summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorgroucho <groucho>2004-07-08 16:41:12 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-07-08 16:41:12 (UTC)
commitc5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a (patch) (unidiff)
tree7921b2fb7aedfad61edcb95bb35d45a2582954a3 /i18n
parent0dd3f56a7d0c79b251379831d1d53a80924d5eec (diff)
downloadopie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.zip
opie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.tar.gz
opie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/cz/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/cz/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libopieui2.ts153
-rw-r--r--i18n/da/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/da/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/da/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libclockapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts63
-rw-r--r--i18n/da/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libopieui2.ts149
-rw-r--r--i18n/de/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/de/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/de/libaboutapplet.ts36
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libclockapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/de/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/de/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts155
-rw-r--r--i18n/dk/clock.ts152
-rw-r--r--i18n/dk/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/dk/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/dk/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/dk/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/dk/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/dk/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/dk/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/dk/libopieui2.ts74
-rw-r--r--i18n/en/clock.ts152
-rw-r--r--i18n/en/embeddedkonsole.ts114
-rw-r--r--i18n/en/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/en/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/en/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/en/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/en/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/en/libopieui2.ts74
-rw-r--r--i18n/es/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/es/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/es/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/es/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/es/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/es/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libopieui2.ts155
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/fr/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/fr/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/fr/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/fr/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libopieui2.ts124
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts10
-rw-r--r--i18n/hu/clock.ts223
-rw-r--r--i18n/hu/embeddedkonsole.ts114
-rw-r--r--i18n/hu/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/hu/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/hu/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/hu/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/libopieui2.ts142
-rw-r--r--i18n/it/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/it/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/it/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/it/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/it/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libopieui2.ts155
-rw-r--r--i18n/ja/clock.ts152
-rw-r--r--i18n/ja/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/ja/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/ja/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/ja/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/ja/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/ja/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/ja/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/libopieui2.ts74
-rw-r--r--i18n/ko/clock.ts152
-rw-r--r--i18n/ko/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/ko/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/ko/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/ko/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/ko/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/ko/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/ko/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/libopieui2.ts74
-rw-r--r--i18n/lv/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/lv/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/lv/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/lv/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/lv/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/lv/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libopieui2.ts74
-rw-r--r--i18n/mk/clock.ts223
-rw-r--r--i18n/mk/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/mk/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/mk/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/mk/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/mk/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts153
-rw-r--r--i18n/nl/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/nl/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/nl/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/libaboutapplet.ts36
-rw-r--r--i18n/nl/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libclockapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/nl/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/nl/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libopieui2.ts124
-rw-r--r--i18n/nl/security.ts25
-rw-r--r--i18n/no/clock.ts223
-rw-r--r--i18n/no/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/no/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/no/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/no/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/no/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/no/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/no/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/no/libopieui2.ts74
-rw-r--r--i18n/pl/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/pl/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/pl/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/pl/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/pl/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/pl/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libopieui2.ts155
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts10
-rw-r--r--i18n/pt/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/pt/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/pt/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/pt/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/libclockapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/pt/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/pt/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/libopieui2.ts155
-rw-r--r--i18n/pt_BR/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/pt_BR/drawpad.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts104
-rw-r--r--i18n/pt_BR/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopieui2.ts155
-rw-r--r--i18n/ru/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/ru/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts36
-rw-r--r--i18n/ru/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts124
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts223
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/sl/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libopieui2.ts142
-rw-r--r--i18n/xx/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/xx/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/xx/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/xx/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/libclockapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/xx/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/xx/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/libopieui2.ts155
-rw-r--r--i18n/zh_CN/clock.ts152
-rw-r--r--i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/zh_CN/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libliquid.ts62
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libopieui2.ts74
-rw-r--r--i18n/zh_TW/clock.ts223
-rw-r--r--i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/zh_TW/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libliquid.ts63
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopieui2.ts142
216 files changed, 9936 insertions, 2919 deletions
diff --git a/i18n/cz/clock.ts b/i18n/cz/clock.ts
index 7104c15..2981e0d 100644
--- a/i18n/cz/clock.ts
+++ b/i18n/cz/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Hodiny</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Zdřímnout is</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Zdřímnout is</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Zdřímnout is</translation> 44 <translation type="obsolete">Zdřímnout is</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Hodiny</translation> 52 <translation type="obsolete">Hodiny</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stopky</translation> 56 <translation type="obsolete">Stopky</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Start</translation> 60 <translation>Start</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Reset</translation> 64 <translation>Reset</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Nastavení alarmu</translation> 68 <translation type="obsolete">Nastavení alarmu</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Nastavení data a času.</translation> 72 <translation type="obsolete">Nastavení data a času.</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm je zapnutý</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm je zapnutý</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm je vypnutý</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarm je vypnutý</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>Stop</translation> 84 <translation>Stop</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 87 <source>Alarm set: %1</source>
50 <translation>Nastavení alarmu: %1</translation> 88 <translation type="obsolete">Nastavení alarmu: %1</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 91 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
54 <translation>Hodiny: Alarm uplynul.</translation> 92 <translation type="obsolete">Hodiny: Alarm uplynul.</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Vše</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Zvuk</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Hodiny</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Stopky</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Start</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Nastavení Alarmu</translation> 250 <translation type="obsolete">Nastavení Alarmu</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Hodina</translation> 254 <translation type="obsolete">Hodina</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuta</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 269 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>mp3 alarm</translation> 270 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
82 </message> 271 </message>
83 <message> 272 <message>
84 <source>Snooze Delay 273 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 274(minutes)</source>
86 <translation>Zdřímnutí si 275 <translation type="obsolete">Zdřímnutí si
87(minuty)</translation> 276(minuty)</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Vše</translation> 280 <translation type="obsolete">Vše</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Zvuk</translation> 284 <translation type="obsolete">Zvuk</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index ef354a2..bc49042 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Výběr příkazu</translation> 6 <translation>Výběr příkazu</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Příkazy</translation> 13 <translation>Příkazy</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminál</translation> 28 <translation>Terminál</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Mikro</translation> 32 <translation type="obsolete">Mikro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Malé</translation> 36 <translation type="obsolete">Malé</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Střední</translation> 40 <translation type="obsolete">Střední</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation>Seznam příkazů</translation> 44 <translation>Seznam příkazů</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation> 48 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation>Schovat seznam příkazů</translation> 52 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation>Záložky dole</translation> 56 <translation type="obsolete">Záložky dole</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation>Záložky nahoře</translation> 60 <translation type="obsolete">Záložky nahoře</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation>Zelená na černé</translation> 64 <translation>Zelená na černé</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation>Černá na bílé</translation> 68 <translation>Černá na bílé</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation>Bílá na černé</translation> 72 <translation>Bílá na černé</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation>Černá na průhledné</translation> 76 <translation type="obsolete">Černá na průhledné</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation>Černá na červené</translation> 80 <translation type="obsolete">Černá na červené</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation>Červená na černé</translation> 84 <translation type="obsolete">Červená na černé</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation>Zelená na žluté</translation> 88 <translation>Zelená na žluté</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation>Modrá na purpurové</translation> 92 <translation>Modrá na purpurové</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation>Purpurová na modré</translation> 96 <translation>Purpurová na modré</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation>Azurová na bílé</translation> 100 <translation>Azurová na bílé</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation>Bílá na azurové</translation> 104 <translation>Bílá na azurové</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation>Modrá na černé</translation> 108 <translation>Modrá na černé</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation>Jantarová na černé</translation> 112 <translation>Jantarová na černé</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation>Vlastní</translation> 116 <translation>Vlastní</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Font</source>
120 <translation>Font</translation> 120 <translation type="obsolete">Font</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>Colors</source>
124 <translation>Barvy</translation> 124 <translation>Barvy</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation>Možnosti</translation> 128 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation>Nový</translation> 132 <translation>Nový</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation>Enter</translation> 136 <translation>Enter</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation>Mezera</translation> 140 <translation>Mezera</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation>Tab</translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation>Nahoru</translation> 148 <translation>Nahoru</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation>Dolů</translation> 152 <translation>Dolů</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation>Vložit</translation> 156 <translation>Vložit</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation>Rychlá úprava</translation> 160 <translation>Rychlá úprava</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation>Upravit</translation> 164 <translation type="obsolete">Upravit</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation>Žádný</translation> 168 <translation>Žádný</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation>vlevo</translation> 172 <translation>vlevo</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation>vpravo</translation> 176 <translation>vpravo</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation>Posuvník</translation> 180 <translation>Posuvník</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation>Zalamovat</translation> 184 <translation>Zalamovat</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation>Použít zvuky</translation> 188 <translation>Použít zvuky</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation> 192 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation>Schovat seznam příkazů</translation> 196 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Výběr příkazu</translation> 279 <translation>Výběr příkazu</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Přidat příkaz</translation> 286 <translation>Přidat příkaz</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation> 290 <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts
index 8f4a3ff..4ba652c 100644
--- a/i18n/cz/launchersettings.ts
+++ b/i18n/cz/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,266 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation> 6 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation> 14 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation> 21 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation> 25 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation> 33 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation> 37 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation> 41 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Nastavení spouštění</translation> 48 <translation>Nastavení spouštění</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Lišta</translation> 52 <translation>Lišta</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-Menu</translation> 56 <translation>O-Menu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Záložky</translation> 60 <translation>Záložky</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation>Vstupní metody</translation> 64 <translation>Vstupní metody</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>Záložka Dokumenty</translation> 68 <translation>Záložka Dokumenty</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation> 75 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation> 79 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 82 <source>Show Applications in subpopups</source>
83 <translation>Ukazovat Aplikace v podnabídkách</translation> 83 <translation type="obsolete">Ukazovat Aplikace v podnabídkách</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
87 <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation> 87 <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
91 <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation> 91 <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
93</context> 97</context>
94<context> 98<context>
95 <name>QObject</name> 99 <name>QObject</name>
96 <message> 100 <message>
97 <source>Sample 1</source> 101 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Příklad 1</translation> 102 <translation>Příklad 1</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>Sample 2</source> 105 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Příklad 2</translation> 106 <translation>Příklad 2</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Sample 3</source> 109 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Příklad 3</translation> 110 <translation>Příklad 3</translation>
107 </message> 111 </message>
108</context> 112</context>
109<context> 113<context>
110 <name>TabDialog</name> 114 <name>TabDialog</name>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 116 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Upravit záložku</translation> 117 <translation>Upravit záložku</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Background</source> 120 <source>Background</source>
117 <translation>Pozadí</translation> 121 <translation>Pozadí</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Font</source> 124 <source>Font</source>
121 <translation>Písmo</translation> 125 <translation>Písmo</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>Icons</source> 128 <source>Icons</source>
125 <translation>Ikony</translation> 129 <translation>Ikony</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 132 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Náhled %1</translation> 133 <translation>Náhled %1</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 136 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation> 137 <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 140 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Použít jiné písmo</translation> 141 <translation>Použít jiné písmo</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Type:</source> 144 <source>Type:</source>
141 <translation>Typ:</translation> 145 <translation>Typ:</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Ruled</source> 148 <source>Ruled</source>
145 <translation>Linkovaný</translation> 149 <translation>Linkovaný</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Solid color</source> 152 <source>Solid color</source>
149 <translation>Barva</translation> 153 <translation>Barva</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Image</source> 156 <source>Image</source>
153 <translation>Obrázek</translation> 157 <translation>Obrázek</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Select...</source> 160 <source>Select...</source>
157 <translation>Vybrat...</translation> 161 <translation>Vybrat...</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Default</source> 164 <source>Default</source>
161 <translation>Výchozí</translation> 165 <translation>Výchozí</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Size:</source> 168 <source>Size:</source>
165 <translation>Velikost:</translation> 169 <translation>Velikost:</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Small</source> 172 <source>Small</source>
169 <translation>Malý</translation> 173 <translation>Malý</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Large</source> 176 <source>Large</source>
173 <translation>Velký</translation> 177 <translation>Velký</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Color:</source> 180 <source>Color:</source>
177 <translation>Barva:</translation> 181 <translation>Barva:</translation>
178 </message> 182 </message>
179</context> 183</context>
180<context> 184<context>
181 <name>TabsSettings</name> 185 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 187 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Záložky spouštěče:</translation> 188 <translation>Záložky spouštěče:</translation>
185 </message> 189 </message>
186 <message> 190 <message>
187 <source>foobar</source> 191 <source>foobar</source>
188 <translation>foobar</translation> 192 <translation>foobar</translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>New</source> 195 <source>New</source>
192 <translation>Nový</translation> 196 <translation>Nový</translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
195 <source>Edit</source> 199 <source>Edit</source>
196 <translation>Upravit</translation> 200 <translation>Upravit</translation>
197 </message> 201 </message>
198 <message> 202 <message>
199 <source>Delete</source> 203 <source>Delete</source>
200 <translation>Smazat</translation> 204 <translation>Smazat</translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 207 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation> 208 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
205 </message> 209 </message>
206 <message> 210 <message>
207 <source>Enable animated busy indicator</source> 211 <source>Enable animated busy indicator</source>
208 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation> 212 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
209 </message> 213 </message>
210 <message> 214 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation> 216 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
213 </message> 217 </message>
214 <message> 218 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation> 220 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation> 224 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation> 228 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation> 232 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 235 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation> 236 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>All Tabs</source> 239 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Všechny záložky</translation> 240 <translation>Všechny záložky</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Documents</source> 243 <source>Documents</source>
240 <translation>Dokumenty</translation> 244 <translation>Dokumenty</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Error</source> 247 <source>Error</source>
244 <translation>Chyba</translation> 248 <translation>Chyba</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 251 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation> 252 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
249 </message> 253 </message>
250</context> 254</context>
251<context> 255<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 256 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 258 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation> 259 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 262 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation> 263 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
260 </message> 264 </message>
261</context> 265</context>
262</TS> 266</TS>
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index dcc2a4b..73e96d2 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source> 5 <source>Battery status</source>
6 <translation>Stav baterie</translation> 6 <translation type="obsolete">Stav baterie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation>Zavřít</translation> 10 <translation type="obsolete">Zavřít</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Failure</source> 13 <source>Failure</source>
14 <translation>Závada</translation> 14 <translation>Závada</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>could not open file</source> 17 <source>could not open file</source>
18 <translation>nelze otevřít soubor</translation> 18 <translation>nelze otevřít soubor</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>no data</source> 21 <source>no data</source>
22 <translation>nejsou data</translation> 22 <translation>nejsou data</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 25 <source>Charging both devices</source>
26 <translation>Nabíjení obou zařízení</translation> 26 <translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Charging</source> 29 <source>Charging</source>
30 <translation>Nabíjení</translation> 30 <translation>Nabíjení</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 33 <source>Percentage battery remaining</source>
34 <translation>Stav baterie v procentech</translation> 34 <translation>Stav baterie v procentech</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Battery status: </source> 37 <source>Battery status: </source>
38 <translation>Stav baterie:</translation> 38 <translation>Stav baterie:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Good</source> 41 <source>Good</source>
42 <translation>Dobrý</translation> 42 <translation>Dobrý</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Low</source> 45 <source>Low</source>
46 <translation>Špatný</translation> 46 <translation>Špatný</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Very Low</source> 49 <source>Very Low</source>
50 <translation>Velmi špatný</translation> 50 <translation>Velmi špatný</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Critical</source> 53 <source>Critical</source>
54 <translation>Kritický</translation> 54 <translation>Kritický</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Unknown</source> 57 <source>Unknown</source>
58 <translation>Neznámý</translation> 58 <translation>Neznámý</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>On backup power</source> 61 <source>On backup power</source>
62 <translation>Na záložním napájení</translation> 62 <translation>Na záložním napájení</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Power on-line</source> 65 <source>Power on-line</source>
66 <translation>Připojeno k síti</translation> 66 <translation>Připojeno k síti</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 69 <source>External power disconnected</source>
70 <translation>Externí zdroj odpojen</translation> 70 <translation>Externí zdroj odpojen</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 73 <source>Battery time remaining</source>
74 <translation>Do vybití zbývá</translation> 74 <translation>Do vybití zbývá</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Ipaq </source> 77 <source>Ipaq </source>
78 <translation>Ipaq</translation> 78 <translation>Ipaq</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 81 <source>Percentage battery remaining: </source>
82 <translation>Stav baterie v procentech:</translation> 82 <translation>Stav baterie v procentech:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 85 <source>Battery time remaining: </source>
86 <translation>Do vybití zbývá:</translation> 86 <translation>Do vybití zbývá:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Jacket </source> 89 <source>Jacket </source>
90 <translation>Košilka</translation> 90 <translation>Košilka</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source> 93 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation> 94 <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/cz/libclockapplet.ts b/i18n/cz/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/cz/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts
index 0b5f099..4ada6ca 100644
--- a/i18n/cz/libliquid.ts
+++ b/i18n/cz/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Kapalina</translation> 6 <translation type="obsolete">Kapalina</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Styl kapalina</translation> 13 <translation type="unfinished">Styl kapalina</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Bez průsvitnosti</translation> 17 <translation type="unfinished">Bez průsvitnosti</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">S dolíčky, barva pozadí</translation> 21 <translation type="unfinished">S dolíčky, barva pozadí</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">S dolíčky, barva tlačítek</translation> 25 <translation type="unfinished">S dolíčky, barva tlačítek</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation> 29 <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation> 33 <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Vlastní průsvitnost</translation> 37 <translation type="unfinished">Vlastní průsvitnost</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Barva menu</translation> 41 <translation type="unfinished">Barva menu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">barva textu</translation> 45 <translation type="unfinished">barva textu</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Neprůsvitnost</translation> 49 <translation type="unfinished">Neprůsvitnost</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Použít text v menu se stínem</translation> 53 <translation type="unfinished">Použít text v menu se stínem</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Plochá tlačítka panelu</translation> 57 <translation type="unfinished">Plochá tlačítka panelu</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Kontrast dolíčků</translation> 61 <translation type="unfinished">Kontrast dolíčků</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Kapalina</translation> 68 <translation type="unfinished">Kapalina</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation> 72 <translation type="unfinished">Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts
index 51fe1a6..52d15c4 100644
--- a/i18n/cz/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Koš</translation> 85 <translation>Koš</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopieui2.ts b/i18n/cz/libopieui2.ts
index a476cda..742dc0a 100644
--- a/i18n/cz/libopieui2.ts
+++ b/i18n/cz/libopieui2.ts
@@ -1,943 +1,966 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation> 6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation> 10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation> 18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation> 22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation> 26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation> 30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation> 34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation> 38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation> 42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation> 46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation> 50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation> 54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation> 58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation> 62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation> 66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation> 70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation> 74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation> 81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation> 85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation> 89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
93 <translation type="obsolete">Červená:</translation> 93 <translation type="obsolete">Červená:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation> 97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation> 101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation> 105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation> 109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>More</source> 115 <source>More</source>
116 <translation type="obsolete">Více</translation> 116 <translation type="obsolete">Více</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>FileDialog</source> 122 <source>FileDialog</source>
123 <translation>FileDialog</translation> 123 <translation>FileDialog</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Open</source> 126 <source>Open</source>
127 <translation>Otevřít</translation> 127 <translation>Otevřít</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Save</source> 130 <source>Save</source>
131 <translation>Uložit</translation> 131 <translation>Uložit</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileSelector</name> 135 <name>OFileSelector</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name:</source> 137 <source>Name:</source>
138 <translation type="obsolete">Jméno:</translation> 138 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
139 </message> 139 </message>
140</context> 140</context>
141<context> 141<context>
142 <name>OFileViewFileListView</name> 142 <name>OFileViewFileListView</name>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Name</source> 144 <source>Name</source>
145 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 145 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Size</source> 148 <source>Size</source>
149 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 149 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Date</source> 152 <source>Date</source>
153 <translation type="obsolete">Datum</translation> 153 <translation type="obsolete">Datum</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Mime Type</source> 156 <source>Mime Type</source>
157 <translation type="obsolete">MIME typ</translation> 157 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>OFontMenu</name> 161 <name>OFontMenu</name>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Large</source> 163 <source>Large</source>
164 <translation type="obsolete">Velký</translation> 164 <translation type="obsolete">Velký</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Medium</source> 167 <source>Medium</source>
168 <translation type="obsolete">Střední</translation> 168 <translation type="obsolete">Střední</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Small</source> 171 <source>Small</source>
172 <translation type="obsolete">Malý</translation> 172 <translation type="obsolete">Malý</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>OFontSelector</name> 176 <name>OFontSelector</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Style</source> 178 <source>Style</source>
179 <translation>Styl</translation> 179 <translation>Styl</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Size</source> 182 <source>Size</source>
183 <translation>Velikost</translation> 183 <translation>Velikost</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
187 <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> 187 <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
192 <message>
193 <source>Configure Key</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196</context>
197<context>
198 <name>OKeyConfigWidget</name> 191 <name>OKeyConfigWidget</name>
199 <message> 192 <message>
200 <source>Pixmap</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Name</source> 193 <source>Name</source>
205 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 194 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
206 <translation type="unfinished">Jméno</translation> 195 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Key</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Default Key</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Shortcut for Selected Action</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>&amp;None</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>&amp;Default</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>C&amp;ustom</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Configure Key</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Default: </source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is on BlackList</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Key is already assigned</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 196 </message>
256</context> 197</context>
257<context> 198<context>
258 <name>ORecurranceBase</name> 199 <name>ORecurranceBase</name>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Repeating Event </source> 201 <source>Repeating Event </source>
261 <translation type="obsolete">Opakující se událost</translation> 202 <translation type="obsolete">Opakující se událost</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>None</source> 205 <source>None</source>
265 <translation type="obsolete">Žádný</translation> 206 <translation type="obsolete">Žádný</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Day</source> 209 <source>Day</source>
269 <translation type="obsolete">Den</translation> 210 <translation type="obsolete">Den</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Week</source> 213 <source>Week</source>
273 <translation type="obsolete">Týden</translation> 214 <translation type="obsolete">Týden</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Month</source> 217 <source>Month</source>
277 <translation type="obsolete">Měsíc</translation> 218 <translation type="obsolete">Měsíc</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>Year</source> 221 <source>Year</source>
281 <translation type="obsolete">Rok</translation> 222 <translation type="obsolete">Rok</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>Every:</source> 225 <source>Every:</source>
285 <translation type="obsolete">Každý:</translation> 226 <translation type="obsolete">Každý:</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>Frequency</source> 229 <source>Frequency</source>
289 <translation type="obsolete">Frekvence</translation> 230 <translation type="obsolete">Frekvence</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>End On:</source> 233 <source>End On:</source>
293 <translation type="obsolete">Končit v:</translation> 234 <translation type="obsolete">Končit v:</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>No End Date</source> 237 <source>No End Date</source>
297 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation> 238 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Repeat On</source> 241 <source>Repeat On</source>
301 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation> 242 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
302 </message> 243 </message>
303 <message> 244 <message>
304 <source>Mon</source> 245 <source>Mon</source>
305 <translation type="obsolete">Pon</translation> 246 <translation type="obsolete">Pon</translation>
306 </message> 247 </message>
307 <message> 248 <message>
308 <source>Tue</source> 249 <source>Tue</source>
309 <translation type="obsolete">Úte</translation> 250 <translation type="obsolete">Úte</translation>
310 </message> 251 </message>
311 <message> 252 <message>
312 <source>Wed</source> 253 <source>Wed</source>
313 <translation type="obsolete">Stř</translation> 254 <translation type="obsolete">Stř</translation>
314 </message> 255 </message>
315 <message> 256 <message>
316 <source>Thu</source> 257 <source>Thu</source>
317 <translation type="obsolete">Čtv</translation> 258 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
318 </message> 259 </message>
319 <message> 260 <message>
320 <source>Fri</source> 261 <source>Fri</source>
321 <translation type="obsolete">Pát</translation> 262 <translation type="obsolete">Pát</translation>
322 </message> 263 </message>
323 <message> 264 <message>
324 <source>Sat</source> 265 <source>Sat</source>
325 <translation type="obsolete">Sob</translation> 266 <translation type="obsolete">Sob</translation>
326 </message> 267 </message>
327 <message> 268 <message>
328 <source>Sun</source> 269 <source>Sun</source>
329 <translation type="obsolete">Ned</translation> 270 <translation type="obsolete">Ned</translation>
330 </message> 271 </message>
331 <message> 272 <message>
332 <source>Every</source> 273 <source>Every</source>
333 <translation type="obsolete">Každý</translation> 274 <translation type="obsolete">Každý</translation>
334 </message> 275 </message>
335 <message> 276 <message>
336 <source>Var1</source> 277 <source>Var1</source>
337 <translation type="obsolete">Var1</translation> 278 <translation type="obsolete">Var1</translation>
338 </message> 279 </message>
339 <message> 280 <message>
340 <source>Var 2</source> 281 <source>Var 2</source>
341 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 282 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
342 </message> 283 </message>
343 <message> 284 <message>
344 <source>WeekVar</source> 285 <source>WeekVar</source>
345 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 286 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
346 </message> 287 </message>
347</context> 288</context>
348<context> 289<context>
349 <name>ORecurranceWidget</name> 290 <name>ORecurranceWidget</name>
350 <message> 291 <message>
351 <source>No End Date</source> 292 <source>No End Date</source>
352 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation> 293 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
353 </message> 294 </message>
354 <message> 295 <message>
355 <source>days</source> 296 <source>days</source>
356 <translation type="obsolete">dnů</translation> 297 <translation type="obsolete">dnů</translation>
357 </message> 298 </message>
358 <message> 299 <message>
359 <source>day</source> 300 <source>day</source>
360 <translation type="obsolete">den</translation> 301 <translation type="obsolete">den</translation>
361 </message> 302 </message>
362 <message> 303 <message>
363 <source>weeks</source> 304 <source>weeks</source>
364 <translation type="obsolete">týdnů</translation> 305 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
365 </message> 306 </message>
366 <message> 307 <message>
367 <source>week</source> 308 <source>week</source>
368 <translation type="obsolete">týden</translation> 309 <translation type="obsolete">týden</translation>
369 </message> 310 </message>
370 <message> 311 <message>
371 <source>months</source> 312 <source>months</source>
372 <translation type="obsolete">měsíců</translation> 313 <translation type="obsolete">měsíců</translation>
373 </message> 314 </message>
374 <message> 315 <message>
375 <source>month</source> 316 <source>month</source>
376 <translation type="obsolete">měsíc</translation> 317 <translation type="obsolete">měsíc</translation>
377 </message> 318 </message>
378 <message> 319 <message>
379 <source>years</source> 320 <source>years</source>
380 <translation type="obsolete">let</translation> 321 <translation type="obsolete">let</translation>
381 </message> 322 </message>
382 <message> 323 <message>
383 <source>year</source> 324 <source>year</source>
384 <translation type="obsolete">rok</translation> 325 <translation type="obsolete">rok</translation>
385 </message> 326 </message>
386 <message> 327 <message>
387 <source> and </source> 328 <source> and </source>
388 <translation type="obsolete">a</translation> 329 <translation type="obsolete">a</translation>
389 </message> 330 </message>
390 <message> 331 <message>
391 <source>, 332 <source>,
392and </source> 333and </source>
393 <translation type="obsolete">, a</translation> 334 <translation type="obsolete">, a</translation>
394 </message> 335 </message>
395 <message> 336 <message>
