summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorchristophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
commit31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff)
treee46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n
parent25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff)
downloadopie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts124
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts56
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts54
-rw-r--r--i18n/fr/appskey.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts80
-rw-r--r--i18n/fr/backup.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/bounce.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/buttonsettings.ts20
-rw-r--r--i18n/fr/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts52
-rw-r--r--i18n/fr/citytime.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts18
-rw-r--r--i18n/fr/confedit.ts14
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts100
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts56
-rw-r--r--i18n/fr/fifteen.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/filebrowser.ts40
-rw-r--r--i18n/fr/formatter.ts26
-rw-r--r--i18n/fr/go.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/helpbrowser.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/kbill.ts15
-rw-r--r--i18n/fr/kcheckers.ts20
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts58
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts29
-rw-r--r--i18n/fr/language.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/launchersettings.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts16
-rw-r--r--i18n/fr/libdialup.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/libinterfaces.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/libirdaapplet.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/liblan.ts18
-rw-r--r--i18n/fr/libliquid.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/liblogoutapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libmadplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libmetal.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libnetmonapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libqhandwriting.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libqmultikey.ts16
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts92
-rw-r--r--i18n/fr/libscreenshotapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libsuspendapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libtheme.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libtinykate.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts26
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts11
-rw-r--r--i18n/fr/libvolumeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libwirelessapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/light-and-power.ts16
-rw-r--r--i18n/fr/mail.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/mediummount.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/opieirc.ts240
-rw-r--r--i18n/fr/opiemail.ts155
-rw-r--r--i18n/fr/patience.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/reader.ts50
-rw-r--r--i18n/fr/sheetqt.ts390
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts30
60 files changed, 1001 insertions, 985 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index a75e465..1f266c1 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Full Name</source>
- <translation>Nom complet</translation>
+ <translation>Nom Complet</translation>
</message>
<message>
@@ -52,5 +52,5 @@
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation>Mes informations personnelles</translation>
+ <translation>Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
@@ -60,21 +60,21 @@
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
+ <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
- <translation>Editer mes informations personnelles</translation>
+ <translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Editer une adresse</translation>
+ <translation>Editer Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
- <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation>
+ <translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
+ <translation>Mémoire saturée</translation>
</message>
<message>
@@ -84,7 +84,7 @@ and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations
-Libérer de la mémoire
-et réessayer
+ <translation>Impossible de sauvegarder
+Libérez de la mémoire
+et réessayez
Quitter ?</translation>
@@ -100,9 +100,9 @@ Quitter ?</translation>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation>Importer une vCard</translation>
+ <translation>Importer vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation>Fermer Rechercher</translation>
+ <translation>Fermer Recherche</translation>
</message>
<message>
@@ -112,5 +112,5 @@ Quitter ?</translation>
<message>
<source>Config</source>
- <translation>Configuration</translation>
+ <translation>Config</translation>
</message>
<message>
@@ -132,9 +132,9 @@ Quitter ?</translation>
<message>
<source>Start Search</source>
- <translation>Démarrer la Recherche</translation>
+ <translation>Démarrer Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
- <translation>Type de Fichier Valide ?</translation>
+ <translation>Type Fichier Valide ?</translation>
</message>
<message>
@@ -149,6 +149,6 @@ Quitter ?</translation>
<source>Unable to find a contact for this
search pattern!</source>
- <translation>Impossible de trouver un contact
-pour cette expression!</translation>
+ <translation>Aucun contact ne correspond
+à cette expression !</translation>
</message>
<message>
@@ -158,23 +158,23 @@ pour cette expression!</translation>
<translation>Le fichier selectionné
ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;.
-Voulez-vous vraimment l&apos;ouvrir?</translation>
+Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
- <translation>Ajouter un Contact ?</translation>
+ <translation>Ajouter Contact ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
- <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour
+ <translation>Voulez-vous vraimment ajouter un contact pour
%1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
- <translation>Oui à &amp;Tous</translation>
+ <translation>Oui pour &amp;Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation>Exporter une vCard</translation>
+ <translation>Exporter vCard</translation>
</message>
<message>
@@ -184,5 +184,5 @@ Voulez-vous vraimment l&apos;ouvrir?</translation>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
- <translation>Vous devez choisir un nom de fichier !</translation>
+ <translation>Vous devez rentrer un nom de fichier !</translation>
</message>
</context>
@@ -203,5 +203,5 @@ Voulez-vous vraimment l&apos;ouvrir?</translation>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
- <translation>Sensible à la casse</translation>
+ <translation>Sensible à la Casse</translation>
</message>
<message>
@@ -223,5 +223,5 @@ default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Note: QT-Mail est fourni
-dans la ROM par défaut du
+dans la ROM par défaut de
SHARP. Opie-Mail est founi
gratuitement!</translation>
@@ -233,5 +233,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Search Settings</source>
- <translation>Définition de la Recherche</translation>
+ <translation>Config. Recherche</translation>
</message>
<message>
@@ -241,13 +241,13 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Small</source>
- <translation>Petit</translation>
+ <translation>Petite</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Normal</translation>
+ <translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
- <translation>Grand</translation>
+ <translation>Grande</translation>
</message>
<message>
@@ -257,5 +257,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
- <translation>Selectionner l&apos;Ordre des Contacts:</translation>
+ <translation>Ordre des Contacts :</translation>
</message>
<message>
@@ -273,5 +273,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
@@ -281,29 +281,29 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
- <translation>Cliquez sur un onglet pour le sélectionner</translation>
+ <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
- <translation>Paramètres pour la Recherche</translation>
+ <translation>Paramètres du type de Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
- <translation>Le champ de recherche utilisera des mots entiers</translation>
+ <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
- <translation>Le champ de recherche pourra utiliser des jokers</translation>
+ <translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
- <translation>Fera la différence entre les majuscules et les minuscules</translation>
+ <translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
- <translation>Taille des caractères pour la liste et les fiches</translation>
+ <translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
- <translation>Paramètres pour la police en mode liste et fiche</translation>
+ <translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation>
</message>
<message>
@@ -317,9 +317,9 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
- <translation>Déplacer le champ sélectionné d&apos;une ligne vers le haut</translation>
+ <translation>Déplacer champ sélectionné d&apos;une ligne vers le haut</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
- <translation>Déplacer le champ sélectionné d&apos;une ligne vers le bas</translation>
+ <translation>Déplacer champ sélectionné d&apos;une ligne vers le bas</translation>
</message>
<message>
@@ -329,5 +329,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
- <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
+ <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
</message>
<message>
@@ -337,9 +337,9 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation>L&apos;ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation>
+ <translation>L&apos;ordre (haut -&gt; bas) définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
- <translation>Barre d&apos;outils/de menus</translation>
+ <translation>Outils/-Barre de Menus</translation>
</message>
<message>
@@ -349,5 +349,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils fixe après redémarrage de l&apos;application !</translation>
+ <translation>Utiliser un menu/-barre d&apos;outils fixe après redémarrage de l&apos;application !</translation>
</message>
<message>
@@ -357,5 +357,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils mobile après redémarrage de l&apos;application !</translation>
+ <translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils déplaçable après redémarrage de l&apos;application !</translation>
</message>
</context>
@@ -368,5 +368,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation>Second prénom</translation>
+ <translation>Second Prénom</translation>
</message>
<message>
@@ -380,5 +380,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>Lister sous</translation>
+ <translation>Fichier Sous</translation>
</message>
<message>
@@ -404,5 +404,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Full Name...</source>
- <translation>Nom entier</translation>
+ <translation>Nom Entier...</translation>
</message>
<message>
@@ -468,9 +468,9 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Male</source>
- <translation>Masculin</translation>
+ <translation>Homme</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
- <translation>Féminin</translation>
+ <translation>Femme</translation>
</message>
<message>
@@ -480,9 +480,9 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Enter Note</source>
- <translation>Entrer une note</translation>
+ <translation>Entrer Note</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
- <translation>Editer le nom</translation>
+ <translation>Editer Nom</translation>
</message>
<message>
@@ -1320,5 +1320,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
- <translation>Appuyez pour saisir prénom, second prénom, nom</translation>
+ <translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation>
</message>
<message>
@@ -1328,5 +1328,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
- <translation>La fonction dans l&apos;entreprise ..</translation>
+ <translation>Fonction dans l&apos;entreprise..</translation>
</message>
<message>
@@ -1336,13 +1336,13 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
- <translation>La société ou l&apos;organisation d&apos;appartenance</translation>
+ <translation>La société ou organisation d&apos;appartenance</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
- <translation>Sélectionnez le champ à modifier</translation>
+ <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
- <translation>Pour choisir comment enregistrer le nom complet (et comment l&apos;afficher en mode liste)</translation>
+ <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s&apos;affiche en mode liste)</translation>
</message>
</context>
@@ -1391,5 +1391,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Assistant</source>
- <translation>Assistant</translation>
+ <translation>Assistant(e)</translation>
</message>
<message>
@@ -1407,5 +1407,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Birthday</source>
- <translation>Date de naissance</translation>
+ <translation>Date de Naissance</translation>
</message>
<message>
@@ -1419,5 +1419,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Children</source>
- <translation>Enfants</translation>
+ <translation>Enfant(s)</translation>
</message>
<message>
@@ -1431,5 +1431,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation>Second prénom</translation>
+ <translation>Second Prénom</translation>
</message>
<message>
@@ -1507,5 +1507,5 @@ gratuitement!</translation>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>Page web (Domicile)</translation>
+ <translation>Page Web (Domicile)</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 0ef359d..720fdbc 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -17,9 +17,9 @@
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
- <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
+ <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
- <translation>Créer un répertoire</translation>
+ <translation>Nouveau Dossier</translation>
</message>
<message>
@@ -29,21 +29,21 @@
<message>
<source>Run Command</source>
- <translation>Exécuter une commande</translation>
+ <translation>Exécuter Commande</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
- <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation>
+ <translation>Exécuter Commande et Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
- <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation>
+ <translation>Basculer sur &quot;Local&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
- <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation>
+ <translation>Basculer sur &quot;Distant&quot;</translation>
</message>
<message>
@@ -81,5 +81,5 @@
<message>
<source>That directory does not exist</source>
- <translation>Répertoire inexistant</translation>
+ <translation>Ce répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
@@ -93,5 +93,5 @@
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
- <translation>A traduire</translation>
+ <translation>Envoie AvancedFM</translation>
</message>
<message>
@@ -129,9 +129,9 @@
<message>
<source>File Info</source>
- <translation>Information sur le fichier</translation>
+ <translation>Propriétés Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
- <translation>Définir les droits</translation>
+ <translation>Définir les Droits</translation>
</message>
<message>
@@ -141,5 +141,5 @@
<message>
<source>Beam File</source>
- <translation>A traduire</translation>
+ <translation>Envoyer fichier</translation>
</message>
<message>
@@ -153,5 +153,5 @@
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
- <translation>Copier le même répertoire</translation>
+ <translation>Copier le même Répertoire</translation>
</message>
<message>
@@ -164,5 +164,5 @@
<source>to
</source>
- <translation>Vers</translation>
+ <translation>vers</translation>
</message>
<message>
@@ -181,20 +181,20 @@
<message>
<source>Select All</source>
- <translation>Tout sélectioner</translation>
+ <translation>Tout Sélectioner</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
- <translation>Réellement effacer
-le fichier %1?</translation>
+ <translation>Confirmer la suppression
+du fichier %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
- <translation>Effacer le répertoire?</translation>
+ <translation>Supprimer Répertoire ?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
</source>
- <translation>Vraiment effacer
+ <translation>Confirmer l&apos;effacement
</translation>
</message>
@@ -202,10 +202,10 @@ le fichier %1?</translation>
<source>Really copy
%1 files?</source>
- <translation>Vraiment copier
-%1 files?</translation>
+ <translation>Confirmer la copie
+du fichier %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
- <translation>Le fichier exite!</translation>
+ <translation>Le Fichier Existe !</translation>
</message>
<message>
@@ -213,5 +213,5 @@ le fichier %1?</translation>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>
-exite déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation>
+exite déjà. Confirmer l&apos;écrasement ?</translation>
</message>
<message>
@@ -223,5 +223,5 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;effacer?</translation>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation>%1 existe déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation>
+ <translation>%1 existe déjà. Confirmer son écrasement ?</translation>
</message>
<message>
@@ -235,7 +235,7 @@ L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation>Advanced FileManager(new line)
-is copyright 2002-2003 by(new line)
+Copyright 2002-2003 de(new line)
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;(new line)
-and is licensed by the GPL</translation>
+Sous licence GPL</translation>
</message>
<message>
@@ -249,9 +249,9 @@ Ce n&apos;en est pas un!!</translation>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
- <translation>Favoris</translation>
+ <translation>Répertoire des Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
- <translation>Effacer le répertoire courant des Favoris</translation>
+ <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 23e6460..183b287 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -17,5 +17,5 @@
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
@@ -29,5 +29,5 @@
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation>Désactiver le style pour ces appilcations (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; peut être utilisé comme joker):</translation>
+ <translation>Désactiver le style pour ces applications (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; peut être utilisé comme joker):</translation>
</message>
<message>
@@ -113,9 +113,9 @@
<message>
<source>Delete scheme</source>
- <translation>Effacer le thème</translation>
+ <translation>Supprimer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation>Impossible d&apos;effacer le thème courant.</translation>
+ <translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation>
</message>
<message>
@@ -127,7 +127,7 @@
Click here to select an available style.</source>
- <translation>Les styles contrôles la manière dont les controls comme les boutons ou les barres d&apos;ascenceurs sont représentés dans toutes les applications.
