summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authortille <tille>2002-11-22 19:15:57 (UTC)
committer tille <tille>2002-11-22 19:15:57 (UTC)
commit0dc2fdfc84bfd9d1d0021968ffc7406bdad54a40 (patch) (unidiff)
treeafd6cc88521f3f0eb3edf57e6991b3aba0aaeb1e /i18n
parent022709dc9713b82aafe5c5ebbe34250602f22e8e (diff)
downloadopie-0dc2fdfc84bfd9d1d0021968ffc7406bdad54a40.zip
opie-0dc2fdfc84bfd9d1d0021968ffc7406bdad54a40.tar.gz
opie-0dc2fdfc84bfd9d1d0021968ffc7406bdad54a40.tar.bz2
non adv features only,
any adv user using translations, he?
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts48
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index 5c2a4ab..20abcf1 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -1,182 +1,184 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Starte NTP?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source> 13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Sie haben um eine Verzögerung von</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> minutes, but only </source> 17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>minuten gebeten, es sind nur</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source> 21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>minuten vergangen seit dem letzten Lookup.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source> 25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>NTP neu starten?</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>führe aus:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Fehler beim Aushren</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>sekunden</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>last [h]</source> 41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>offset [s]</source> 45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source> s/h</source> 53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 61 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Setz berechnete Zeit:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 65 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Predict</source> 69 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>NTP</source> 73 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>NTP</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Main</source> 77 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Main</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Einstellungen</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>ntp error</source> 85 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>NTP Fehler</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 89 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Das Netz wollte mir die Zeit nicht verraten!</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error while getting time form 93 <source>Error while getting time form
94 server</source> 94 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Fehler beim Nachsehen der
96Zeit auf dem Server</translation>
96 </message> 97 </message>
97</context> 98</context>
98<context> 99<context>
99 <name>NtpBase</name> 100 <name>NtpBase</name>
100 <message> 101 <message>
101 <source>Network Time</source> 102 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Netzwerk Zeit</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Get time from network</source> 106 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>Start Time:</source> 110 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 112 </message>
112 <message> 113 <message>
113 <source>nan</source> 114 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 118 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>New Time:</source> 122 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 126 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 130 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 134 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 138 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Predict time</source> 142 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Use</source> 146 <source>Use</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Verwende</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>as</source> 150 <source>as</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>als</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 154 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>NTP Server um die Zeit vom Netz zu holen.</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Wait for </source> 158 <source>Wait for </source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished">Hehe, also advanced features und Deutsche Sprache?
160wo kämen wir da hin...</translation>
159 </message> 161 </message>
160 <message> 162 <message>
161 <source>minutes until</source> 163 <source>minutes until</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 165 </message>
164 <message> 166 <message>
165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 167 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 169 </message>
168 <message> 170 <message>
169 <source>Insure a delay of</source> 171 <source>Insure a delay of</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 173 </message>
172 <message> 174 <message>
173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 175 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 177 </message>
176 <message> 178 <message>
177 <source>Set time</source> 179 <source>Set time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 181 </message>
180 <message> 182 <message>
181 <source>Main</source> 183 <source>Main</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -241,47 +243,47 @@
241 <translation>Montag</translation> 243 <translation>Montag</translation>
242 </message> 244 </message>
243 <message> 245 <message>
244 <source>Date format</source> 246 <source>Date format</source>
245 <translation>Datumsformat</translation> 247 <translation>Datumsformat</translation>
246 </message> 248 </message>
247 <message> 249 <message>
248 <source>Applet format</source> 250 <source>Applet format</source>
249 <translation>Appletformat</translation> 251 <translation>Appletformat</translation>
250 </message> 252 </message>
251 <message> 253 <message>
252 <source>hh:mm</source> 254 <source>hh:mm</source>
253 <translation>ss:mm</translation> 255 <translation>ss:mm</translation>
254 </message> 256 </message>
255 <message> 257 <message>
256 <source>D/M hh:mm</source> 258 <source>D/M hh:mm</source>
257 <translation>Sonntag</translation> 259 <translation>Sonntag</translation>
258 </message> 260 </message>
259 <message> 261 <message>
260 <source>M/D hh:mm</source> 262 <source>M/D hh:mm</source>
261 <translation>M/T ss:mm</translation> 263 <translation>M/T ss:mm</translation>
262 </message> 264 </message>
263 <message> 265 <message>
264 <source>System Time</source> 266 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>System Zeit</translation>
266 </message> 268 </message>
267</context> 269</context>
268<context> 270<context>
269 <name>SetTime</name> 271 <name>SetTime</name>
270 <message> 272 <message>
271 <source>Hour</source> 273 <source>Hour</source>
272 <translation>Stunde</translation> 274 <translation>Stunde</translation>
273 </message> 275 </message>
274 <message> 276 <message>
275 <source>Minute</source> 277 <source>Minute</source>
276 <translation>Minute</translation> 278 <translation>Minute</translation>
277 </message> 279 </message>
278 <message> 280 <message>
279 <source>AM</source> 281 <source>AM</source>
280 <translation>AM</translation> 282 <translation>AM</translation>
281 </message> 283 </message>
282 <message> 284 <message>
283 <source>PM</source> 285 <source>PM</source>
284 <translation>PM</translation> 286 <translation>PM</translation>
285 </message> 287 </message>
286</context> 288</context>
287</TS> 289</TS>