396 <source>, and </source> 337 <source>, and </source>
397 <translation type="obsolete">, a</translation> 338 <translation type="obsolete">, a</translation>
398 </message> 339 </message>
399 <message> 340 <message>
400 <source>on </source> 341 <source>on </source>
401 <translation type="obsolete">v</translation> 342 <translation type="obsolete">v</translation>
402 </message> 343 </message>
403 <message> 344 <message>
404 <source>No Repeat</source> 345 <source>No Repeat</source>
405 <translation type="obsolete">bez opakování</translation> 346 <translation type="obsolete">bez opakování</translation>
406 </message> 347 </message>
407 <message> 348 <message>
408 <source>day(s)</source> 349 <source>day(s)</source>
409 <translation type="obsolete">dny</translation> 350 <translation type="obsolete">dny</translation>
410 </message> 351 </message>
411 <message> 352 <message>
412 <source>Repeat On</source> 353 <source>Repeat On</source>
413 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation> 354 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
414 </message> 355 </message>
415 <message> 356 <message>
416 <source>Mon</source> 357 <source>Mon</source>
417 <translation type="obsolete">Pon</translation> 358 <translation type="obsolete">Pon</translation>
418 </message> 359 </message>
419 <message> 360 <message>
420 <source>Tue</source> 361 <source>Tue</source>
421 <translation type="obsolete">Úte</translation> 362 <translation type="obsolete">Úte</translation>
422 </message> 363 </message>
423 <message> 364 <message>
424 <source>Wed</source> 365 <source>Wed</source>
425 <translation type="obsolete">Stř</translation> 366 <translation type="obsolete">Stř</translation>
426 </message> 367 </message>
427 <message> 368 <message>
428 <source>Thu</source> 369 <source>Thu</source>
429 <translation type="obsolete">Čtv</translation> 370 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
430 </message> 371 </message>
431 <message> 372 <message>
432 <source>Fri</source> 373 <source>Fri</source>
433 <translation type="obsolete">Pát</translation> 374 <translation type="obsolete">Pát</translation>
434 </message> 375 </message>
435 <message> 376 <message>
436 <source>Sat</source> 377 <source>Sat</source>
437 <translation type="obsolete">Sob</translation> 378 <translation type="obsolete">Sob</translation>
438 </message> 379 </message>
439 <message> 380 <message>
440 <source>Sun</source> 381 <source>Sun</source>
441 <translation type="obsolete">Ned</translation> 382 <translation type="obsolete">Ned</translation>
442 </message> 383 </message>
443 <message> 384 <message>
444 <source>week(s)</source> 385 <source>week(s)</source>
445 <translation type="obsolete">týdnů</translation> 386 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
446 </message> 387 </message>
447 <message> 388 <message>
448 <source>Repeat By</source> 389 <source>Repeat By</source>
449 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation> 390 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation>
450 </message> 391 </message>
451 <message> 392 <message>
452 <source>Day</source> 393 <source>Day</source>
453 <translation type="obsolete">dne</translation> 394 <translation type="obsolete">dne</translation>
454 </message> 395 </message>
455 <message> 396 <message>
456 <source>Date</source> 397 <source>Date</source>
457 <translation type="obsolete">data</translation> 398 <translation type="obsolete">data</translation>
458 </message> 399 </message>
459 <message> 400 <message>
460 <source>month(s)</source> 401 <source>month(s)</source>
461 <translation type="obsolete">měsíce</translation> 402 <translation type="obsolete">měsíce</translation>
462 </message> 403 </message>
463 <message> 404 <message>
464 <source>year(s)</source> 405 <source>year(s)</source>
465 <translation type="obsolete">roku</translation> 406 <translation type="obsolete">roku</translation>
466 </message> 407 </message>
467 <message> 408 <message>
468 <source>Every</source> 409 <source>Every</source>
469 <translation type="obsolete">Každý</translation> 410 <translation type="obsolete">Každý</translation>
470 </message> 411 </message>
471</context> 412</context>
472<context> 413<context>
473 <name>OTimePickerDialogBase</name> 414 <name>OTimePickerDialogBase</name>
474 <message> 415 <message>
475 <source>OTimePickerDialogBase</source> 416 <source>OTimePickerDialogBase</source>
476 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 417 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
477 </message> 418 </message>
478 <message> 419 <message>
479 <source>Time:</source> 420 <source>Time:</source>
480 <translation>Čas:</translation> 421 <translation>Čas:</translation>
481 </message> 422 </message>
482 <message> 423 <message>
483 <source>:</source> 424 <source>:</source>
484 <translation>:</translation> 425 <translation>:</translation>
485 </message> 426 </message>
486 <message> 427 <message>
487 <source>Pick Time:</source> 428 <source>Pick Time:</source>
488 <translation>Čas podání:</translation> 429 <translation>Čas podání:</translation>
489 </message> 430 </message>
490</context> 431</context>
491<context> 432<context>
433 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
434 <message>
435 <source>Name</source>
436 <translation type="unfinished">Jméno</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Size</source>
440 <translation type="unfinished">Velikost</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Date</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Mime Type</source>
448 <translation type="unfinished">MIME typ</translation>
449 </message>
450</context>
451<context>
492 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 452 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
493 <message> 453 <message>
494 <source>Name:</source> 454 <source>Name:</source>
495 <translation type="unfinished">Jméno:</translation> 455 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
496 </message> 456 </message>
497</context> 457</context>
498<context> 458<context>
499 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 459 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
460 <message>
461 <source>Configure Key</source>
462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message>
464</context>
465<context>
466 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
467 <message>
468 <source>Pixmap</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
500 <message> 471 <message>
501 <source>Name</source> 472 <source>Name</source>
473 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
502 <translation type="unfinished">Jméno</translation> 474 <translation type="unfinished">Jméno</translation>
503 </message> 475 </message>
504 <message> 476 <message>
505 <source>Size</source> 477 <source>Key</source>
506 <translation type="unfinished">Velikost</translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 479 </message>
508 <message> 480 <message>
509 <source>Date</source> 481 <source>Default Key</source>
482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Shortcut for Selected Action</source>
486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>&amp;None</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>&amp;Default</source>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>C&amp;ustom</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 499 </message>
512 <message> 500 <message>
501 <source>Configure Key</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Default: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Key is on BlackList</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Key is already assigned</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524</context>
525<context>
526 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
527 <message>
528 <source>Name</source>
529 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Size</source>
533 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
534 </message>
535 <message>
513 <source>Mime Type</source> 536 <source>Mime Type</source>
514 <translation type="unfinished">MIME typ</translation> 537 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
515 </message> 538 </message>
516</context> 539</context>
517<context> 540<context>
518 <name>QObject</name> 541 <name>QObject</name>
519 <message> 542 <message>
520 <source>Documents</source> 543 <source>Documents</source>
521 <translation>Dokumenty</translation> 544 <translation>Dokumenty</translation>
522 </message> 545 </message>
523 <message> 546 <message>
524 <source>Files</source> 547 <source>Files</source>
525 <translation>Soubory</translation> 548 <translation>Soubory</translation>
526 </message> 549 </message>
527 <message> 550 <message>
528 <source>All Files</source> 551 <source>All Files</source>
529 <translation>Všechny soubory</translation> 552 <translation>Všechny soubory</translation>
530 </message> 553 </message>
531 <message> 554 <message>
532 <source>Description:</source> 555 <source>Description:</source>
533 <translation type="obsolete">Popis:</translation> 556 <translation type="obsolete">Popis:</translation>
534 </message> 557 </message>
535 <message> 558 <message>
536 <source>Priority:</source> 559 <source>Priority:</source>
537 <translation type="obsolete">Priorita:</translation> 560 <translation type="obsolete">Priorita:</translation>
538 </message> 561 </message>
539 <message> 562 <message>
540 <source>Very high</source> 563 <source>Very high</source>
541 <translation type="obsolete">Velmi vysoká</translation> 564 <translation type="obsolete">Velmi vysoká</translation>
542 </message> 565 </message>
543 <message> 566 <message>
544 <source>High</source> 567 <source>High</source>
545 <translation type="obsolete">Vysoká</translation> 568 <translation type="obsolete">Vysoká</translation>
546 </message> 569 </message>
547 <message> 570 <message>
548 <source>Normal</source> 571 <source>Normal</source>
549 <translation type="obsolete">Normální</translation> 572 <translation type="obsolete">Normální</translation>
550 </message> 573 </message>
551 <message> 574 <message>
552 <source>Low</source> 575 <source>Low</source>
553 <translation type="obsolete">Nízká</translation> 576 <translation type="obsolete">Nízká</translation>
554 </message> 577 </message>
555 <message> 578 <message>
556 <source>Very low</source> 579 <source>Very low</source>
557 <translation type="obsolete">Velmi nízká</translation> 580 <translation type="obsolete">Velmi nízká</translation>
558 </message> 581 </message>
559 <message> 582 <message>
560 <source>Progress:</source> 583 <source>Progress:</source>
561 <translation type="obsolete">Postup:</translation> 584 <translation type="obsolete">Postup:</translation>
562 </message> 585 </message>
563 <message> 586 <message>
564 <source>Deadline:</source> 587 <source>Deadline:</source>
565 <translation type="obsolete">Uzávěrka:</translation> 588 <translation type="obsolete">Uzávěrka:</translation>
566 </message> 589 </message>
567 <message> 590 <message>
568 <source>Category:</source> 591 <source>Category:</source>
569 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 592 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
570 </message> 593 </message>
571 <message> 594 <message>
572 <source>Default Email: </source> 595 <source>Default Email: </source>
573 <translation type="obsolete">Výchozí Email:</translation> 596 <translation type="obsolete">Výchozí Email:</translation>
574 </message> 597 </message>
575 <message> 598 <message>
576 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 599 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
577 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation> 600 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
578 </message> 601 </message>
579 <message> 602 <message>
580 <source>Office: </source> 603 <source>Office: </source>
581 <translation type="obsolete">Kancelář:</translation> 604 <translation type="obsolete">Kancelář:</translation>
582 </message> 605 </message>
583 <message> 606 <message>
584 <source>Business Web Page: </source> 607 <source>Business Web Page: </source>
585 <translation type="obsolete">Webová stránka práce:</translation> 608 <translation type="obsolete">Webová stránka práce:</translation>
586 </message> 609 </message>
587 <message> 610 <message>
588 <source>Business Phone: </source> 611 <source>Business Phone: </source>
589 <translation type="obsolete">Telefon do práce:</translation> 612 <translation type="obsolete">Telefon do práce:</translation>
590 </message> 613 </message>
591 <message> 614 <message>
592 <source>Business Fax: </source> 615 <source>Business Fax: </source>
593 <translation type="obsolete">Fax do práce:</translation> 616 <translation type="obsolete">Fax do práce:</translation>
594 </message> 617 </message>
595 <message> 618 <message>
596 <source>Business Mobile: </source> 619 <source>Business Mobile: </source>
597 <translation type="obsolete">Mobil do práce:</translation> 620 <translation type="obsolete">Mobil do práce:</translation>
598 </message> 621 </message>
599 <message> 622 <message>
600 <source>Business Pager: </source> 623 <source>Business Pager: </source>
601 <translation type="obsolete">Pager do práce:</translation> 624 <translation type="obsolete">Pager do práce:</translation>
602 </message> 625 </message>
603 <message> 626 <message>
604 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 627 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
605 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation> 628 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
606 </message> 629 </message>
607 <message> 630 <message>
608 <source>Home Web Page: </source> 631 <source>Home Web Page: </source>
609 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka:</translation> 632 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka:</translation>
610 </message> 633 </message>
611 <message> 634 <message>
612 <source>Home Phone: </source> 635 <source>Home Phone: </source>
613 <translation type="obsolete">Telefon domů:</translation> 636 <translation type="obsolete">Telefon domů:</translation>
614 </message> 637 </message>
615 <message> 638 <message>
616 <source>Home Fax: </source> 639 <source>Home Fax: </source>
617 <translation type="obsolete">Fax domů:</translation> 640 <translation type="obsolete">Fax domů:</translation>
618 </message> 641 </message>
619 <message> 642 <message>
620 <source>Home Mobile: </source> 643 <source>Home Mobile: </source>
621 <translation type="obsolete">Soukromý mobil:</translation> 644 <translation type="obsolete">Soukromý mobil:</translation>
622 </message> 645 </message>
623 <message> 646 <message>
624 <source>All Emails: </source> 647 <source>All Emails: </source>
625 <translation type="obsolete">Všechny Emaily:</translation> 648 <translation type="obsolete">Všechny Emaily:</translation>
626 </message> 649 </message>
627 <message> 650 <message>
628 <source>Profession: </source> 651 <source>Profession: </source>
629 <translation type="obsolete">Profese:</translation> 652 <translation type="obsolete">Profese:</translation>
630 </message> 653 </message>
631 <message> 654 <message>
632 <source>Assistant: </source> 655 <source>Assistant: </source>
633 <translation type="obsolete">Asistent:</translation> 656 <translation type="obsolete">Asistent:</translation>
634 </message> 657 </message>
635 <message> 658 <message>
636 <source>Manager: </source> 659 <source>Manager: </source>
637 <translation type="obsolete">Vedoucí:</translation> 660 <translation type="obsolete">Vedoucí:</translation>
638 </message> 661 </message>
639 <message> 662 <message>
640 <source>Male</source> 663 <source>Male</source>
641 <translation type="obsolete">Muž</translation> 664 <translation type="obsolete">Muž</translation>
642 </message> 665 </message>
643 <message> 666 <message>
644 <source>Female</source> 667 <source>Female</source>
645 <translation type="obsolete">Žena</translation> 668 <translation type="obsolete">Žena</translation>
646 </message> 669 </message>
647 <message> 670 <message>
648 <source>Gender: </source> 671 <source>Gender: </source>
649 <translation type="obsolete">Pohlaví:</translation> 672 <translation type="obsolete">Pohlaví:</translation>
650 </message> 673 </message>
651 <message> 674 <message>
652 <source>Spouse: </source> 675 <source>Spouse: </source>
653 <translation type="obsolete">Manžel(ka):</translation> 676 <translation type="obsolete">Manžel(ka):</translation>
654 </message> 677 </message>
655 <message> 678 <message>
656 <source>Birthday: </source> 679 <source>Birthday: </source>
657 <translation type="obsolete">Narozeniny:</translation> 680 <translation type="obsolete">Narozeniny:</translation>
658 </message> 681 </message>
659 <message> 682 <message>
660 <source>Anniversary: </source> 683 <source>Anniversary: </source>
661 <translation type="obsolete">Výročí:</translation> 684 <translation type="obsolete">Výročí:</translation>
662 </message> 685 </message>
663 <message> 686 <message>
664 <source>Children: </source> 687 <source>Children: </source>
665 <translation type="obsolete">Děti:</translation> 688 <translation type="obsolete">Děti:</translation>
666 </message> 689 </message>
667 <message> 690 <message>
668 <source>Nickname: </source> 691 <source>Nickname: </source>
669 <translation type="obsolete">Přezdívka:</translation> 692 <translation type="obsolete">Přezdívka:</translation>
670 </message> 693 </message>
671 <message> 694 <message>
672 <source>Notes:</source> 695 <source>Notes:</source>
673 <translation type="obsolete">Poznámky:</translation> 696 <translation type="obsolete">Poznámky:</translation>
674 </message> 697 </message>
675 <message> 698 <message>
676 <source>User Id</source> 699 <source>User Id</source>
677 <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation> 700 <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation>
678 </message> 701 </message>
679 <message> 702 <message>
680 <source>Categories</source> 703 <source>Categories</source>
681 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 704 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
682 </message> 705 </message>
683 <message> 706 <message>
684 <source>Name Title</source> 707 <source>Name Title</source>
685 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 708 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
686 </message> 709 </message>
687 <message> 710 <message>
688 <source>First Name</source> 711 <source>First Name</source>
689 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 712 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
690 </message> 713 </message>
691 <message> 714 <message>
692 <source>Middle Name</source> 715 <source>Middle Name</source>
693 <translation type="obsolete">Křestní jméno</translation> 716 <translation type="obsolete">Křestní jméno</translation>
694 </message> 717 </message>
695 <message> 718 <message>
696 <source>Last Name</source> 719 <source>Last Name</source>
697 <translation type="obsolete">Příjmení</translation> 720 <translation type="obsolete">Příjmení</translation>
698 </message> 721 </message>
699 <message> 722 <message>
700 <source>Suffix</source> 723 <source>Suffix</source>
701 <translation type="obsolete">titul</translation> 724 <translation type="obsolete">titul</translation>
702 </message> 725 </message>
703 <message> 726 <message>
704 <source>File As</source> 727 <source>File As</source>
705 <translation type="obsolete">Soubor jako</translation> 728 <translation type="obsolete">Soubor jako</translation>
706 </message> 729 </message>
707 <message> 730 <message>
708 <source>Job Title</source> 731 <source>Job Title</source>
709 <translation type="obsolete">Název práce</translation> 732 <translation type="obsolete">Název práce</translation>
710 </message> 733 </message>
711 <message> 734 <message>
712 <source>Department</source> 735 <source>Department</source>
713 <translation type="obsolete">Oddělení</translation> 736 <translation type="obsolete">Oddělení</translation>
714 </message> 737 </message>
715 <message> 738 <message>
716 <source>Company</source> 739 <source>Company</source>
717 <translation type="obsolete">Firma</translation> 740 <translation type="obsolete">Firma</translation>
718 </message> 741 </message>
719 <message> 742 <message>
720 <source>Business Phone</source> 743 <source>Business Phone</source>
721 <translation type="obsolete">Telefon do práce</translation> 744 <translation type="obsolete">Telefon do práce</translation>
722 </message> 745 </message>
723 <message> 746 <message>
724 <source>Business Fax</source> 747 <source>Business Fax</source>
725 <translation type="obsolete">Fax do práce</translation> 748 <translation type="obsolete">Fax do práce</translation>
726 </message> 749 </message>
727 <message> 750 <message>
728 <source>Business Mobile</source> 751 <source>Business Mobile</source>
729 <translation type="obsolete">Mobil do práce</translation> 752 <translation type="obsolete">Mobil do práce</translation>
730 </message> 753 </message>
731 <message> 754 <message>
732 <source>Default Email</source> 755 <source>Default Email</source>
733 <translation type="obsolete">Výchozí Email</translation> 756 <translation type="obsolete">Výchozí Email</translation>
734 </message> 757 </message>
735 <message> 758 <message>
736 <source>Emails</source> 759 <source>Emails</source>
737 <translation type="obsolete">Emaily</translation> 760 <translation type="obsolete">Emaily</translation>
738 </message> 761 </message>
739 <message> 762 <message>
740 <source>Home Phone</source> 763 <source>Home Phone</source>
741 <translation type="obsolete">Telefon domů</translation> 764 <translation type="obsolete">Telefon domů</translation>
742 </message> 765 </message>
743 <message> 766 <message>
744 <source>Home Fax</source> 767 <source>Home Fax</source>
745 <translation type="obsolete">Fax domů</translation> 768 <translation type="obsolete">Fax domů</translation>
746 </message> 769 </message>
747 <message> 770 <message>
748 <source>Home Mobile</source> 771 <source>Home Mobile</source>
749 <translation type="obsolete">Soukromý mobil</translation> 772 <translation type="obsolete">Soukromý mobil</translation>
750 </message> 773 </message>
751 <message> 774 <message>
752 <source>Business Street</source> 775 <source>Business Street</source>
753 <translation type="obsolete">Ulice do práce</translation> 776 <translation type="obsolete">Ulice do práce</translation>
754 </message> 777 </message>
755 <message> 778 <message>
756 <source>Business City</source> 779 <source>Business City</source>
757 <translation type="obsolete">Město do práce</translation> 780 <translation type="obsolete">Město do práce</translation>
758 </message> 781 </message>
759 <message> 782 <message>
760 <source>Business State</source> 783 <source>Business State</source>
761 <translation type="obsolete">Stát do práce</translation> 784 <translation type="obsolete">Stát do práce</translation>
762 </message> 785 </message>
763 <message> 786 <message>
764 <source>Business Zip</source> 787 <source>Business Zip</source>
765 <translation type="obsolete">PSČ do práce</translation> 788 <translation type="obsolete">PSČ do práce</translation>
766 </message> 789 </message>
767 <message> 790 <message>
768 <source>Business Country</source> 791 <source>Business Country</source>
769 <translation type="obsolete">Země do práce</translation> 792 <translation type="obsolete">Země do práce</translation>
770 </message> 793 </message>
771 <message> 794 <message>
772 <source>Business Pager</source> 795 <source>Business Pager</source>
773 <translation type="obsolete">Pager do práce</translation> 796 <translation type="obsolete">Pager do práce</translation>
774 </message> 797 </message>
775 <message> 798 <message>
776 <source>Business WebPage</source> 799 <source>Business WebPage</source>
777 <translation type="obsolete">Webová stránka práce</translation> 800 <translation type="obsolete">Webová stránka práce</translation>
778 </message> 801 </message>
779 <message> 802 <message>
780 <source>Office</source> 803 <source>Office</source>
781 <translation type="obsolete">Kancelář</translation> 804 <translation type="obsolete">Kancelář</translation>
782 </message> 805 </message>
783 <message> 806 <message>
784 <source>Profession</source> 807 <source>Profession</source>
785 <translation type="obsolete">Profese</translation> 808 <translation type="obsolete">Profese</translation>
786 </message> 809 </message>
787 <message> 810 <message>
788 <source>Assistant</source> 811 <source>Assistant</source>
789 <translation type="obsolete">Asistent</translation> 812 <translation type="obsolete">Asistent</translation>
790 </message> 813 </message>
791 <message> 814 <message>
792 <source>Manager</source> 815 <source>Manager</source>
793 <translation type="obsolete">Vedoucí</translation> 816 <translation type="obsolete">Vedoucí</translation>
794 </message> 817 </message>
795 <message> 818 <message>
796 <source>Home Street</source> 819 <source>Home Street</source>
797 <translation type="obsolete">Ulice domů</translation> 820 <translation type="obsolete">Ulice domů</translation>
798 </message> 821 </message>
799 <message> 822 <message>
800 <source>Home City</source> 823 <source>Home City</source>
801 <translation type="obsolete">Město domů</translation> 824 <translation type="obsolete">Město domů</translation>
802 </message> 825 </message>
803 <message> 826 <message>
804 <source>Home State</source> 827 <source>Home State</source>
805 <translation type="obsolete">Stát domů</translation> 828 <translation type="obsolete">Stát domů</translation>
806 </message> 829 </message>
807 <message> 830 <message>
808 <source>Home Zip</source> 831 <source>Home Zip</source>
809 <translation type="obsolete">Domácí PSČ</translation> 832 <translation type="obsolete">Domácí PSČ</translation>
810 </message> 833 </message>
811 <message> 834 <message>
812 <source>Home Country</source> 835 <source>Home Country</source>
813 <translation type="obsolete">Domácí země</translation> 836 <translation type="obsolete">Domácí země</translation>
814 </message> 837 </message>
815 <message> 838 <message>
816 <source>Home Web Page</source> 839 <source>Home Web Page</source>
817 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka</translation> 840 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka</translation>
818 </message> 841 </message>
819 <message> 842 <message>
820 <source>Spouse</source> 843 <source>Spouse</source>
821 <translation type="obsolete">Manžel(ka)</translation> 844 <translation type="obsolete">Manžel(ka)</translation>
822 </message> 845 </message>
823 <message> 846 <message>
824 <source>Gender</source> 847 <source>Gender</source>
825 <translation type="obsolete">Pohlaví</translation> 848 <translation type="obsolete">Pohlaví</translation>
826 </message> 849 </message>
827 <message> 850 <message>
828 <source>Birthday</source> 851 <source>Birthday</source>
829 <translation type="obsolete">Narozeniny</translation> 852 <translation type="obsolete">Narozeniny</translation>
830 </message> 853 </message>
831 <message> 854 <message>
832 <source>Anniversary</source> 855 <source>Anniversary</source>
833 <translation type="obsolete">Výročí</translation> 856 <translation type="obsolete">Výročí</translation>
834 </message> 857 </message>
835 <message> 858 <message>
836 <source>Nickname</source> 859 <source>Nickname</source>
837 <translation type="obsolete">Přezdívka</translation> 860 <translation type="obsolete">Přezdívka</translation>
838 </message> 861 </message>
839 <message> 862 <message>
840 <source>Children</source> 863 <source>Children</source>
841 <translation type="obsolete">Děti</translation> 864 <translation type="obsolete">Děti</translation>
842 </message> 865 </message>
843 <message> 866 <message>
844 <source>Notes</source> 867 <source>Notes</source>
845 <translation type="obsolete">Poznámky</translation> 868 <translation type="obsolete">Poznámky</translation>
846 </message> 869 </message>
847 <message> 870 <message>
848 <source>Location:</source> 871 <source>Location:</source>
849 <translation type="obsolete">Lokalita:</translation> 872 <translation type="obsolete">Lokalita:</translation>
850 </message> 873 </message>
851 <message> 874 <message>
852 <source>This is an all day event</source> 875 <source>This is an all day event</source>
853 <translation type="obsolete">Toto je každodenní událost</translation> 876 <translation type="obsolete">Toto je každodenní událost</translation>
854 </message> 877 </message>
855 <message> 878 <message>
856 <source>This is a multiple day event</source> 879 <source>This is a multiple day event</source>
857 <translation type="obsolete">Toto je vícedenní událost</translation> 880 <translation type="obsolete">Toto je vícedenní událost</translation>
858 </message> 881 </message>
859 <message> 882 <message>
860 <source>Start:</source> 883 <source>Start:</source>
861 <translation type="obsolete">Začátek:</translation> 884 <translation type="obsolete">Začátek:</translation>
862 </message> 885 </message>
863 <message> 886 <message>
864 <source>End:</source> 887 <source>End:</source>
865 <translation type="obsolete">Konec:</translation> 888 <translation type="obsolete">Konec:</translation>
866 </message> 889 </message>
867 <message> 890 <message>
868 <source>Note:</source> 891 <source>Note:</source>
869 <translation type="obsolete">Poznámka:</translation> 892 <translation type="obsolete">Poznámka:</translation>
870 </message> 893 </message>
871 <message> 894 <message>
872 <source>Every</source> 895 <source>Every</source>
873 <translation type="obsolete">Každý</translation> 896 <translation type="obsolete">Každý</translation>
874 </message> 897 </message>
875 <message> 898 <message>
876 <source>%1 %2 every </source> 899 <source>%1 %2 every </source>
877 <translation type="obsolete">%1 %2 každý</translation> 900 <translation type="obsolete">%1 %2 každý</translation>
878 </message> 901 </message>
879 <message> 902 <message>
880 <source>The %1 every </source> 903 <source>The %1 every </source>
881 <translation type="obsolete">%1 každý</translation> 904 <translation type="obsolete">%1 každý</translation>
882 </message> 905 </message>
883 <message> 906 <message>
884 <source>The %1 %2 of every</source> 907 <source>The %1 %2 of every</source>
885 <translation type="obsolete">%1 %2 každého</translation> 908 <translation type="obsolete">%1 %2 každého</translation>
886 </message> 909 </message>
887 <message> 910 <message>
888 <source>Every </source> 911 <source>Every </source>
889 <translation type="obsolete">Každý</translation> 912 <translation type="obsolete">Každý</translation>
890 </message> 913 </message>
891 <message> 914 <message>
892 <source>Monday</source> 915 <source>Monday</source>
893 <translation type="obsolete">Pondělí</translation> 916 <translation type="obsolete">Pondělí</translation>
894 </message> 917 </message>
895 <message> 918 <message>
896 <source>Tuesday</source> 919 <source>Tuesday</source>
897 <translation type="obsolete">Úterý</translation> 920 <translation type="obsolete">Úterý</translation>
898 </message> 921 </message>
899 <message> 922 <message>
900 <source>Wednesday</source> 923 <source>Wednesday</source>
901 <translation type="obsolete">Středa</translation> 924 <translation type="obsolete">Středa</translation>
902 </message> 925 </message>
903 <message> 926 <message>
904 <source>Thursday</source> 927 <source>Thursday</source>
905 <translation type="obsolete">Čtvrtek</translation> 928 <translation type="obsolete">Čtvrtek</translation>
906 </message> 929 </message>
907 <message> 930 <message>
908 <source>Friday</source> 931 <source>Friday</source>
909 <translation type="obsolete">Pátek</translation> 932 <translation type="obsolete">Pátek</translation>
910 </message> 933 </message>
911 <message> 934 <message>
912 <source>Saturday</source> 935 <source>Saturday</source>
913 <translation type="obsolete">Sobota</translation> 936 <translation type="obsolete">Sobota</translation>
914 </message> 937 </message>
915 <message> 938 <message>
916 <source>Sunday</source> 939 <source>Sunday</source>
917 <translation type="obsolete">Neděle</translation> 940 <translation type="obsolete">Neděle</translation>
918 </message> 941 </message>
919 <message> 942 <message>
920 <source>None</source> 943 <source>None</source>
921 <translation type="unfinished">Žádný</translation> 944 <translation type="unfinished">Žádný</translation>
922 </message> 945 </message>
923</context> 946</context>
924<context> 947<context>
925 <name>QWidget</name> 948 <name>QWidget</name>
926 <message> 949 <message>
927 <source>st</source> 950 <source>st</source>
928 <translation type="obsolete">.</translation> 951 <translation type="obsolete">.</translation>
929 </message> 952 </message>
930 <message> 953 <message>
931 <source>nd</source> 954 <source>nd</source>
932 <translation type="obsolete">.</translation> 955 <translation type="obsolete">.</translation>
933 </message> 956 </message>
934 <message> 957 <message>
935 <source>rd</source> 958 <source>rd</source>
936 <translation type="obsolete">.</translation> 959 <translation type="obsolete">.</translation>
937 </message> 960 </message>
938 <message> 961 <message>
939 <source>th</source> 962 <source>th</source>
940 <translation type="obsolete">.</translation> 963 <translation type="obsolete">.</translation>
941 </message> 964 </message>
942</context> 965</context>
943</TS> 966</TS>
diff --git a/i18n/da/clock.ts b/i18n/da/clock.ts
index 4fb1f28..d2a773c 100644
--- a/i18n/da/clock.ts
+++ b/i18n/da/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Ur</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Udsæt</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Udsæt</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Udsæt</translation> 44 <translation type="obsolete">Udsæt</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Ur</translation> 52 <translation type="obsolete">Ur</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stopur</translation> 56 <translation type="obsolete">Stopur</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Start</translation> 60 <translation>Start</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Nulstil</translation> 64 <translation>Nulstil</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Indstil alarmen</translation> 68 <translation type="obsolete">Indstil alarmen</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Indstil dato og tid.</translation> 72 <translation type="obsolete">Indstil dato og tid.</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarmen er tændt</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarmen er tændt</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarmen er slukket</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarmen er slukket</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>Stop</translation> 84 <translation>Stop</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Ur: Alarmen blev overhørt.</translation> 88 <translation type="obsolete">Ur: Alarmen blev overhørt.</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarmen er indstillet: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarmen er indstillet: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Alle</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Lyd</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Ur</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Stopur</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Start</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Indstil Alarmen</translation> 250 <translation type="obsolete">Indstil Alarmen</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Time</translation> 254 <translation type="obsolete">Time</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minut</translation> 258 <translation type="obsolete">Minut</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 269 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>MP3 Alarm</translation> 270 <translation type="obsolete">MP3 Alarm</translation>
82 </message> 271 </message>
83 <message> 272 <message>
84 <source>Snooze Delay 273 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 274(minutes)</source>
86 <translation>Udsættelse 275 <translation type="obsolete">Udsættelse
87(minutter)</translation> 276(minutter)</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Alle</translation> 280 <translation type="obsolete">Alle</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Lyd</translation> 284 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/da/embeddedkonsole.ts b/i18n/da/embeddedkonsole.ts
index 0e28f35..e64ae65 100644
--- a/i18n/da/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/da/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Kommando valg</translation> 6 <translation>Kommando valg</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Kommandoer</translation> 13 <translation>Kommandoer</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Kommandoer&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Kommandoer&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Foreslåede kommandoer&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Foreslåede kommandoer&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminal</translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Mikro</translation> 32 <translation type="obsolete">Mikro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Lille fast</translation> 36 <translation type="obsolete">Lille fast</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Medium fast</translation> 40 <translation type="obsolete">Medium fast</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation>Kommando liste</translation> 44 <translation>Kommando liste</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation>Vis kommando liste</translation> 48 <translation>Vis kommando liste</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation>Skjul kommando liste</translation> 52 <translation>Skjul kommando liste</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation>Faner i bunden</translation> 56 <translation type="obsolete">Faner i bunden</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation>Faner i toppen</translation> 60 <translation type="obsolete">Faner i toppen</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation>Grøn på sort</translation> 64 <translation>Grøn på sort</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation>Sort på hvidt</translation> 68 <translation>Sort på hvidt</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation>Hvidt på sort</translation> 72 <translation>Hvidt på sort</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation>Sort på transparent</translation> 76 <translation type="obsolete">Sort på transparent</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation>Sort på rød</translation> 80 <translation type="obsolete">Sort på rød</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation>Rød på sort</translation> 84 <translation type="obsolete">Rød på sort</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation>Grøn på gul</translation> 88 <translation>Grøn på gul</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation>Blå på lilla</translation> 92 <translation>Blå på lilla</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation>Lilla på blå</translation> 96 <translation>Lilla på blå</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation>Turkis på hvid</translation> 100 <translation>Turkis på hvid</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation>Hvid på turkis</translation> 104 <translation>Hvid på turkis</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation>Blå på sort</translation> 108 <translation>Blå på sort</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation>Orange på sort</translation> 112 <translation>Orange på sort</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation>Tilpasset</translation> 116 <translation>Tilpasset</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Colors</source> 119 <source>Colors</source>
120 <translation>Farver</translation> 120 <translation>Farver</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Font</source> 123 <source>Font</source>
124 <translation>Skrift</translation> 124 <translation type="obsolete">Skrift</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation>Tilvalg</translation> 128 <translation type="obsolete">Tilvalg</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation>Ny</translation> 132 <translation>Ny</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation>Enter</translation> 136 <translation>Enter</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation>Mellemrum</translation> 140 <translation>Mellemrum</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation>Tab</translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation>Op</translation> 148 <translation>Op</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation>Ned</translation> 152 <translation>Ned</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation>Sæt ind</translation> 156 <translation>Sæt ind</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation>Hurtig redigering</translation> 160 <translation>Hurtig redigering</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation>Rediger</translation> 164 <translation type="obsolete">Rediger</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation>Ingen</translation> 168 <translation>Ingen</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation>Venstre</translation> 172 <translation>Venstre</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation>Højre</translation> 176 <translation>Højre</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation>Rullebjælke</translation> 180 <translation>Rullebjælke</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation>Ombrydning</translation> 184 <translation>Ombrydning</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation>Brug bip</translation> 188 <translation>Brug bip</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation>Vis kommando liste</translation> 192 <translation>Vis kommando liste</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation>Skjul kommando liste</translation> 196 <translation>Skjul kommando liste</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Kommando valg</translation> 279 <translation>Kommando valg</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Tilføj kommando</translation> 286 <translation>Tilføj kommando</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Indtast kommando der skal tilføjes:</translation> 290 <translation>Indtast kommando der skal tilføjes:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/da/launchersettings.ts b/i18n/da/launchersettings.ts
index 2af1b17..cd3c8f6 100644
--- a/i18n/da/launchersettings.ts
+++ b/i18n/da/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished">Launcher indstillinger</translation> 48 <translation type="unfinished">Launcher indstillinger</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Documents</source> 231 <source>Documents</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Error</source> 235 <source>Error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source> 243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/da/libaboutapplet.ts b/i18n/da/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/da/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/da/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index 46daf6c..97df939 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>Luk</translation> 6 <translation type="obsolete">Luk</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>Oplader</translation> 10 <translation>Oplader</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Procent batteri tilbage</translation> 14 <translation>Procent batteri tilbage</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Batteri status: </translation> 18 <translation>Batteri status: </translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>God</translation> 22 <translation>God</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Lav</translation> 26 <translation>Lav</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Meget lav</translation> 30 <translation>Meget lav</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Kritisk</translation> 34 <translation>Kritisk</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Ukendt</translation> 38 <translation>Ukendt</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>På backup strøm</translation> 42 <translation>På backup strøm</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Strøm on-line</translation> 46 <translation>Strøm on-line</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation> 50 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Batteri tid tilbage</translation> 54 <translation>Batteri tid tilbage</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Batteristatus</translation> 58 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Fejl</translation> 62 <translation>Fejl</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>kunne ikke åbne fil</translation> 66 <translation>kunne ikke åbne fil</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Procent strøm tilbage:</translation> 74 <translation>Procent strøm tilbage:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation> 78 <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/da/libclockapplet.ts b/i18n/da/libclockapplet.ts
index 780a104..eabf574 100644
--- a/i18n/da/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/da/libclockapplet.ts
@@ -1,11 +1,23 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 5 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
6(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 6(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
7 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;System-klokken ser ikke ud til at passe. 7 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;System-klokken ser ikke ud til at passe.