+ <translation>Les styles contrôles la manière dont les champs comme les boutons ou les barres d&apos;ascenceurs sont affichés dans toutes les applications.
-Cliquer ici pour sélectionner un style. disponible.</translation>
+Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation>
</message>
<message>
@@ -135,5 +135,5 @@ Cliquer ici pour sélectionner un style. disponible.</translation>
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation>Cliquer ici pour configurer le style actuellement sélectionné.
+ <translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné.
Note: Cette option n&apos;est pas disponible pour tous les styles.</translation>
@@ -145,9 +145,9 @@ Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent.
-Cliquer ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation>
+Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation>Sélectionner le nom, le style et la taille désirés pour la police par défaut que les applications utiliseront.</translation>
+ <translation>Sélection du nom, du style et la taille désirés de la police par défaut que les applications utiliseront.</translation>
</message>
<message>
@@ -155,23 +155,23 @@ Cliquer ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation>
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits des fenêtres.
+ <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres.
-Cliquer ici pour sélectionner un thème.</translation>
+Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation>Cliquer ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation>Cliquer ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation>Cliquer ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation>Cliquer ici pour permettre à toutes les applications d&apos;utiliser les préférences globales d&apos;apparence.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d&apos;utiliser les préférences globales d&apos;apparence.</translation>
</message>
<message>
@@ -185,17 +185,17 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation>Cliquer ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation>Cliquer ici pour effacer l&apos;application sélectionnée.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour effacer l&apos;application sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation>Cliquer ici pour remonter l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour remonter l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation>Cliquer ici pour descendre l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour descendre l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
</message>
<message>
@@ -238,5 +238,5 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner un couleur pour:</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour :</translation>
</message>
</context>
@@ -249,9 +249,9 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence
<message>
<source>Normal Item</source>
- <translation>control normal</translation>
+ <translation>Control Simple</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
- <translation>control désactivé</translation>
+ <translation>Control Désactivé</translation>
</message>
<message>
@@ -261,21 +261,21 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence
<message>
<source>Normal Text</source>
- <translation>Texte normal</translation>
+ <translation>Texte Simple</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
- <translation>Texte surligné</translation>
+ <translation>Texte Surligné</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
- <translation>Boutton</translation>
+ <translation>Bouton</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
- <translation>Case à cocher</translation>
+ <translation>Case à Cocher</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation>Exemple de fenêtre utilisant les préférences sélectionnées.</translation>
+ <translation>Fenêtre d&apos;exemple utilisant les nouveaux paramêtres.</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/appskey.ts b/i18n/fr/appskey.ts
index 132bba6..03035eb 100644
--- a/i18n/fr/appskey.ts
+++ b/i18n/fr/appskey.ts
@@ -5,21 +5,21 @@
<message>
<source>Set Application Key</source>
- <translation>Définir les touches du PDA</translation>
+ <translation>Définir Touches / Applications</translation>
</message>
<message>
<source>Address Book</source>
- <translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
+ <translation>Carnet d&apos;Adresses</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation>Répertoire personnel</translation>
+ <translation>Répertoire Personnel</translation>
</message>
<message>
<source>Popup Menu</source>
- <translation>Menu</translation>
+ <translation>Menu Popup</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation>Courrier</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 07bdac7..0176242 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -16,5 +16,5 @@
<message>
<source>Select groups to show</source>
- <translation>Sélectionner les groupes à afficher</translation>
+ <translation>Sélectionner groupes à afficher</translation>
</message>
</context>
@@ -79,25 +79,25 @@
<message>
<source>Force Depends</source>
- <translation>Forcer les dépendances</translation>
+ <translation>Forcer les Dépendances</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
- <translation>Forcer la réinstallation</translation>
+ <translation>Forcer la Réinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
- <translation>Forcer l&apos;effacement</translation>
+ <translation>Forcer la Suppression</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
- <translation>Forcer la ré-écriture</translation>
+ <translation>Forcer la Ré-écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose WGet</source>
- <translation>WGet info</translation>
+ <translation>WGet Verbeux</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
</context>
@@ -110,9 +110,9 @@
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
- <translation>Taper le texte à rechercher ici.</translation>
+ <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
- <translation>Cliquer ici pour cacher le clavier.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d&apos;Accès Rapide.</translation>
</message>
<message>
@@ -122,5 +122,5 @@
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation>
</message>
<message>
@@ -130,5 +130,5 @@
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation>Cliquer ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation>
</message>
<message>
@@ -142,9 +142,9 @@
<message>
<source>Apply changes</source>
- <translation>Appliquer les changements</translation>
+ <translation>Appliquer les modifications</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation>Cliquer ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
</message>
<message>
@@ -158,5 +158,5 @@
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation>Cliquer ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation>
</message>
<message>
@@ -166,5 +166,5 @@
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation>
</message>
<message>
@@ -174,13 +174,13 @@
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
- <translation>Fltrer par catégorie</translation>
+ <translation>Filtrer par catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
- <translation>Cliquer ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation>
</message>
<message>
@@ -190,5 +190,5 @@
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
- <translation>Cliquer ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation>
</message>
<message>
@@ -198,5 +198,5 @@
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation>Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de packages.</translation>
</message>
<message>
@@ -206,13 +206,13 @@
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
- <translation>Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
- <translation>Recheche par lettre</translation>
+ <translation>Clavier d&apos;Accès Rapide</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation>Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation>
</message>
<message>
@@ -226,5 +226,5 @@
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
- <translation>Cliquer ici pour configurer l&apos;application.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour configurer l&apos;application.</translation>
</message>
<message>
@@ -234,5 +234,5 @@
<message>
<source>Click here for help.</source>
- <translation>Cliquer ici pour afficher l&apos;aide.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour afficher l&apos;aide.</translation>
</message>
<message>
@@ -242,5 +242,5 @@
<message>
<source>Click here for software version information.</source>
- <translation>Cliquer ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation>
</message>
<message>
@@ -250,13 +250,13 @@
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation>Cliquer ici pour fermer la barre de recherche.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour fermer la barre de recherche.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
- <translation>Serveur :</translation>
+ <translation>Serveurs :</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation>
</message>
<message>
@@ -290,5 +290,5 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
- <translation>Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
</message>
<message>
@@ -307,5 +307,5 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
- <translation>Installé en - %1</translation>
+ <translation>Installé sur - %1</translation>
</message>
<message>
@@ -327,13 +327,13 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation>V. installée - %1</translation>
+ <translation>V. Installée - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation>V. dispo - %1</translation>
+ <translation>V. Disponible - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation>Rafraîchit la liste des serveurs de packages</translation>
+ <translation>Rafraîchit la liste de packages des serveurs</translation>
</message>
<message>
@@ -378,5 +378,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<message>
<source>Download to where</source>
- <translation>Télécharger où</translation>
+ <translation>Télécharger dans</translation>
</message>
<message>
@@ -386,9 +386,9 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
- <translation>Installer les packages distants</translation>
+ <translation>Installer Package Distant</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
- <translation>Entrez la localisation du package</translation>
+ <translation>Entrez la chemin du package</translation>
</message>
<message>
@@ -402,5 +402,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
@@ -489,5 +489,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Passe :</translation>
+ <translation>Mot de Passe</translation>
</message>
<message>
@@ -517,5 +517,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<message>
<source>Show Jump To Letters</source>
- <translation>Afficher la navigation par lettres</translation>
+ <translation>Afficher la Navigation par Lettres</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/backup.ts b/i18n/fr/backup.ts
index ee4dbed..2c6a338 100644
--- a/i18n/fr/backup.ts
+++ b/i18n/fr/backup.ts
@@ -5,9 +5,9 @@
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation>Sauvegarde et restauration... Travail en cours...</translation>
+ <translation>Sauvegarde et restauration... travail en cours...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
- <translation>Sauvegarde et restauration</translation>
+ <translation>Sauvegarde et Restauration</translation>
</message>
</context>
@@ -16,5 +16,5 @@
<message>
<source>Backup And Restore</source>
- <translation>Sauvegarde et restauration</translation>
+ <translation>Sauvegarde et Restauration</translation>
</message>
<message>
@@ -32,5 +32,5 @@
<message>
<source>&amp;Backup</source>
- <translation>&amp;Sauvegarde</translation>
+ <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
@@ -40,5 +40,5 @@
<message>
<source>Select Source</source>
- <translation>Selectionner une source</translation>
+ <translation>Sélectionner une source</translation>
</message>
<message>
@@ -48,5 +48,5 @@
<message>
<source>&amp;Restore</source>
- <translation>&amp;Restauration</translation>
+ <translation>&amp;Restaurer</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/bounce.ts b/i18n/fr/bounce.ts
index 44011d6..6ebf665 100644
--- a/i18n/fr/bounce.ts
+++ b/i18n/fr/bounce.ts
@@ -9,5 +9,5 @@
<message>
<source>&amp;New game</source>
- <translation>&amp;Nouvel partie</translation>
+ <translation>&amp;Nouvelle partie</translation>
</message>
<message>
@@ -45,5 +45,5 @@
<message>
<source>Score: %1</source>
- <translation>Score %1</translation>
+ <translation>Score : %1</translation>
</message>
<message>
@@ -51,5 +51,5 @@
Press P to continue!</source>
<translation>Jeu en Pause.
