summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authordaniele <daniele>2003-01-30 13:54:45 (UTC)
committer daniele <daniele>2003-01-30 13:54:45 (UTC)
commit58ec58b25c18daab8b0187fe80a3f8b8077e25ee (patch) (side-by-side diff)
tree5091c6ef49ab12c22631b036901bb4dd68172741 /i18n
parenta9095571b8baee7253b43852b2f818b1aa592c34 (diff)
downloadopie-58ec58b25c18daab8b0187fe80a3f8b8077e25ee.zip
opie-58ec58b25c18daab8b0187fe80a3f8b8077e25ee.tar.gz
opie-58ec58b25c18daab8b0187fe80a3f8b8077e25ee.tar.bz2
italian updates
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts62
-rw-r--r--i18n/it/light-and-power.ts2
2 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index aaac0b6..e9309f1 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -1,219 +1,219 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Nota Spese</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
<translation>Nuova nota spese</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
- <translation>Transazioni</translation>
+ <translation>Movimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation>Grafici</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
<translation>Inserisci qui il nome della nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
<translation>Seleziona qui il tipo di nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation>Risparmi</translation>
+ <translation>Risparmio</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Deposito</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
<translation>Mercato finanziario</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation>Mutui</translation>
+ <translation>Mutuo</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Altri</translation>
+ <translation>Altro</translation>
</message>
<message>
<source>Bank:</source>
<translation>Banca:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
<translation>Inserisci qui il nome della banca per questa nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
<translation>Numero conto:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
<translation>Inserisci qui il numero di conto per questa nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
<translation>Numero PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
<translation>Inserisci qui il numero PIN per questa nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
- <translation>Inizio saldo:</translation>
+ <translation>Saldo iniziale:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
<translation>Inserisci qui il saldo iniziale per questa nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Note:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
<translation>Inserisci qui ulteriori informazioni necessarie per questa nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
- <translation>Bilancio attuale: %10.00</translation>
+ <translation>Saldo: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
<translation>Quest&apos;area mostra l&apos;attuale saldo per questa nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
- <translation>Questa è una lista di tutte le transazioni inserite per questa nota spese.
+ <translation>Questa è una lista di tutti i movimenti inseriti per questa nota spese.
Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Ammontare</translation>
+ <translation>Importo</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Nuova</translation>
+ <translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation>Clicca qui per aggiungere una nuova transazione.</translation>
+ <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation>Seleziona una transazione e clicca qui per modificarla.</translation>
+ <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per modificarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
<translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per eliminarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
<translation>Seleziona il grafico desiderato e clicca su bottone Disegna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
<translation>Clicca qui per selezionare il tipo di grafico desiderato.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation>Saldo del conto</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
<translation>Prelievi per categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
<translation>Depositi per categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Disegna</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
<translation>Clicca qui per disegnare il grafico selezionato.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
- <translation>Bilancio attuale: %1%2</translation>
+ <translation>Saldo: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
- <translation>Elimina transazione</translation>
+ <translation>Elimina movimento</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
- <translation>Protetto da password</translation>
+ <translation>Protetta da password</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
<translation>Clicca qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Inserisci password</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prego inserisci la tua password:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Conferma password</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
<translation>Prego conferma la tua password:</translation>
@@ -243,208 +243,208 @@ protected</source>
<translation>Mostra quando una nota spese è protetta
da password</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
<translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verrà o no mostrato se la nota spese è protetta da password.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation>Mostra i saldi delle note spese</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
<translation>Clicca qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Nota Spese</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Nuovo</translation>
+ <translation>Nuova</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation>Clicca per creare una nuova nota spese.
-Puoi anche selezionare Nuovo dal menu.</translation>
+Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
<translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per modificarla.
Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome della nota spese.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per eliminarla.
+ <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per eliminarlo.
Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation>Questa è la lista di tutte le note spese attualmente disponibili.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
<translation>Elimina nota spese</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configura</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation>Clicca qui per configurare questa app.</translation>
+ <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
<translation>Nome Nota Spese</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
- <translation>Bilancio</translation>
+ <translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Inserisci password</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prego inserisci la tua password:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
- <translation>Transazione per</translation>
+ <translation>Movimento </translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
<translation>Prelievo</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation>Seleziona qui se la transazione è un prelievo o un deposito.</translation>
+ <translation>Seleziona qui se il movimento è un prelievo o un deposito.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation>Deposito</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
- <translation>Seleziona qui la data della transazione.</translation>
+ <translation>Seleziona qui la data del movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Numero:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
<translation>Inserisci qui il numero del conto.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrizione:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
- <translation>Inserisci qui la descrizione della transazione.</translation>
+ <translation>Inserisci qui la descrizione del movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
- <translation>Seleziona qui la categoria della transazione.</translation>
+ <translation>Seleziona qui la categoria del movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
- <translation>Seleziona qui il tipo di transazione.
+ <translation>Seleziona qui il tipo di movimento.
-Le opzioni disponibili variano a seconda se la transazione è un deposito o un prelievo.</translation>
+Le opzioni disponibili variano a seconda se il movimento è un deposito o un prelievo.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Ammontare:</translation>
+ <translation>Importo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Inserisci qui l&apos;importo della transazione.
+ <translation>Inserisci qui l&apos;importo del movimento.
Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Tassa:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Inserisci ogni tassa associata a questa transazione.
+ <translation>Inserisci ogni tassa associata a questo movimento.
Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Note:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questa transazione.</translation>
+ <translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questo movimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
<translation>Automobile</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
<translation>Conti</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
<translation>Vestiti</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
<translation>DVD</translation>
diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts
index 1e77199..52e96cd 100644
--- a/i18n/it/light-and-power.ts
+++ b/i18n/it/light-and-power.ts
@@ -58,49 +58,49 @@
<translation>Retroilluminazione</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for backlight</source>
<translation>imposta un valore fisso per la retroilluminazione</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Intensa</translation>
</message>
<message>
<source>Use Light Sensor</source>
<translation>Usa Sensore Luminoso</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Tara</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings for light sensor handling</source>
<translation>Impostazioni avanzate per sensore luminoso</translation>
</message>
<message>
<source>on AC</source>
- <translation>con Corrente</translation>
+ <translation>con AC</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Avvisi</translation>
</message>
<message>
<source>Low power warning interval</source>
<translation>Intervalli livello critico ogni</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
<translation>A che livello di carica della batteria l&apos;avviso di livello basso deve essere inviato</translation>
</message>
<message>
<source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
<translation>Quanto spesso bisogna controllare il livello di carica della batteria. Questo determina quanto spesso l&apos;avviso di livello basso deve essere inviato</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
<translation>A che livello di carica della batteria l&apos;avviso di livello critico deve essere inviato</translation>