8(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vil du stille den nu?&lt;/p&gt;</translation> 8(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vil du stille den nu?&lt;/p&gt;</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message>
11 <source>Set time...</source>
12 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Clock..</source>
16 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Alarm...</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
10</context> 22</context>
11</TS> 23</TS>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 6267533..471b37e 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -1,16 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 6 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message>
12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Text color</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 62 </message>
8</context> 63</context>
9<context> 64<context>
10 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
11 <message> 66 <message>
12 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
13 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 68 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 73 </message>
15</context> 74</context>
16</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiecore2.ts b/i18n/da/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/da/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/da/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/da/libopieui2.ts b/i18n/da/libopieui2.ts
index d6a8983..a19f9e2 100644
--- a/i18n/da/libopieui2.ts
+++ b/i18n/da/libopieui2.ts
@@ -1,692 +1,711 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation> 10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation> 14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation> 18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation> 22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation> 26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation> 30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Red:</source> 36 <source>Red:</source>
37 <translation type="obsolete">Rød:</translation> 37 <translation type="obsolete">Rød:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Green:</source> 40 <source>Green:</source>
41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation> 41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Blue:</source> 44 <source>Blue:</source>
45 <translation type="obsolete">Blå:</translation> 45 <translation type="obsolete">Blå:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Select color</source> 48 <source>Select color</source>
49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation> 49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>OColorPopupMenu</name> 53 <name>OColorPopupMenu</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>More</source> 55 <source>More</source>
56 <translation type="obsolete">Mere</translation> 56 <translation type="obsolete">Mere</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>More...</source> 59 <source>More...</source>
60 <translation type="obsolete">Mere...</translation> 60 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>OFileDialog</name> 64 <name>OFileDialog</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>FileDialog</source> 66 <source>FileDialog</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Open</source> 70 <source>Open</source>
71 <translation>Åbn</translation> 71 <translation>Åbn</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Save</source> 74 <source>Save</source>
75 <translation>Gem</translation> 75 <translation>Gem</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>OFileSelector</name> 79 <name>OFileSelector</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Name:</source> 81 <source>Name:</source>
82 <translation type="obsolete">Navn:</translation> 82 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>OFileViewFileListView</name> 86 <name>OFileViewFileListView</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Name</source> 88 <source>Name</source>
89 <translation type="obsolete">Navn</translation> 89 <translation type="obsolete">Navn</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Size</source> 92 <source>Size</source>
93 <translation type="obsolete">Størelse</translation> 93 <translation type="obsolete">Størelse</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Date</source> 96 <source>Date</source>
97 <translation type="obsolete">Dato</translation> 97 <translation type="obsolete">Dato</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OFontMenu</name> 101 <name>OFontMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Large</source> 103 <source>Large</source>
104 <translation type="obsolete">Stor</translation> 104 <translation type="obsolete">Stor</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Medium</source> 107 <source>Medium</source>
108 <translation type="obsolete">Mellem</translation> 108 <translation type="obsolete">Mellem</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Small</source> 111 <source>Small</source>
112 <translation type="obsolete">Lille</translation> 112 <translation type="obsolete">Lille</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>OFontSelector</name> 116 <name>OFontSelector</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Style</source> 118 <source>Style</source>
119 <translation>Stil</translation> 119 <translation>Stil</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Size</source> 122 <source>Size</source>
123 <translation>Størrelse</translation> 123 <translation>Størrelse</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 126 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
127 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation> 127 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
132 <message>
133 <source>Configure Key</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136</context>
137<context>
138 <name>OKeyConfigWidget</name> 131 <name>OKeyConfigWidget</name>
139 <message> 132 <message>
140 <source>Pixmap</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Name</source> 133 <source>Name</source>
145 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 134 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
146 <translation type="unfinished">Navn</translation> 135 <translation type="obsolete">Navn</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Key</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Default Key</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Shortcut for Selected Action</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>&amp;None</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>&amp;Default</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>C&amp;ustom</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Configure Key</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Default: </source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Key is on BlackList</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Key is already assigned</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 136 </message>
196</context> 137</context>
197<context> 138<context>
198 <name>ORecurranceBase</name> 139 <name>ORecurranceBase</name>
199 <message> 140 <message>
200 <source>Repeating Event </source> 141 <source>Repeating Event </source>
201 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation> 142 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
202 </message> 143 </message>
203 <message> 144 <message>
204 <source>None</source> 145 <source>None</source>
205 <translation type="obsolete">Ingen</translation> 146 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
206 </message> 147 </message>
207 <message> 148 <message>
208 <source>Day</source> 149 <source>Day</source>
209 <translation type="obsolete">Dag</translation> 150 <translation type="obsolete">Dag</translation>
210 </message> 151 </message>
211 <message> 152 <message>
212 <source>Week</source> 153 <source>Week</source>
213 <translation type="obsolete">Uge</translation> 154 <translation type="obsolete">Uge</translation>
214 </message> 155 </message>
215 <message> 156 <message>
216 <source>Month</source> 157 <source>Month</source>
217 <translation type="obsolete">Måned</translation> 158 <translation type="obsolete">Måned</translation>
218 </message> 159 </message>
219 <message> 160 <message>
220 <source>Year</source> 161 <source>Year</source>
221 <translation type="obsolete">År</translation> 162 <translation type="obsolete">År</translation>
222 </message> 163 </message>
223 <message> 164 <message>
224 <source>Every:</source> 165 <source>Every:</source>
225 <translation type="obsolete">Hver:</translation> 166 <translation type="obsolete">Hver:</translation>
226 </message> 167 </message>
227 <message> 168 <message>
228 <source>Frequency</source> 169 <source>Frequency</source>
229 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation> 170 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
230 </message> 171 </message>
231 <message> 172 <message>
232 <source>End On:</source> 173 <source>End On:</source>
233 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation> 174 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
234 </message> 175 </message>
235 <message> 176 <message>
236 <source>No End Date</source> 177 <source>No End Date</source>
237 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation> 178 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
238 </message> 179 </message>
239 <message> 180 <message>
240 <source>Repeat On</source> 181 <source>Repeat On</source>
241 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 182 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
242 </message> 183 </message>
243 <message> 184 <message>
244 <source>Mon</source> 185 <source>Mon</source>
245 <translation type="obsolete">Man</translation> 186 <translation type="obsolete">Man</translation>
246 </message> 187 </message>
247 <message> 188 <message>
248 <source>Tue</source> 189 <source>Tue</source>
249 <translation type="obsolete">Tir</translation> 190 <translation type="obsolete">Tir</translation>
250 </message> 191 </message>
251 <message> 192 <message>
252 <source>Wed</source> 193 <source>Wed</source>
253 <translation type="obsolete">Ons</translation> 194 <translation type="obsolete">Ons</translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>Thu</source> 197 <source>Thu</source>
257 <translation type="obsolete">Tor</translation> 198 <translation type="obsolete">Tor</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Fri</source> 201 <source>Fri</source>
261 <translation type="obsolete">Fre</translation> 202 <translation type="obsolete">Fre</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Sat</source> 205 <source>Sat</source>
265 <translation type="obsolete">Lør</translation> 206 <translation type="obsolete">Lør</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Sun</source> 209 <source>Sun</source>
269 <translation type="obsolete">Søn</translation> 210 <translation type="obsolete">Søn</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Every</source> 213 <source>Every</source>
273 <translation type="obsolete">Hver</translation> 214 <translation type="obsolete">Hver</translation>
274 </message> 215 </message>
275</context> 216</context>
276<context> 217<context>
277 <name>ORecurranceWidget</name> 218 <name>ORecurranceWidget</name>
278 <message> 219 <message>
279 <source>No End Date</source> 220 <source>No End Date</source>
280 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation> 221 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
281 </message> 222 </message>
282 <message> 223 <message>
283 <source>days</source> 224 <source>days</source>
284 <translation type="obsolete">dage</translation> 225 <translation type="obsolete">dage</translation>
285 </message> 226 </message>
286 <message> 227 <message>
287 <source>day</source> 228 <source>day</source>
288 <translation type="obsolete">dag</translation> 229 <translation type="obsolete">dag</translation>
289 </message> 230 </message>
290 <message> 231 <message>
291 <source>weeks</source> 232 <source>weeks</source>
292 <translation type="obsolete">uger</translation> 233 <translation type="obsolete">uger</translation>
293 </message> 234 </message>
294 <message> 235 <message>
295 <source>week</source> 236 <source>week</source>
296 <translation type="obsolete">uge</translation> 237 <translation type="obsolete">uge</translation>
297 </message> 238 </message>
298 <message> 239 <message>
299 <source>months</source> 240 <source>months</source>
300 <translation type="obsolete">måneder</translation> 241 <translation type="obsolete">måneder</translation>
301 </message> 242 </message>
302 <message> 243 <message>
303 <source>month</source> 244 <source>month</source>
304 <translation type="obsolete">månede</translation> 245 <translation type="obsolete">månede</translation>
305 </message> 246 </message>
306 <message> 247 <message>
307 <source>years</source> 248 <source>years</source>
308 <translation type="obsolete">år</translation> 249 <translation type="obsolete">år</translation>
309 </message> 250 </message>
310 <message> 251 <message>
311 <source>year</source> 252 <source>year</source>
312 <translation type="obsolete">år</translation> 253 <translation type="obsolete">år</translation>
313 </message> 254 </message>
314 <message> 255 <message>
315 <source> and </source> 256 <source> and </source>
316 <translation type="obsolete">og</translation> 257 <translation type="obsolete">og</translation>
317 </message> 258 </message>
318 <message> 259 <message>
319 <source>, 260 <source>,
320and </source> 261and </source>
321 <translation type="obsolete">, 262 <translation type="obsolete">,
322og</translation> 263og</translation>
323 </message> 264 </message>
324 <message> 265 <message>
325 <source>, and </source> 266 <source>, and </source>
326 <translation type="obsolete">, og</translation> 267 <translation type="obsolete">, og</translation>
327 </message> 268 </message>
328 <message> 269 <message>
329 <source>No Repeat</source> 270 <source>No Repeat</source>
330 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation> 271 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
331 </message> 272 </message>
332 <message> 273 <message>
333 <source>day(s)</source> 274 <source>day(s)</source>
334 <translation type="obsolete">dag(e)</translation> 275 <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
335 </message> 276 </message>
336 <message> 277 <message>
337 <source>Repeat On</source> 278 <source>Repeat On</source>
338 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 279 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
339 </message> 280 </message>
340 <message> 281 <message>
341 <source>Mon</source> 282 <source>Mon</source>
342 <translation type="obsolete">Man</translation> 283 <translation type="obsolete">Man</translation>
343 </message> 284 </message>
344 <message> 285 <message>
345 <source>Tue</source> 286 <source>Tue</source>
346 <translation type="obsolete">Tir</translation> 287 <translation type="obsolete">Tir</translation>
347 </message> 288 </message>
348 <message> 289 <message>
349 <source>Wed</source> 290 <source>Wed</source>
350 <translation type="obsolete">Ons</translation> 291 <translation type="obsolete">Ons</translation>
351 </message> 292 </message>
352 <message> 293 <message>
353 <source>Thu</source> 294 <source>Thu</source>
354 <translation type="obsolete">Tor</translation> 295 <translation type="obsolete">Tor</translation>
355 </message> 296 </message>
356 <message> 297 <message>
357 <source>Fri</source> 298 <source>Fri</source>
358 <translation type="obsolete">Fre</translation> 299 <translation type="obsolete">Fre</translation>
359 </message> 300 </message>
360 <message> 301 <message>
361 <source>Sat</source> 302 <source>Sat</source>
362 <translation type="obsolete">Lør</translation> 303 <translation type="obsolete">Lør</translation>
363 </message> 304 </message>
364 <message> 305 <message>
365 <source>Sun</source> 306 <source>Sun</source>
366 <translation type="obsolete">Søn</translation> 307 <translation type="obsolete">Søn</translation>
367 </message> 308 </message>
368 <message> 309 <message>
369 <source>week(s)</source> 310 <source>week(s)</source>
370 <translation type="obsolete">uge(r)</translation> 311 <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
371 </message> 312 </message>
372 <message> 313 <message>
373 <source>Repeat By</source> 314 <source>Repeat By</source>
374 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation> 315 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
375 </message> 316 </message>
376 <message> 317 <message>
377 <source>Day</source> 318 <source>Day</source>
378 <translation type="obsolete">Dag</translation> 319 <translation type="obsolete">Dag</translation>
379 </message> 320 </message>
380 <message> 321 <message>
381 <source>Date</source> 322 <source>Date</source>
382 <translation type="obsolete">Dato</translation> 323 <translation type="obsolete">Dato</translation>
383 </message> 324 </message>
384 <message> 325 <message>
385 <source>month(s)</source> 326 <source>month(s)</source>
386 <translation type="obsolete">månede(r)</translation> 327 <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
387 </message> 328 </message>
388 <message> 329 <message>
389 <source>year(s)</source> 330 <source>year(s)</source>
390 <translation type="obsolete">år</translation> 331 <translation type="obsolete">år</translation>
391 </message> 332 </message>
392 <message> 333 <message>
393 <source>Every</source> 334 <source>Every</source>
394 <translation type="obsolete">Hver</translation> 335 <translation type="obsolete">Hver</translation>
395 </message> 336 </message>
396 <message> 337 <message>
397 <source>on </source> 338 <source>on </source>
398 <translation type="obsolete">på</translation> 339 <translation type="obsolete">på</translation>
399 </message> 340 </message>
400</context> 341</context>
401<context> 342<context>
402 <name>OTimePickerDialogBase</name> 343 <name>OTimePickerDialogBase</name>
403 <message> 344 <message>
404 <source>Time:</source> 345 <source>Time:</source>
405 <translation>Tid:</translation> 346 <translation>Tid:</translation>
406 </message> 347 </message>
407 <message> 348 <message>
408 <source>:</source> 349 <source>:</source>
409 <translation>:</translation> 350 <translation>:</translation>
410 </message> 351 </message>
411 <message> 352 <message>
412 <source>Pick Time:</source> 353 <source>Pick Time:</source>
413 <translation>Vælg tid:</translation> 354 <translation>Vælg tid:</translation>
414 </message> 355 </message>
415 <message> 356 <message>
416 <source>OTimePickerDialogBase</source> 357 <source>OTimePickerDialogBase</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 359 </message>
419</context> 360</context>
420<context> 361<context>
362 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
363 <message>
364 <source>Name</source>
365 <translation type="unfinished">Navn</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Size</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Date</source>
373 <translation type="unfinished">Dato</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Mime Type</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379</context>
380<context>
421 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 381 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
422 <message> 382 <message>
423 <source>Name:</source> 383 <source>Name:</source>
424 <translation type="unfinished">Navn:</translation> 384 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
425 </message> 385 </message>
426</context> 386</context>
427<context> 387<context>
428 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 388 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
389 <message>
390 <source>Configure Key</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393</context>
394<context>
395 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
396 <message>
397 <source>Pixmap</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
429 <message> 400 <message>
430 <source>Name</source> 401 <source>Name</source>
402 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
431 <translation type="unfinished">Navn</translation> 403 <translation type="unfinished">Navn</translation>
432 </message> 404 </message>
433 <message> 405 <message>
434 <source>Size</source> 406 <source>Key</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 408 </message>
437 <message> 409 <message>
438 <source>Date</source> 410 <source>Default Key</source>
439 <translation type="unfinished">Dato</translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 412 </message>
441 <message> 413 <message>
442 <source>Mime Type</source> 414 <source>Shortcut for Selected Action</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>&amp;None</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>&amp;Default</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>C&amp;ustom</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Configure Key</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Default: </source>
435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Key is on BlackList</source>
439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Key is already assigned</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 448 </message>
449 <message>
450 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453</context>
454<context>
455 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
456 <message>
457 <source>Name</source>
458 <translation type="obsolete">Navn</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Date</source>
462 <translation type="obsolete">Dato</translation>
463 </message>
445</context> 464</context>
446<context> 465<context>
447 <name>QObject</name> 466 <name>QObject</name>
448 <message> 467 <message>
449 <source>Description:</source> 468 <source>Description:</source>
450 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation> 469 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation>
451 </message> 470 </message>
452 <message> 471 <message>
453 <source>Priority:</source> 472 <source>Priority:</source>
454 <translation type="obsolete">Prioritet:</translation> 473 <translation type="obsolete">Prioritet:</translation>
455 </message> 474 </message>
456 <message> 475 <message>
457 <source>Deadline:</source> 476 <source>Deadline:</source>
458 <translation type="obsolete">Deadline:</translation> 477 <translation type="obsolete">Deadline:</translation>
459 </message> 478 </message>
460 <message> 479 <message>
461 <source>Category:</source> 480 <source>Category:</source>
462 <translation type="obsolete">Kategori:</translation> 481 <translation type="obsolete">Kategori:</translation>
463 </message> 482 </message>
464 <message> 483 <message>
465 <source>Default Email: </source> 484 <source>Default Email: </source>
466 <translation type="obsolete">Standard email:</translation> 485 <translation type="obsolete">Standard email:</translation>
467 </message> 486 </message>
468 <message> 487 <message>
469 <source>Office: </source> 488 <source>Office: </source>
470 <translation type="obsolete">Kontor:</translation> 489 <translation type="obsolete">Kontor:</translation>
471 </message> 490 </message>
472 <message> 491 <message>
473 <source>Business Web Page: </source> 492 <source>Business Web Page: </source>
474 <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation> 493 <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation>
475 </message> 494 </message>
476 <message> 495 <message>
477 <source>Business Phone: </source> 496 <source>Business Phone: </source>
478 <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation> 497 <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation>
479 </message> 498 </message>
480 <message> 499 <message>
481 <source>Business Fax: </source> 500 <source>Business Fax: </source>
482 <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation> 501 <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation>
483 </message> 502 </message>
484 <message> 503 <message>
485 <source>Business Mobile: </source> 504 <source>Business Mobile: </source>
486 <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation> 505 <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation>
487 </message> 506 </message>
488 <message> 507 <message>
489 <source>Business Pager: </source> 508 <source>Business Pager: </source>
490 <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation> 509 <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation>
491 </message> 510 </message>
492 <message> 511 <message>
493 <source>Home Web Page: </source> 512 <source>Home Web Page: </source>
494 <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation> 513 <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation>
495 </message> 514 </message>
496 <message> 515 <message>
497 <source>Home Phone: </source> 516 <source>Home Phone: </source>
498 <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation> 517 <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation>
499 </message> 518 </message>
500 <message> 519 <message>
501 <source>Home Fax: </source> 520 <source>Home Fax: </source>
502 <translation type="obsolete">Privat fax:</translation> 521 <translation type="obsolete">Privat fax:</translation>
503 </message> 522 </message>
504 <message> 523 <message>
505 <source>Home Mobile: </source> 524 <source>Home Mobile: </source>
506 <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation> 525 <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation>
507 </message> 526 </message>
508 <message> 527 <message>
509 <source>All Emails: </source> 528 <source>All Emails: </source>
510 <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation> 529 <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation>
511 </message> 530 </message>
512 <message> 531 <message>
513 <source>Profession: </source> 532 <source>Profession: </source>
514 <translation type="obsolete">Stilling:</translation> 533 <translation type="obsolete">Stilling:</translation>
515 </message> 534 </message>
516 <message> 535 <message>
517 <source>Assistant: </source> 536 <source>Assistant: </source>
518 <translation type="obsolete">Assistent:</translation> 537 <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
519 </message> 538 </message>
520 <message> 539 <message>
521 <source>Manager: </source> 540 <source>Manager: </source>
522 <translation type="obsolete">Leder:</translation> 541 <translation type="obsolete">Leder:</translation>
523 </message> 542 </message>
524 <message> 543 <message>
525 <source>Male</source> 544 <source>Male</source>
526 <translation type="obsolete">Mand</translation> 545 <translation type="obsolete">Mand</translation>
527 </message> 546 </message>
528 <message> 547 <message>
529 <source>Female</source> 548 <source>Female</source>
530 <translation type="obsolete">Kvinde</translation> 549 <translation type="obsolete">Kvinde</translation>
531 </message> 550 </message>
532 <message> 551 <message>
533 <source>Gender: </source> 552 <source>Gender: </source>
534 <translation type="obsolete">Køn:</translation> 553 <translation type="obsolete">Køn:</translation>
535 </message> 554 </message>
536 <message> 555 <message>
537 <source>Spouse: </source> 556 <source>Spouse: </source>
538 <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation> 557 <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation>
539 </message> 558 </message>
540 <message> 559 <message>
541 <source>Birthday: </source> 560 <source>Birthday: </source>
542 <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation> 561 <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation>
543 </message> 562 </message>
544 <message> 563 <message>
545 <source>Anniversary: </source> 564 <source>Anniversary: </source>
546 <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation> 565 <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation>
547 </message> 566 </message>
548 <message> 567 <message>
549 <source>Children: </source> 568 <source>Children: </source>
550 <translation type="obsolete">Børn:</translation> 569 <translation type="obsolete">Børn:</translation>
551 </message> 570 </message>
552 <message> 571 <message>
553 <source>Notes:</source> 572 <source>Notes:</source>
554 <translation type="obsolete">Notater:</translation> 573 <translation type="obsolete">Notater:</translation>
555 </message> 574 </message>
556 <message> 575 <message>
557 <source>Start:</source> 576 <source>Start:</source>
558 <translation type="obsolete">Start:</translation> 577 <translation type="obsolete">Start:</translation>
559 </message> 578 </message>
560 <message> 579 <message>
561 <source>End:</source> 580 <source>End:</source>
562 <translation type="obsolete">Slut:</translation> 581 <translation type="obsolete">Slut:</translation>
563 </message> 582 </message>
564 <message> 583 <message>
565 <source>Note:</source> 584 <source>Note:</source>
566 <translation type="obsolete">Notat:</translation> 585 <translation type="obsolete">Notat:</translation>
567 </message> 586 </message>
568 <message> 587 <message>
569 <source>Every</source> 588 <source>Every</source>
570 <translation type="obsolete">Hver</translation> 589 <translation type="obsolete">Hver</translation>
571 </message> 590 </message>
572 <message> 591 <message>
573 <source>%1 %2 every </source> 592 <source>%1 %2 every </source>
574 <translation type="obsolete">%1 %2 hver </translation> 593 <translation type="obsolete">%1 %2 hver </translation>
575 </message> 594 </message>
576 <message> 595 <message>
577 <source>The %1 every </source> 596 <source>The %1 every </source>
578 <translation type="obsolete">Den %1 hver</translation> 597 <translation type="obsolete">Den %1 hver</translation>
579 </message> 598 </message>
580 <message> 599 <message>
581 <source>Every </source> 600 <source>Every </source>
582 <translation type="obsolete">Hver</translation> 601 <translation type="obsolete">Hver</translation>
583 </message> 602 </message>
584 <message> 603 <message>
585 <source>Monday</source> 604 <source>Monday</source>
586 <translation type="obsolete">Mandag</translation> 605 <translation type="obsolete">Mandag</translation>
587 </message> 606 </message>
588 <message> 607 <message>
589 <source>Tuesday</source> 608 <source>Tuesday</source>
590 <translation type="obsolete">Tirsdag</translation> 609 <translation type="obsolete">Tirsdag</translation>
591 </message> 610 </message>
592 <message> 611 <message>
593 <source>Wednesday</source> 612 <source>Wednesday</source>
594 <translation type="obsolete">Onsdag</translation> 613 <translation type="obsolete">Onsdag</translation>
595 </message> 614 </message>
596 <message> 615 <message>
597 <source>Thursday</source> 616 <source>Thursday</source>
598 <translation type="obsolete">Torsdag</translation> 617 <translation type="obsolete">Torsdag</translation>
599 </message> 618 </message>
600 <message> 619 <message>
601 <source>Friday</source> 620 <source>Friday</source>
602 <translation type="obsolete">Fredag</translation> 621 <translation type="obsolete">Fredag</translation>
603 </message> 622 </message>
604 <message> 623 <message>
605 <source>Saturday</source> 624 <source>Saturday</source>
606 <translation type="obsolete">Lørdag</translation> 625 <translation type="obsolete">Lørdag</translation>
607 </message> 626 </message>
608 <message> 627 <message>
609 <source>Sunday</source> 628 <source>Sunday</source>
610 <translation type="obsolete">Søndag</translation> 629 <translation type="obsolete">Søndag</translation>
611 </message> 630 </message>
612 <message> 631 <message>
613 <source>Documents</source> 632 <source>Documents</source>
614 <translation>Dokumenter</translation> 633 <translation>Dokumenter</translation>
615 </message> 634 </message>
616 <message> 635 <message>
617 <source>Files</source> 636 <source>Files</source>
618 <translation>Filer</translation> 637 <translation>Filer</translation>
619 </message> 638 </message>
620 <message> 639 <message>
621 <source>All Files</source> 640 <source>All Files</source>
622 <translation>Alle filer</translation> 641 <translation>Alle filer</translation>
623 </message> 642 </message>
624 <message> 643 <message>
625 <source>Very high</source> 644 <source>Very high</source>
626 <translation type="obsolete">Meget høj</translation> 645 <translation type="obsolete">Meget høj</translation>
627 </message> 646 </message>
628 <message> 647 <message>
629 <source>High</source> 648 <source>High</source>
630 <translation type="obsolete">Høj</translation> 649 <translation type="obsolete">Høj</translation>
631 </message> 650 </message>
632 <message> 651 <message>
633 <source>Normal</source> 652 <source>Normal</source>
634 <translation type="obsolete">Normal</translation> 653 <translation type="obsolete">Normal</translation>
635 </message> 654 </message>
636 <message> 655 <message>
637 <source>Low</source> 656 <source>Low</source>
638 <translation type="obsolete">Lav</translation> 657 <translation type="obsolete">Lav</translation>
639 </message> 658 </message>
640 <message> 659 <message>
641 <source>Very low</source> 660 <source>Very low</source>
642 <translation type="obsolete">Meget lav</translation> 661 <translation type="obsolete">Meget lav</translation>
643 </message> 662 </message>
644 <message> 663 <message>
645 <source>Location:</source> 664 <source>Location:</source>
646 <translation type="obsolete">Placering:</translation> 665 <translation type="obsolete">Placering:</translation>
647 </message> 666 </message>
648 <message> 667 <message>
649 <source>This is an all day event</source> 668 <source>This is an all day event</source>
650 <translation type="obsolete">Hele dagen</translation> 669 <translation type="obsolete">Hele dagen</translation>
651 </message> 670 </message>
652 <message> 671 <message>
653 <source>This is a multiple day event</source> 672 <source>This is a multiple day event</source>
654 <translation type="obsolete">Flere dage</translation> 673 <translation type="obsolete">Flere dage</translation>
655 </message> 674 </message>
656 <message> 675 <message>
657 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 676 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
658 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 677 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
659 </message> 678 </message>
660 <message> 679 <message>
661 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 680 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
662 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 681 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
663 </message> 682 </message>
664 <message> 683 <message>
665 <source>The %1 %2 of every</source> 684 <source>The %1 %2 of every</source>
666 <translation type="obsolete">Den %1 %2 på hver</translation> 685 <translation type="obsolete">Den %1 %2 på hver</translation>
667 </message> 686 </message>
668 <message> 687 <message>
669 <source>None</source> 688 <source>None</source>
670 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 689 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
671 </message> 690 </message>
672</context> 691</context>
673<context> 692<context>
674 <name>QWidget</name> 693 <name>QWidget</name>
675 <message> 694 <message>
676 <source>st</source> 695 <source>st</source>
677 <translation type="obsolete">.</translation> 696 <translation type="obsolete">.</translation>
678 </message> 697 </message>
679 <message> 698 <message>
680 <source>nd</source> 699 <source>nd</source>
681 <translation type="obsolete">.</translation> 700 <translation type="obsolete">.</translation>
682 </message> 701 </message>
683 <message> 702 <message>
684 <source>rd</source> 703 <source>rd</source>
685 <translation type="obsolete">.</translation> 704 <translation type="obsolete">.</translation>
686 </message> 705 </message>
687 <message> 706 <message>
688 <source>th</source> 707 <source>th</source>
689 <translation type="obsolete">.</translation> 708 <translation type="obsolete">.</translation>
690 </message> 709 </message>
691</context> 710</context>
692</TS> 711</TS>
diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts
index 0f2c19d..cf0b04c 100644
--- a/i18n/de/clock.ts
+++ b/i18n/de/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Uhr</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Schlummern</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Schlummern</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Schlummern</translation> 44 <translation type="obsolete">Schlummern</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>Uhr</translation> 48 <translation type="obsolete">Uhr</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Stoppuhr</translation> 52 <translation type="obsolete">Stoppuhr</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation> 56 <translation>Start</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
22 <translation>Zurücksetzen</translation> 60 <translation>Zurücksetzen</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Alarm einstellen</translation> 64 <translation type="obsolete">Alarm einstellen</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
30 <translation>Stopp</translation> 68 <translation>Stopp</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm ist An</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm ist An</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm ist Aus</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarm ist Aus</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Datum und Uhrzeit setzten.</translation> 84 <translation type="obsolete">Datum und Uhrzeit setzten.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Uhr: Ein Alarm wurde verpasst.</translation> 88 <translation type="obsolete">Uhr: Ein Alarm wurde verpasst.</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarmzeit gesetzt: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarmzeit gesetzt: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Alle</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Audio</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Uhr</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Stoppuhr</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Start</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Alarmzeit einstellen</translation> 250 <translation type="obsolete">Alarmzeit einstellen</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Stunde</translation> 254 <translation type="obsolete">Stunde</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minute</translation> 258 <translation type="obsolete">Minute</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 270(minutes)</source>
82 <translation>Schlummerdauer 271 <translation type="obsolete">Schlummerdauer
83(Minuten)</translation> 272(Minuten)</translation>
84 </message> 273 </message>
85 <message> 274 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>MP3-Alarm</translation> 276 <translation type="obsolete">MP3-Alarm</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Alle</translation> 280 <translation type="obsolete">Alle</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 284 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index 6e3194b..0e3ce77 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -1,239 +1,315 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Befehlsauswahl</translation> 7 <translation>Befehlsauswahl</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>new</source> 10 <source>new</source>
11 <translation type="obsolete">Neu</translation> 11 <translation type="obsolete">Neu</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>edit</source> 14 <source>edit</source>
15 <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation> 15 <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>delete</source> 18 <source>delete</source>
19 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 19 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>up</source> 22 <source>up</source>
23 <translation type="obsolete">Hoch</translation> 23 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>down</source> 26 <source>down</source>
27 <translation type="obsolete">Runter</translation> 27 <translation type="obsolete">Runter</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>CommandEditDialogBase</name> 31 <name>CommandEditDialogBase</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Commands</source> 33 <source>Commands</source>
34 <translation>Befehle</translation> 34 <translation>Befehle</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 37 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
38 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 38 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 41 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
42 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 42 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>Konsole</name> 46 <name>Konsole</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Terminal</source> 48 <source>Terminal</source>
49 <translation>Konsole</translation> 49 <translation>Konsole</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Micro</source> 52 <source>Micro</source>
53 <translation>winzig</translation> 53 <translation type="obsolete">winzig</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Small Fixed</source> 56 <source>Small Fixed</source>
57 <translation>klein, feste Breite</translation> 57 <translation type="obsolete">klein, feste Breite</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Medium Fixed</source> 60 <source>Medium Fixed</source>
61 <translation>mittel, feste Breite</translation> 61 <translation type="obsolete">mittel, feste Breite</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Font</source> 64 <source>Font</source>
65 <translation>Schriftart</translation> 65 <translation type="obsolete">Schriftart</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Options</source> 68 <source>Options</source>
69 <translation>Optionen</translation> 69 <translation type="obsolete">Optionen</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>New</source> 72 <source>New</source>
73 <translation>Neu</translation> 73 <translation>Neu</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Enter</source> 76 <source>Enter</source>
77 <translation>Eingabe</translation> 77 <translation>Eingabe</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Space</source> 80 <source>Space</source>
81 <translation>Leertaste</translation> 81 <translation>Leertaste</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Tab</source> 84 <source>Tab</source>
85 <translation>Tabulator</translation> 85 <translation>Tabulator</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Up</source> 88 <source>Up</source>