-Presser P pour continuer!</translation>
+Pressez P pour continuer !</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts
index 212339a..739de0c 100644
--- a/i18n/fr/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts
@@ -9,5 +9,5 @@
<message>
<source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Appuyer le bouton que vous voulez reconfigurer.&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Pressez et gardez appuyé le bouton que vous voulez reconfigurer.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -21,9 +21,9 @@
<message>
<source>Beam VCard</source>
- <translation>Transmettre vCard</translation>
+ <translation>Emission vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Send eMail</source>
- <translation>Envoyer un courriel</translation>
+ <translation>Envoie Courrier</translation>
</message>
<message>
@@ -37,25 +37,25 @@
<message>
<source>Show Desktop</source>
- <translation>Montrer le bureau</translation>
+ <translation>Montrer Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Recording</source>
- <translation>Sélectionner l&apos;enregistrement</translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>Ignoré</translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Ignoré&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>Montrer</translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Montrer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>Appeler&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Appeler &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>Appeler&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Appeler &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
@@ -69,5 +69,5 @@
<message>
<source>Held</source>
- <translation>Held</translation>
+ <translation>Gardé</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/buzzword.ts b/i18n/fr/buzzword.ts
index 9c81676..0224777 100644
--- a/i18n/fr/buzzword.ts
+++ b/i18n/fr/buzzword.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>buZzword</source>
- <translation>Mots croisés</translation>
+ <translation>Mots Croisés</translation>
</message>
<message>
@@ -13,5 +13,5 @@
<message>
<source>&amp;Game</source>
- <translation>&amp;Partie</translation>
+ <translation>&amp;Jeux</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts
index f67997b..e56e0f2 100644
--- a/i18n/fr/calculator.ts
+++ b/i18n/fr/calculator.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Experimental Calculator</source>
- <translation>Calculatrice</translation>
+ <translation>Calculatrice Expérimentale</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index 5370712..ab02fd7 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Checkbook</source>
- <translation>Livre de compte (Checkbook)</translation>
+ <translation>Livre de Compte</translation>
</message>
<message>
@@ -13,5 +13,5 @@
<message>
<source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
@@ -29,5 +29,5 @@
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
- <translation>Entrer le nom du livre de compte ici.</translation>
+ <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation>
</message>
<message>
@@ -37,5 +37,5 @@
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
- <translation>Sélectionner le type de livre ici.</translation>
+ <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation>
</message>
<message>
@@ -77,5 +77,5 @@
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
- <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre.</translation>
+ <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation>
</message>
<message>
@@ -109,5 +109,5 @@
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation>Cette partie affiche le solde courant dans ce livre de compte.</translation>
+ <translation>Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation>
</message>
<message>
@@ -149,5 +149,5 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
@@ -189,5 +189,5 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
<message>
<source>Delete transaction</source>
- <translation>Effacer la transaction</translation>
+ <translation>Supprimer la transaction</translation>
</message>
<message>
@@ -205,21 +205,21 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation>Entrez un mot de passe</translation>
+ <translation>Entrer mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation>Entrez votre mot de passe SVP:</translation>
+ <translation>Veuillez entrer votre mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
- <translation>Confirmez le mot de passe</translation>
+ <translation>Confirmer le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
- <translation>Confirmez votre mot de passe:</translation>
+ <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
- <translation>SVP, entrez votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe:</translation>
+ <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe :</translation>
</message>
</context>
@@ -232,9 +232,9 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
- <translation>Symbole de la devise:</translation>
+ <translation>Entrer le symbole de la devise :</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
- <translation>Entrer le symbole de la devise locale ici.</translation>
+ <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation>
</message>
<message>
@@ -246,5 +246,5 @@ par mot de passe</translation>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation>
</message>
<message>
@@ -277,5 +277,5 @@ Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu de Livre d
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Éditer</translation>
+ <translation>Editer</translation>
</message>
<message>
@@ -290,5 +290,5 @@ en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de compte.</translation>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
@@ -298,5 +298,5 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire.
-Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de compte&quot;.</translation>
+Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de compte&quot;.</translation>
</message>
<message>
@@ -306,5 +306,5 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Liv
<message>
<source>Delete checkbook</source>
- <translation>Effacer un livre de compte</translation>
+ <translation>Supprimer un livre de compte</translation>
</message>
<message>
@@ -318,5 +318,5 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Liv
<message>
<source>Checkbook Name</source>
- <translation>Nom du livre de compte</translation>
+ <translation>Nom du Livre de Compte</translation>
</message>
<message>
@@ -326,9 +326,9 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Liv
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation>Entrez un mot de passe</translation>
+ <translation>Entrer un mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation>Entrez un mot de passe SVP:</translation>
+ <translation>Veuillez entrer un mot de passe :</translation>
</message>
</context>
@@ -357,5 +357,5 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Liv
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
- <translation>Sélectionnez la date de l&apos;opération.</translation>
+ <translation>Sélectionnez la date de l&apos;opération ici.</translation>
</message>
<message>
@@ -429,5 +429,5 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
<message>
<source>Automobile</source>
- <translation>Voiture</translation>
+ <translation>Véhicule</translation>
</message>
<message>
@@ -509,5 +509,5 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation>Divers Crédit</translation>
+ <translation>Crédit Divers</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts
index ff6db73..e859999 100644
--- a/i18n/fr/citytime.ts
+++ b/i18n/fr/citytime.ts
@@ -5,9 +5,9 @@
<message>
<source>Time Changing</source>
- <translation>Changement d&apos;heure</translation>
+ <translation>Changement d&apos;Heure</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting timezone %1</source>
- <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone horaire %1</translation>
+ <translation>Un problème est survenu lors de la configuration de la zone horaire %1</translation>
</message>
<message>
@@ -17,5 +17,5 @@
<message>
<source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
- <translation>Il y a eu un problème dans la mise en place de la zone horaire. Votre horloge est sûrement fausse maintenant ...</translation>
+ <translation>Un problème est survenu lors de la mise en place de la zone horaire. L&apos;heure est sûrement fausse maintenant...</translation>
</message>
</context>
@@ -24,5 +24,5 @@
<message>
<source>City Time</source>
- <translation>Zone Horaire</translation>
+ <translation>Heure de Ville</translation>
</message>
<message>
@@ -35,5 +35,5 @@
<message>
<source>CITY</source>
- <translation>Ville</translation>
+ <translation>VILLE</translation>
</message>
<message>
@@ -59,5 +59,5 @@
<message>
<source>Select a continent/country here, then select a city</source>
- <translation>Sélectionnez un continent ou pays ici, puis sélectionner une ville</translation>
+ <translation>Sélectionnez un continent ou pays ici, puis sélectionnez une ville</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index 431d2c5..508e13d 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Snooze</source>
- <translation>Faire du bruit</translation>
+ <translation>Sonner</translation>
</message>
<message>
@@ -13,5 +13,5 @@
<message>
<source>Stopwatch</source>
- <translation>Arréter</translation>
+ <translation>Chronomètre</translation>
</message>
<message>
@@ -37,9 +37,9 @@
<message>
<source>Alarm Is On</source>
- <translation>L&apos;alarme est activée</translation>
+ <translation>Alarme Activée</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is Off</source>
- <translation>L&apos;alarme est désactivée</translation>
+ <translation>Alarme Désactivée</translation>
</message>
<message>
@@ -49,5 +49,5 @@
<message>
<source>Clock: Alarm was missed.</source>
- <translation>Horloge: l&apos;alarme a été manquée.</translation>
+ <translation>Horloge: Alarme manquée.</translation>
</message>
</context>
@@ -56,5 +56,5 @@
<message>
<source>Set Alarm</source>
- <translation>Définir l&apos;alarme</translation>
+ <translation>Définir Alarme</translation>
</message>
<message>
@@ -68,14 +68,14 @@
<message>
<source>AM</source>
- <translation>Matin</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>Après-midi</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Delay
(minutes)</source>
- <translation>Délai avant de faire du bruit
+ <translation>Délai avant Sonnerie
(minutes)</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/confedit.ts b/i18n/fr/confedit.ts
index 396d2d7..8ee00df 100644
--- a/i18n/fr/confedit.ts
+++ b/i18n/fr/confedit.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>File Name:</source>
- <translation>Nom du fichier:</translation>
+ <translation>Nom Fichier :</translation>
</message>
<message>
@@ -28,5 +28,5 @@
<message>
<source>Could not open</source>
- <translation>Impossible à ouvrir</translation>
+ <translation>Ouverture impossible</translation>
</message>
<message>
@@ -36,5 +36,5 @@
<message>
<source> could not be opened.</source>
- <translation>ne peut être ouvert(e).</translation>
+ <translation>ne peut être ouvert.</translation>
</message>
</context>
@@ -43,5 +43,5 @@
<message>
<source>Could not open</source>
- <translation>Impossible à ouvrir</translation>
+ <translation>Ouverture impossible</translation>
</message>
<message>
@@ -66,13 +66,13 @@
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Sauvegarder</translation>
+ <translation>Sauver</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
- <translation>Revenir</translation>
+ <translation>Restaurer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index efda31c..a91209a 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Delete All</source>
- <translation>Supprimer tout</translation>
+ <translation>Supprimer Tout</translation>
</message>
<message>
@@ -49,81 +49,81 @@
<message>
<source>First Page</source>
- <translation>Premiere page</translation>
+ <translation>Premiere Page</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
- <translation>Page précédente</translation>
+ <translation>Page Précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
- <translation>Page suivante</translation>
+ <translation>Page Suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Last Page</source>
- <translation>Dernière page</translation>
+ <translation>Dernière Page</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Point</source>
- <translation>Dessiner un point</translation>
+ <translation>Dessiner Point</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Line</source>
- <translation>Dessiner une ligne</translation>
+ <translation>Dessiner Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Rectangle</source>
- <translation>Dessiner un rectangle</translation>
+ <translation>Dessiner Rectangle</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Rectangle</source>
- <translation>Dessiner un rectangle plein</translation>
+ <translation>Dessiner Rectangle Plein</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse</source>
- <translation>Dessiner une ellipse</translation>
+ <translation>Dessiner Ellipse</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Ellipse</source>
- <translation>Desinner une ellipse pleine</translation>
+ <translation>Desinner Ellipse Pleine</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Region</source>
- <translation>Remplir une région</translation>
+ <translation>Remplir Région</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Point</source>
- <translation>Effacer un point</translation>
+ <translation>Effacer Point</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Width</source>
- <translation>Largeur du pinceau</translation>
+ <translation>Largeur Pinceau</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
- <translation>Couleur du pinceau</translation>
+ <translation>Couleur Pinceau</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
- <translation>Couleur de remplissage</translation>
+ <translation>Couleur Remplissage</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Text</source>
- <translation>Insérer un texte</translation>
+ <translation>Insérer Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
- <translation>Vue miniature</translation>
+ <translation>Vue Miniature</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View...</source>
- <translation>Vue miniature...</translation>
+ <translation>Vue Miniature...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information</source>
- <translation>Informations sur la page</translation>
+ <translation>Informations Page</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information...</source>
- <translation>Informations sur la page...</translation>
+ <translation>Informations Page...</translation>
</message>
<message>
@@ -159,73 +159,73 @@ toutes les pages ?</translation>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour effacer la feuille courante.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour effacer la feuille courante.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to undo the last action.</source>
- <translation>CLiquer ici pour annuler la dernière action.</translation>
+ <translation>CLiquez ici pour annuler la dernière action.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to re-perform the last action.</source>
- <translation>CLiquer ici pour refaire la dernière action.</translation>
+ <translation>CLiquez ici pour refaire la dernière action.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the first page.</source>
- <translation>Cliquer ici pour voir la 1ère page.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour voir la première page.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the previous page.</source>
- <translation>Cliquer ici pour voir la page précédente.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour voir la page précédente.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the next page.</source>
- <translation>Cliquer ici pour voir la page suivante.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour voir la page suivante.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the last page.</source>
- <translation>Cliquer ici pour voir la dernière page.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour voir la dernière page.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des lignes.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner un outil pour dessiner des lignes.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des rectangles.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner un outil pour dessiner des rectangles.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des ellipsess.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner un outils pour dessiner des ellipses.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the text drawing tool.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner l&apos;outil d&apos;écriture.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner l&apos;outil de texte.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the fill tool.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner l&apos;outil de remplissage.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner l&apos;outil de remplissage.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the eraser tool.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner la gomme.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner la gomme.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner la taille du stylo.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner la taille du stylo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when drawing.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner la couleur du stylo.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner la couleur du stylo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