89 <translation>Hoch</translation> 89 <translation>Hoch</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Down</source> 92 <source>Down</source>
93 <translation>Runter</translation> 93 <translation>Runter</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Paste</source> 96 <source>Paste</source>
97 <translation>Einfügen</translation> 97 <translation>Einfügen</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Show command list</source> 100 <source>Show command list</source>
101 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> 101 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Hide command list</source> 104 <source>Hide command list</source>
105 <translation>Befehlsliste verbergen</translation> 105 <translation>Befehlsliste verbergen</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Tabs on Bottom</source> 108 <source>Tabs on Bottom</source>
109 <translation>Tabs unten</translation> 109 <translation type="obsolete">Tabs unten</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Green on Black</source> 112 <source>Green on Black</source>
113 <translation>Grün auf Schwarz</translation> 113 <translation>Grün auf Schwarz</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Black on White</source> 116 <source>Black on White</source>
117 <translation>Schwarz auf Weiß</translation> 117 <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>White on Black</source> 120 <source>White on Black</source>
121 <translation>Weiß auf Schwarz</translation> 121 <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Black on Transparent</source> 124 <source>Black on Transparent</source>
125 <translation>Schwarz auf Transparent</translation> 125 <translation type="obsolete">Schwarz auf Transparent</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Black on Red</source> 128 <source>Black on Red</source>
129 <translation>Schwarz auf Rot</translation> 129 <translation type="obsolete">Schwarz auf Rot</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Red on Black</source> 132 <source>Red on Black</source>
133 <translation>Rot auf Schwarz</translation> 133 <translation type="obsolete">Rot auf Schwarz</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Green on Yellow</source> 136 <source>Green on Yellow</source>
137 <translation>Grün auf Gelb</translation> 137 <translation>Grün auf Gelb</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Blue on Magenta</source> 140 <source>Blue on Magenta</source>
141 <translation>Blau auf Magenta</translation> 141 <translation>Blau auf Magenta</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Magenta on Blue</source> 144 <source>Magenta on Blue</source>
145 <translation>Magenta auf Blau</translation> 145 <translation>Magenta auf Blau</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Cyan on White</source> 148 <source>Cyan on White</source>
149 <translation>Cyan auf Weiß</translation> 149 <translation>Cyan auf Weiß</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>White on Cyan</source> 152 <source>White on Cyan</source>
153 <translation>Weiß auf Cyan</translation> 153 <translation>Weiß auf Cyan</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Blue on Black</source> 156 <source>Blue on Black</source>
157 <translation>Blau auf Schwaru</translation> 157 <translation>Blau auf Schwaru</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Amber on Black</source> 160 <source>Amber on Black</source>
161 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> 161 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Colors</source> 164 <source>Colors</source>
165 <translation>Farben</translation> 165 <translation>Farben</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Quick Edit</source> 168 <source>Quick Edit</source>
169 <translation>Schnelles Editieren</translation> 169 <translation>Schnelles Editieren</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Edit</source> 172 <source>Edit</source>
173 <translation>Editieren</translation> 173 <translation type="obsolete">Editieren</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>None</source> 176 <source>None</source>
177 <translation>Keine</translation> 177 <translation>Keine</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Left</source> 180 <source>Left</source>
181 <translation>Links</translation> 181 <translation>Links</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Right</source> 184 <source>Right</source>
185 <translation>Rechts</translation> 185 <translation>Rechts</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>ScrollBar</source> 188 <source>ScrollBar</source>
189 <translation>Laufleiste</translation> 189 <translation>Laufleiste</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Show Command List</source> 192 <source>Show Command List</source>
193 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> 193 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Hide Command List</source> 196 <source>Hide Command List</source>
197 <translation>Befehlsliste verstecken</translation> 197 <translation>Befehlsliste verstecken</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Custom</source> 200 <source>Custom</source>
201 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 201 <translation>Benutzerdefiniert</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Command List</source> 204 <source>Command List</source>
205 <translation>Befehlsliste</translation> 205 <translation>Befehlsliste</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Wrap</source> 208 <source>Wrap</source>
209 <translation>Zeilenumbruch</translation> 209 <translation>Zeilenumbruch</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Use Beep</source> 212 <source>Use Beep</source>
213 <translation>Töne benutzen</translation> 213 <translation>Töne benutzen</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Tabs on Top</source> 216 <source>Tabs on Top</source>
217 <translation>Tabs unten</translation> 217 <translation type="obsolete">Tabs unten</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Konsole</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Bottom</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Top</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Hidden</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Tabs</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Black on Pink</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Pink on Black</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>default</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>new session</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>View</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Fonts</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Sessions</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Full Screen</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Zoom</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Edit...</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>History...</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>History Lines:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Konsole </source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 294 </message>
219</context> 295</context>
220<context> 296<context>
221 <name>PlayListSelection</name> 297 <name>PlayListSelection</name>
222 <message> 298 <message>
223 <source>Command Selection</source> 299 <source>Command Selection</source>
224 <translation>Befehlsauswahl</translation> 300 <translation>Befehlsauswahl</translation>
225 </message> 301 </message>
226</context> 302</context>
227<context> 303<context>
228 <name>editCommandBase</name> 304 <name>editCommandBase</name>
229 <message> 305 <message>
230 <source>Add command</source> 306 <source>Add command</source>
231 <translation>Befehl hinzufügen</translation> 307 <translation>Befehl hinzufügen</translation>
232 </message> 308 </message>
233 <message> 309 <message>
234 <source>Enter command to add:</source> 310 <source>Enter command to add:</source>
235 <translation>Geben Sie den Befehl ein, 311 <translation>Geben Sie den Befehl ein,
236den Sie hinzufügen wollen.</translation> 312den Sie hinzufügen wollen.</translation>
237 </message> 313 </message>
238</context> 314</context>
239</TS> 315</TS>
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index 73d75e3..be88ad2 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -1,245 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Keys</name> 4 <name>Keys</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation>OK</translation> 7 <translation>OK</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Defaults</source> 10 <source>Defaults</source>
11 <translation>Voreinstellung</translation> 11 <translation>Voreinstellung</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Cancel</source> 14 <source>Cancel</source>
15 <translation>Abbrechen</translation> 15 <translation>Abbrechen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Change Direction Keys</source> 18 <source>Change Direction Keys</source>
19 <translation>Richtungstasten ändern</translation> 19 <translation>Richtungstasten ändern</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Undefined key</source> 22 <source>Undefined key</source>
23 <translation>Unbelegte Taste</translation> 23 <translation>Unbelegte Taste</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>Kpacman</name> 27 <name>Kpacman</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;New</source> 29 <source>&amp;New</source>
30 <translation>&amp;Neu</translation> 30 <translation>&amp;Neu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Pause</source> 33 <source>&amp;Pause</source>
34 <translation>&amp;Pause</translation> 34 <translation>&amp;Pause</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Hall of fame</source> 37 <source>&amp;Hall of fame</source>
38 <translation>&amp;Ruhmeshalle</translation> 38 <translation>&amp;Ruhmeshalle</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Quit</source> 41 <source>&amp;Quit</source>
42 <translation>&amp;Quit</translation> 42 <translation>&amp;Quit</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 45 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
46 <translation>&amp;Mauscursor verstecken</translation> 46 <translation>&amp;Mauscursor verstecken</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 49 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
50 <translation>&amp;Graphisches Theme verstecken</translation> 50 <translation>&amp;Graphisches Theme verstecken</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Pause in Background</source> 53 <source>&amp;Pause in Background</source>
54 <translation>&amp;Pause im Hintergrund</translation> 54 <translation>&amp;Pause im Hintergrund</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 57 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
58 <translation>&amp;Fortsetzen im Vordergrund</translation> 58 <translation>&amp;Fortsetzen im Vordergrund</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Change &amp;keys...</source> 61 <source>Change &amp;keys...</source>
62 <translation>&amp;Tasten ändern ...</translation> 62 <translation>&amp;Tasten ändern ...</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 65 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
66 66
67Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 67Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
68 68
69A pacman game for the KDE Desktop 69A pacman game for the KDE Desktop
70 70
71The program based on the source of ksnake 71The program based on the source of ksnake
72by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 72by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
73The design was strongly influenced by the pacman 73The design was strongly influenced by the pacman
74(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 74(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
75 75
76I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 76I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
77the last 10 years of her friendship. 77the last 10 years of her friendship.
78</source> 78</source>
79 <translation>@PACKAGE@-@VERSION@ 79 <translation>@PACKAGE@-@VERSION@
80 80
81Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 81Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
82Ein Pacmanspiel für den KDE-Desktop 82Ein Pacmanspiel für den KDE-Desktop
83 83
84Das Spiel basiert auf den Quellen von ksnake 84Das Spiel basiert auf den Quellen von ksnake
85von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) 85von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)
86Das Design wurde stark beeinflusst durch Pacman 86Das Design wurde stark beeinflusst durch Pacman
87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO 87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO
88 88
89Ich danke meiner Freundin Elke Krueers für 89Ich danke meiner Freundin Elke Krueers für
90die letzten 10 Jahre Ihrer Freundschaft.</translation> 90die letzten 10 Jahre Ihrer Freundschaft.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
94 <translation>&amp;Hilfe</translation> 94 <translation>&amp;Hilfe</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>KPacman</source> 97 <source>KPacman</source>
98 <translation>KPacman</translation> 98 <translation>KPacman</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>KpacmanWidget</name> 102 <name>KpacmanWidget</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>The bitfont could not be contructed. 104 <source>The bitfont could not be contructed.
105 105
106The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 106The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
107or is of an unknown format.</source> 107or is of an unknown format.</source>
108 <translation>Der BitFont konnte nicht erstellt werden. 108 <translation>Der BitFont konnte nicht erstellt werden.
109 109
110Die Datei &apos;@FONTNAME@&apos; exisitiert nicht 110Die Datei &apos;@FONTNAME@&apos; exisitiert nicht
111oder iist in einem unbekannten Format.</translation> 111oder iist in einem unbekannten Format.</translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>Referee</name> 115 <name>Referee</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>GAME OVER</source> 117 <source>GAME OVER</source>
118 <translation>GAME OVER</translation> 118 <translation>GAME OVER</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>PLAYER ONE</source> 121 <source>PLAYER ONE</source>
122 <translation>SPIELER 1</translation> 122 <translation>SPIELER 1</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>READY!</source> 125 <source>READY!</source>
126 <translation>FERTIG!</translation> 126 <translation>FERTIG!</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>PAUSED</source> 129 <source>PAUSED</source>
130 <translation>PAUSE</translation> 130 <translation>PAUSE</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>CHARACTER</source> 133 <source>CHARACTER</source>
134 <translation>CHARAKTER</translation> 134 <translation>CHARAKTER</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>/</source> 137 <source>/</source>
138 <translation>/</translation> 138 <translation>/</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>NICKNAME</source> 141 <source>NICKNAME</source>
142 <translation>SPITZNAME</translation> 142 <translation>SPITZNAME</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>-SHADOW</source> 145 <source>-SHADOW</source>
146 <translation>-SHADOW</translation> 146 <translation>-SHADOW</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 149 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
150 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation> 150 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>-SPEEDY</source> 153 <source>-SPEEDY</source>
154 <translation>-SPEEDY</translation> 154 <translation>-SPEEDY</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 157 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
158 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation> 158 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>-BASHFUL</source> 161 <source>-BASHFUL</source>
162 <translation>-BASHFUL</translation> 162 <translation>-BASHFUL</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&quot;INKY&quot;</source> 165 <source>&quot;INKY&quot;</source>
166 <translation>&quot;INKY&quot;</translation> 166 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>-POKEY</source> 169 <source>-POKEY</source>
170 <translation>-POKEY</translation> 170 <translation>-POKEY</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 173 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
174 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation> 174 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 177 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
178 <translation>QTOPIA PORTIERUNG: CATALIN CLIMOV</translation> 178 <translation>QTOPIA PORTIERUNG: CATALIN CLIMOV</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 181 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
182 <translation>CURSOR DRÜCKEN ZUM STARTEN</translation> 182 <translation>CURSOR DRÜCKEN ZUM STARTEN</translation>
183 </message> 183 </message>
184</context> 184</context>
185<context> 185<context>
186 <name>Score</name> 186 <name>Score</name>
187 <message> 187 <message>
188 <source> 1UP </source> 188 <source> 1UP </source>
189 <translation>1UP</translation> 189 <translation>1UP</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source> HIGH SCORE </source> 192 <source> HIGH SCORE </source>
193 <translation>HIGH SCORE</translation> 193 <translation>HIGH SCORE</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source> 2UP </source> 196 <source> 2UP </source>
197 <translation>2UP</translation> 197 <translation>2UP</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source> CONGRATULATIONS </source> 200 <source> CONGRATULATIONS </source>
201 <translation>GRATULATION</translation> 201 <translation>GRATULATION</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 204 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
205 <translation>SIE HABEN EINEN</translation> 205 <translation>SIE HABEN EINEN</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 208 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
209 <translation>PLATZ IN DER TOP10 ERREICHT.</translation> 209 <translation>PLATZ IN DER TOP10 ERREICHT.</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 212 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
213 <translation>RNG PKTE NAME DATUM</translation> 213 <translation>RNG PKTE NAME DATUM</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>PAUSED</source> 216 <source>PAUSED</source>
217 <translation>PAUSE</translation> 217 <translation>PAUSE</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 220 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
221 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation> 221 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source></source> 224 <source></source>
225 <translation></translation> 225 <translation></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message>
228 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
227</context> 231</context>
228<context> 232<context>
229 <name>Status</name> 233 <name>Status</name>
230 <message> 234 <message>
231 <source>The pixmap could not be contructed. 235 <source>The pixmap could not be contructed.
232 236
233The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
234or is of an unknown format.</source> 238or is of an unknown format.</source>
235 <translation>Die Graphik konnte nicht aufgebaut werden. 239 <translation>Die Graphik konnte nicht aufgebaut werden.
236 240
237Die Datei &apos;@PIXMAPNAME@&apos; existiert nicht. 241Die Datei &apos;@PIXMAPNAME@&apos; existiert nicht.
238oder ist in einem unbekannten Format.</translation> 242oder ist in einem unbekannten Format.</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Initialization Error</source> 245 <source>Initialization Error</source>
242 <translation>Initializierungsfehler</translation> 246 <translation>Initializierungsfehler</translation>
243 </message> 247 </message>
244</context> 248</context>
245</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts
index 128fb9e..a2f3200 100644
--- a/i18n/de/launchersettings.ts
+++ b/i18n/de/launchersettings.ts
@@ -1,271 +1,275 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name> 4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source> 6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation>Documents tab aktivieren</translation> 7 <translation>Documents tab aktivieren</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Das Ändern dieses Settings macht unter Umstand einen Opie-Neustart notwendig.</translation> 11 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Das Ändern dieses Settings macht unter Umstand einen Opie-Neustart notwendig.</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation>Anwählen, um den Dokumentenreiter sichtbar zu machen.</translation> 15 <translation>Anwählen, um den Dokumentenreiter sichtbar zu machen.</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18<context> 18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name> 19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source> 21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation>Größenänderung bei Erscheinen der Anwendung </translation> 22 <translation>Größenänderung bei Erscheinen der Anwendung </translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source> 25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation>Floating und Größenänderung aktivieren</translation> 26 <translation>Floating und Größenänderung aktivieren</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Das Ändern dieses Settings macht unter Umstand einen Opie-Neustart notwendig.</translation> 30 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Das Ändern dieses Settings macht unter Umstand einen Opie-Neustart notwendig.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation>Wählen Sie, ob die Anwendung eine Größenanpassung vornimmt, wenn die Eingabemethode erscheint.</translation> 34 <translation>Wählen Sie, ob die Anwendung eine Größenanpassung vornimmt, wenn die Eingabemethode erscheint.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation>Wählen Sie, ob Sie Eingabemethoden verschieben oder größenverändern möchten</translation> 38 <translation>Wählen Sie, ob Sie Eingabemethoden verschieben oder größenverändern möchten</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation>Geben Sie die prozentuale Bildschirmbreite für den Eingabebereich an</translation> 42 <translation>Geben Sie die prozentuale Bildschirmbreite für den Eingabebereich an</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
49 <translation>Launchereinstellungen</translation> 49 <translation>Launchereinstellungen</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar</source> 52 <source>Taskbar</source>
53 <translation>Taskbar</translation> 53 <translation>Taskbar</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>O-Menu</source> 56 <source>O-Menu</source>
57 <translation>O-Menü</translation> 57 <translation>O-Menü</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
61 <translation>Reiter</translation> 61 <translation>Reiter</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>InputMethods</source> 64 <source>InputMethods</source>
65 <translation>Eingabebereiche</translation> 65 <translation>Eingabebereiche</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>DocTab</source> 68 <source>DocTab</source>
69 <translation>Dokumentenreiter</translation> 69 <translation>Dokumentenreiter</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Load applets in O-Menu:</source> 75 <source>Load applets in O-Menu:</source>
76 <translation>Lädt Applets im O-Menü:</translation> 76 <translation>Lädt Applets im O-Menü:</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
80 <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Menü</translation> 80 <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Menü</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
84 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation> 84 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
88 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation> 88 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source> 91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation>Anzeige von Anwendungen in Unterfenstern</translation> 92 <translation type="obsolete">Anzeige von Anwendungen in Unterfenstern</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Show Applications in Subpopups</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94</context> 98</context>
95<context> 99<context>
96 <name>QObject</name> 100 <name>QObject</name>
97 <message> 101 <message>
98 <source>Sample 1</source> 102 <source>Sample 1</source>
99 <translation>Beispiel 1</translation> 103 <translation>Beispiel 1</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Sample 2</source> 106 <source>Sample 2</source>
103 <translation>Beispiel 2</translation> 107 <translation>Beispiel 2</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Sample 3</source> 110 <source>Sample 3</source>
107 <translation>Beispiel 3</translation> 111 <translation>Beispiel 3</translation>
108 </message> 112 </message>
109</context> 113</context>
110<context> 114<context>
111 <name>TabDialog</name> 115 <name>TabDialog</name>
112 <message> 116 <message>
113 <source>Edit Tab</source> 117 <source>Edit Tab</source>
114 <translation>Reiter bearbeiten</translation> 118 <translation>Reiter bearbeiten</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <source>Background</source> 121 <source>Background</source>
118 <translation>Hintergrund</translation> 122 <translation>Hintergrund</translation>
119 </message> 123 </message>
120 <message> 124 <message>
121 <source>Font</source> 125 <source>Font</source>
122 <translation>Font</translation> 126 <translation>Font</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <source>Icons</source> 129 <source>Icons</source>
126 <translation>Symbole</translation> 130 <translation>Symbole</translation>
127 </message> 131 </message>
128 <message> 132 <message>
129 <source>Previewing %1</source> 133 <source>Previewing %1</source>
130 <translation>Vorschau %1</translation> 134 <translation>Vorschau %1</translation>
131 </message> 135 </message>
132 <message> 136 <message>
133 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 137 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
134 <translation>Dies ist eine grobe Vorschau wie der gewählte Reiter aussehen wird.</translation> 138 <translation>Dies ist eine grobe Vorschau wie der gewählte Reiter aussehen wird.</translation>
135 </message> 139 </message>
136 <message> 140 <message>
137 <source>Use a custom font</source> 141 <source>Use a custom font</source>
138 <translation>Benutzerdefinierte Schrift</translation> 142 <translation>Benutzerdefinierte Schrift</translation>
139 </message> 143 </message>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Type:</source> 145 <source>Type:</source>
142 <translation>Typ:</translation> 146 <translation>Typ:</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Ruled</source> 149 <source>Ruled</source>
146 <translation>Ruled</translation> 150 <translation>Ruled</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Solid color</source> 153 <source>Solid color</source>
150 <translation>Einfarbig</translation> 154 <translation>Einfarbig</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Image</source> 157 <source>Image</source>
154 <translation>Bild</translation> 158 <translation>Bild</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Select...</source> 161 <source>Select...</source>
158 <translation>Auswählen...</translation> 162 <translation>Auswählen...</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>Default</source> 165 <source>Default</source>
162 <translation>Voreinstellung</translation> 166 <translation>Voreinstellung</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <source>Size:</source> 169 <source>Size:</source>
166 <translation>Größe:</translation> 170 <translation>Größe:</translation>
167 </message> 171 </message>
168 <message> 172 <message>
169 <source>Small</source> 173 <source>Small</source>
170 <translation>Klein</translation> 174 <translation>Klein</translation>
171 </message> 175 </message>
172 <message> 176 <message>
173 <source>Large</source> 177 <source>Large</source>
174 <translation>Groß</translation> 178 <translation>Groß</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>Color:</source> 181 <source>Color:</source>
178 <translation>Farbe: </translation> 182 <translation>Farbe: </translation>
179 </message> 183 </message>
180</context> 184</context>
181<context> 185<context>
182 <name>TabsSettings</name> 186 <name>TabsSettings</name>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Launcher Tabs:</source> 188 <source>Launcher Tabs:</source>
185 <translation>Launcher-Reiter: </translation> 189 <translation>Launcher-Reiter: </translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>foobar</source> 192 <source>foobar</source>
189 <translation>Werkzeugleiste</translation> 193 <translation>Werkzeugleiste</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>New</source> 196 <source>New</source>
193 <translation>Neu</translation> 197 <translation>Neu</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Edit</source> 200 <source>Edit</source>
197 <translation>Bearbeiten</translation> 201 <translation>Bearbeiten</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Delete</source> 204 <source>Delete</source>
201 <translation>LÖschen</translation> 205 <translation>LÖschen</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>Enable big busy indicator</source> 208 <source>Enable big busy indicator</source>
205 <translation>Großen &quot;Busy Indicator&quot; aktivieren</translation> 209 <translation>Großen &quot;Busy Indicator&quot; aktivieren</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Enable blinking busy indicator</source> 212 <source>Enable blinking busy indicator</source>
209 <translation type="obsolete">Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation> 213 <translation type="obsolete">Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 216 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
213 <translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation> 217 <translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 220 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
217 <translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation> 221 <translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 224 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
221 <translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation> 225 <translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 228 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
225 <translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation> 229 <translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 232 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
229 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation> 233 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 236 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
233 <translation type="obsolete">Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation> 237 <translation type="obsolete">Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>All Tabs</source> 240 <source>All Tabs</source>
237 <translation>All Reiter</translation> 241 <translation>All Reiter</translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>Documents</source> 244 <source>Documents</source>
241 <translation>Dokumente</translation> 245 <translation>Dokumente</translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Error</source> 248 <source>Error</source>
245 <translation>Fehler</translation> 249 <translation>Fehler</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Not implemented yet</source> 252 <source>Not implemented yet</source>
249 <translation>Noch nicht implementiert</translation> 253 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Enable animated busy indicator</source> 256 <source>Enable animated busy indicator</source>
253 <translation>Animierten Busyzeiger anwählen</translation> 257 <translation>Animierten Busyzeiger anwählen</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 260 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
257 <translation>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie einen animierten Busy-Zeiger im Launcher sehen möchten.</translation> 261 <translation>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie einen animierten Busy-Zeiger im Launcher sehen möchten.</translation>
258 </message> 262 </message>
259</context> 263</context>
260<context> 264<context>
261 <name>TaskbarSettings</name> 265 <name>TaskbarSettings</name>
262 <message> 266 <message>
263 <source>Load applets in Taskbar:</source> 267 <source>Load applets in Taskbar:</source>
264 <translation>Applets in die Taskbar laden:</translation> 268 <translation>Applets in die Taskbar laden:</translation>
265 </message> 269 </message>
266 <message> 270 <message>
267 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 271 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
268 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie in der Taskbar angezeigt haben möchten.</translation> 272 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie in der Taskbar angezeigt haben möchten.</translation>
269 </message> 273 </message>
270</context> 274</context>
271</TS> 275</TS>
diff --git a/i18n/de/libaboutapplet.ts b/i18n/de/libaboutapplet.ts
index f5decdd..fa327b2 100644
--- a/i18n/de/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/de/libaboutapplet.ts
@@ -1,94 +1,122 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation>About Shortvut</translation> 6 <translation>About Shortvut</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation>Über</translation> 10 <translation>Über</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation>Über</translation> 17 <translation>Über</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;(new line) 33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;(new line)
34Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; wird entwickelt und gewartet durch das Opie team, einem weltweiten Netzwerk aus Entwicklern, die sich der freien Software verschrieben haben.(new line) 34Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; wird entwickelt und gewartet durch das Opie team, einem weltweiten Netzwerk aus Entwicklern, die sich der freien Software verschrieben haben.(new line)
35&lt;/p&gt;(new line) 35&lt;/p&gt;(new line)
36&lt;p&gt;(new line) 36&lt;p&gt;(new line)
37Keine Gruppe, Organisation oder Firma kontrolliert den Opie-Quellcode. Jeder ist dazu eingeladen zum Code beizutragen.(new line) 37Keine Gruppe, Organisation oder Firma kontrolliert den Opie-Quellcode. Jeder ist dazu eingeladen zum Code beizutragen.(new line)
38&lt;/p&gt;(new line) 38&lt;/p&gt;(new line)
39&lt;p&gt;(new line) 39&lt;p&gt;(new line)
40Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; für weitere Infos zum Opie Projekt.(new line) 40Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; für weitere Infos zum Opie Projekt.(new line)
41&lt;/p&gt;</translation> 41&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Authors</source> 44 <source>Authors</source>
45 <translation>Autoren</translation> 45 <translation>Autoren</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;
49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
57&lt;/p&gt;</source> 57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation>&lt;p&gt;(new line) 58 <translation>&lt;p&gt;(new line)
59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;(new line) 66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;(new line)
67&lt;/p&gt;</translation> 67&lt;/p&gt;</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Report</source> 70 <source>Report</source>
71 <translation>Report</translation> 71 <translation>Report</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation>&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line) 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line)
78&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line) 78&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line)
79&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation> 79&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Join</source> 82 <source>Join</source>
83 <translation>Schließen Sie sich an</translation> 83 <translation>Schließen Sie sich an</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
89 <translation>&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line) 89 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line)
90&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line) 90&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line)
91&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation> 91&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
95 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>&lt;p&gt;
99The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
100&lt;/p&gt;
101&lt;p&gt;
102No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
103&lt;/p&gt;
104&lt;p&gt;
105Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
106&lt;/p&gt;</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
111&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
112&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
117&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
118&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
93</context> 121</context>
94</TS> 122</TS>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index 83bff6a..5a7ebbc 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Failure</source> 6 <source>Failure</source>
7 <translation>Fehler</translation> 7 <translation>Fehler</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>could not open file</source> 10 <source>could not open file</source>
11 <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation> 11 <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Charging both devices</source> 14 <source>Charging both devices</source>
15 <translation>Beide Akkus werden geladen</translation> 15 <translation>Beide Akkus werden geladen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Charging</source> 18 <source>Charging</source>
19 <translation>Lade...</translation> 19 <translation>Lade...</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Percentage battery remaining</source> 22 <source>Percentage battery remaining</source>
23 <translation>Verbleibende Energie in Prozent: </translation> 23 <translation>Verbleibende Energie in Prozent: </translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Battery status: </source> 26 <source>Battery status: </source>
27 <translation>Batteriestatus: </translation> 27 <translation>Batteriestatus: </translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Good</source> 30 <source>Good</source>
31 <translation>Gut</translation> 31 <translation>Gut</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Low</source> 34 <source>Low</source>
35 <translation>Niedrig</translation> 35 <translation>Niedrig</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Very Low</source> 38 <source>Very Low</source>
39 <translation>Sehr niedrig</translation> 39 <translation>Sehr niedrig</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Critical</source> 42 <source>Critical</source>
43 <translation>Kritisch</translation> 43 <translation>Kritisch</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unknown</source> 46 <source>Unknown</source>
47 <translation>Unbekannt</translation> 47 <translation>Unbekannt</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>On backup power</source> 50 <source>On backup power</source>
51 <translation>Ersatzversorgung</translation> 51 <translation>Ersatzversorgung</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Power on-line</source> 54 <source>Power on-line</source>
55 <translation>Netzbetrieb</translation> 55 <translation>Netzbetrieb</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>External power disconnected</source> 58 <source>External power disconnected</source>
59 <translation>Vom Netz getrennt</translation> 59 <translation>Vom Netz getrennt</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Battery time remaining</source> 62 <source>Battery time remaining</source>
63 <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation> 63 <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Percentage battery remaining: </source> 66 <source>Percentage battery remaining: </source>
67 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> 67 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Battery time remaining: </source> 70 <source>Battery time remaining: </source>
71 <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation> 71 <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>No jacket with battery inserted</source> 74 <source>No jacket with battery inserted</source>
75 <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation> 75 <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Close</source> 78 <source>Close</source>
79 <translation>Schließen</translation> 79 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Battery status</source> 82 <source>Battery status</source>
83 <translation>Batteriestatus</translation> 83 <translation type="obsolete">Batteriestatus</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>no data</source> 86 <source>no data</source>
87 <translation>keine Daten</translation> 87 <translation>keine Daten</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Ipaq </source> 90 <source>Ipaq </source>
91 <translation>iPAQ</translation> 91 <translation>iPAQ</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Jacket </source> 94 <source>Jacket </source>
95 <translation>Jacket</translation> 95 <translation>Jacket</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/de/libclockapplet.ts b/i18n/de/libclockapplet.ts
index 8545f2b..f528a5a 100644
--- a/i18n/de/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/de/libclockapplet.ts
@@ -1,15 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Information</source> 5 <source>Information</source>
6 <translation type="obsolete">Informationen</translation> 6 <translation type="obsolete">Informationen</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
11 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Systemzeit scheint ungültig zu sein. 11 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Die Systemzeit scheint ungültig zu sein.
12(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie die Systemzeit ändern?&lt;/p&gt;</translation> 12(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie die Systemzeit ändern?&lt;/p&gt;</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message>
15 <source>Set time...</source>
16 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Clock..</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Alarm...</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
14</context> 26</context>
15</TS> 27</TS>
diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts
index 2e279e7..0e8b3b6 100644
--- a/i18n/de/libliquid.ts
+++ b/i18n/de/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Decoration</name> 4 <name>Decoration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Liquid</source> 6 <source>Liquid</source>
7 <translation>Liquid</translation> 7 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation type="obsolete">Liquid Stil</translation> 14 <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation type="obsolete">Kein Durchscheinen</translation> 18 <translation type="unfinished">Kein Durchscheinen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation type="obsolete">getüpfelte Hintergrundfarbe</translation> 22 <translation type="unfinished">getüpfelte Hintergrundfarbe</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation type="obsolete">getüpfelte Buttonfarbe</translation> 26 <translation type="unfinished">getüpfelte Buttonfarbe</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation type="obsolete">Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation> 30 <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation type="obsolete">Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation> 34 <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation type="obsolete">Benutzerdef. Durchscheinen</translation> 38 <translation type="unfinished">Benutzerdef. Durchscheinen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation type="obsolete">Menüfarbe</translation> 42 <translation type="unfinished">Menüfarbe</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation type="obsolete">Textfarbe</translation> 46 <translation type="unfinished">Textfarbe</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation type="obsolete">Transparenz</translation> 50 <translation type="unfinished">Transparenz</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation type="obsolete">Schattierten Menütext verwenden</translation> 54 <translation type="unfinished">Schattierten Menütext verwenden</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation type="obsolete">Flache Werkzeugleistenbuttons</translation> 58 <translation type="unfinished">Flache Werkzeugleistenbuttons</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation type="obsolete">getüpfelter Kontrast</translation> 62 <translation type="unfinished">getüpfelter Kontrast</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation type="obsolete">Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiecore2.ts b/i18n/de/libopiecore2.ts
index 255ae11..8763714 100644
--- a/i18n/de/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/de/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Kalenderbutton</translation> 6 <translation>Kalenderbutton</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Addressbutton</translation> 10 <translation>Addressbutton</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Menubutton</translation> 14 <translation>Menubutton</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Mailbutton</translation> 18 <translation>Mailbutton</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Homebutton</translation> 22 <translation>Homebutton</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Aufnahmebutton</translation> 26 <translation>Aufnahmebutton</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation>Unten+Hoch</translation> 30 <translation>Unten+Hoch</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation>Unten+Runter</translation> 34 <translation>Unten+Runter</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation>Unten+Rechts</translation> 38 <translation>Unten+Rechts</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation>Unten+Links</translation> 42 <translation>Unten+Links</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation>Hoch+Rauf</translation> 46 <translation>Hoch+Rauf</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation>Hoch+Runter</translation> 50 <translation>Hoch+Runter</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation>Hoch+Rechts</translation> 54 <translation>Hoch+Rechts</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation>Hoch+Links</translation> 58 <translation>Hoch+Links</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation>Bildschirm rotieren</translation> 62 <translation>Bildschirm rotieren</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation>Actionbutton</translation> 66 <translation>Actionbutton</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>OK-Button</translation> 70 <translation>OK-Button</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Ende-Button</translation> 74 <translation>Ende-Button</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Müll</translation> 85 <translation>Müll</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
index d8a4f29..863d1ba 100644
--- a/i18n/de/libopieui2.ts
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -1,777 +1,804 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation> 7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation> 11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation> 15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation> 19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation> 23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation> 27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation> 31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation> 35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation> 39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation> 43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation> 47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation> 51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation> 55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation> 59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation> 63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation> 70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation> 78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation> 86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation> 98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation> 105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation> 109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation>Dateidialog</translation> 116 <translation>Dateidialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation>Öffnen</translation> 120 <translation>Öffnen</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation>Speichern</translation> 124 <translation>Speichern</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>OFileSelector</name> 128 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Name:</source> 130 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Name:</translation> 131 <translation type="obsolete">Name:</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 135 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name</source> 137 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Name</translation> 138 <translation type="obsolete">Name</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Size</source> 141 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Größe</translation> 142 <translation type="obsolete">Größe</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Date</source> 145 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Datum</translation> 146 <translation type="obsolete">Datum</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Mime Type</source> 149 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>OFontMenu</name> 154 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Large</source> 156 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Groß</translation> 157 <translation type="obsolete">Groß</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Medium</source> 160 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Mittel</translation> 161 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Small</source> 164 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Klein</translation> 165 <translation type="obsolete">Klein</translation>
166 </message> 166 </message>
167</context> 167</context>
168<context> 168<context>
169 <name>OFontSelector</name> 169 <name>OFontSelector</name>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Style</source> 171 <source>Style</source>
172 <translation>Stil</translation> 172 <translation>Stil</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Size</source> 175 <source>Size</source>
176 <translation>Größe</translation> 176 <translation>Größe</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 180 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
185 <message>
186 <source>Configure Key</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>OKeyConfigWidget</name> 184 <name>OKeyConfigWidget</name>
192 <message> 185 <message>
193 <source>Pixmap</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
198 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 187 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
199 <translation type="unfinished">Name</translation> 188 <translation type="obsolete">Name</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Key</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Default Key</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Shortcut for Selected Action</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>&amp;None</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>&amp;Default</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>C&amp;ustom</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Configure Key</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Default: </source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Key is on BlackList</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Key is already assigned</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 189 </message>
249</context> 190</context>
250<context> 191<context>
251 <name>ORecurranceBase</name> 192 <name>ORecurranceBase</name>
252 <message> 193 <message>
253 <source>Repeating Event </source> 194 <source>Repeating Event </source>
254 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation> 195 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation>
255 </message> 196 </message>
256 <message> 197 <message>
257 <source>None</source> 198 <source>None</source>
258 <translation type="obsolete">Keines</translation> 199 <translation type="obsolete">Keines</translation>
259 </message> 200 </message>
260 <message> 201 <message>
261 <source>Day</source> 202 <source>Day</source>
262 <translation type="obsolete">Tag</translation> 203 <translation type="obsolete">Tag</translation>
263 </message> 204 </message>
264 <message> 205 <message>
265 <source>Week</source> 206 <source>Week</source>
266 <translation type="obsolete">Woche</translation> 207 <translation type="obsolete">Woche</translation>
267 </message> 208 </message>
268 <message> 209 <message>
269 <source>Month</source> 210 <source>Month</source>
270 <translation type="obsolete">Monat</translation> 211 <translation type="obsolete">Monat</translation>
271 </message> 212 </message>
272 <message> 213 <message>
273 <source>Year</source> 214 <source>Year</source>
274 <translation type="obsolete">Jahr</translation> 215 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
275 </message> 216 </message>
276 <message> 217 <message>
277 <source>Every:</source> 218 <source>Every:</source>
278 <translation type="obsolete">Jeden:</translation> 219 <translation type="obsolete">Jeden:</translation>
279 </message> 220 </message>
280 <message> 221 <message>
281 <source>Frequency</source> 222 <source>Frequency</source>
282 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation> 223 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation>
283 </message> 224 </message>
284 <message> 225 <message>
285 <source>End On:</source> 226 <source>End On:</source>
286 <translation type="obsolete">Endet am:</translation> 227 <translation type="obsolete">Endet am:</translation>
287 </message> 228 </message>
288 <message> 229 <message>
289 <source>No End Date</source> 230 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 231 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
291 </message> 232 </message>
292 <message> 233 <message>
293 <source>Repeat On</source> 234 <source>Repeat On</source>
294 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 235 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
295 </message> 236 </message>
296 <message> 237 <message>
297 <source>Mon</source> 238 <source>Mon</source>
298 <translation type="obsolete">Mon</translation> 239 <translation type="obsolete">Mon</translation>
299 </message> 240 </message>
300 <message> 241 <message>
301 <source>Tue</source> 242 <source>Tue</source>
302 <translation type="obsolete">Di</translation> 243 <translation type="obsolete">Di</translation>
303 </message> 244 </message>
304 <message> 245 <message>
305 <source>Wed</source> 246 <source>Wed</source>
306 <translation type="obsolete">Mi</translation> 247 <translation type="obsolete">Mi</translation>
307 </message> 248 </message>
308 <message> 249 <message>
309 <source>Thu</source> 250 <source>Thu</source>
310 <translation type="obsolete">Do</translation> 251 <translation type="obsolete">Do</translation>
311 </message> 252 </message>
312 <message> 253 <message>
313 <source>Fri</source> 254 <source>Fri</source>
314 <translation type="obsolete">Fr</translation> 255 <translation type="obsolete">Fr</translation>
315 </message> 256 </message>
316 <message> 257 <message>
317 <source>Sat</source> 258 <source>Sat</source>
318 <translation type="obsolete">Sa</translation> 259 <translation type="obsolete">Sa</translation>
319 </message> 260 </message>
320 <message> 261 <message>
321 <source>Sun</source> 262 <source>Sun</source>
322 <translation type="obsolete">So</translation> 263 <translation type="obsolete">So</translation>
323 </message> 264 </message>
324 <message> 265 <message>
325 <source>Every</source> 266 <source>Every</source>
326 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 267 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
327 </message> 268 </message>
328 <message> 269 <message>
329 <source>Var1</source> 270 <source>Var1</source>
330 <translation type="obsolete">Var1</translation> 271 <translation type="obsolete">Var1</translation>
331 </message> 272 </message>
332 <message> 273 <message>
333 <source>Var 2</source> 274 <source>Var 2</source>
334 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 275 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
335 </message> 276 </message>
336 <message> 277 <message>
337 <source>WeekVar</source> 278 <source>WeekVar</source>
338 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 279 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
339 </message> 280 </message>
340</context> 281</context>
341<context> 282<context>
342 <name>ORecurranceWidget</name> 283 <name>ORecurranceWidget</name>
343 <message> 284 <message>
344 <source>No End Date</source> 285 <source>No End Date</source>
345 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 286 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
346 </message> 287 </message>
347 <message> 288 <message>
348 <source>days</source> 289 <source>days</source>
349 <translation type="obsolete">Tage</translation> 290 <translation type="obsolete">Tage</translation>
350 </message> 291 </message>
351 <message> 292 <message>
352 <source>day</source> 293 <source>day</source>
353 <translation type="obsolete">Tag</translation> 294 <translation type="obsolete">Tag</translation>
354 </message> 295 </message>
355 <message> 296 <message>
356 <source>weeks</source> 297 <source>weeks</source>
357 <translation type="obsolete">Wochen</translation> 298 <translation type="obsolete">Wochen</translation>
358 </message> 299 </message>
359 <message> 300 <message>
360 <source>week</source> 301 <source>week</source>
361 <translation type="obsolete">Woche</translation> 302 <translation type="obsolete">Woche</translation>
362 </message> 303 </message>
363 <message> 304 <message>
364 <source>months</source> 305 <source>months</source>
365 <translation type="obsolete">Monate</translation> 306 <translation type="obsolete">Monate</translation>
366 </message> 307 </message>
367 <message> 308 <message>
368 <source>month</source> 309 <source>month</source>
369 <translation type="obsolete">Monat</translation> 310 <translation type="obsolete">Monat</translation>
370 </message> 311 </message>
371 <message> 312 <message>
372 <source>years</source> 313 <source>years</source>
373 <translation type="obsolete">Jahre</translation> 314 <translation type="obsolete">Jahre</translation>
374 </message> 315 </message>
375 <message> 316 <message>
376 <source>year</source> 317 <source>year</source>
377 <translation type="obsolete">Jahr</translation> 318 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
378 </message> 319 </message>
379 <message> 320 <message>
380 <source> and </source> 321 <source> and </source>
381 <translation type="obsolete">und </translation> 322 <translation type="obsolete">und </translation>
382 </message> 323 </message>
383 <message> 324 <message>
384 <source>, 325 <source>,
385and </source> 326and </source>
386 <translation type="obsolete">, 327 <translation type="obsolete">,
387und</translation> 328und</translation>
388 </message> 329 </message>
389 <message> 330 <message>
390 <source>, and </source> 331 <source>, and </source>
391 <translation type="obsolete">, and</translation> 332 <translation type="obsolete">, and</translation>
392 </message> 333 </message>
393 <message> 334 <message>
394 <source>No Repeat</source> 335 <source>No Repeat</source>
395 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation> 336 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation>
396 </message> 337 </message>
397 <message> 338 <message>
398 <source>day(s)</source> 339 <source>day(s)</source>
399 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation> 340 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation>
400 </message> 341 </message>
401 <message> 342 <message>
402 <source>Repeat On</source> 343 <source>Repeat On</source>
403 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 344 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
404 </message> 345 </message>
405 <message> 346 <message>
406 <source>Mon</source> 347 <source>Mon</source>
407 <translation type="obsolete">Mon</translation> 348 <translation type="obsolete">Mon</translation>
408 </message> 349 </message>
409 <message> 350 <message>
410 <source>Tue</source> 351 <source>Tue</source>
411 <translation type="obsolete">Di</translation> 352 <translation type="obsolete">Di</translation>
412 </message> 353 </message>
413 <message> 354 <message>
414 <source>Wed</source> 355 <source>Wed</source>
415 <translation type="obsolete">Mi</translation> 356 <translation type="obsolete">Mi</translation>
416 </message> 357 </message>
417 <message> 358 <message>
418 <source>Thu</source> 359 <source>Thu</source>
419 <translation type="obsolete">Do</translation> 360 <translation type="obsolete">Do</translation>
420 </message> 361 </message>
421 <message> 362 <message>
422 <source>Fri</source> 363 <source>Fri</source>
423 <translation type="obsolete">Fr</translation> 364 <translation type="obsolete">Fr</translation>
424 </message> 365 </message>
425 <message> 366 <message>
426 <source>Sat</source> 367 <source>Sat</source>
427 <translation type="obsolete">Sa</translation> 368 <translation type="obsolete">Sa</translation>
428 </message> 369 </message>
429 <message> 370 <message>
430 <source>Sun</source> 371 <source>Sun</source>
431 <translation type="obsolete">So</translation> 372 <translation type="obsolete">So</translation>
432 </message> 373 </message>
433 <message> 374 <message>
434 <source>week(s)</source> 375 <source>week(s)</source>
435 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation> 376 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
436 </message> 377 </message>
437 <message> 378 <message>
438 <source>Repeat By</source> 379 <source>Repeat By</source>
439 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation> 380 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
440 </message> 381 </message>
441 <message> 382 <message>
442 <source>Day</source> 383 <source>Day</source>
443 <translation type="obsolete">Tag</translation> 384 <translation type="obsolete">Tag</translation>
444 </message> 385 </message>
445 <message> 386 <message>
446 <source>Date</source> 387 <source>Date</source>
447 <translation type="obsolete">Datum</translation> 388 <translation type="obsolete">Datum</translation>
448 </message> 389 </message>
449 <message> 390 <message>
450 <source>month(s)</source> 391 <source>month(s)</source>
451 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation> 392 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
452 </message> 393 </message>
453 <message> 394 <message>
454 <source>year(s)</source> 395 <source>year(s)</source>
455 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation> 396 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
456 </message> 397 </message>
457 <message> 398 <message>
458 <source>Every</source> 399 <source>Every</source>
459 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 400 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
460 </message> 401 </message>
461 <message> 402 <message>
462 <source>on </source> 403 <source>on </source>
463 <translation type="obsolete">an</translation> 404 <translation type="obsolete">an</translation>
464 </message> 405 </message>
465</context> 406</context>
466<context> 407<context>
467 <name>OTimePickerDialogBase</name> 408 <name>OTimePickerDialogBase</name>
468 <message> 409 <message>
469 <source>Time:</source> 410 <source>Time:</source>
470 <translation>Zeit:</translation> 411 <translation>Zeit:</translation>
471 </message> 412 </message>
472 <message> 413 <message>
473 <source>:</source> 414 <source>:</source>
474 <translation>:</translation> 415 <translation>:</translation>
475 </message> 416 </message>
476 <message> 417 <message>
477 <source>Pick Time:</source> 418 <source>Pick Time:</source>
478 <translation>Zeit auswählen:</translation> 419 <translation>Zeit auswählen:</translation>
479 </message> 420 </message>
480 <message> 421 <message>
481 <source>OTimePickerDialogBase</source> 422 <source>OTimePickerDialogBase</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 424 </message>
484</context> 425</context>
485<context> 426<context>
427 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
428 <message>
429 <source>Name</source>
430 <translation type="unfinished">Name</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Size</source>
434 <translation type="unfinished">Größe</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Date</source>
438 <translation type="unfinished">Datum</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Mime Type</source>
442 <translation type="unfinished">Dateityp</translation>
443 </message>
444</context>
445<context>
486 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 446 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
487 <message> 447 <message>
488 <source>Name:</source> 448 <source>Name:</source>
489 <translation type="unfinished">Name:</translation> 449 <translation type="unfinished">Name:</translation>
490 </message> 450 </message>
491</context> 451</context>
492<context> 452<context>
493 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 453 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
454 <message>
455 <source>Configure Key</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458</context>
459<context>
460 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
461 <message>
462 <source>Pixmap</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
494 <message> 465 <message>
495 <source>Name</source> 466 <source>Name</source>
467 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
496 <translation type="unfinished">Name</translation> 468 <translation type="unfinished">Name</translation>
497 </message> 469 </message>
498 <message> 470 <message>
471 <source>Key</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Default Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Shortcut for Selected Action</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;None</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Default</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>C&amp;ustom</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Configure Key</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Default: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Key is on BlackList</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Key is already assigned</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518</context>
519<context>
520 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
521 <message>
522 <source>Name</source>
523 <translation type="obsolete">Name</translation>
524 </message>
525 <message>
499 <source>Size</source> 526 <source>Size</source>
500 <translation type="unfinished">Größe</translation> 527 <translation type="obsolete">Größe</translation>
501 </message> 528 </message>
502 <message> 529 <message>
503 <source>Date</source> 530 <source>Date</source>
504 <translation type="unfinished">Datum</translation> 531 <translation type="obsolete">Datum</translation>
505 </message> 532 </message>
506 <message> 533 <message>
507 <source>Mime Type</source> 534 <source>Mime Type</source>
508 <translation type="unfinished">Dateityp</translation> 535 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
509 </message> 536 </message>
510</context> 537</context>
511<context> 538<context>
512 <name>QObject</name> 539 <name>QObject</name>
513 <message> 540 <message>
514 <source>Description:</source> 541 <source>Description:</source>
515 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation> 542 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
516 </message> 543 </message>
517 <message> 544 <message>
518 <source>Priority:</source> 545 <source>Priority:</source>
519 <translation type="obsolete">Priorität:</translation> 546 <translation type="obsolete">Priorität:</translation>
520 </message> 547 </message>
521 <message> 548 <message>
522 <source>Progress:</source> 549 <source>Progress:</source>
523 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation> 550 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation>
524 </message> 551 </message>
525 <message> 552 <message>
526 <source>Deadline:</source> 553 <source>Deadline:</source>
527 <translation type="obsolete">Fälligkeit:</translation> 554 <translation type="obsolete">Fälligkeit:</translation>
528 </message> 555 </message>
529 <message> 556 <message>
530 <source>Category:</source> 557 <source>Category:</source>
531 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 558 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
532 </message> 559 </message>
533 <message> 560 <message>
534 <source>Default Email: </source> 561 <source>Default Email: </source>
535 <translation type="obsolete">Stand. EMail: </translation> 562 <translation type="obsolete">Stand. EMail: </translation>
536 </message> 563 </message>
537 <message> 564 <message>
538 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 565 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
539 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
540 </message> 567 </message>
541 <message> 568 <message>
542 <source>Office: </source> 569 <source>Office: </source>
543 <translation type="obsolete">Büro: </translation> 570 <translation type="obsolete">Büro: </translation>
544 </message> 571 </message>
545 <message> 572 <message>
546 <source>Business Web Page: </source> 573 <source>Business Web Page: </source>
547 <translation type="obsolete">Geschäftswebseiten: </translation> 574 <translation type="obsolete">Geschäftswebseiten: </translation>
548 </message> 575 </message>
549 <message> 576 <message>
550 <source>Business Phone: </source> 577 <source>Business Phone: </source>
551 <translation type="obsolete">Geschäftstelefon:</translation> 578 <translation type="obsolete">Geschäftstelefon:</translation>
552 </message> 579 </message>
553 <message> 580 <message>
554 <source>Business Fax: </source> 581 <source>Business Fax: </source>
555 <translation type="obsolete">Geschäftsfax: </translation> 582 <translation type="obsolete">Geschäftsfax: </translation>
556 </message> 583 </message>
557 <message> 584 <message>
558 <source>Business Mobile: </source> 585 <source>Business Mobile: </source>
559 <translation type="obsolete">Geschäftshandy: </translation> 586 <translation type="obsolete">Geschäftshandy: </translation>
560 </message> 587 </message>
561 <message> 588 <message>
562 <source>Business Pager: </source> 589 <source>Business Pager: </source>
563 <translation type="obsolete">Geschäftspiepser: </translation> 590 <translation type="obsolete">Geschäftspiepser: </translation>
564 </message> 591 </message>
565 <message> 592 <message>
566 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 593 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
567 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation> 594 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation>
568 </message> 595 </message>
569 <message> 596 <message>
570 <source>Home Web Page: </source> 597 <source>Home Web Page: </source>
571 <translation type="obsolete">Private Webseiten: </translation> 598 <translation type="obsolete">Private Webseiten: </translation>
572 </message> 599 </message>
573 <message> 600 <message>
574 <source>Home Phone: </source> 601 <source>Home Phone: </source>
575 <translation type="obsolete">Privates Telefon: </translation> 602 <translation type="obsolete">Privates Telefon: </translation>
576 </message> 603 </message>
577 <message> 604 <message>
578 <source>Home Fax: </source> 605 <source>Home Fax: </source>
579 <translation type="obsolete">Privates Fax: </translation> 606 <translation type="obsolete">Privates Fax: </translation>
580 </message> 607 </message>
581 <message> 608 <message>
582 <source>Home Mobile: </source> 609 <source>Home Mobile: </source>
583 <translation type="obsolete">Privates Handy: </translation> 610 <translation type="obsolete">Privates Handy: </translation>
584 </message> 611 </message>
585 <message> 612 <message>
586 <source>All Emails: </source> 613 <source>All Emails: </source>
587 <translation type="obsolete">Alle Emails: </translation> 614 <translation type="obsolete">Alle Emails: </translation>
588 </message> 615 </message>
589 <message> 616 <message>
590 <source>Profession: </source> 617 <source>Profession: </source>
591 <translation type="obsolete">Beruf: </translation> 618 <translation type="obsolete">Beruf: </translation>
592 </message> 619 </message>
593 <message> 620 <message>
594 <source>Assistant: </source> 621 <source>Assistant: </source>
595 <translation type="obsolete">Assistent: </translation> 622 <translation type="obsolete">Assistent: </translation>
596 </message> 623 </message>
597 <message> 624 <message>
598 <source>Manager: </source> 625 <source>Manager: </source>
599 <translation type="obsolete">Manager: </translation> 626 <translation type="obsolete">Manager: </translation>
600 </message> 627 </message>
601 <message> 628 <message>
602 <source>Male</source> 629 <source>Male</source>
603 <translation type="obsolete">Mann</translation> 630 <translation type="obsolete">Mann</translation>
604 </message> 631 </message>
605 <message> 632 <message>
606 <source>Female</source> 633 <source>Female</source>
607 <translation type="obsolete">Frau</translation> 634 <translation type="obsolete">Frau</translation>
608 </message> 635 </message>
609 <message> 636 <message>
610 <source>Gender: </source> 637 <source>Gender: </source>
611 <translation type="obsolete">Geschlecht:</translation> 638 <translation type="obsolete">Geschlecht:</translation>
612 </message> 639 </message>
613 <message> 640 <message>
614 <source>Spouse: </source> 641 <source>Spouse: </source>
615 <translation type="obsolete">Ehepartner: </translation> 642 <translation type="obsolete">Ehepartner: </translation>
616 </message> 643 </message>
617 <message> 644 <message>
618 <source>Birthday: </source> 645 <source>Birthday: </source>
619 <translation type="obsolete">Geburtstag: </translation> 646 <translation type="obsolete">Geburtstag: </translation>
620 </message> 647 </message>
621 <message> 648 <message>
622 <source>Anniversary: </source> 649 <source>Anniversary: </source>
623 <translation type="obsolete">Jahrestag: </translation> 650 <translation type="obsolete">Jahrestag: </translation>
624 </message> 651 </message>
625 <message> 652 <message>
626 <source>Children: </source> 653 <source>Children: </source>
627 <translation type="obsolete">Kinder: </translation> 654 <translation type="obsolete">Kinder: </translation>
628 </message> 655 </message>
629 <message> 656 <message>
630 <source>Nickname: </source> 657 <source>Nickname: </source>
631 <translation type="obsolete">Spitzname: </translation> 658 <translation type="obsolete">Spitzname: </translation>
632 </message> 659 </message>
633 <message> 660 <message>
634 <source>Notes:</source> 661 <source>Notes:</source>
635 <translation type="obsolete">Notizen:</translation> 662 <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
636 </message> 663 </message>
637 <message> 664 <message>
638 <source>Every</source> 665 <source>Every</source>
639 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 666 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
640 </message> 667 </message>
641 <message> 668 <message>
642 <source>%1 %2 every </source> 669 <source>%1 %2 every </source>
643 <translation type="obsolete">%1 %2 jeden</translation> 670 <translation type="obsolete">%1 %2 jeden</translation>
644 </message> 671 </message>
645 <message> 672 <message>
646 <source>The %1 every </source> 673 <source>The %1 every </source>
647 <translation type="obsolete">Den %1 jeden</translation> 674 <translation type="obsolete">Den %1 jeden</translation>
648 </message> 675 </message>
649 <message> 676 <message>
650 <source>The %1 %1 of every</source> 677 <source>The %1 %1 of every</source>
651 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation> 678 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation>
652 </message> 679 </message>
653 <message> 680 <message>
654 <source>Every </source> 681 <source>Every </source>
655 <translation type="obsolete">Jeden </translation> 682 <translation type="obsolete">Jeden </translation>
656 </message> 683 </message>
657 <message> 684 <message>
658 <source>Monday</source> 685 <source>Monday</source>
659 <translation type="obsolete">Montag</translation> 686 <translation type="obsolete">Montag</translation>
660 </message> 687 </message>
661 <message> 688 <message>
662 <source>Tuesday</source> 689 <source>Tuesday</source>
663 <translation type="obsolete">Dienstag</translation> 690 <translation type="obsolete">Dienstag</translation>
664 </message> 691 </message>
665 <message> 692 <message>
666 <source>Wednesday</source> 693 <source>Wednesday</source>
667 <translation type="obsolete">Mittwoch</translation> 694 <translation type="obsolete">Mittwoch</translation>
668 </message> 695 </message>
669 <message> 696 <message>
670 <source>Thursday</source> 697 <source>Thursday</source>
671 <translation type="obsolete">Donnerstag</translation> 698 <translation type="obsolete">Donnerstag</translation>
672 </message> 699 </message>
673 <message> 700 <message>
674 <source>Friday</source> 701 <source>Friday</source>
675 <translation type="obsolete">Freitag</translation> 702 <translation type="obsolete">Freitag</translation>
676 </message> 703 </message>
677 <message> 704 <message>
678 <source>Saturday</source> 705 <source>Saturday</source>
679 <translation type="obsolete">Samstag</translation> 706 <translation type="obsolete">Samstag</translation>
680 </message> 707 </message>
681 <message> 708 <message>
682 <source>Sunday</source> 709 <source>Sunday</source>
683 <translation type="obsolete">Sonntag</translation> 710 <translation type="obsolete">Sonntag</translation>
684 </message> 711 </message>
685 <message> 712 <message>
686 <source>Start:</source> 713 <source>Start:</source>
687 <translation type="obsolete">Start:</translation> 714 <translation type="obsolete">Start:</translation>
688 </message> 715 </message>
689 <message> 716 <message>
690 <source>End:</source> 717 <source>End:</source>
691 <translation type="obsolete">Ende:</translation> 718 <translation type="obsolete">Ende:</translation>
692 </message> 719 </message>
693 <message> 720 <message>
694 <source>Note:</source> 721 <source>Note:</source>
695 <translation type="obsolete">Notiz:</translation> 722 <translation type="obsolete">Notiz:</translation>
696 </message> 723 </message>
697 <message> 724 <message>
698 <source>Documents</source> 725 <source>Documents</source>
699 <translation>Dokumente</translation> 726 <translation>Dokumente</translation>
700 </message> 727 </message>
701 <message> 728 <message>
702 <source>Files</source> 729 <source>Files</source>
703 <translation>Dateien</translation> 730 <translation>Dateien</translation>
704 </message> 731 </message>
705 <message> 732 <message>
706 <source>All Files</source> 733 <source>All Files</source>
707 <translation>All Dateien</translation> 734 <translation>All Dateien</translation>
708 </message> 735 </message>
709 <message> 736 <message>
710 <source>Very high</source> 737 <source>Very high</source>
711 <translation type="obsolete">Sehr hoch</translation> 738 <translation type="obsolete">Sehr hoch</translation>
712 </message> 739 </message>
713 <message> 740 <message>
714 <source>High</source> 741 <source>High</source>
715 <translation type="obsolete">Hoch</translation> 742 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
716 </message> 743 </message>
717 <message> 744 <message>
718 <source>Normal</source> 745 <source>Normal</source>
719 <translation type="obsolete">Normal</translation> 746 <translation type="obsolete">Normal</translation>
720 </message> 747 </message>
721 <message> 748 <message>
722 <source>Low</source> 749 <source>Low</source>
723 <translation type="obsolete">Niedrig</translation> 750 <translation type="obsolete">Niedrig</translation>
724 </message> 751 </message>
725 <message> 752 <message>
726 <source>Very low</source> 753 <source>Very low</source>
727 <translation type="obsolete">Sehr niedrig</translation> 754 <translation type="obsolete">Sehr niedrig</translation>
728 </message> 755 </message>
729 <message> 756 <message>
730 <source>Location:</source> 757 <source>Location:</source>
731 <translation type="obsolete">Ort:</translation> 758 <translation type="obsolete">Ort:</translation>
732 </message> 759 </message>
733 <message> 760 <message>
734 <source>This is an all day event</source> 761 <source>This is an all day event</source>
735 <translation type="obsolete">Das ist ein Termin ohne Zeit</translation> 762 <translation type="obsolete">Das ist ein Termin ohne Zeit</translation>
736 </message> 763 </message>
737 <message> 764 <message>
738 <source>This is a multiple day event</source> 765 <source>This is a multiple day event</source>
739 <translation type="obsolete">Das ist ein mehrtägiger Termin</translation> 766 <translation type="obsolete">Das ist ein mehrtägiger Termin</translation>
740 </message> 767 </message>
741 <message> 768 <message>
742 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 769 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
743 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 770 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