- <translation>Cliquer ici pour sélectionner la couleur de remplissage.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner la couleur de remplissage.</translation>
</message>
<message>
@@ -238,5 +238,5 @@ toutes les pages ?</translation>
<message>
<source>Page Selection</source>
- <translation>Sélection des pages</translation>
+ <translation>Sélection Pages</translation>
</message>
<message>
@@ -304,9 +304,9 @@ toutes les pages ?</translation>
<message>
<source>Pen Color</source>
- <translation>Couleur du pinceau</translation>
+ <translation>Couleur du Pinceau</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
- <translation>Couleur de remplissage</translation>
+ <translation>Couleur de Remplissage</translation>
</message>
<message>
@@ -381,5 +381,5 @@ toutes les pages ?</translation>
<message>
<source>Insert Text</source>
- <translation>Insérer un texte</translation>
+ <translation>Insérer du texte</translation>
</message>
</context>
@@ -392,5 +392,5 @@ toutes les pages ?</translation>
<message>
<source>Clear Page</source>
- <translation>Effacer la page</translation>
+ <translation>Effacer la Page</translation>
</message>
<message>
@@ -410,5 +410,5 @@ la page sélectionnée ?</translation>
<message>
<source>Delete Page</source>
- <translation>Supprimer la page</translation>
+ <translation>Supprimer Page</translation>
</message>
<message>
@@ -420,21 +420,21 @@ la page sélectionnée ?</translation>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour effacer la feuille courante.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour supprimer la feuille courante.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
- <translation>Cliquer ici pour déplacer la feuille courante vers le début de la liste.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour déplacer la feuille courante vers le début de la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
- <translation>Cliquer ici pour déplacer la feuille courante vers la fin de la liste.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour déplacer la feuille courante à la fin de la liste.</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index 93bfdc9..cfb163a 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Command Selection</source>
- <translation>Sélection de la commande</translation>
+ <translation>Sélection Commande</translation>
</message>
</context>
@@ -20,5 +20,5 @@
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
+ <translation>&lt;B&gt;Commandes Suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
</message>
</context>
@@ -35,9 +35,9 @@
<message>
<source>Small Fixed</source>
- <translation>Petite à chasse fixe</translation>
+ <translation>Petite Fixé</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Fixed</source>
- <translation>Moyenne à chasse fixe</translation>
+ <translation>Moyenne Fixé</translation>
</message>
<message>
@@ -55,5 +55,5 @@
<message>
<source>Enter</source>
- <translation>Entrée</translation>
+ <translation>Entrer</translation>
</message>
<message>
@@ -79,65 +79,65 @@
<message>
<source>Show command list</source>
- <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
+ <translation>Afficher liste commandes</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
- <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
+ <translation>Cacher liste commandes</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Bottom</source>
- <translation>Tabs en bas</translation>
+ <translation>Onglets en Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Black</source>
- <translation>Vert sur noir</translation>
+ <translation>Vert sur Noir</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
- <translation>Noir sur blanc</translation>
+ <translation>Noir sur Blanc</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
- <translation>Blanc sur noir</translation>
+ <translation>Blanc sur Noir</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Transparent</source>
- <translation>Noir sur transparent</translation>
+ <translation>Noir sur Transparent</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Red</source>
- <translation>Noir sur rouge</translation>
+ <translation>Noir sur Rouge</translation>
</message>
<message>
<source>Red on Black</source>
- <translation>Rouge sur noir</translation>
+ <translation>Rouge sur Noir</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Yellow</source>
- <translation>Vert sur jaune</translation>
+ <translation>Vert sur Jaune</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
- <translation>Bleue sur magenta</translation>
+ <translation>Bleu sur Magenta</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
- <translation>Magenta sur bleue</translation>
+ <translation>Magenta sur Bleu</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
- <translation>Cyan sur blanc</translation>
+ <translation>Cyan sur Blanc</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
- <translation>Blanc sur cyan</translation>
+ <translation>Blanc sur Cyan</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
- <translation>Bleue sur noir</translation>
+ <translation>Bleu sur Noir</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
- <translation>Ambre sur noir</translation>
+ <translation>Ambre sur Noir</translation>
</message>
<message>
@@ -147,5 +147,5 @@
<message>
<source>Quick Edit</source>
- <translation>Edition rapide</translation>
+ <translation>Edition Rapide</translation>
</message>
<message>
@@ -167,13 +167,13 @@
<message>
<source>ScrollBar</source>
- <translation>Barre de défilement</translation>
+ <translation>Barre de Défilement</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
- <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
+ <translation>Afficher Liste Commandes</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
- <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
+ <translation>Cacher Liste Commandes</translation>
</message>
<message>
@@ -202,5 +202,5 @@
<message>
<source>Command Selection</source>
- <translation>Sélection de la commande</translation>
+ <translation>Sélection Commande</translation>
</message>
</context>
@@ -209,9 +209,9 @@
<message>
<source>Add command</source>
- <translation>Ajouter une commande</translation>
+ <translation>Ajouter Commande</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
- <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation>
+ <translation>Entrer Commande à ajouter :</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/fifteen.ts b/i18n/fr/fifteen.ts
index d95a84c..06d43c5 100644
--- a/i18n/fr/fifteen.ts
+++ b/i18n/fr/fifteen.ts
@@ -17,5 +17,5 @@
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
- <translation>Pièces</translation>
+ <translation>Quinze Pièces</translation>
</message>
</context>
@@ -24,5 +24,5 @@
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
- <translation>Pièces</translation>
+ <translation>Quinze Pièces</translation>
</message>
<message>
@@ -34,9 +34,9 @@ Vous avez gagné !</translation>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
- <translation>Mél&amp;anger les pièces</translation>
+ <translation>Mél&amp;anger les Pièces</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
- <translation>&amp;Remettre en place les pièces</translation>
+ <translation>&amp;Reinitialiser les Pièces</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/filebrowser.ts b/i18n/fr/filebrowser.ts
index 1417d8e..63117fb 100644
--- a/i18n/fr/filebrowser.ts
+++ b/i18n/fr/filebrowser.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>File Manager</source>
- <translation>Gestionnaire de fichiers</translation>
+ <translation>Gestionnaire de Fichiers</translation>
</message>
<message>
@@ -17,21 +17,21 @@
<message>
<source>by Name </source>
- <translation>par nom</translation>
+ <translation>par Nom</translation>
</message>
<message>
<source>by Size </source>
- <translation>par taille</translation>
+ <translation>par Taille</translation>
</message>
<message>
<source>by Date </source>
- <translation>par date</translation>
+ <translation>par Date</translation>
</message>
<message>
<source>by Type </source>
- <translation>par type</translation>
+ <translation>par Type</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
- <translation>Montant</translation>
+ <translation>Croissant</translation>
</message>
<message>
@@ -41,5 +41,5 @@
<message>
<source>Symlinks</source>
- <translation>Lien symboliques</translation>
+ <translation>Lien Symboliques</translation>
</message>
<message>
@@ -49,9 +49,9 @@
<message>
<source>Previous dir</source>
- <translation>Répertoire précédent</translation>
+ <translation>Répert. précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Parent dir</source>
- <translation>Répertoire parent</translation>
+ <translation>Répert. parent</translation>
</message>
<message>
@@ -84,5 +84,5 @@
<message>
<source>File Manager</source>
- <translation>Gestionnaire de fichiers</translation>
+ <translation>Gestionnaire de Fichiers</translation>
</message>
<message>
@@ -96,13 +96,13 @@
<message>
<source>Rename file</source>
- <translation>Renommer un fichier</translation>
+ <translation>Renommer fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Rename failed!</source>
- <translation>&quot;Renommer&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
+ <translation>Le renommage a échoué !</translation>
</message>
<message>
<source>Paste file</source>
- <translation>Coller un fichier</translation>
+ <translation>Coller fichier</translation>
</message>
<message>
@@ -116,5 +116,5 @@
<message>
<source>Cut file</source>
- <translation>Couper un fichier</translation>
+ <translation>Couper fichier</translation>
</message>
<message>
@@ -124,5 +124,5 @@
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
@@ -140,5 +140,5 @@
<message>
<source>Delete failed!</source>
- <translation>&quot;Effacer&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
+ <translation>L&apos;effacement a échoué !</translation>
</message>
<message>
@@ -148,5 +148,5 @@
<message>
<source>Folder creation failed!</source>
- <translation>La création du répertoire n&apos;a pas fonctionnée !</translation>
+ <translation>La création de répertoire a échoué !</translation>
</message>
<message>
@@ -156,5 +156,5 @@
<message>
<source>Launch failed!</source>
- <translation>&quot;Lance l&apos;application&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
+ <translation>Le lance de l&apos;application a échoué !</translation>
</message>
<message>
@@ -188,5 +188,5 @@
<message>
<source>Change Permissions</source>
- <translation>Changer les droits</translation>
+ <translation>Changer les Droits</translation>
</message>
<message>
@@ -207,5 +207,5 @@
<message>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation>Définir les droits</translation>
+ <translation>Définir les Droits</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/formatter.ts b/i18n/fr/formatter.ts
index 633ca3e..c6cf873 100644
--- a/i18n/fr/formatter.ts
+++ b/i18n/fr/formatter.ts
@@ -9,9 +9,9 @@
<message>
<source>Storage Type</source>
- <translation>Type du média de stockage</translation>
+ <translation>Type de Support</translation>
</message>
<message>
<source>File Systems</source>
- <translation>Système de fichiers</translation>
+ <translation>Système de Fichiers</translation>
</message>
<message>
@@ -47,5 +47,5 @@ instable!!</translation>
<message>
<source>Mount Point</source>
- <translation>Point de montage</translation>
+ <translation>Point de Montage</translation>
</message>
<message>
@@ -86,6 +86,6 @@ Vous allez perdre toutes vos données!!</translation>
<source>Could not format.
Unknown type</source>
- <translation>Impossible de formater
-type inconnu</translation>
+ <translation>Impossible de formater.
+Type inconnu</translation>
</message>
<message>
@@ -95,5 +95,5 @@ type inconnu</translation>
<message>
<source>Formatter Output</source>
- <translation>Formatter Output</translation>
+ <translation>Sortie Formateur</translation>
</message>
<message>
@@ -107,10 +107,10 @@ type inconnu</translation>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Ok</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Could not umount.
Device is busy!</source>
- <translation>Impossible de démonté
+ <translation>Impossible de démonté.
Périphérique occupé!</translation>
</message>
@@ -135,5 +135,5 @@ a été formaté correctement.</translation>
<message>
<source>Card mount failed!</source>
- <translation>Echec du montage de la carte.!</translation>
+ <translation>Echec du montage !</translation>
</message>
<message>
@@ -141,17 +141,17 @@ a été formaté correctement.</translation>
has been successfully mounted.</source>
<translation>
-a réussi a etre monté. </translation>
+a réussi a être monté. </translation>
</message>
<message>
<source>You can now close the output window.</source>
- <translation>Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre &quot;output&quot;.</translation>
+ <translation>Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre &quot;sortie&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
- <translation>Internal</translation>
+ <translation>Interne</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type : </source>
- <translation>Type de stockage:</translation>
+ <translation>Type de Support :</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/go.ts b/i18n/fr/go.ts
index ec3abed..f23524c 100644
--- a/i18n/fr/go.ts
+++ b/i18n/fr/go.ts
@@ -21,5 +21,5 @@
<message>
<source>Game</source>
- <translation>Jeux</translation>
+ <translation>Jeu</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/helpbrowser.ts b/i18n/fr/helpbrowser.ts
index 0b31eea..001c4d2 100644
--- a/i18n/fr/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/fr/helpbrowser.ts
@@ -13,25 +13,25 @@
<message>
<source>Home</source>
- <translation>Origine</translation>
+ <translation>Début</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
- <translation>Ajouter un signet</translation>
+ <translation>Ajouter Signet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Bookmarks</source>
- <translation>Effacer des signets</translation>
+ <translation>Effacer Signets</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation>Signets</translation>
+ <translation>Les Signets</translation>
</message>
<message>
<source>Help Browser</source>
- <translation>Navigateur d&apos;aide</translation>
+ <translation>Naviguer dans l&apos;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>HelpBrowser</source>
- <translation>Navigateur d&apos;aide</translation>
+ <translation>Aide - Navigateur</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/kbill.ts b/i18n/fr/kbill.ts
index 36a0897..86ed5d5 100644
--- a/i18n/fr/kbill.ts
+++ b/i18n/fr/kbill.ts
@@ -37,5 +37,6 @@
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation>&lt;b&gt;L&apos;histoire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;L&apos;histoire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Encore une fois, le destin du monde se retrouve entre vos mains ! Un méchant hacker, connu seulement sous le nom &quot;Bill&quot;, a créé l&apos;ultime virus pour ordinateur. Un virus si puissant qu&apos;il transforme un ordinateur ordinaire en un simple grille-pain (oooh !). &quot;Bill&quot; a su se cloné lui même (plusieurs million). Le but unique de ce célérat est aujourd&apos;hui de livrer ce virus partout en le déguisant abilement comme système d&apos;exploitation populaire. Au commande de votre interface &quot;Exterminator&quot;, vous devrez agir pour maintenir votre système réseau sain et sauf. Bonne chance !!!&lt;/p&gt;.
+</translation>
</message>
<message>
@@ -45,9 +46,17 @@
<message>
<source>The rules of KBill</source>
- <translation>Les règles du jeu kBill</translation>
+ <translation>Les règles kBill</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
- <translation>&lt;b&gt;La règle du jeu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</translation>
+ <translation>&lt;B&gt;La règle du jeu&lt;/B&gt;
+&lt;P&gt;kBill a été conçu pour être un jeu facile d&apos;accès pour tout le monde. Les années - non - les jours des essais du logiciels ont été supervisé par les meilleurs créateurs d&apos;interfaces homme/machine. Les conséquences sont là, même si l&apos;interface ne ressemble pas à celle de Macintosh. Quoi qu&apos;il en soit, il vous faudra&lt;/P&gt;
+&lt;LI&gt;Attraper les &quot;Bill&quot; (cliquer)&lt;/LI&gt;
+&lt;LI&gt;Remettez en marche l&apos;ordinateur (cliquer)&lt;/LI&gt;
+&lt;LI&gt;Récupérer les OS volé &amp; les replacer sur leur machine d&apos;origine (cliquer-déplacer)&lt;/LI&gt;
+&lt;LI&gt;Apporter des seaux pour éteindre les étincelles (cliquer-déplacer)&lt;/LI&gt;
+&lt;P&gt;Le score évolu en fonction du temps et du bon fonctionnement général du système, avec des bonifications pour le massacre des &quot;Bill&quot;.