744 </message> 771 </message>
745 <message> 772 <message>
746 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
747 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation> 774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
748 </message> 775 </message>
749 <message> 776 <message>
750 <source>The %1 %2 of every</source> 777 <source>The %1 %2 of every</source>
751 <translation type="obsolete">Den %1 %2 jedes</translation> 778 <translation type="obsolete">Den %1 %2 jedes</translation>
752 </message> 779 </message>
753 <message> 780 <message>
754 <source>None</source> 781 <source>None</source>
755 <translation type="unfinished">Keines</translation> 782 <translation type="unfinished">Keines</translation>
756 </message> 783 </message>
757</context> 784</context>
758<context> 785<context>
759 <name>QWidget</name> 786 <name>QWidget</name>
760 <message> 787 <message>
761 <source>st</source> 788 <source>st</source>
762 <translation type="obsolete">st</translation> 789 <translation type="obsolete">st</translation>
763 </message> 790 </message>
764 <message> 791 <message>
765 <source>nd</source> 792 <source>nd</source>
766 <translation type="obsolete">nd</translation> 793 <translation type="obsolete">nd</translation>
767 </message> 794 </message>
768 <message> 795 <message>
769 <source>rd</source> 796 <source>rd</source>
770 <translation type="obsolete">rd</translation> 797 <translation type="obsolete">rd</translation>
771 </message> 798 </message>
772 <message> 799 <message>
773 <source>th</source> 800 <source>th</source>
774 <translation type="obsolete">th</translation> 801 <translation type="obsolete">th</translation>
775 </message> 802 </message>
776</context> 803</context>
777</TS> 804</TS>
diff --git a/i18n/dk/clock.ts b/i18n/dk/clock.ts
index 8fe0d32..6ddbc2c 100644
--- a/i18n/dk/clock.ts
+++ b/i18n/dk/clock.ts
@@ -1,97 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
4 <message> 8 <message>
5 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 11 </message>
8 <message> 12 <message>
9 <source>PM</source> 13 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Clock</source> 20 <source>Form1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>Clock</name>
20 <message> 42 <message>
21 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 45 </message>
24 <message> 46 <message>
25 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 49 </message>
28 <message> 50 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment>
30 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 58 </message>
32 <message> 59 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment>
34 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 63 </message>
36 <message> 64 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment>
38 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 68 </message>
40 <message> 69 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment>
42 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 73 </message>
44 <message> 74 <message>
45 <source>Stop</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 105 </message>
48 <message> 106 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 107 <source>All</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 109 </message>
52 <message> 110 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 111 <source>Audio</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 113 </message>
56</context> 114</context>
57<context> 115<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message>
118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
59 <message> 169 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 172 </message>
63 <message> 173 <message>
64 <source>Hour</source> 174 <source>:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 176 </message>
67 <message> 177 <message>
68 <source>Minute</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 180 </message>
71 <message> 181 <message>
72 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 184 </message>
75 <message> 185 <message>
76 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 188 </message>
79 <message> 189 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 190 <source>Days:</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 192 </message>
83 <message> 193 <message>
84 <source>Snooze Delay 194 <source>Countdown Alarm</source>
85(minutes)</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 196 </message>
88 <message> 197 <message>
89 <source>All</source> 198 <source>Play Sound</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 200 </message>
92 <message> 201 <message>
93 <source>Audio</source> 202 <source>Play File</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 204 </message>
96</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
97</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/dk/embeddedkonsole.ts b/i18n/dk/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..8658bbc 100644
--- a/i18n/dk/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/dk/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Konsole </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 229 </message>
198</context> 230</context>
199<context> 231<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 233 <message>
202 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 236 </message>
205</context> 237</context>
206<context> 238<context>
207 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 240 <message>
209 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 243 </message>
212 <message> 244 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 247 </message>
216</context> 248</context>
217</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/dk/launchersettings.ts b/i18n/dk/launchersettings.ts
index 83e32e0..2ef3cd4 100644
--- a/i18n/dk/launchersettings.ts
+++ b/i18n/dk/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable animated busy indicator</source> 207 <source>Enable animated busy indicator</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/dk/libaboutapplet.ts b/i18n/dk/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/dk/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/dk/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/dk/libbatteryapplet.ts b/i18n/dk/libbatteryapplet.ts
index 484dd22..63d7afc 100644
--- a/i18n/dk/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/dk/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
16 <message> 8 <message>
17 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>no data</source> 13 <source>no data</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 47 </message>
56 <message> 48 <message>
57 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>Ipaq </source> 69 <source>Ipaq </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>Jacket </source> 81 <source>Jacket </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source> 85 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96</context> 88</context>
97</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/dk/libclockapplet.ts b/i18n/dk/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/dk/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/dk/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/dk/libliquid.ts b/i18n/dk/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/dk/libliquid.ts
+++ b/i18n/dk/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/dk/libopiecore2.ts b/i18n/dk/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/dk/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/dk/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/dk/libopieui2.ts b/i18n/dk/libopieui2.ts
index 04a3f29..cb03c91 100644
--- a/i18n/dk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/dk/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 33 <name>OTimePickerDialogBase</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Configure Key</source> 35 <source>OTimePickerDialogBase</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 38 <message>
42 <source>Pixmap</source> 39 <source>Time:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 41 </message>
45 <message> 42 <message>
46 <source>Name</source> 43 <source>:</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Key</source> 47 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Default Key</source> 54 <source>Name</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 58 <source>Size</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>&amp;None</source> 62 <source>Date</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 66 <source>Mime Type</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
70 <message> 72 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 73 <source>Name:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Configure Key</source> 80 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
78 <message> 86 <message>
79 <source>Default: </source> 87 <source>Pixmap</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 91 <source>Name</source>
92 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 96 <source>Key</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 100 <source>Default Key</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 102 </message>
94 <message> 103 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 104 <source>Shortcut for Selected Action</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 106 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 107 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 108 <source>&amp;None</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 110 </message>
105 <message> 111 <message>
106 <source>Time:</source> 112 <source>&amp;Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 114 </message>
109 <message> 115 <message>
110 <source>:</source> 116 <source>C&amp;ustom</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 120 <source>Configure Key</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 122 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 123 <message>
121 <source>Name:</source> 124 <source>Default: </source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 126 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Name</source> 128 <source>Key is on BlackList</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Size</source> 132 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Date</source> 136 <source>Key is already assigned</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Mime Type</source> 140 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>QObject</name> 145 <name>QObject</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Documents</source> 147 <source>Documents</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Files</source> 151 <source>Files</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>All Files</source> 155 <source>All Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>None</source> 159 <source>None</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/en/clock.ts b/i18n/en/clock.ts
index 46ed171..6ddbc2c 100644
--- a/i18n/en/clock.ts
+++ b/i18n/en/clock.ts
@@ -1,97 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
4 <message> 8 <message>
5 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 11 </message>
8 <message> 12 <message>
9 <source>Clock</source> 13 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 26 </message>
16 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>Clock</name>
42 <message>
17 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 45 </message>
20 <message> 46 <message>
21 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 49 </message>
24 <message> 50 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 51 <source>Stop</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 53 </message>
28 <message> 54 <message>
29 <source>Stop</source> 55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment>
30 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 58 </message>
32 <message> 59 <message>
33 <source>PM</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Lap/Split</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 92 </message>
36 <message> 93 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 96 </message>
40 <message> 97 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 98 <source>Select Day</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 100 </message>
44 <message> 101 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 105 </message>
48 <message> 106 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 107 <source>All</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 109 </message>
52 <message> 110 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 111 <source>Audio</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 113 </message>
56</context> 114</context>
57<context> 115<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message>
118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
59 <message> 169 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 172 </message>
63 <message> 173 <message>
64 <source>Hour</source> 174 <source>:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 176 </message>
67 <message> 177 <message>
68 <source>Minute</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 180 </message>
71 <message> 181 <message>
72 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 184 </message>
75 <message> 185 <message>
76 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 188 </message>
79 <message> 189 <message>
80 <source>Snooze Delay 190 <source>Days:</source>
81(minutes)</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 192 </message>
84 <message> 193 <message>
85 <source>mp3 alarm</source> 194 <source>Countdown Alarm</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 196 </message>
88 <message> 197 <message>
89 <source>All</source> 198 <source>Play Sound</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 200 </message>
92 <message> 201 <message>
93 <source>Audio</source> 202 <source>Play File</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 204 </message>
96</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
97</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/en/embeddedkonsole.ts b/i18n/en/embeddedkonsole.ts
index 81b9d45..8ceb4ac 100644
--- a/i18n/en/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/en/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source>
32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Font</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Options</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>New</source> 31 <source>New</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 33 </message>
54 <message> 34 <message>
55 <source>Enter</source> 35 <source>Enter</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 37 </message>
58 <message> 38 <message>
59 <source>Space</source> 39 <source>Space</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 41 </message>
62 <message> 42 <message>
63 <source>Tab</source> 43 <source>Tab</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 45 </message>
66 <message> 46 <message>
67 <source>Up</source> 47 <source>Up</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 49 </message>
70 <message> 50 <message>
71 <source>Down</source> 51 <source>Down</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 53 </message>
74 <message> 54 <message>
75 <source>Paste</source> 55 <source>Paste</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>Show command list</source> 59 <source>Show command list</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 61 </message>
82 <message> 62 <message>
83 <source>Hide command list</source> 63 <source>Hide command list</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 65 </message>
86 <message> 66 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 67 <source>Green on Black</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 69 </message>
94 <message> 70 <message>
95 <source>Black on White</source> 71 <source>Black on White</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 73 </message>
98 <message> 74 <message>
99 <source>White on Black</source> 75 <source>White on Black</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 77 </message>
102 <message> 78 <message>
103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Black on Red</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Red on Black</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 79 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 81 </message>
118 <message> 82 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 83 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 85 </message>
122 <message> 86 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 87 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 89 </message>
126 <message> 90 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 91 <source>Cyan on White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 93 </message>
130 <message> 94 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 95 <source>White on Cyan</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 97 </message>
134 <message> 98 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 99 <source>Blue on Black</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 101 </message>
138 <message> 102 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 103 <source>Amber on Black</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 105 </message>
142 <message> 106 <message>
143 <source>Colors</source> 107 <source>Colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 109 </message>
146 <message> 110 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 111 <source>Quick Edit</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 113 </message>
150 <message> 114 <message>
151 <source>Edit</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>None</source> 115 <source>None</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 117 </message>
158 <message> 118 <message>
159 <source>Left</source> 119 <source>Left</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 121 </message>
162 <message> 122 <message>
163 <source>Right</source> 123 <source>Right</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 125 </message>
166 <message> 126 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 127 <source>ScrollBar</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 129 </message>
170 <message> 130 <message>
171 <source>Show Command List</source> 131 <source>Show Command List</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 133 </message>
174 <message> 134 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 135 <source>Hide Command List</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 137 </message>
178 <message> 138 <message>
179 <source>Custom</source> 139 <source>Custom</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 141 </message>
182 <message> 142 <message>
183 <source>Command List</source> 143 <source>Command List</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 145 </message>
186 <message> 146 <message>
187 <source>Wrap</source> 147 <source>Wrap</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 149 </message>
190 <message> 150 <message>
191 <source>Use Beep</source> 151 <source>Use Beep</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 153 </message>
194 <message> 154 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Konsole </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 229 </message>
198</context> 230</context>
199<context> 231<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 233 <message>
202 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 236 </message>
205</context> 237</context>
206<context> 238<context>
207 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 240 <message>
209 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 243 </message>
212 <message> 244 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 247 </message>
216</context> 248</context>
217</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/en/launchersettings.ts b/i18n/en/launchersettings.ts
index 1214e2e..b54452f 100644
--- a/i18n/en/launchersettings.ts
+++ b/i18n/en/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Documents</source> 231 <source>Documents</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Error</source> 235 <source>Error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source> 243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/en/libaboutapplet.ts b/i18n/en/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/en/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/en/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/en/libbatteryapplet.ts b/i18n/en/libbatteryapplet.ts
index 5905f14..ea4412a 100644
--- a/i18n/en/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/en/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source> 53 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>could not open file</source> 57 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 61 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 65 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 69 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 73 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>no data</source> 77 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>Ipaq </source> 81 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>Jacket </source> 85 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96</context> 88</context>
97</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/en/libclockapplet.ts b/i18n/en/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/en/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/en/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/en/libliquid.ts b/i18n/en/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/en/libliquid.ts
+++ b/i18n/en/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/en/libopiecore2.ts b/i18n/en/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/en/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/en/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/en/libopieui2.ts b/i18n/en/libopieui2.ts
index 5125d77..51f6dbb 100644
--- a/i18n/en/libopieui2.ts
+++ b/i18n/en/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 33 <name>OTimePickerDialogBase</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Configure Key</source> 35 <source>Time:</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 38 <message>
42 <source>Pixmap</source> 39 <source>:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 41 </message>
45 <message> 42 <message>
46 <source>Name</source> 43 <source>Pick Time:</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Key</source> 47 <source>OTimePickerDialogBase</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Default Key</source> 54 <source>Name</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 58 <source>Size</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>&amp;None</source> 62 <source>Date</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 66 <source>Mime Type</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
70 <message> 72 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 73 <source>Name:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Configure Key</source> 80 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
78 <message> 86 <message>
79 <source>Default: </source> 87 <source>Pixmap</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 91 <source>Name</source>
92 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 96 <source>Key</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 100 <source>Default Key</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 102 </message>
94 <message> 103 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 104 <source>Shortcut for Selected Action</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 106 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 107 <message>
102 <source>Time:</source> 108 <source>&amp;None</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 110 </message>
105 <message> 111 <message>
106 <source>:</source> 112 <source>&amp;Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 114 </message>
109 <message> 115 <message>
110 <source>Pick Time:</source> 116 <source>C&amp;ustom</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <source>OTimePickerDialogBase</source> 120 <source>Configure Key</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 122 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 123 <message>
121 <source>Name:</source> 124 <source>Default: </source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 126 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Name</source> 128 <source>Key is on BlackList</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Size</source> 132 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Date</source> 136 <source>Key is already assigned</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Mime Type</source> 140 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>QObject</name> 145 <name>QObject</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Documents</source> 147 <source>Documents</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Files</source> 151 <source>Files</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>All Files</source> 155 <source>All Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>None</source> 159 <source>None</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/es/clock.ts b/i18n/es/clock.ts
index 9e7ae6f..93b96f1 100644
--- a/i18n/es/clock.ts
+++ b/i18n/es/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Reloj</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Cabezadita</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Cabezadita</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Cabezadita</translation> 44 <translation type="obsolete">Cabezadita</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>Reloj</translation> 48 <translation type="obsolete">Reloj</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Crono</translation> 52 <translation type="obsolete">Crono</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
18 <translation>Empezar</translation> 56 <translation>Empezar</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
22 <translation>Borrar</translation> 60 <translation>Borrar</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Fijar alarma</translation> 64 <translation type="obsolete">Fijar alarma</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
30 <translation>Parar</translation> 68 <translation>Parar</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarma activada</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarma activada</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarma desactivada</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarma desactivada</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Fijar fecha y hora.</translation> 84 <translation type="obsolete">Fijar fecha y hora.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Reloj: alarma perdida.</translation> 88 <translation type="obsolete">Reloj: alarma perdida.</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarma ajustada: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarma ajustada: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Todo</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Audio</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Reloj</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Crono</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Empezar</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Fijar Alarma</translation> 250 <translation type="obsolete">Fijar Alarma</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Hora</translation> 254 <translation type="obsolete">Hora</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuto</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuto</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 270(minutes)</source>
82 <translation>Cabezadita 271 <translation type="obsolete">Cabezadita
83(minutos)</translation> 272(minutos)</translation>
84 </message> 273 </message>
85 <message> 274 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>alarma mp3</translation> 276 <translation type="obsolete">alarma mp3</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Todo</translation> 280 <translation type="obsolete">Todo</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 284 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
index 9b7fdad..76e02f4 100644
--- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Selección de comandos</translation> 6 <translation>Selección de comandos</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandos</translation> 13 <translation>Comandos</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminal</translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Micro</translation> 32 <translation type="obsolete">Micro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Fija pequeña</translation> 36 <translation type="obsolete">Fija pequeña</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Fija media</translation> 40 <translation type="obsolete">Fija media</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
44 <translation>Letra</translation> 44 <translation type="obsolete">Letra</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
48 <translation>Opciones</translation> 48 <translation type="obsolete">Opciones</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>New</source> 51 <source>New</source>
52 <translation>Nueva</translation> 52 <translation>Nueva</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Enter</source> 55 <source>Enter</source>
56 <translation>Enter</translation> 56 <translation>Enter</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Space</source> 59 <source>Space</source>
60 <translation>Espacio</translation> 60 <translation>Espacio</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tab</source> 63 <source>Tab</source>
64 <translation>Tab</translation> 64 <translation>Tab</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Up</source> 67 <source>Up</source>
68 <translation>Arriba</translation> 68 <translation>Arriba</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Down</source> 71 <source>Down</source>
72 <translation>Abajo</translation> 72 <translation>Abajo</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Paste</source> 75 <source>Paste</source>
76 <translation>Pegar</translation> 76 <translation>Pegar</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show command list</source> 79 <source>Show command list</source>
80 <translation>Mostar lista comandos</translation> 80 <translation>Mostar lista comandos</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Hide command list</source> 83 <source>Hide command list</source>
84 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 84 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation>Pestañas abajo</translation> 88 <translation type="obsolete">Pestañas abajo</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 91 <source>Green on Black</source>
92 <translation>Verde sobre negro</translation> 92 <translation>Verde sobre negro</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on White</source> 95 <source>Black on White</source>
96 <translation>Negro sobre blanco</translation> 96 <translation>Negro sobre blanco</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>White on Black</source> 99 <source>White on Black</source>
100 <translation>Blanco sobre negro</translation> 100 <translation>Blanco sobre negro</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation>Blanco sobre transparente</translation> 104 <translation type="obsolete">Blanco sobre transparente</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
108 <translation>Negro sobre rojo</translation> 108 <translation type="obsolete">Negro sobre rojo</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
112 <translation>Rojo sobre negro</translation> 112 <translation type="obsolete">Rojo sobre negro</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 115 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation>Verde sobre amarillo</translation> 116 <translation>Verde sobre amarillo</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 119 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation>Azul sobre magenta</translation> 120 <translation>Azul sobre magenta</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 123 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation>Magenta sobre azul</translation> 124 <translation>Magenta sobre azul</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 127 <source>Cyan on White</source>
128 <translation>Cian sobre blanco</translation> 128 <translation>Cian sobre blanco</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 131 <source>White on Cyan</source>
132 <translation>Blanco sobre cian</translation> 132 <translation>Blanco sobre cian</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 135 <source>Blue on Black</source>
136 <translation>Azul sobre negro</translation> 136 <translation>Azul sobre negro</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 139 <source>Amber on Black</source>
140 <translation>Ámbar sobre negro</translation> 140 <translation>Ámbar sobre negro</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>Colores</translation> 144 <translation>Colores</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>Editar rápido</translation> 148 <translation>Editar rápido</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation>Editar</translation> 152 <translation type="obsolete">Editar</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>None</source> 155 <source>None</source>
156 <translation>Ninguna</translation> 156 <translation>Ninguna</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
160 <translation>Izquierda</translation> 160 <translation>Izquierda</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
164 <translation>Derecha</translation> 164 <translation>Derecha</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
168 <translation>Barra desp</translation> 168 <translation>Barra desp</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
172 <translation>Mostar lista comandos</translation> 172 <translation>Mostar lista comandos</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
176 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 176 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
180 <translation>Personalizado</translation> 180 <translation>Personalizado</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
184 <translation>Lista comandos</translation> 184 <translation>Lista comandos</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
188 <translation>Cortar línea</translation> 188 <translation>Cortar línea</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>Timbre</translation> 192 <translation>Timbre</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation>Pestañas arriba</translation> 196 <translation type="obsolete">Pestañas arriba</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Selección de comandos</translation> 279 <translation>Selección de comandos</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Añadir comando</translation> 286 <translation>Añadir comando</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Comando a añadir:</translation> 290 <translation>Comando a añadir:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/es/launchersettings.ts b/i18n/es/launchersettings.ts
index e3f4f95..fb4fa19 100644
--- a/i18n/es/launchersettings.ts
+++ b/i18n/es/launchersettings.ts
@@ -1,270 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Configuración del Lanzador</translation> 48 <translation>Configuración del Lanzador</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Barra de tareas</translation> 52 <translation>Barra de tareas</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>Menú O</translation> 56 <translation>Menú O</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Pestañas</translation> 60 <translation>Pestañas</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Cargar applets en el Menú O:</translation> 75 <translation>Cargar applets en el Menú O:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Mostrar pestañas del lanzador en el Menú O</translation> 79 <translation>Mostrar pestañas del lanzador en el Menú O</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Verificar los applets que quiere incluir en el Menú O.</translation> 83 <translation>Verificar los applets que quiere incluir en el Menú O.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation> 87 <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Muestra 1</translation> 98 <translation>Muestra 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Muestra 2</translation> 102 <translation>Muestra 2</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Muestra 3</translation> 106 <translation>Muestra 3</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Pestaña Editar</translation> 113 <translation>Pestaña Editar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation>Fondo</translation> 117 <translation>Fondo</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Letra</translation> 121 <translation>Letra</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation>Inconos</translation> 125 <translation>Inconos</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Vista previa %1</translation> 129 <translation>Vista previa %1</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>Esta es una somera visión de como se verá la pestaña seleccionada.</translation> 133 <translation>Esta es una somera visión de como se verá la pestaña seleccionada.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Usar una letra personalizada</translation> 137 <translation>Usar una letra personalizada</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation>Tipo:</translation> 141 <translation>Tipo:</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation>Reglado</translation> 145 <translation>Reglado</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation>Color sólido</translation> 149 <translation>Color sólido</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation>Imagen</translation> 153 <translation>Imagen</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation>Seleccionar...</translation> 157 <translation>Seleccionar...</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>Predeterminado</translation> 161 <translation>Predeterminado</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation>Tamaño:</translation> 165 <translation>Tamaño:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>Pequeño</translation> 169 <translation>Pequeño</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>Grande</translation> 173 <translation>Grande</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation>Color:</translation> 177 <translation>Color:</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Pestañas del Lanzador:</translation> 184 <translation>Pestañas del Lanzador:</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation>barra tonta</translation> 188 <translation>barra tonta</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation>Nuevo</translation> 192 <translation>Nuevo</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation>Editar</translation> 196 <translation>Editar</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation>Borrar</translation> 200 <translation>Borrar</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Habilitar indicador de ocupado grande</translation> 204 <translation>Habilitar indicador de ocupado grande</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
208 <translation type="obsolete">Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation> 208 <translation type="obsolete">Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Seleccione la pestaña del lanzador que quiere editar o borrar.</translation> 212 <translation>Seleccione la pestaña del lanzador que quiere editar o borrar.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Añadir una nueva pestaña al Lanzador.</translation> 216 <translation>Añadir una nueva pestaña al Lanzador.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Abrir un nuevo diálogo para personalizar la pestaña seleccionada.</translation> 220 <translation>Abrir un nuevo diálogo para personalizar la pestaña seleccionada.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Borra una pestaña del Lanzador.</translation> 224 <translation>Borra una pestaña del Lanzador.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Active esto si quiere un gran indicador de ocupado en el medio de la pantalla en vez de el de la barra de tareas.</translation> 228 <translation>Active esto si quiere un gran indicador de ocupado en el medio de la pantalla en vez de el de la barra de tareas.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="obsolete">Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation> 232 <translation type="obsolete">Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Todas las pestañas</translation> 236 <translation>Todas las pestañas</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation>Documentos</translation> 240 <translation>Documentos</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation>Error</translation> 244 <translation>Error</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>No implementado todavía</translation> 248 <translation>No implementado todavía</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258</context> 258</context>
259<context> 259<context>
260 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Load applets in Taskbar:</source> 262 <source>Load applets in Taskbar:</source>
263 <translation>Cargar applets el la barra de tareas:</translation> 263 <translation>Cargar applets el la barra de tareas:</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
267 <translation>Compruebe los applets que quiere ver en la barra de tareas.</translation> 267 <translation>Compruebe los applets que quiere ver en la barra de tareas.</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/es/libaboutapplet.ts b/i18n/es/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/es/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/es/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/es/libbatteryapplet.ts b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
index 834fa62..6ef6522 100644
--- a/i18n/es/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>Cerrar</translation> 6 <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>Cargando</translation> 10 <translation>Cargando</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Porcentaje batería restante</translation> 14 <translation>Porcentaje batería restante</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Estado batería:</translation> 18 <translation>Estado batería:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>Bueno</translation> 22 <translation>Bueno</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Bajo</translation> 26 <translation>Bajo</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Muy bajo</translation> 30 <translation>Muy bajo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Crítico</translation> 34 <translation>Crítico</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Desconocido</translation> 38 <translation>Desconocido</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>Alimentación emergencia</translation> 42 <translation>Alimentación emergencia</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Alimentación conectada</translation> 46 <translation>Alimentación conectada</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Alimentación externa desconectada</translation> 50 <translation>Alimentación externa desconectada</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Duración batería restante</translation> 54 <translation>Duración batería restante</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Estado de la batería</translation> 58 <translation type="obsolete">Estado de la batería</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Fallo</translation> 62 <translation>Fallo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>no pude abrir fichero</translation> 66 <translation>no pude abrir fichero</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Cargando ambos dispositivos</translation> 70 <translation>Cargando ambos dispositivos</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Porcentaje batería restante:</translation> 74 <translation>Porcentaje batería restante:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Duración batería restante:</translation> 78 <translation>Duración batería restante:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation> 82 <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/es/libclockapplet.ts b/i18n/es/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/es/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/es/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts
index 581ca56..f5bb58e 100644
--- a/i18n/es/libliquid.ts
+++ b/i18n/es/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Líquido</translation> 6 <translation type="obsolete">Líquido</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Estilo Líquido</translation> 13 <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Sin transparencia</translation> 17 <translation type="unfinished">Sin transparencia</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Punteado, color de fondo</translation> 21 <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Punteado, color de botón</translation> 25 <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Punteado translúcido, color de fondo</translation> 29 <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Punteado translúcido, color de botón</translation> 33 <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Transparencia propia</translation> 37 <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Color del menú</translation> 41 <translation type="unfinished">Color del menú</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Color del texto</translation> 45 <translation type="unfinished">Color del texto</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Opacidad</translation> 49 <translation type="unfinished">Opacidad</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Usar texto del munú sombreado</translation> 53 <translation type="unfinished">Usar texto del munú sombreado</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Botones de barra de herramientas planos</translation> 57 <translation type="unfinished">Botones de barra de herramientas planos</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Contraste punteado</translation> 61 <translation type="unfinished">Contraste punteado</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Líquido</translation> 68 <translation type="unfinished">Líquido</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiecore2.ts b/i18n/es/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/es/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/es/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts
index e7cda92..4157ac2 100644
--- a/i18n/es/libopieui2.ts
+++ b/i18n/es/libopieui2.ts
@@ -1,760 +1,787 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation> 6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation> 14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation> 18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation> 22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation> 26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation> 30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation> 34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation> 38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation> 42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation> 46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation> 50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation> 54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation> 58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation> 62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Tono:</translation> 69 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation> 73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Valor:</translation> 77 <translation type="obsolete">Valor:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation> 81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation> 97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation> 104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation> 108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Diálogo Fichero</translation> 115 <translation>Diálogo Fichero</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Abrir</translation> 119 <translation>Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Guardar</translation> 123 <translation>Guardar</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation> 130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 137 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 145 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation> 149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation> 156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Mediana</translation> 160 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation> 164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>Estilo</translation> 171 <translation>Estilo</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>Tamaño</translation> 175 <translation>Tamaño</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 179 <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message>
185 <source>Configure Key</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 183 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 184 <message>
192 <source>Pixmap</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source> 185 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 187 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Key</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Default Key</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&amp;None</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Configure Key</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default: </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 188 </message>
248</context> 189</context>
249<context> 190<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 192 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation> 194 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>None</source> 197 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Ninguno</translation> 198 <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Día</translation> 202 <translation type="obsolete">Día</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation> 206 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mes</translation> 210 <translation type="obsolete">Mes</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Year</source> 213 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Año</translation> 214 <translation type="obsolete">Año</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Every:</source> 217 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Cada:</translation> 218 <translation type="obsolete">Cada:</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>Frequency</source> 221 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation> 222 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>End On:</source> 225 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation> 226 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>No End Date</source> 229 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation> 230 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>Repeat On</source> 233 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Repetir el</translation> 234 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>Mon</source> 237 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Lun</translation> 238 <translation type="obsolete">Lun</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Tue</source> 241 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Mar</translation> 242 <translation type="obsolete">Mar</translation>
302 </message> 243 </message>
303 <message> 244 <message>
304 <source>Wed</source> 245 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Mie</translation> 246 <translation type="obsolete">Mie</translation>
306 </message> 247 </message>
307 <message> 248 <message>
308 <source>Thu</source> 249 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Jue</translation> 250 <translation type="obsolete">Jue</translation>
310 </message> 251 </message>
311 <message> 252 <message>
312 <source>Fri</source> 253 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Vie</translation> 254 <translation type="obsolete">Vie</translation>
314 </message> 255 </message>
315 <message> 256 <message>
316 <source>Sat</source> 257 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 258 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
318 </message> 259 </message>
319 <message> 260 <message>
320 <source>Sun</source> 261 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Dom</translation> 262 <translation type="obsolete">Dom</translation>
322 </message> 263 </message>
323 <message> 264 <message>
324 <source>Every</source> 265 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Cada</translation> 266 <translation type="obsolete">Cada</translation>
326 </message> 267 </message>
327 <message> 268 <message>
328 <source>Var1</source> 269 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var1</translation> 270 <translation type="obsolete">Var1</translation>
330 </message> 271 </message>
331 <message> 272 <message>
332 <source>Var 2</source> 273 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 274 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message> 275 </message>
335 <message> 276 <message>
336 <source>WeekVar</source> 277 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">VarSemana</translation> 278 <translation type="obsolete">VarSemana</translation>
338 </message> 279 </message>
339</context> 280</context>
340<context> 281<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name> 282 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message> 283 <message>
343 <source>No End Date</source> 284 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation> 285 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
345 </message> 286 </message>
346 <message> 287 <message>
347 <source>days</source> 288 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">días</translation> 289 <translation type="obsolete">días</translation>
349 </message> 290 </message>
350 <message> 291 <message>
351 <source>day</source> 292 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">día</translation> 293 <translation type="obsolete">día</translation>
353 </message> 294 </message>
354 <message> 295 <message>
355 <source>weeks</source> 296 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">semanas</translation> 297 <translation type="obsolete">semanas</translation>
357 </message> 298 </message>
358 <message> 299 <message>
359 <source>week</source> 300 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">semana</translation> 301 <translation type="obsolete">semana</translation>
361 </message> 302 </message>
362 <message> 303 <message>
363 <source>months</source> 304 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">meses</translation> 305 <translation type="obsolete">meses</translation>
365 </message> 306 </message>
366 <message> 307 <message>
367 <source>month</source> 308 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">mes</translation> 309 <translation type="obsolete">mes</translation>
369 </message> 310 </message>
370 <message> 311 <message>
371 <source>years</source> 312 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">años</translation> 313 <translation type="obsolete">años</translation>
373 </message> 314 </message>
374 <message> 315 <message>
375 <source>year</source> 316 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">año</translation> 317 <translation type="obsolete">año</translation>
377 </message> 318 </message>
378 <message> 319 <message>
379 <source> and </source> 320 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete"> y </translation> 321 <translation type="obsolete"> y </translation>
381 </message> 322 </message>
382 <message> 323 <message>
383 <source>, 324 <source>,
384and </source> 325and </source>
385 <translation type="obsolete">, 326 <translation type="obsolete">,
386y </translation> 327y </translation>
387 </message> 328 </message>
388 <message> 329 <message>
389 <source>, and </source> 330 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, y </translation> 331 <translation type="obsolete">, y </translation>
391 </message> 332 </message>
392 <message> 333 <message>
393 <source>No Repeat</source> 334 <source>No Repeat</source>
394 <translation type="obsolete">No repetir</translation> 335 <translation type="obsolete">No repetir</translation>
395 </message> 336 </message>
396 <message> 337 <message>
397 <source>day(s)</source> 338 <source>day(s)</source>
398 <translation type="obsolete">día(s)</translation> 339 <translation type="obsolete">día(s)</translation>
399 </message> 340 </message>
400 <message> 341 <message>
401 <source>Repeat On</source> 342 <source>Repeat On</source>
402 <translation type="obsolete">Repetir el</translation> 343 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
403 </message> 344 </message>
404 <message> 345 <message>
405 <source>Mon</source> 346 <source>Mon</source>
406 <translation type="obsolete">Lun</translation> 347 <translation type="obsolete">Lun</translation>
407 </message> 348 </message>
408 <message> 349 <message>
409 <source>Tue</source> 350 <source>Tue</source>
410 <translation type="obsolete">Mar</translation> 351 <translation type="obsolete">Mar</translation>
411 </message> 352 </message>
412 <message> 353 <message>
413 <source>Wed</source> 354 <source>Wed</source>
414 <translation type="obsolete">Mie</translation> 355 <translation type="obsolete">Mie</translation>
415 </message> 356 </message>
416 <message> 357 <message>
417 <source>Thu</source> 358 <source>Thu</source>
418 <translation type="obsolete">Jue</translation> 359 <translation type="obsolete">Jue</translation>
419 </message> 360 </message>
420 <message> 361 <message>
421 <source>Fri</source> 362 <source>Fri</source>
422 <translation type="obsolete">Vie</translation> 363 <translation type="obsolete">Vie</translation>
423 </message> 364 </message>
424 <message> 365 <message>
425 <source>Sat</source> 366 <source>Sat</source>
426 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 367 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
427 </message> 368 </message>
428 <message> 369 <message>
429 <source>Sun</source> 370 <source>Sun</source>
430 <translation type="obsolete">Dom</translation> 371 <translation type="obsolete">Dom</translation>
431 </message> 372 </message>
432 <message> 373 <message>
433 <source>week(s)</source> 374 <source>week(s)</source>
434 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 375 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
435 </message> 376 </message>
436 <message> 377 <message>
437 <source>Repeat By</source> 378 <source>Repeat By</source>
438 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation> 379 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation>
439 </message> 380 </message>
440 <message> 381 <message>
441 <source>Day</source> 382 <source>Day</source>
442 <translation type="obsolete">Día</translation> 383 <translation type="obsolete">Día</translation>
443 </message> 384 </message>
444 <message> 385 <message>
445 <source>Date</source> 386 <source>Date</source>
446 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 387 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
447 </message> 388 </message>
448 <message> 389 <message>
449 <source>month(s)</source> 390 <source>month(s)</source>
450 <translation type="obsolete">mese(s)</translation> 391 <translation type="obsolete">mese(s)</translation>
451 </message> 392 </message>
452 <message> 393 <message>
453 <source>year(s)</source> 394 <source>year(s)</source>
454 <translation type="obsolete">año(s)</translation> 395 <translation type="obsolete">año(s)</translation>
455 </message> 396 </message>
456 <message> 397 <message>
457 <source>Every</source> 398 <source>Every</source>
458 <translation type="obsolete">Cada</translation> 399 <translation type="obsolete">Cada</translation>
459 </message> 400 </message>
460 <message> 401 <message>
461 <source>on </source> 402 <source>on </source>
462 <translation type="obsolete">en </translation> 403 <translation type="obsolete">en </translation>
463 </message> 404 </message>
464</context> 405</context>
465<context> 406<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name> 407 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message> 408 <message>
468 <source>Time:</source> 409 <source>Time:</source>
469 <translation>Hora:</translation> 410 <translation>Hora:</translation>
470 </message> 411 </message>
471 <message> 412 <message>
472 <source>:</source> 413 <source>:</source>
473 <translation>:</translation> 414 <translation>:</translation>
474 </message> 415 </message>
475 <message> 416 <message>
476 <source>Pick Time:</source> 417 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Tomar hora:</translation> 418 <translation>Tomar hora:</translation>
478 </message> 419 </message>
479 <message> 420 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source> 421 <source>OTimePickerDialogBase</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 423 </message>
483</context> 424</context>
484<context> 425<context>
426 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
427 <message>
428 <source>Name</source>
429 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Size</source>
433 <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Date</source>
437 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Mime Type</source>
441 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation>
442 </message>
443</context>
444<context>
485 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 445 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
486 <message> 446 <message>
487 <source>Name:</source> 447 <source>Name:</source>
488 <translation type="unfinished">Nombre:</translation> 448 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
489 </message> 449 </message>
490</context> 450</context>
491<context> 451<context>
492 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 452 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
453 <message>
454 <source>Configure Key</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457</context>
458<context>
459 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
460 <message>
461 <source>Pixmap</source>
462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message>
493 <message> 464 <message>
494 <source>Name</source> 465 <source>Name</source>
466 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
495 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 467 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
496 </message> 468 </message>
497 <message> 469 <message>
470 <source>Key</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Default Key</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Shortcut for Selected Action</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>&amp;None</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>&amp;Default</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>C&amp;ustom</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Configure Key</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Default: </source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Key is on BlackList</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Key is already assigned</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
520 <message>
521 <source>Name</source>
522 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
523 </message>
524 <message>
498 <source>Size</source> 525 <source>Size</source>
499 <translation type="unfinished">Tamaño</translation> 526 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
500 </message> 527 </message>
501 <message> 528 <message>
502 <source>Date</source> 529 <source>Date</source>
503 <translation type="unfinished">Fecha</translation> 530 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
504 </message> 531 </message>
505 <message> 532 <message>
506 <source>Mime Type</source> 533 <source>Mime Type</source>
507 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation> 534 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
508 </message> 535 </message>
509</context> 536</context>
510<context> 537<context>
511 <name>QObject</name> 538 <name>QObject</name>
512 <message> 539 <message>
513 <source>Documents</source> 540 <source>Documents</source>
514 <translation>Documentos</translation> 541 <translation>Documentos</translation>
515 </message> 542 </message>
516 <message> 543 <message>
517 <source>Files</source> 544 <source>Files</source>
518 <translation>Ficheros</translation> 545 <translation>Ficheros</translation>
519 </message> 546 </message>
520 <message> 547 <message>
521 <source>All Files</source> 548 <source>All Files</source>
522 <translation>Todos los ficheros</translation> 549 <translation>Todos los ficheros</translation>
523 </message> 550 </message>
524 <message> 551 <message>
525 <source>Priority:</source> 552 <source>Priority:</source>
526 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation> 553 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
527 </message> 554 </message>
528 <message> 555 <message>
529 <source>Very high</source> 556 <source>Very high</source>
530 <translation type="obsolete">Muy alta</translation> 557 <translation type="obsolete">Muy alta</translation>
531 </message> 558 </message>
532 <message> 559 <message>
533 <source>High</source> 560 <source>High</source>
534 <translation type="obsolete">Alta</translation> 561 <translation type="obsolete">Alta</translation>
535 </message> 562 </message>
536 <message> 563 <message>
537 <source>Normal</source> 564 <source>Normal</source>
538 <translation type="obsolete">Normal</translation> 565 <translation type="obsolete">Normal</translation>
539 </message> 566 </message>
540 <message> 567 <message>
541 <source>Low</source> 568 <source>Low</source>
542 <translation type="obsolete">Baja</translation> 569 <translation type="obsolete">Baja</translation>
543 </message> 570 </message>
544 <message> 571 <message>
545 <source>Very low</source> 572 <source>Very low</source>
546 <translation type="obsolete">Muy baja</translation> 573 <translation type="obsolete">Muy baja</translation>
547 </message> 574 </message>
548 <message> 575 <message>
549 <source>Progress:</source> 576 <source>Progress:</source>
550 <translation type="obsolete">Progreso:</translation> 577 <translation type="obsolete">Progreso:</translation>
551 </message> 578 </message>
552 <message> 579 <message>
553 <source>Deadline:</source> 580 <source>Deadline:</source>
554 <translation type="obsolete">Fecha lí­mite:</translation> 581 <translation type="obsolete">Fecha lí­mite:</translation>
555 </message> 582 </message>
556 <message> 583 <message>
557 <source>Category:</source> 584 <source>Category:</source>
558 <translation type="obsolete">Categoría:</translation> 585 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
559 </message> 586 </message>
560 <message> 587 <message>
561 <source>Default Email: </source> 588 <source>Default Email: </source>
562 <translation type="obsolete">Correo-e preferido: </translation> 589 <translation type="obsolete">Correo-e preferido: </translation>
563 </message> 590 </message>
564 <message> 591 <message>
565 <source>Office: </source> 592 <source>Office: </source>
566 <translation type="obsolete">Oficina: </translation> 593 <translation type="obsolete">Oficina: </translation>
567 </message> 594 </message>
568 <message> 595 <message>
569 <source>Business Web Page: </source> 596 <source>Business Web Page: </source>
570 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation> 597 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation>
571 </message> 598 </message>
572 <message> 599 <message>
573 <source>Business Phone: </source> 600 <source>Business Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation> 601 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation>
575 </message> 602 </message>
576 <message> 603 <message>
577 <source>Business Fax: </source> 604 <source>Business Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation> 605 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation>
579 </message> 606 </message>
580 <message> 607 <message>
581 <source>Business Mobile: </source> 608 <source>Business Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation> 609 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation>
583 </message> 610 </message>
584 <message> 611 <message>
585 <source>Business Pager: </source> 612 <source>Business Pager: </source>
586 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation> 613 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation>
587 </message> 614 </message>
588 <message> 615 <message>
589 <source>Home Web Page: </source> 616 <source>Home Web Page: </source>
590 <translation type="obsolete">Página web personal: </translation> 617 <translation type="obsolete">Página web personal: </translation>
591 </message> 618 </message>
592 <message> 619 <message>
593 <source>Home Phone: </source> 620 <source>Home Phone: </source>
594 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation> 621 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation>
595 </message> 622 </message>
596 <message> 623 <message>
597 <source>Home Fax: </source> 624 <source>Home Fax: </source>
598 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation> 625 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation>
599 </message> 626 </message>
600 <message> 627 <message>
601 <source>Home Mobile: </source> 628 <source>Home Mobile: </source>
602 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation> 629 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation>
603 </message> 630 </message>
604 <message> 631 <message>
605 <source>All Emails: </source> 632 <source>All Emails: </source>
606 <translation type="obsolete">Todos correos-e: </translation> 633 <translation type="obsolete">Todos correos-e: </translation>
607 </message> 634 </message>
608 <message> 635 <message>
609 <source>Profession: </source> 636 <source>Profession: </source>
610 <translation type="obsolete">Profesión: </translation> 637 <translation type="obsolete">Profesión: </translation>
611 </message> 638 </message>
612 <message> 639 <message>
613 <source>Assistant: </source> 640 <source>Assistant: </source>
614 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation> 641 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation>
615 </message> 642 </message>
616 <message> 643 <message>
617 <source>Manager: </source> 644 <source>Manager: </source>
618 <translation type="obsolete">Superior: </translation> 645 <translation type="obsolete">Superior: </translation>
619 </message> 646 </message>
620 <message> 647 <message>
621 <source>Male</source> 648 <source>Male</source>
622 <translation type="obsolete">Hombre</translation> 649 <translation type="obsolete">Hombre</translation>
623 </message> 650 </message>
624 <message> 651 <message>
625 <source>Female</source> 652 <source>Female</source>
626 <translation type="obsolete">Mujer</translation> 653 <translation type="obsolete">Mujer</translation>
627 </message> 654 </message>
628 <message> 655 <message>
629 <source>Gender: </source> 656 <source>Gender: </source>
630 <translation type="obsolete">Género: </translation> 657 <translation type="obsolete">Género: </translation>
631 </message> 658 </message>
632 <message> 659 <message>
633 <source>Spouse: </source> 660 <source>Spouse: </source>
634 <translation type="obsolete">Cónyuge: </translation> 661 <translation type="obsolete">Cónyuge: </translation>
635 </message> 662 </message>
636 <message> 663 <message>
637 <source>Birthday: </source> 664 <source>Birthday: </source>
638 <translation type="obsolete">Cumpleaños: </translation> 665 <translation type="obsolete">Cumpleaños: </translation>
639 </message> 666 </message>
640 <message> 667 <message>
641 <source>Anniversary: </source> 668 <source>Anniversary: </source>
642 <translation type="obsolete">Aniversario: </translation> 669 <translation type="obsolete">Aniversario: </translation>
643 </message> 670 </message>
644 <message> 671 <message>
645 <source>Children: </source> 672 <source>Children: </source>
646 <translation type="obsolete">Hijos: </translation> 673 <translation type="obsolete">Hijos: </translation>
647 </message> 674 </message>
648 <message> 675 <message>
649 <source>Nickname: </source> 676 <source>Nickname: </source>
650 <translation type="obsolete">Apodo: </translation> 677 <translation type="obsolete">Apodo: </translation>
651 </message> 678 </message>
652 <message> 679 <message>
653 <source>Notes:</source> 680 <source>Notes:</source>
654 <translation type="obsolete">Notas: </translation> 681 <translation type="obsolete">Notas: </translation>
655 </message> 682 </message>
656 <message> 683 <message>
657 <source>Location:</source> 684 <source>Location:</source>
658 <translation type="obsolete">Localidad: </translation> 685 <translation type="obsolete">Localidad: </translation>
659 </message> 686 </message>
660 <message> 687 <message>
661 <source>This is an all day event</source> 688 <source>This is an all day event</source>
662 <translation type="obsolete">Esta cita dura todo el día</translation> 689 <translation type="obsolete">Esta cita dura todo el día</translation>
663 </message> 690 </message>
664 <message> 691 <message>
665 <source>This is a multiple day event</source> 692 <source>This is a multiple day event</source>
666 <translation type="obsolete">Esta cita dura varios días</translation> 693 <translation type="obsolete">Esta cita dura varios días</translation>
667 </message> 694 </message>
668 <message> 695 <message>
669 <source>Start:</source> 696 <source>Start:</source>
670 <translation type="obsolete">Inicio:</translation> 697 <translation type="obsolete">Inicio:</translation>
671 </message> 698 </message>
672 <message> 699 <message>
673 <source>End:</source> 700 <source>End:</source>
674 <translation type="obsolete">Final:</translation> 701 <translation type="obsolete">Final:</translation>
675 </message> 702 </message>
676 <message> 703 <message>
677 <source>Note:</source> 704 <source>Note:</source>
678 <translation type="obsolete">Nota:</translation> 705 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
679 </message> 706 </message>
680 <message> 707 <message>
681 <source>Every</source> 708 <source>Every</source>
682 <translation type="obsolete">Cada</translation> 709 <translation type="obsolete">Cada</translation>
683 </message> 710 </message>
684 <message> 711 <message>
685 <source>%1 %2 every </source> 712 <source>%1 %2 every </source>
686 <translation type="obsolete">%1 %2 cada </translation> 713 <translation type="obsolete">%1 %2 cada </translation>
687 </message> 714 </message>
688 <message> 715 <message>
689 <source>The %1 every </source> 716 <source>The %1 every </source>
690 <translation type="obsolete">El %1 cada </translation> 717 <translation type="obsolete">El %1 cada </translation>
691 </message> 718 </message>
692 <message> 719 <message>
693 <source>Every </source> 720 <source>Every </source>
694 <translation type="obsolete">Cada </translation> 721 <translation type="obsolete">Cada </translation>
695 </message> 722 </message>
696 <message> 723 <message>
697 <source>Monday</source> 724 <source>Monday</source>
698 <translation type="obsolete">Lunes</translation> 725 <translation type="obsolete">Lunes</translation>
699 </message> 726 </message>
700 <message> 727 <message>
701 <source>Tuesday</source> 728 <source>Tuesday</source>
702 <translation type="obsolete">Martes</translation> 729 <translation type="obsolete">Martes</translation>
703 </message> 730 </message>
704 <message> 731 <message>
705 <source>Wednesday</source> 732 <source>Wednesday</source>
706 <translation type="obsolete">Miércoles</translation> 733 <translation type="obsolete">Miércoles</translation>
707 </message> 734 </message>
708 <message> 735 <message>
709 <source>Thursday</source> 736 <source>Thursday</source>
710 <translation type="obsolete">Jueves</translation> 737 <translation type="obsolete">Jueves</translation>
711 </message> 738 </message>
712 <message> 739 <message>
713 <source>Friday</source> 740 <source>Friday</source>
714 <translation type="obsolete">Viernes</translation> 741 <translation type="obsolete">Viernes</translation>
715 </message> 742 </message>
716 <message> 743 <message>
717 <source>Saturday</source> 744 <source>Saturday</source>
718 <translation type="obsolete">Sábado</translation> 745 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
719 </message> 746 </message>
720 <message> 747 <message>
721 <source>Sunday</source> 748 <source>Sunday</source>
722 <translation type="obsolete">Domingo</translation> 749 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
723 </message> 750 </message>
724 <message> 751 <message>
725 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 752 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
726 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
727 </message> 754 </message>
728 <message> 755 <message>
729 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 756 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
730 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
731 </message> 758 </message>
732 <message> 759 <message>
733 <source>The %1 %2 of every</source> 760 <source>The %1 %2 of every</source>
734 <translation type="obsolete">El %1 %2 de cada</translation> 761 <translation type="obsolete">El %1 %2 de cada</translation>
735 </message> 762 </message>
736 <message> 763 <message>
737 <source>None</source> 764 <source>None</source>
738 <translation type="unfinished">Ninguno</translation> 765 <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
739 </message> 766 </message>
740</context> 767</context>
741<context> 768<context>
742 <name>QWidget</name> 769 <name>QWidget</name>
743 <message> 770 <message>
744 <source>st</source> 771 <source>st</source>
745 <translation type="obsolete">º</translation> 772 <translation type="obsolete">º</translation>
746 </message> 773 </message>
747 <message> 774 <message>
748 <source>nd</source> 775 <source>nd</source>
749 <translation type="obsolete">º</translation> 776 <translation type="obsolete">º</translation>
750 </message> 777 </message>
751 <message> 778 <message>
752 <source>rd</source> 779 <source>rd</source>
753 <translation type="obsolete">º</translation> 780 <translation type="obsolete">º</translation>
754 </message> 781 </message>
755 <message> 782 <message>
756 <source>th</source> 783 <source>th</source>
757 <translation type="obsolete">º</translation> 784 <translation type="obsolete">º</translation>
758 </message> 785 </message>
759</context> 786</context>
760</TS> 787</TS>
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index 30e5358..d6430fe 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -1,99 +1,288 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AlarmDlg</name>
5 <message>
6 <source>Clock</source>
7 <translation type="unfinished">Horloge</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Snooze</source>
11 <translation type="unfinished">En sommeil</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Close</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>AlarmDlgBase</name>
20 <message>
21 <source>Form1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>TextLabel1</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Snooze</source>