+Et pour le reste, vous pourrez certainement trouver de vous même.&lt;/P&gt;
+Nous l&apos;avons fait donc ça doit pas être trop dur</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts
index 4ec14df..854c8a6 100644
--- a/i18n/fr/kcheckers.ts
+++ b/i18n/fr/kcheckers.ts
@@ -13,5 +13,5 @@
<message>
<source>Go!</source>
- <translation>C&apos;est parti !</translation>
+ <translation>Go !</translation>
</message>
<message>
@@ -37,5 +37,5 @@
<message>
<source>&amp;Undo Move</source>
- <translation>&amp;Annuler le déplacement</translation>
+ <translation>&amp;Annuler Déplacement</translation>
</message>
<message>
@@ -69,13 +69,13 @@
<message>
<source>&amp;Show Numeration</source>
- <translation>&amp;Afficher les repères</translation>
+ <translation>&amp;Afficher Repères</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;English Rules</source>
- <translation>Règles &amp;anglaises</translation>
+ <translation>Règles &amp;Anglaises</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Russian Rules</source>
- <translation>Règles &amp;russes</translation>
+ <translation>Règles &amp;Russes</translation>
</message>
<message>
@@ -85,9 +85,9 @@
<message>
<source>&amp;Marble Board</source>
- <translation>Echiquier en &amp;marbre</translation>
+ <translation>Echiquier en &amp;Marbre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wooden Board</source>
- <translation>Echiquier en &amp;bois</translation>
+ <translation>Echiquier en &amp;Bois</translation>
</message>
<message>
@@ -117,13 +117,13 @@
<message>
<source> New Game </source>
- <translation>Nouvelle partie</translation>
+ <translation>Nouvelle Partie</translation>
</message>
<message>
<source> Undo Move </source>
- <translation>Annuler le déplacement</translation>
+ <translation>Annuler Déplacement</translation>
</message>
<message>
<source> Rules of Play </source>
- <translation>Règles du jeux</translation>
+ <translation>Règles du Jeu</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index e78e31b..564b173 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -19,11 +19,11 @@
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture
-des données, l&apos;hôte distant a probablement clos la
+ <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur
+de lecture, l&apos;hôte distant a probablement clos la
connection.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation>QSocket a rapporter un code d&apos;erreur invalide</translation>
+ <translation>QSocket a renvoyé un code d&apos;erreur invalide</translation>
</message>
</context>
@@ -36,5 +36,5 @@ connection.</translation>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
- <translation>En attente du nom du poste...</translation>
+ <translation>En attente du nom de poste...</translation>
</message>
<message>
@@ -55,5 +55,5 @@ connection.</translation>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
- <translation>En attente la version du serveur...</translation>
+ <translation>En attente de la version du serveur...</translation>
</message>
<message>
@@ -67,10 +67,10 @@ connection.</translation>
<message>
<source>Logged in</source>
- <translation>Loggé</translation>
+ <translation>Connexion établie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
- <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été fourni.
+ <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été spécifié.
</translation>
</message>
@@ -82,10 +82,10 @@ connection.</translation>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
- <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites
+ <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites
sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
- <translation>Echec du login</translation>
+ <translation>Echec de connexion</translation>
</message>
<message>
@@ -118,21 +118,21 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
- <translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation>
+ <translation>Connecté sur l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation>Connection terminée</translation>
+ <translation>Connexion terminée</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
- <translation>Nouvelle connexion</translation>
+ <translation>Nouvelle Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation>Ouvrir favori</translation>
+ <translation>Ouvrir Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation>Effacer le favori</translation>
+ <translation>Supprimer favori</translation>
</message>
<message>
@@ -142,9 +142,9 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation>Le clique suivant est un double clique</translation>
+ <translation>Le Clique Suivant est un Double Clique</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation>Le clique suivant est un clique droit</translation>
+ <translation>Le Clique Suivant est un Clique Droit</translation>
</message>
</context>
@@ -164,5 +164,5 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation>VNC Viewer Connection</translation>
+ <translation>Connexion VNC Viewer</translation>
</message>
<message>
@@ -172,21 +172,21 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<message>
<source>Show Password</source>
- <translation>Montrer le mot de passe</translation>
+ <translation>Montrer Mot de Passe</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Mot de passe :</translation>
+ <translation>Mot de Passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation>Nom du favori:</translation>
+ <translation>Nom du Favori :</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
- <translation>Hôte :</translation>
+ <translation>Nom d&apos;Hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
- <translation>Numéro de &quot;display&quot; :</translation>
+ <translation>Numéro d&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
@@ -196,5 +196,5 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation>Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
+ <translation>Vérifier mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
</message>
<message>
@@ -248,5 +248,5 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation>Copier l&apos;encodage rectangle</translation>
+ <translation>Encodage Copie de Rectangle</translation>
</message>
<message>
@@ -264,17 +264,17 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation>Le nom d&apos;he du serveur VNC</translation>
+ <translation>Le nom d&apos;hôte du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation>Le numéro de &quot;display&quot; du serveur VNC</translation>
+ <translation>Le numéro d&apos;écran du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation>Délai avant une requête de mise à jour du serveur</translation>
+ <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation>Demande un transfert de couleur sur 8-bit au serveur</translation>
+ <translation>Demande au serveur d&apos;utiliser les couleurs sur 8-bit </translation>
</message>
<message>
@@ -288,5 +288,5 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation>permettre la transmission de rectangle identique comme référence à des données existantes</translation>
+ <translation>Activé la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index 48acc64..db1f73c 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -44,9 +44,9 @@
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
- <translation>&amp;Cacher le curseur de la souris</translation>
+ <translation>&amp;Cacher Curseur Souris</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
- <translation>&amp;Selectionner un thème graphique</translation>
+ <translation>&amp;Selectionner thème graphique</translation>
</message>
<message>
@@ -83,12 +83,11 @@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Un jeu pacman pour le bureau KDE
-The program based on the source of ksnake
-by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
-The design was strongly influenced by the pacman
+Le programme est basé sur les source de ksnake
+de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
+Le design est grandement influancé par pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
-I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
-the last 10 years of her friendship.
-</translation>
+J&apos;aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour
+les 10 ans passé dans une ambiance amicale.</translation>
</message>
<message>
@@ -103,5 +102,5 @@ the last 10 years of her friendship.
<source>There are no schemes defined,
or no scheme is selected.</source>
- <translation>Il n&apos;y a pas de thème défini
+ <translation>Aucun thème n&apos;est défini,
ou auncun thème n&apos;est sélectionné.</translation>
</message>
@@ -184,9 +183,9 @@ ou est dans un format inconnu.</translation>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
- <translation>Portage QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation>
+ <translation>PORTAGE QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
- <translation>Presser le curseur pour démarrer</translation>
+ <translation>CLIQUEZ POUR DEMARRER</translation>
</message>
</context>
@@ -211,5 +210,5 @@ ou est dans un format inconnu.</translation>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
- <translation>VOUS AVEZ ATTEIND</translation>
+ <translation>VOUS AVEZ REUSSIT</translation>
</message>
<message>
@@ -229,8 +228,4 @@ ou est dans un format inconnu.</translation>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
@@ -248,5 +243,5 @@ ou est dans un format inconnu.</translation>
<message>
<source>Initialization Error</source>
- <translation>Erreur d&apos;initialisation</translation>
+ <translation>Erreur d&apos;Initialisation</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/language.ts b/i18n/fr/language.ts
index 5e51aeb..373b93d 100644
--- a/i18n/fr/language.ts
+++ b/i18n/fr/language.ts
@@ -20,5 +20,5 @@
<message>
<source>Language Settings</source>
- <translation>Définition de la langue</translation>
+ <translation>Configurer la langue</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts
index 0b1db87..b184190 100644
--- a/i18n/fr/launchersettings.ts
+++ b/i18n/fr/launchersettings.ts
@@ -114,9 +114,9 @@
<message>
<source>Small</source>
- <translation>Petites</translation>
+ <translation>Petite</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
- <translation>Grandes</translation>
+ <translation>Grande</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts
index 7a31b31..ee9dec5 100644
--- a/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts
@@ -5,17 +5,17 @@
<message>
<source>Battery status for Ipaq</source>
- <translation>Niveau de la batterie de l&apos;iPaq</translation>
+ <translation>Niveau batterie de l&apos;iPaq</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation>Défectueux</translation>
+ <translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
- <translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
+ <translation>ouverture du fichier impossible</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
- <translation>Chargement des deux appareils</translation>
+ <translation>Chargement des deux dispositifs</translation>
</message>
<message>
@@ -25,9 +25,9 @@
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
- <translation>Pourcentage restant de batterie</translation>
+ <translation>Pourcentage de batterie restant</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
- <translation>Niveau de la batterie :</translation>
+ <translation>Niveau batterie :</translation>
</message>
<message>
@@ -69,5 +69,5 @@
<message>
<source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation>Pourcentage restant de batterie :</translation>
+ <translation>Pourcentage de batterie restant :</translation>
</message>
<message>
@@ -77,5 +77,5 @@
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
- <translation>Pas de jacquette avec batterie détectée</translation>
+ <translation>Pas de jaquette avec batterie détectée</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libdialup.ts b/i18n/fr/libdialup.ts
index 77e5938..ab221ed 100644
--- a/i18n/fr/libdialup.ts
+++ b/i18n/fr/libdialup.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Dial-up </source>
- <translation>Connection par modem</translation>
+ <translation>Connection Modem</translation>
</message>
<message>
@@ -121,5 +121,5 @@
<message>
<source>Auto-detect name servers</source>
- <translation>Détection automatique des serveurs de nom</translation>
+ <translation>Détection automatique des serveurs de noms</translation>
</message>
<message>
@@ -145,9 +145,9 @@
<message>
<source>Device:</source>
- <translation>Périphérique:</translation>
+ <translation>Dispositifs :</translation>
</message>
<message>
<source>IrDA</source>
- <translation>irDA</translation>
+ <translation>IrDA</translation>
</message>
<message>
@@ -157,5 +157,5 @@
<message>
<source>Serial</source>
- <translation>Serial</translation>
+ <translation>Série</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libinterfaces.ts b/i18n/fr/libinterfaces.ts
index 69d449f..40c8eab 100644
--- a/i18n/fr/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/fr/libinterfaces.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Advanced Interface Information</source>
- <translation>Information Avancée sur l&apos;Interface</translation>
+ <translation>Informations Avancées sur l&apos;Interface</translation>
</message>
<message>
@@ -37,5 +37,5 @@
<message>
<source>Lease Expires</source>
- <translation>Expiration du bail</translation>
+ <translation>Expiration du Bail</translation>
</message>
<message>
@@ -60,5 +60,5 @@
<message>
<source>Interface Information</source>
- <translation>Information Interface</translation>
+ <translation>Informations Interface</translation>
</message>
<message>
@@ -150,5 +150,5 @@
<message>
<source>Restarting interface</source>
- <translation>Redemarrage de l&apos;interface</translation>
+ <translation>Redémarrage de l&apos;interface</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libirdaapplet.ts b/i18n/fr/libirdaapplet.ts
index 60a3287..a406021 100644
--- a/i18n/fr/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libirdaapplet.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Discovered Device:</source>
- <translation>Périphérique découvert : </translation>
+ <translation>Dispositif découvert : </translation>
</message>
<message>
@@ -17,17 +17,17 @@
<message>
<source>Disable Discovery</source>
- <translation>Désactiver la recherche</translation>
+ <translation>Désactiver la Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discovery</source>
- <translation>Activer la recherche</translation>
+ <translation>Activer la Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Receive</source>
- <translation>Désactiver la réception</translation>
+ <translation>Désactiver la Réception</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Receive</source>
- <translation>Activer la réception</translation>
+ <translation>Activer la Réception</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/liblan.ts b/i18n/fr/liblan.ts
index 3009ca0..f78db73 100644
--- a/i18n/fr/liblan.ts
+++ b/i18n/fr/liblan.ts
@@ -12,5 +12,5 @@ exists. Please choose a
different name.</source>
<translation>Ce nom d&apos;hôte
-existe déjà. Choisir
+existe déjà. Choisissez
un nom différent.</translation>
</message>
@@ -20,5 +20,5 @@ un nom différent.</translation>
<message>
<source>LAN </source>
- <translation>Réseau local</translation>
+ <translation>Réseau local (LAN)</translation>
</message>
<message>
@@ -36,5 +36,5 @@ un nom différent.</translation>
<message>
<source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source>
- <translation>Obtenir automatiquement les paramètres TCP/IP</translation>
+ <translation>Obtenir Automatiquement les Paramètres TCP/IP</translation>
</message>
<message>
@@ -56,21 +56,21 @@ un nom différent.</translation>
<message>
<source>Broadcast</source>
- <translation>Adresse de diffusion</translation>
+ <translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>DNS</source>
- <translation>Serveur de nom</translation>
+ <translation>Serveur de nom (DNS)</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
- <translation>Premier DNS</translation>
+ <translation>DNS Primaire</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
- <translation>Second DNS</translation>
+ <translation>DNS Secondaire</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation>Serveurs relais (proxies)</translation>
+ <translation>Serveurs Relais (proxies)</translation>
</message>
</context>
@@ -79,5 +79,5 @@ un nom différent.</translation>
<message>
<source>Form2</source>
- <translation>Form2</translation>
+ <translation>Formulaire2</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts
index 1b7dcfb..5c19949 100644
--- a/i18n/fr/libliquid.ts
+++ b/i18n/fr/libliquid.ts
@@ -12,5 +12,5 @@
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Thème &quot;Liquid&quot;</translation>
+ <translation>Thème Liquide</translation>
</message>
<message>
@@ -32,5 +32,5 @@
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Pointillé translucident, couleur de bouton</translation>
+ <translation>Pointillé translucide, couleur de bouton</translation>
</message>
<message>
@@ -44,5 +44,5 @@
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Couleur des textes</translation>
+ <translation>Couleur du texte</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/liblogoutapplet.ts b/i18n/fr/liblogoutapplet.ts
index 188e62b..572a7b8 100644
--- a/i18n/fr/liblogoutapplet.ts
+++ b/i18n/fr/liblogoutapplet.ts
@@ -5,9 +5,9 @@
<message>
<source>Logout shortcut</source>
- <translation>Raccouci &quot;logout&quot;</translation>
+ <translation>Raccouci Déconnexion</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
- <translation>Logout</translation>
+ <translation>Déconnexion</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libmadplugin.ts b/i18n/fr/libmadplugin.ts
index 43cb706..18f578c 100644
--- a/i18n/fr/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libmadplugin.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>No Song Open</source>
- <translation>Pas de chanson ouverte</translation>
+ <translation>Pas de Musique Ouverte</translation>
</message>
<message>
@@ -29,5 +29,5 @@
<message>
<source>, Track: </source>
- <translation>, piste :</translation>
+ <translation>, Piste :</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libmetal.ts b/i18n/fr/libmetal.ts
index bc674ae..95f8a4e 100644
--- a/i18n/fr/libmetal.ts
+++ b/i18n/fr/libmetal.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Metal</source>
- <translation>Metal</translation>
+ <translation>Métal</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libnetmonapplet.ts b/i18n/fr/libnetmonapplet.ts
index 1548e75..8de6f30 100644
--- a/i18n/fr/libnetmonapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libnetmonapplet.ts
@@ -9,9 +9,9 @@
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation>Déconnecté</translation>
+ <translation>Déconnecter</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation>Connecté</translation>
+ <translation>Connecter</translation>
</message>
</context>
@@ -20,5 +20,5 @@
<message>
<source>Network Password</source>
- <translation>Mot de passe réseau</translation>
+ <translation>Mot de Passe Réseau</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index cd11518..6cb9a3b 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -104,5 +104,5 @@
<message>
<source>Pick Time:</source>
- <translation>Pick Time:</translation>
+ <translation>Choisir l&apos;Heure :</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libqhandwriting.ts b/i18n/fr/libqhandwriting.ts
index 1c26ab6..2bf22cb 100644
--- a/i18n/fr/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/fr/libqhandwriting.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Handwriting Help</source>
- <translation>Aide de la reconnaissance d&apos;écriture</translation>
+ <translation>Reconnaissance d&apos;Ecriture - Aide</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libqmultikey.ts b/i18n/fr/libqmultikey.ts
index 212356f..67c4bbb 100644
--- a/i18n/fr/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/fr/libqmultikey.ts
@@ -13,9 +13,9 @@
<message>
<source>Keymap File</source>
- <translation>Fichier &quot;keymap&quot;</translation>
+ <translation>Fichier &quot;Keymap&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Current Language</source>
- <translation>Langage courant</translation>
+ <translation>Langage Courant</translation>
</message>
<message>
@@ -33,5 +33,5 @@
<message>
<source>Key Repeat</source>
- <translation>Répétition des touches</translation>
+ <translation>Répétition des Touches</translation>
</message>
<message>
@@ -41,17 +41,17 @@
<message>
<source>Key Color</source>
- <translation>Couleur de la touche</translation>
+ <translation>Couleur Touche</translation>
</message>
<message>
<source>Key Pressed Color</source>
- <translation>Couleur de la touche pressée</translation>
+ <translation>Couleur Touche Pressée</translation>
</message>
<message>
<source>Line Color</source>
- <translation>Couleur de la ligne</translation>
+ <translation>Couleur Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
- <translation>Couleur du texte</translation>
+ <translation>Couleur Texte</translation>
</message>
</context>
@@ -60,5 +60,5 @@
<message>
<source>Multikey</source>
- <translation>Clavier</translation>
+ <translation>Multikey</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index f877887..73d0b9b 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -39,9 +39,9 @@
<message>
<source>New Category</source>
- <translation>Nouvelle catégorie</translation>
+ <translation>Nouvelle Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
- <translation>Nouvelle catégorie</translation>
+ <translation>Nouvelle Catégorie</translation>
</message>
</context>
@@ -50,5 +50,5 @@
<message>
<source>Category Edit</source>
- <translation>Ediion des catégories</translation>
+ <translation>Ediion des Catégories</translation>
</message>
<message>
@@ -62,5 +62,5 @@
<message>
<source>Categories Go Here</source>
- <translation>Catégories va là</translation>
+ <translation>Les Catégories vont ici</translation>
</message>
<message>
@@ -86,5 +86,5 @@
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
+ <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
</message>
<message>
@@ -118,5 +118,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Edit Categories</source>
- <translation>Ediion des catégories</translation>
+ <translation>Editer Catégories</translation>
</message>
<message>
@@ -164,5 +164,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation>cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation>
+ <translation>Cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation>
</message>
<message>
@@ -172,5 +172,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyer pour accéder aux propriétés du document.</translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder aux propriétés du document.</translation>
</message>
</context>
@@ -263,5 +263,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
- <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
+ <translation>Echec lors du déplacement de fichier.</translation>
</message>
<message>
@@ -302,5 +302,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
@@ -310,5 +310,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation>Transmettre</translation>
+ <translation>Emettre</translation>
</message>
<message>
@@ -326,5 +326,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Delete this document.</source>
- <translation>Effacer ce document.</translation>
+ <translation>Supprimer ce document.</translation>
</message>
<message>
@@ -334,5 +334,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation>
+ <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation>
</message>
<message>
@@ -345,5 +345,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Owner Information</source>
- <translation>Information sur le propriétaire</translation>
+ <translation>Information du Propriétaire</translation>
</message>
</context>
@@ -396,5 +396,5 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<message>
<source>Enter passcode</source>
- <translation>Entrez le mot de passe</translation>
+ <translation>Entrez mot de passe</translation>
</message>
</context>
@@ -412,9 +412,9 @@ for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
- <translation>Il y a eu un problème en créant
-les informations de Configuration
-pour ce programme.
+ <translation>Un problème est survenu lors de la
+création des informations de
+configuration du programme.
-SVP, libérez de l&apos;espace et
+Veuillez libérer de la mémoire et
ré-essayez.</translation>
</message>
@@ -424,11 +424,11 @@ Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Impossible de créer les fichiers de départ
-SVP libérez de l&apos;espace
-avant d&apos;entrer des données</translation>
+Veuillez libérer de la mémoire avant
+d&apos;entrer des données</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
- <translation>Impossible de programmer une alarme.
+ <translation>Programmation alarme impossible.
Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
</message>
@@ -459,9 +459,9 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>am</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
@@ -505,9 +505,9 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
- <translation>Page web (perso):</translation>
+ <translation>Page Web (perso):</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
- <translation>Page web (bur):</translation>
+ <translation>Page Web (bur):</translation>
</message>
<message>
@@ -545,9 +545,9 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Male</source>
- <translation>Masculin</translation>
+ <translation>Homme</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
- <translation>Féminin</translation>
+ <translation>Femme</translation>
</message>
<message>
@@ -581,5 +581,5 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation>2nd prénom</translation>
+ <translation>Second Prénom</translation>
</message>
<message>
@@ -593,5 +593,5 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>File As</translation>
+ <translation>Fichier Sous</translation>
</message>
<message>
@@ -621,9 +621,9 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>Courriel par défaut</translation>
+ <translation>Email par Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
- <translation>Courriels</translation>
+ <translation>Emails</translation>
</message>
<message>
@@ -649,9 +649,9 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation>Etat (bur)</translation>
+ <translation>Région (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation>Zip code (bur)</translation>
+ <translation>Code Postal (bur)</translation>
</message>
<message>
@@ -665,5 +665,5 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>Page web (bur)</translation>
+ <translation>Page Web (bur)</translation>
</message>
<message>
@@ -677,5 +677,5 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Assistant</source>
- <translation>Assistant</translation>
+ <translation>Assistant(e)</translation>
</message>
<message>
@@ -697,5 +697,5 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation>Zip code (dom)</translation>
+ <translation>Code Postal (dom)</translation>
</message>
<message>
@@ -705,5 +705,5 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>Page web (dom)</translation>
+ <translation>Page Web (dom)</translation>
</message>
<message>
@@ -741,5 +741,5 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>New Document</source>
- <translation>Nouveau document</translation>
+ <translation>Nouveau Document</translation>
</message>
<message>
@@ -783,9 +783,9 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation>&lt;Qt&gt;Aide globale n&apos;est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt; pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez and maintenez sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
- <translation>Qu&apos;est ce que c&apos;est...</translation>
+ <translation>Qu&apos;est ce que...</translation>
</message>
</context>
@@ -833,9 +833,9 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<message>
<source>Internal Storage</source>
- <translation>Stockage Interne</translation>
+ <translation>Disque Interne</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
- <translation>Mémoire interne</translation>
+ <translation>Mémoire Interne</translation>
</message>
<message>
@@ -868,10 +868,10 @@ installez &quot;citytime&quot; SVP.</translation>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Plus d&apos;espace</translation>
+ <translation>Plus de Mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
- <translation>Impossible de programmer une alarme.
+ <translation>Programmation alarme impossible.
Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
</message>
@@ -881,5 +881,5 @@ Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
<message>
<source>%1 files</source>
- <translation>%1 fichers</translation>
+ <translation>%1 fichiers</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
index 7ccbc67..dfcb924 100644
--- a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
@@ -9,5 +9,5 @@
<message>
<source>Delay</source>
- <translation>délai</translation>
+ <translation>Délai</translation>
</message>
<message>
@@ -29,5 +29,5 @@
<message>
<source>Scap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scap</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libsuspendapplet.ts b/i18n/fr/libsuspendapplet.ts
index a1f1c11..dde6e50 100644
--- a/i18n/fr/libsuspendapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libsuspendapplet.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Suspend shortcut</source>
- <translation>Suspendre les raccoucis</translation>
+ <translation>Suspendre raccouci</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libtheme.ts b/i18n/fr/libtheme.ts
index 493ea98..05e22f4 100644
--- a/i18n/fr/libtheme.ts
+++ b/i18n/fr/libtheme.ts
@@ -9,5 +9,5 @@
<message>
<source>KDE2 theme compatible style engine</source>
- <translation>Moteur de style compatible avec les Thème KDE2</translation>
+ <translation>Moteur de style compatible avec les thème de KDE2</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libtinykate.ts b/i18n/fr/libtinykate.ts
index 5c38bba..7c1420e 100644
--- a/i18n/fr/libtinykate.ts
+++ b/i18n/fr/libtinykate.ts
@@ -5,5 +5,5 @@
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Plus de place</translation>
+ <translation>Plus de Mémoire</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
index d0d6498..6feb482 100644
--- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -17,21 +17,21 @@
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l&apos;inforamtion sur la tâche</translation>
+ <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l&apos;information sur la tâche</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
- <translation>Jours à chercher :</translation>
+ <translation>Jours en avant :</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
- <translation>Nombre de jours pour lequel il faut rechercher des évènements</translation>
+ <translation>Combien de jours pour aller de l&apos;avant</translation>
</message>
<message>
<source>To activate settings: Restart application !</source>
- <translation>Pour activer les changement: Redémarrer l&apos;application!</translation>
+ <translation>Pour activer les changement: Redémarrez l&apos;application !</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
- <translation>Définition des couleurs des titres:</translation>
+ <translation>Couleurs des Titres :</translation>
</message>
<message>
@@ -41,5 +41,5 @@
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
- <translation>Couleur des entrées :</translation>
+ <translation>Couleur des Entrées :</translation>
</message>
<message>
@@ -50,6 +50,6 @@
<source>Set Urgent
Color if below </source>
- <translation>Délai pour
-être &quot;Urgent&quot;</translation>
+ <translation>Défini Couleur
+d&apos;Urgence</translation>
</message>
<message>
@@ -60,9 +60,9 @@ jours</translation>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
- <translation>Couleur à utiliser si l&apos;évènement est proche !</translation>
+ <translation>Couleur utilisé si l&apos;évènement est proche !</translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
- <translation>La couleur &quot;Urgent&quot; sera utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation>
+ <translation>La Couleur d&apos;Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation>
</message>
</context>
@@ -71,5 +71,5 @@ jours</translation>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
- <translation>Module &quot;Répertoire&quot;</translation>
+ <translation>Module &quot;Répertoire d&apos;Adresse&quot;</translation>
</message>
<message>
@@ -79,5 +79,5 @@ jours</translation>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
- <translation>Pas de date(s) de naissance dans les &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; prochains jours !</translation>
+ <translation>Pas d&apos;anniversaire dans les &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; prochains jours !</translation>
</message>
<message>
@@ -87,5 +87,5 @@ jours</translation>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
- <translation>Pas d&apos;anniversaire(s) dans les &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; prochains jours !</translation>
+ <translation>Pas d&apos;anniversaire dans les &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; prochains jours !</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
index 8b30703..c0ca848 100644
--- a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -9,5 +9,5 @@
<message>
<source>note</source>
- <translation>Notes</translation>
+ <translation>note</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
index 54c5c7d..107e221 100644
--- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -93,9 +93,9 @@ par des espaces.</translation>
<message>
<source>Length of scrolling</source>
- <translation>Longueur du défilement</translation>
+ <translation>Taille du défilement</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Length</source>
- <translation>Longueur de défilement</translation>
+ <translation>Taille de défilement</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
index a7cec6e..fe2291c 100644
--- a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -9,9 +9,9 @@
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
- <translation>Il y a &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tâche active :&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Vous avez &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tâche active :&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
- <translation>Il y a &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tâches actives : &lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Vous avez &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tâches actives : &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -24,10 +24,9 @@
<message>
<source>tasks shown </source>
- <translation>Nombre de tâches
-à afficher</translation>
+ <translation>Tâches affichées</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
- <translation>Pour choisir le nombre maximum de tâches à afficher</translation>
+ <translation>Définit le nombre maximum de tâches à afficher</translation>
</message>
<message>
@@ -38,5 +37,5 @@ par ligne</translation>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation>Pour choisir le nombre de caractères à afficher pour chaque tâche</translation>
+ <translation>Définit le nombre de caractères à afficher par ligne pour chaque tâche</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libvolumeapplet.ts b/i18n/fr/libvolumeapplet.ts
index 2fcc3cd..c85846b 100644
--- a/i18n/fr/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libvolumeapplet.ts
@@ -13,9 +13,9 @@
<message>
<source>Key Clicks</source>
- <translation>Clic des touches</translation>
+ <translation>Clique des Touches</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Taps</source>
- <translation>Stylet sur écran</translation>
+ <translation>Clique Ecran</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/libwirelessapplet.ts b/i18n/fr/libwirelessapplet.ts
index a466045..079c1ea 100644
--- a/i18n/fr/libwirelessapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libwirelessapplet.ts
@@ -5,9 +5,9 @@
<message>
<source>Advanced Config</source>
- <translation>Configuration avancée</translation>
+ <translation>Configuration Avancée</translation>
</message>
<message>
<source>Renew DHCP on changing</source>
- <translation>Renouveler DHCP après le changement</translation>
+ <translation>Renouveler DHCP après changement</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts
index cc46936..d1e1c8d 100644
--- a/i18n/fr/light-and-power.ts
+++ b/i18n/fr/light-and-power.ts
@@ -11,5 +11,5 @@
<message>
<source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
- <translation>En mesurant la lumière ambiente quand vous utilisez votre appareil, la luminosité de l&apos;écran peut être ajustée automatiquement. Le réglage de luminosité affecte la luminosité moyenne.</translation>
+ <translation>Quand vous utilisez votre appareil, la luminosité de l&apos;écran peut être ajustée automatiquement grace au système de mesure de la lumière ambiente. Le réglage de luminosité affecte la luminosité moyenne.</translation>
</message>
<message>
@@ -35,9 +35,9 @@
<message>
<source>on Battery</source>
- <translation>Sur batterie</translation>
+ <translation>Sur Batterie</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
- <translation>Réglages généraux</translation>
+ <translation>Réglages Généraux</translation>
</message>
<message>
@@ -51,9 +51,9 @@
<message>
<source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
- <translation>Désactive l&apos;écran (pas de mise en veille)</translation>
+ <translation>Désactive l&apos;écran (ne met pas veille)</translation>
</message>
<message>
<source>Backlight</source>
- <translation>Retroéclairage</translation>
+ <translation>Retro-éclairage</translation>
</message>
<message>
@@ -107,9 +107,9 @@
<message>
<source>very low battery warning at</source>
- <translation>Niveau &quot;Batterie très faible&quot;</translation>
+ <translation>Message &quot;Batterie très faible&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>critical power warning at</source>
- <translation>Niveau &quot;Batterie vide&quot;</translation>
+ <translation>Message &quot;Batterie critique&quot;</translation>
</message>
</context>
@@ -122,5 +122,5 @@
<message>
<source>Full</source>
- <translation>Max</translation>
+ <translation>Pleine</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts
index 6ed4b34..068f4eb 100644
--- a/i18n/fr/mail.ts
+++ b/i18n/fr/mail.ts
@@ -354,5 +354,5 @@ de réponse</translation>
<message>
<source>[Hidden]</source>
- <translation>[Hidden]</translation>
+ <translation>[Caché]</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/mediummount.ts b/i18n/fr/mediummount.ts
index 9aee50a..5c4620e 100644
--- a/i18n/fr/mediummount.ts
+++ b/i18n/fr/mediummount.ts
@@ -9,5 +9,5 @@
<message>
<source>Medium Mount Settings</source>
- <translation>Options du montage de support de stockage</translation>
+ <translation>Options Montage de Support</translation>
</message>
</context>
@@ -16,9 +16,9 @@
<message>
<source>Enable medium checking</source>
- <translation>Autoriser la vérification du support</translation>
+ <translation>Autoriser Vérification Support</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
- <translation>Utiliser les options globales</translation>
+ <translation>Utiliser les Options Globales</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/opieirc.ts b/i18n/fr/opieirc.ts
index 33ef781..27a47fe 100644
--- a/i18n/fr/opieirc.ts
+++ b/i18n/fr/opieirc.ts
@@ -4,37 +4,37 @@
<message>
<source>Talking on channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Discussion sur le canal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal de discution</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrez votre message ici pour participer au canal de discution</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Requête</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Whois</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déconnecté</translation>
</message>
</context>
@@ -43,17 +43,17 @@
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté, enregistrement ..</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrement réussi.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de socket :</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexion fermée</translation>
</message>
</context>
@@ -62,161 +62,161 @@
<message>
<source>Received unhandled numeric command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande numérique reçu non supporté :</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande ctcp reçu non supporté :</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commande littérale reçu non supporté :</translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accès à un canal non-existant - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source> joined channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>canal joint</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cette personne a déjà joint le canal - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous êtes déjà inscrit sur ce canal - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous avez quitté le canal</translation>
</message>
<message>
<source> left channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>canal quitté</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personne en appartée non trouvée - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal à par non trouvé - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal message avec expéditeur inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal message avec canal inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message PRIVMSG reçu de type inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous êtes actuellement référencé comme</translation>
</message>
<message>
<source> is now known as </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>est référencé comme</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Surnom d&apos;une personne inconnu changé </translation>
</message>
<message>
<source> has quit </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>a quitté</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personne inconnu a quitté - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>sujet remplacé par</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sujet du canal inconnu - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reçu CTCP PING de</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reçu CTPC VERSION de</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP ACTION d&apos;une personne inconnue - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP ACTION d&apos;un canal inconnu - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP ACTION à bénéficiaire incorrect</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changement de mode de type inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changement de mode avec personne inconnue - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changement de mode avec drapeau inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changement de mode sur canal inconnu - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modes utilisateur non encore supportés</translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous avez été éjecté de</translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>par</translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>éjecté de</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message d&apos;éjection d&apos;un inconnu - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejection d&apos;un canal inconnu - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur de message avec canal inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous avez joint le canal</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Surnom déjà utilisé, connectez vous sous un autre surnom</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Surnom inexistant</translation>
</message>
</context>
@@ -225,17 +225,17 @@
<message>
<source>Talking to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Discution avec</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Discussion privée</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrez votre message ici pour pouvoir l&apos;envoyer à l&apos;autre personne</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déconnecté</translation>
</message>
</context>
@@ -244,85 +244,85 @@
<message>
<source>Profile name :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom profile :</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le nom du serveur de profile dans la vue d&apos;ensemble</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le serveur à joindre peut être un nom d&apos;hôte ou une adresse IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port du serveur à joindre. Usuellement 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Surnom :</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Votre surnom sur le réseau IRC</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom Réel :</translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Votre vrai nom</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe de connexion au serveur (si nécessaire)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canaux :</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste des canaux que vous voulez joindre automatiquement séparés par des virgules</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer les infomations du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de profile nécessaire</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom d&apos;hote nécessaire</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port nécessaire</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Surnom nécessaire</translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom réel nécessaire</translation>
</message>
<message>
@@ -330,5 +330,7 @@
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La liste des canaux nécessite que
+les noms de canaux soient séparés
+par des virgules et commancent par &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</translation>
</message>
</context>
@@ -337,37 +339,37 @@ comma separated list of channel
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste des Serveurs</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Veuillez choisir un profile de serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionnez dans la liste un profile de serveur et validez votre choix</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détruire le profile du serveur sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer le profile du serveur séléctionné</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un nouveau profile de serveur</translation>
</message>
</context>
@@ -376,13 +378,13 @@ comma separated list of channel
<message>
<source>Connection to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexion à</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Messages serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrez les commandes ici. La liste des commandes disponiblent est répertorié dans l&apos;aide</translation>
</message>
</context>
@@ -391,73 +393,73 @@ comma separated list of channel
<message>
<source>Lines displayed :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lignes affichées :</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de lignes à afficher lors des discussions avec qu&apos;elles soient détruites - ceci est nécessaire pour limiter l&apos;espace mémoire qu&apos;elles occupent. Mettre 0 si vous ne voulez pas de limitation</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Générale</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur d&apos;arrière plan :</translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur d&apos;arrière plan utilisée lors des discutions</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte simple :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte utilisée lors des discussions</translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur d&apos;erreur :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte utilisée par les erreurs</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur de votre texte :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte identifiant les messages que vous envoyez</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte des autres :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte identifiant les messages des autres</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte du serveur :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte identifiant les messages du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notifications :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur du texte utilisée par les notifications</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleurs</translation>
</message>
</context>
@@ -466,13 +468,13 @@ comma separated list of channel
<message>
<source>Missing description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Description manquante</translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Description contenu onglet</translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer cet onglet</translation>
</message>
</context>
@@ -481,29 +483,29 @@ comma separated list of channel
<message>
<source>IRC Client</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Client IRC</translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexions serveur, canaux, requêtes et autres sont placés ici</translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IRC</translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouvelle connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer une nouvelle connexion à un serveur IRC</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurations</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurer les options et l&apos;apparence d&apos;OpieIRC</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/opiemail.ts b/i18n/fr/opiemail.ts
index efb9e76..d1b82f3 100644
--- a/i18n/fr/opiemail.ts
+++ b/i18n/fr/opiemail.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
<message>
<source>Reply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répondre</translation>
</message>
<message>
<source>Reply All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répondre à Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détruire</translation>
</message>
</context>
@@ -19,37 +19,37 @@
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulaire1</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CC</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Objet</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>File d&apos;Attente</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A:</translation>
</message>
</context>
@@ -58,25 +58,25 @@
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composer</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurations</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message</translation>
</message>
<message>
<source>Mailboxes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boîte aux Lettres</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieMail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurer OpieMail</translation>
</message>
</context>
@@ -85,61 +85,61 @@
<message>
<source>OpieMail Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Config OpieMail</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoires</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Modifier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Détruire</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indentité</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transport</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocole</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie</translation>
</message>
</context>
@@ -148,10 +148,11 @@
<message>
<source>Delete mailbox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detruire Boîte aux lettres</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the mailbox?
All mails will be deleted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Détruire la boîte aux lettres ?
+Tous les messages seront supprimés.</translation>
</message>
</context>
@@ -160,13 +161,13 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source>OpieMail Folder Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Config Répertoire OpieMail</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Description :</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
</context>
@@ -175,33 +176,33 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source>OpieMail Identity - Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Config - Identité OpieMail</translation>
</message>
<message>
<source>Signature:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Signature :</translation>
</message>
<message>
<source>Identity:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identité :</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>Organization:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Organisation :</translation>
</message>
<message>
<source>EMail:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Email :</translation>
</message>
<message>
<source>Reply To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répondre à</translation>
</message>
<message>
<source>Use for sending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utiliser pour répondre</translation>
</message>
</context>
@@ -210,57 +211,57 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source>OpieMailInput</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrée OpieMail</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur :</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocole</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire de Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom Utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de Passe</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>110</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>110</translation>
</message>
<message>
<source>Enable intervall checking.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérification par intervalle.</translation>
</message>
<message>
<source>Check every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérifier chaque :</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Détruire sur le serveur les messages détruits en local.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Mail on Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Conserver les Messages sur le Serveur</translation>
</message>
</context>
@@ -269,37 +270,37 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source>OpieMailOutPut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie OpieMail</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocole</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur :</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom Utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de Passe</translation>
</message>
<message>
<source>Server requires authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le serveur requière une authentification</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>25</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>25</translation>
</message>
</context>
@@ -308,29 +309,29 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source>Subject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Objet</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expéditeur</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>(Re)edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Re)éditer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier Dans</translation>
</message>
<message>
<source>Move To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer Dans</translation>
</message>
</context>
@@ -339,5 +340,5 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulaire1</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/patience.ts b/i18n/fr/patience.ts
index 70213f1..239c473 100644
--- a/i18n/fr/patience.ts
+++ b/i18n/fr/patience.ts
@@ -21,5 +21,5 @@
<message>
<source>&amp;Snap To Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Snap Sur Position</translation>
</message>
<message>
@@ -45,5 +45,5 @@
<message>
<source>Snap To Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Snap Sur Position</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/reader.ts b/i18n/fr/reader.ts
index 8c2b803..7467364 100644
--- a/i18n/fr/reader.ts
+++ b/i18n/fr/reader.ts
@@ -17,13 +17,13 @@
<message>
<source>On Action...</source>
- <translation>Si activé ...</translation>
+ <translation>Sur Action...</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation>Ouvrir un fichier</translation>
+ <translation>Ouvrir Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll</source>
- <translation>Défilement automatique</translation>
+ <translation>Défilement Auto</translation>
</message>
<message>
@@ -49,5 +49,5 @@
<message>
<source>Page/Line Scroll</source>
- <translation>Faire défiler page/ligne</translation>
+ <translation>Défilement page/ligne</translation>
</message>
<message>
@@ -57,9 +57,9 @@
<message>
<source>Use Cursor</source>
- <translation>Utiliser le curseur</translation>
+ <translation>Utiliser Curseur</translation>
</message>
<message>
<source>Set Dictionary</source>
- <translation>Définir le dictionnaire</translation>
+ <translation>Dictionnaire</translation>
</message>
<message>
@@ -93,9 +93,9 @@
<message>
<source>Find...</source>
- <translation>Chercher ...</translation>
+ <translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous</source>
- <translation>En continue</translation>
+ <translation>Permanent</translation>
</message>
<message>
@@ -109,5 +109,5 @@
<message>
<source>None</source>
- <translation>Aucune</translation>
+ <translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
@@ -133,5 +133,5 @@
<message>
<source>Dehyphen</source>
- <translation type="unfinished">Trait d&apos;union</translation>
+ <translation>Trait d&apos;union</translation>
</message>
<message>
@@ -141,9 +141,9 @@
<message>
<source>Unindent</source>
- <translation type="unfinished">Dé-identé</translation>
+ <translation>Dé-identé</translation>
</message>
<message>
<source>Re-paragraph</source>
- <translation type="unfinished">Re-paragrapher</translation>
+ <translation>Re-paragrapher</translation>
</message>
<message>
@@ -153,29 +153,29 @@
<message>
<source>Indent+</source>
- <translation type="unfinished">Identation +</translation>
+ <translation>Identation +</translation>
</message>
<message>
<source>Indent-</source>
- <translation type="unfinished">Indentation -</translation>
+ <translation>Indentation -</translation>
</message>
<message>
<source>Repalm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Repalm</translation>
</message>
<message>
<source>Remap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remapper</translation>
</message>
<message>
<source>Embolden</source>
- <translation type="unfinished">Envahir</translation>
+ <translation>Envahir</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
- <translation>Agrandir</translation>
+ <translation>Zoom Avant</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
- <translation>Réduire</translation>
+ <translation>Zoom Arrière</translation>
</message>
<message>
@@ -217,5 +217,5 @@
<message>
<source>Set Font</source>
- <translation>Choisir la police</translation>
+ <translation>Choisir Police</translation>
</message>
<message>
@@ -249,9 +249,9 @@
<message>
<source>Start Block</source>
- <translation>Début bloc</translation>
+ <translation>Début Bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Block</source>
- <translation>Copier bloc</translation>
+ <translation>Copier Bloc</translation>
</message>
<message>
@@ -273,13 +273,13 @@
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation>Clore la recherche</translation>
+ <translation>Clore Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Do Reg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faire Reg</translation>
</message>
<message>
<source>Close Edit</source>
- <translation>Fermer l&apos;édition</translation>
+ <translation>Fermer Editer</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/sheetqt.ts b/i18n/fr/sheetqt.ts
index 6a05307..5269c87 100644
--- a/i18n/fr/sheetqt.ts
+++ b/i18n/fr/sheetqt.ts
@@ -4,81 +4,81 @@
<message>
<source>&amp;Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Bordure</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;rrière Plan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Police</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Alignement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Largeur :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Couleur :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Borders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bordures par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Style :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrière Plan par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Police :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Taille :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gras</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Italique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Police par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vertical:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Verticale :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Horizontale :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Word Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Renvoie des Mots</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Alignement par Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Format Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tableur Opie</translation>
</message>
</context>
@@ -87,49 +87,49 @@
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Trouver et Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Rechercher :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace with:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplacer &amp;par :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Type</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Trouver</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &amp;all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Remplacer &amp;tous</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sensible à la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;selection only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sélection actuelle seulement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entire cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout&amp;e la cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trouver &amp; Remplacer</translation>
</message>
</context>
@@ -138,505 +138,505 @@
<message>
<source>Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tableur Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistency error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur d&apos;inconsistance !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be saved!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sauvegarde fichier impossible !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be opened!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouverture fichier impossible !</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file format!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format de fichier invalide !</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sauver Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom &amp;Fichier :</translation>
</message>
<message>
<source>UnnamedFile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier non nommé</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sauver</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sauver Fichier Comme</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sauver &amp;Comme</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélecteur de Cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cell &amp;Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sélecteur de Cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couper Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>C&amp;oller</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller Contenu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coller Cont&amp;enu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>E&amp;ffacer</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insérer Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>C&amp;ellules</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insérer Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insérer Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Add Sheets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter Feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Row Height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauteur Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;eight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haut&amp;eur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Adjust</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ajuster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Montrer</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cacher Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cac&amp;her</translation>
</message>
<message>
<source>Column Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauteur Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajuster Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Show Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cacher Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trier Données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tr&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trouver et Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Trouver et Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Equal To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eguale à</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Equal To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Eguale à</translation>
</message>
<message>
<source>Addition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Addition</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Addition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Addition</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Soustraction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subtraction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Soustraction</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multiplication</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Multiplication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Multiplication</translation>
</message>
<message>
<source>Division</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Division</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Division</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Division</translation>
</message>
<message>
<source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir Parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir Parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>Close Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer Parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Paranthesis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fermer Paranthèse</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Virgule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Virgule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Editer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Insérer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Format</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Donnée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Standard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Summation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Somme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Summation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Somme</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valeur Absolue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Absolute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Absolue</translation>
</message>
<message>
<source>Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;ne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si&amp;nus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arc Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;rc Sine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;rc Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Cosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>ArcCosine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arc Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Cos&amp;ine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arc Cos&amp;inus</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arc Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tan&amp;gent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent of Coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arc Tangente de Coordonnées</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arc Tangente C&amp;oord</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exponential</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Logarithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mathematical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Mathématique</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ma&amp;ximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Compter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Statistique</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonctions</translation>
</message>
<message>
<source>About Opie Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A propos</translation>
</message>
<message>
@@ -652,61 +652,71 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
http://qtopia.sitebest.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie Sheet
+Logiciel Tableur pour Opie
+Gagnant beta de QWDC (comme tableur/Qt)
+
+Developpé par : Serdar Ozler
+Version 1.0.2
+Date : October 08, 2002
+
+Ce produit est sous licence GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez télécharger la dernière version ou le code source du programme, visitez le site Web :
+
+http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nombre de Lignes :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of columns:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nombre de colonnes :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of sheets:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nombre de feuilles :</translation>
</message>
<message>
<source>Sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height of each row:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hauteur de chaque ligne :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width of each column:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Largeur de chaque colonne :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nom de Feuille :</translation>
</message>
<message>
<source>There is only one sheet!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Une seule feuille !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etes vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Type</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer cellule vers le &amp;bas</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer cellule à &amp;droite</translation>
</message>
<message>
<source>Entire ro&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toute la &amp;Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Entire &amp;column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toute la &amp;Colonne</translation>
</message>
</context>
@@ -715,13 +725,13 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de syntaxe !</translation>
</message>
<message>
<source>Search key not found!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche non trouvé !</translation>
</message>
</context>
@@ -730,57 +740,57 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Trier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Trier par</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Then by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Puis par</translation>
</message>
<message>
<source>Then &amp;by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puis &amp;par</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Sensibilité à la Casse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Direction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De &amp;haut en bas (lignes)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left to right (columns)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De &amp;gauche à droite (colonnes)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ascending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Croissant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Descending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Décroissant</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>One cell cannot be sorted!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne peut pas trier une seule cellule !</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index a118074..50ac0ba 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -46,9 +46,9 @@
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Neuer Eintrag</translation>
+ <translation>Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Kommentar</translation>
+ <translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
@@ -62,13 +62,13 @@
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Passwort</translation>
+ <translation>Mot de Pass</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation>Benutzername</translation>
+ <translation>Nom Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
</context>
@@ -98,25 +98,25 @@
edit or select the filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>OKButton</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler la sélection et fermer le formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
- <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
+ <translation>CancelButton</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
@@ -126,14 +126,14 @@ shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Name</translation>
+ <translation>Name</translation>
</message>
<message>
@@ -153,5 +153,5 @@ edit or select the directories name</source>
shows the list of dirs and files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>