30 <translation type="unfinished">En sommeil</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> mins</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Close</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context>
41<context>
4 <name>Clock</name> 42 <name>Clock</name>
5 <message> 43 <message>
6 <source>Snooze</source> 44 <source>Snooze</source>
7 <translation>En sommeil</translation> 45 <translation type="obsolete">En sommeil</translation>
8 </message> 46 </message>
9 <message> 47 <message>
10 <source>Clock</source> 48 <source>Clock</source>
11 <translation>Horloge</translation> 49 <translation type="obsolete">Horloge</translation>
12 </message> 50 </message>
13 <message> 51 <message>
14 <source>Stopwatch</source> 52 <source>Stopwatch</source>
15 <translation>Chrono</translation> 53 <translation type="obsolete">Chrono</translation>
16 </message> 54 </message>
17 <message> 55 <message>
18 <source>Start</source> 56 <source>Start</source>
19 <translation>Démarrer</translation> 57 <translation>Démarrer</translation>
20 </message> 58 </message>
21 <message> 59 <message>
22 <source>Reset</source> 60 <source>Reset</source>
23 <translation>Remise à zéro</translation> 61 <translation>Remise à zéro</translation>
24 </message> 62 </message>
25 <message> 63 <message>
26 <source>Set Alarm</source> 64 <source>Set Alarm</source>
27 <translation>Définir alarme</translation> 65 <translation type="obsolete">Définir alarme</translation>
28 </message> 66 </message>
29 <message> 67 <message>
30 <source>Stop</source> 68 <source>Stop</source>
31 <translation>Arrêter</translation> 69 <translation>Arrêter</translation>
32 </message> 70 </message>
33 <message> 71 <message>
34 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
35 <translation>Après-midi</translation> 73 <translation type="obsolete">Après-midi</translation>
36 </message> 74 </message>
37 <message> 75 <message>
38 <source>Alarm Is On</source> 76 <source>Alarm Is On</source>
39 <translation>Alarme activée</translation> 77 <translation type="obsolete">Alarme activée</translation>
40 </message> 78 </message>
41 <message> 79 <message>
42 <source>Alarm Is Off</source> 80 <source>Alarm Is Off</source>
43 <translation>Alarme désactivée</translation> 81 <translation type="obsolete">Alarme désactivée</translation>
44 </message> 82 </message>
45 <message> 83 <message>
46 <source>Set date and time.</source> 84 <source>Set date and time.</source>
47 <translation>Paramètrer date et heure.</translation> 85 <translation type="obsolete">Paramètrer date et heure.</translation>
48 </message> 86 </message>
49 <message> 87 <message>
50 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 88 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
51 <translation>Horloge: alarme manquée.</translation> 89 <translation type="obsolete">Horloge: alarme manquée.</translation>
52 </message> 90 </message>
53 <message> 91 <message>
54 <source>Alarm set: %1</source> 92 <source>Alarm set: %1</source>
55 <translation>Alarme fixée : %1</translation> 93 <translation type="obsolete">Alarme fixée : %1</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Mon</source>
97 <comment>Monday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Tue</source>
102 <comment>Tuesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Wed</source>
107 <comment>Wednesday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Thu</source>
112 <comment>Thursday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Fri</source>
117 <comment>Friday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sat</source>
122 <comment>Saturday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Sun</source>
127 <comment>Sunday</comment>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Lap/Split</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Select Day</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Daily alarm requires at least
144one day to be selected.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>All</source>
149 <translation type="unfinished">Tout</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Audio</source>
153 <translation type="unfinished">Audio</translation>
154 </message>
155</context>
156<context>
157 <name>ClockBase</name>
158 <message>
159 <source>Clock</source>
160 <translation type="unfinished">Horloge</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>...</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Stopwatch</source>
168 <translation type="unfinished">Chrono</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Split</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Lap</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Start</source>
180 <translation type="unfinished">Démarrer</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Lap/Split</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Resets the stopwatch.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Alarm</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Daily Alarm</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enabled</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Check to enable the daily alarm</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>AM</source>
224 <translation type="unfinished">AM</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>PM</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Days:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Countdown Alarm</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Play Sound</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Play File</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 245 </message>
57</context> 246</context>
58<context> 247<context>
59 <name>Set_Alarm</name> 248 <name>Set_Alarm</name>
60 <message> 249 <message>
61 <source>Set Alarm</source> 250 <source>Set Alarm</source>
62 <translation>Définir alarme</translation> 251 <translation type="obsolete">Définir alarme</translation>
63 </message> 252 </message>
64 <message> 253 <message>
65 <source>Hour</source> 254 <source>Hour</source>
66 <translation>Heure</translation> 255 <translation type="obsolete">Heure</translation>
67 </message> 256 </message>
68 <message> 257 <message>
69 <source>Minute</source> 258 <source>Minute</source>
70 <translation>Minute</translation> 259 <translation type="obsolete">Minute</translation>
71 </message> 260 </message>
72 <message> 261 <message>
73 <source>AM</source> 262 <source>AM</source>
74 <translation>AM</translation> 263 <translation type="obsolete">AM</translation>
75 </message> 264 </message>
76 <message> 265 <message>
77 <source>PM</source> 266 <source>PM</source>
78 <translation>PM</translation> 267 <translation type="obsolete">PM</translation>
79 </message> 268 </message>
80 <message> 269 <message>
81 <source>Snooze Delay 270 <source>Snooze Delay
82(minutes)</source> 271(minutes)</source>
83 <translation>Délai avant 272 <translation type="obsolete">Délai avant
84sonnerie (mn)</translation> 273sonnerie (mn)</translation>
85 </message> 274 </message>
86 <message> 275 <message>
87 <source>mp3 alarm</source> 276 <source>mp3 alarm</source>
88 <translation>Alarme mp3</translation> 277 <translation type="obsolete">Alarme mp3</translation>
89 </message> 278 </message>
90 <message> 279 <message>
91 <source>All</source> 280 <source>All</source>
92 <translation>Tout</translation> 281 <translation type="obsolete">Tout</translation>
93 </message> 282 </message>
94 <message> 283 <message>
95 <source>Audio</source> 284 <source>Audio</source>
96 <translation>Audio</translation> 285 <translation type="obsolete">Audio</translation>
97 </message> 286 </message>
98</context> 287</context>
99</TS> 288</TS>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index b37d8c4..af701a6 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,218 +1,294 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sélection commande</translation> 7 <translation>Sélection commande</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Commands</source> 13 <source>Commands</source>
14 <translation>Editer commandes</translation> 14 <translation>Editer commandes</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
18 <translation>&lt;B&gt;Commandes de la liste actuelle&lt;/B&gt; : </translation> 18 <translation>&lt;B&gt;Commandes de la liste actuelle&lt;/B&gt; : </translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B&gt;Autres commandes suggérées&lt;/B&gt; : </translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Autres commandes suggérées&lt;/B&gt; : </translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Konsole</name> 26 <name>Konsole</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Terminal</source> 28 <source>Terminal</source>
29 <translation>Konsole</translation> 29 <translation>Konsole</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Micro</source> 32 <source>Micro</source>
33 <translation>Petite</translation> 33 <translation type="obsolete">Petite</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Small Fixed</source> 36 <source>Small Fixed</source>
37 <translation>Moyenne</translation> 37 <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Medium Fixed</source> 40 <source>Medium Fixed</source>
41 <translation>Grande</translation> 41 <translation type="obsolete">Grande</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Font</source> 44 <source>Font</source>
45 <translation>Police</translation> 45 <translation type="obsolete">Police</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Options</source> 48 <source>Options</source>
49 <translation>Options</translation> 49 <translation type="obsolete">Options</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>New</source> 52 <source>New</source>
53 <translation>Nouveau</translation> 53 <translation>Nouveau</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Enter</source> 56 <source>Enter</source>
57 <translation>Entrer</translation> 57 <translation>Entrer</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Space</source> 60 <source>Space</source>
61 <translation>Espace</translation> 61 <translation>Espace</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Tab</source> 64 <source>Tab</source>
65 <translation>Tabulation</translation> 65 <translation>Tabulation</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Up</source> 68 <source>Up</source>
69 <translation>Monter</translation> 69 <translation>Monter</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Down</source> 72 <source>Down</source>
73 <translation>Descendre</translation> 73 <translation>Descendre</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Paste</source> 76 <source>Paste</source>
77 <translation>Coller</translation> 77 <translation>Coller</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Show command list</source> 80 <source>Show command list</source>
81 <translation>Afficher liste</translation> 81 <translation>Afficher liste</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Hide command list</source> 84 <source>Hide command list</source>
85 <translation>Cacher liste</translation> 85 <translation>Cacher liste</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Tabs on Bottom</source> 88 <source>Tabs on Bottom</source>
89 <translation>Onglets en dessous</translation> 89 <translation type="obsolete">Onglets en dessous</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Green on Black</source> 92 <source>Green on Black</source>
93 <translation>Vert sur noir</translation> 93 <translation>Vert sur noir</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Black on White</source> 96 <source>Black on White</source>
97 <translation>Noir sur blanc</translation> 97 <translation>Noir sur blanc</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>White on Black</source> 100 <source>White on Black</source>
101 <translation>Blanc sur noir</translation> 101 <translation>Blanc sur noir</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Black on Transparent</source> 104 <source>Black on Transparent</source>
105 <translation>Noir sur transparent</translation> 105 <translation type="obsolete">Noir sur transparent</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Black on Red</source> 108 <source>Black on Red</source>
109 <translation>Noir sur rouge</translation> 109 <translation type="obsolete">Noir sur rouge</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Red on Black</source> 112 <source>Red on Black</source>
113 <translation>Rouge sur noir</translation> 113 <translation type="obsolete">Rouge sur noir</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Green on Yellow</source> 116 <source>Green on Yellow</source>
117 <translation>Vert sur jaune</translation> 117 <translation>Vert sur jaune</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Blue on Magenta</source> 120 <source>Blue on Magenta</source>
121 <translation>Bleu sur magenta</translation> 121 <translation>Bleu sur magenta</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Magenta on Blue</source> 124 <source>Magenta on Blue</source>
125 <translation>Magenta sur bleu</translation> 125 <translation>Magenta sur bleu</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Cyan on White</source> 128 <source>Cyan on White</source>
129 <translation>Cyan sur blanc</translation> 129 <translation>Cyan sur blanc</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>White on Cyan</source> 132 <source>White on Cyan</source>
133 <translation>Blanc sur cyan</translation> 133 <translation>Blanc sur cyan</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Blue on Black</source> 136 <source>Blue on Black</source>
137 <translation>Bleu sur noir</translation> 137 <translation>Bleu sur noir</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Amber on Black</source> 140 <source>Amber on Black</source>
141 <translation>Ambre sur noir</translation> 141 <translation>Ambre sur noir</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Colors</source> 144 <source>Colors</source>
145 <translation>Couleurs</translation> 145 <translation>Couleurs</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Quick Edit</source> 148 <source>Quick Edit</source>
149 <translation>Liste éditable</translation> 149 <translation>Liste éditable</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Edit</source> 152 <source>Edit</source>
153 <translation>Modifier liste</translation> 153 <translation type="obsolete">Modifier liste</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>None</source> 156 <source>None</source>
157 <translation>Aucune</translation> 157 <translation>Aucune</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Left</source> 160 <source>Left</source>
161 <translation>Gauche</translation> 161 <translation>Gauche</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Right</source> 164 <source>Right</source>
165 <translation>Droite</translation> 165 <translation>Droite</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>ScrollBar</source> 168 <source>ScrollBar</source>
169 <translation>Barre de défilement</translation> 169 <translation>Barre de défilement</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Show Command List</source> 172 <source>Show Command List</source>
173 <translation>Afficher liste</translation> 173 <translation>Afficher liste</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Hide Command List</source> 176 <source>Hide Command List</source>
177 <translation>Cacher liste</translation> 177 <translation>Cacher liste</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Custom</source> 180 <source>Custom</source>
181 <translation>Personaliser</translation> 181 <translation>Personaliser</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Command List</source> 184 <source>Command List</source>
185 <translation>Liste commandes</translation> 185 <translation>Liste commandes</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Wrap</source> 188 <source>Wrap</source>
189 <translation>Retour</translation> 189 <translation>Retour</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Use Beep</source> 192 <source>Use Beep</source>
193 <translation>Avertissement sonore</translation> 193 <translation>Avertissement sonore</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Tabs on Top</source> 196 <source>Tabs on Top</source>
197 <translation>Onglets au dessus</translation> 197 <translation type="obsolete">Onglets au dessus</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Konsole</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Bottom</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Top</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Hidden</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Tabs</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Black on Pink</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Pink on Black</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>default</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>new session</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>View</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Fonts</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Sessions</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Full Screen</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Zoom</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Edit...</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>History...</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>History Lines:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Konsole </source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 274 </message>
199</context> 275</context>
200<context> 276<context>
201 <name>PlayListSelection</name> 277 <name>PlayListSelection</name>
202 <message> 278 <message>
203 <source>Command Selection</source> 279 <source>Command Selection</source>
204 <translation>Sélection commande</translation> 280 <translation>Sélection commande</translation>
205 </message> 281 </message>
206</context> 282</context>
207<context> 283<context>
208 <name>editCommandBase</name> 284 <name>editCommandBase</name>
209 <message> 285 <message>
210 <source>Add command</source> 286 <source>Add command</source>
211 <translation>Ajouter commande</translation> 287 <translation>Ajouter commande</translation>
212 </message> 288 </message>
213 <message> 289 <message>
214 <source>Enter command to add:</source> 290 <source>Enter command to add:</source>
215 <translation>&lt;B&gt;Entrez commande à ajouter&lt;/B&gt; : </translation> 291 <translation>&lt;B&gt;Entrez commande à ajouter&lt;/B&gt; : </translation>
216 </message> 292 </message>
217</context> 293</context>
218</TS> 294</TS>
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts
index f758ac4..49d3c6f 100644
--- a/i18n/fr/launchersettings.ts
+++ b/i18n/fr/launchersettings.ts
@@ -1,286 +1,290 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name> 4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source> 6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation>Activer l&apos;onglet Documents</translation> 7 <translation>Activer l&apos;onglet Documents</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Modifier ce paramètre peut nécessiter le redémarrage d&apos;Opie pour qu&apos;il preinne effet.</translation> 11 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Modifier ce paramètre peut nécessiter le redémarrage d&apos;Opie pour qu&apos;il preinne effet.</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation>Cochez cette option si vous désirez voir un onglet Documents.</translation> 15 <translation>Cochez cette option si vous désirez voir un onglet Documents.</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18<context> 18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name> 19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source> 21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation>Redimensionner les applications à l&apos;ouverture</translation> 22 <translation>Redimensionner les applications à l&apos;ouverture</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source> 25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation>Activer redimension et déplacement</translation> 26 <translation>Activer redimension et déplacement</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Modifier ce paramêtre peut nécessiter le redémarrage d&apos;Opie pour qu&apos;il preinne effet.</translation> 30 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Modifier ce paramêtre peut nécessiter le redémarrage d&apos;Opie pour qu&apos;il preinne effet.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation>Cochez si vous désirez que la fenêtre des applications soit automatiquement redimensionnées pour les méthodes d&apos;entrée.</translation> 34 <translation>Cochez si vous désirez que la fenêtre des applications soit automatiquement redimensionnées pour les méthodes d&apos;entrée.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation>Cochez si vous désirez pouvoir déplacer ou redimensionner les fenêtres des méthodes d&apos;entrées</translation> 38 <translation>Cochez si vous désirez pouvoir déplacer ou redimensionner les fenêtres des méthodes d&apos;entrées</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation>Pourcentage de l&apos;écran devant être utilisé par les méthodes d&apos;entrée</translation> 42 <translation>Pourcentage de l&apos;écran devant être utilisé par les méthodes d&apos;entrée</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
49 <translation>Paramètres du bureau</translation> 49 <translation>Paramètres du bureau</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar</source> 52 <source>Taskbar</source>
53 <translation>Barre des tâches</translation> 53 <translation>Barre des tâches</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>O-Menu</source> 56 <source>O-Menu</source>
57 <translation>Menu O</translation> 57 <translation>Menu O</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
61 <translation>Onglets</translation> 61 <translation>Onglets</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>InputMethods</source> 64 <source>InputMethods</source>
65 <translation>Méthodes d&apos;entrée</translation> 65 <translation>Méthodes d&apos;entrée</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>DocTab</source> 68 <source>DocTab</source>
69 <translation>Onglet Document</translation> 69 <translation>Onglet Document</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Load applets in O-Menu:</source> 75 <source>Load applets in O-Menu:</source>
76 <translation>Afficher ces icônes dans le menu O : </translation> 76 <translation>Afficher ces icônes dans le menu O : </translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
80 <translation>Afficher les onglets dans le menu O</translation> 80 <translation>Afficher les onglets dans le menu O</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
84 <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation> 84 <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
88 <translation>Permet d&apos;afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> 88 <translation>Permet d&apos;afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source> 91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation>Show Applications in subpopups (**)</translation> 92 <translation type="obsolete">Show Applications in subpopups (**)</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Show Applications in Subpopups</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94</context> 98</context>
95<context> 99<context>
96 <name>QObject</name> 100 <name>QObject</name>
97 <message> 101 <message>
98 <source>Sample 1</source> 102 <source>Sample 1</source>
99 <translation>Exemple 1</translation> 103 <translation>Exemple 1</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Sample 2</source> 106 <source>Sample 2</source>
103 <translation>Exemple 2</translation> 107 <translation>Exemple 2</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Sample 3</source> 110 <source>Sample 3</source>
107 <translation>Exemple 3</translation> 111 <translation>Exemple 3</translation>
108 </message> 112 </message>
109</context> 113</context>
110<context> 114<context>
111 <name>SampleView</name> 115 <name>SampleView</name>
112 <message> 116 <message>
113 <source>Sample 1</source> 117 <source>Sample 1</source>
114 <translation type="obsolete">Exemple 1</translation> 118 <translation type="obsolete">Exemple 1</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <source>Sample 2</source> 121 <source>Sample 2</source>
118 <translation type="obsolete">Exemple 2</translation> 122 <translation type="obsolete">Exemple 2</translation>
119 </message> 123 </message>
120 <message> 124 <message>
121 <source>Sample 3</source> 125 <source>Sample 3</source>
122 <translation type="obsolete">Exemple 3</translation> 126 <translation type="obsolete">Exemple 3</translation>
123 </message> 127 </message>
124</context> 128</context>
125<context> 129<context>
126 <name>TabDialog</name> 130 <name>TabDialog</name>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Edit Tab</source> 132 <source>Edit Tab</source>
129 <translation>Editeur d&apos;onglets</translation> 133 <translation>Editeur d&apos;onglets</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>Background</source> 136 <source>Background</source>
133 <translation>Fond d&apos;écran</translation> 137 <translation>Fond d&apos;écran</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Font</source> 140 <source>Font</source>
137 <translation>Police</translation> 141 <translation>Police</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Icons</source> 144 <source>Icons</source>
141 <translation>Icônes</translation> 145 <translation>Icônes</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Previewing %1</source> 148 <source>Previewing %1</source>
145 <translation>Prévisualisation %1</translation> 149 <translation>Prévisualisation %1</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 152 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
149 <translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l&apos;apparence qu&apos;aura l&apos;onglet sélectionné.</translation> 153 <translation>Ceci est une prévisualisation grossière de l&apos;apparence qu&apos;aura l&apos;onglet sélectionné.</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Use a custom font</source> 156 <source>Use a custom font</source>
153 <translation>Personnaliser la police</translation> 157 <translation>Personnaliser la police</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Type:</source> 160 <source>Type:</source>
157 <translation>Type : </translation> 161 <translation>Type : </translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Ruled</source> 164 <source>Ruled</source>
161 <translation>Strié</translation> 165 <translation>Strié</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Solid color</source> 168 <source>Solid color</source>
165 <translation>Couleur unie</translation> 169 <translation>Couleur unie</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Image</source> 172 <source>Image</source>
169 <translation>Image</translation> 173 <translation>Image</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Select...</source> 176 <source>Select...</source>
173 <translation>Parcourir...</translation> 177 <translation>Parcourir...</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Default</source> 180 <source>Default</source>
177 <translation>Réglages par défaut</translation> 181 <translation>Réglages par défaut</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Size:</source> 184 <source>Size:</source>
181 <translation>Taille : </translation> 185 <translation>Taille : </translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Small</source> 188 <source>Small</source>
185 <translation>Petite</translation> 189 <translation>Petite</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Large</source> 192 <source>Large</source>
189 <translation>Grande</translation> 193 <translation>Grande</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Color:</source> 196 <source>Color:</source>
193 <translation>Couleur : </translation> 197 <translation>Couleur : </translation>
194 </message> 198 </message>
195</context> 199</context>
196<context> 200<context>
197 <name>TabsSettings</name> 201 <name>TabsSettings</name>
198 <message> 202 <message>
199 <source>Launcher Tabs:</source> 203 <source>Launcher Tabs:</source>
200 <translation>Onglets du bureau : </translation> 204 <translation>Onglets du bureau : </translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <source>foobar</source> 207 <source>foobar</source>
204 <translation>foobar</translation> 208 <translation>foobar</translation>
205 </message> 209 </message>
206 <message> 210 <message>
207 <source>New</source> 211 <source>New</source>
208 <translation>Nouveau</translation> 212 <translation>Nouveau</translation>
209 </message> 213 </message>
210 <message> 214 <message>
211 <source>Edit</source> 215 <source>Edit</source>
212 <translation>Editer</translation> 216 <translation>Editer</translation>
213 </message> 217 </message>
214 <message> 218 <message>
215 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
216 <translation>Effacer</translation> 220 <translation>Effacer</translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Enable big busy indicator</source> 223 <source>Enable big busy indicator</source>
220 <translation>Afficher le sablier élargi</translation> 224 <translation>Afficher le sablier élargi</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Enable blinking busy indicator</source> 227 <source>Enable blinking busy indicator</source>
224 <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation> 228 <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 231 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
228 <translation>Sélectionnez l&apos;onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> 232 <translation>Sélectionnez l&apos;onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 235 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
232 <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation> 236 <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 239 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
236 <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l&apos;onglet sélectionné.</translation> 240 <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l&apos;onglet sélectionné.</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 243 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
240 <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation> 244 <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 247 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
244 <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l&apos;écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> 248 <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l&apos;écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 251 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> 252 <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>All Tabs</source> 255 <source>All Tabs</source>
252 <translation>Tous les onglets</translation> 256 <translation>Tous les onglets</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>Documents</source> 259 <source>Documents</source>
256 <translation>Documents</translation> 260 <translation>Documents</translation>
257 </message> 261 </message>
258 <message> 262 <message>
259 <source>Error</source> 263 <source>Error</source>
260 <translation>Erreur</translation> 264 <translation>Erreur</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <source>Not implemented yet</source> 267 <source>Not implemented yet</source>
264 <translation>Pas encore implanté</translation> 268 <translation>Pas encore implanté</translation>
265 </message> 269 </message>
266 <message> 270 <message>
267 <source>Enable animated busy indicator</source> 271 <source>Enable animated busy indicator</source>
268 <translation>Activer l&apos;indicateur d&apos;état &apos;occupé&apos;</translation> 272 <translation>Activer l&apos;indicateur d&apos;état &apos;occupé&apos;</translation>
269 </message> 273 </message>
270 <message> 274 <message>
271 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 275 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
272 <translation>Cocher cette option si vous désirez afficher un indicateur animé lors du lancement des applications.</translation> 276 <translation>Cocher cette option si vous désirez afficher un indicateur animé lors du lancement des applications.</translation>
273 </message> 277 </message>
274</context> 278</context>
275<context> 279<context>
276 <name>TaskbarSettings</name> 280 <name>TaskbarSettings</name>
277 <message> 281 <message>
278 <source>Load applets in Taskbar:</source> 282 <source>Load applets in Taskbar:</source>
279 <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation> 283 <translation>Afficher ces icônes dans la barre des tâches : </translation>
280 </message> 284 </message>
281 <message> 285 <message>
282 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 286 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
283 <translation>Choisissez les icônes à afficher dans la barre des tâches.</translation> 287 <translation>Choisissez les icônes à afficher dans la barre des tâches.</translation>
284 </message> 288 </message>
285</context> 289</context>
286</TS> 290</TS>
diff --git a/i18n/fr/libaboutapplet.ts b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/fr/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
index e9dadb1..e1a463a 100644
--- a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Charging</source> 6 <source>Charging</source>
7 <translation>En charge</translation> 7 <translation>En charge</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Percentage battery remaining</source> 10 <source>Percentage battery remaining</source>
11 <translation>Pourcentage de batterie chargé </translation> 11 <translation>Pourcentage de batterie chargé </translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Battery status: </source> 14 <source>Battery status: </source>
15 <translation>Niveau batterie : </translation> 15 <translation>Niveau batterie : </translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Good</source> 18 <source>Good</source>
19 <translation>Bon</translation> 19 <translation>Bon</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Low</source> 22 <source>Low</source>
23 <translation>Faible</translation> 23 <translation>Faible</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Very Low</source> 26 <source>Very Low</source>
27 <translation>Très faible</translation> 27 <translation>Très faible</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Critical</source> 30 <source>Critical</source>
31 <translation>Critique</translation> 31 <translation>Critique</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Unknown</source> 34 <source>Unknown</source>
35 <translation>Inconnu</translation> 35 <translation>Inconnu</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>On backup power</source> 38 <source>On backup power</source>
39 <translation>Sur batterie</translation> 39 <translation>Sur batterie</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Power on-line</source> 42 <source>Power on-line</source>
43 <translation>Adaptateur secteur connecté</translation> 43 <translation>Adaptateur secteur connecté</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>External power disconnected</source> 46 <source>External power disconnected</source>
47 <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation> 47 <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Battery time remaining</source> 50 <source>Battery time remaining</source>
51 <translation>Durée de batterie restante </translation> 51 <translation>Durée de batterie restante </translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Close</source> 54 <source>Close</source>
55 <translation>Fermer</translation> 55 <translation type="obsolete">Fermer</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Battery status</source> 58 <source>Battery status</source>
59 <translation>Niveau de la batterie</translation> 59 <translation type="obsolete">Niveau de la batterie</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Failure</source> 62 <source>Failure</source>
63 <translation>Echec</translation> 63 <translation>Echec</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>could not open file</source> 66 <source>could not open file</source>
67 <translation>le fichier ne peut pas être ouvert</translation> 67 <translation>le fichier ne peut pas être ouvert</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Charging both devices</source> 70 <source>Charging both devices</source>
71 <translation>Chargement des deux dispositifs</translation> 71 <translation>Chargement des deux dispositifs</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Percentage battery remaining: </source> 74 <source>Percentage battery remaining: </source>
75 <translation>Pourcentage de batterie chargé : </translation> 75 <translation>Pourcentage de batterie chargé : </translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Battery time remaining: </source> 78 <source>Battery time remaining: </source>
79 <translation>Temps restant de la batterie : </translation> 79 <translation>Temps restant de la batterie : </translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No jacket with battery inserted</source> 82 <source>No jacket with battery inserted</source>
83 <translation>Aucune module avec batterie</translation> 83 <translation>Aucune module avec batterie</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>no data</source> 86 <source>no data</source>
87 <translation>Aucune donné</translation> 87 <translation>Aucune donné</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Ipaq </source> 90 <source>Ipaq </source>
91 <translation>iPaq </translation> 91 <translation>iPaq </translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Jacket </source> 94 <source>Jacket </source>
95 <translation>Jaquette </translation> 95 <translation>Jaquette </translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/fr/libclockapplet.ts b/i18n/fr/libclockapplet.ts
index a5e2858..f689040 100644
--- a/i18n/fr/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libclockapplet.ts
@@ -1,3 +1,18 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>LauncherClock</name>
5 <message>
6 <source>Set time...</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Clock..</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Alarm...</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
3</TS> 18</TS>
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts
index b6ba8de..9197a32 100644
--- a/i18n/fr/libliquid.ts
+++ b/i18n/fr/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Decoration</name> 4 <name>Decoration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Liquid</source> 6 <source>Liquid</source>
7 <translation>Liquide</translation> 7 <translation type="obsolete">Liquide</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation type="obsolete">Thème liquide</translation> 14 <translation type="unfinished">Thème liquide</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation type="obsolete">Pas de transparence</translation> 18 <translation type="unfinished">Pas de transparence</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation type="obsolete">Pointillé, couleur de fond</translation> 22 <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de fond</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation type="obsolete">Pointillé, couleur de bouton</translation> 26 <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de bouton</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation type="obsolete">Pointillé translucide, couleur de fond</translation> 30 <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de fond</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation type="obsolete">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation> 34 <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation type="obsolete">Personalisation de la transparence</translation> 38 <translation type="unfinished">Personalisation de la transparence</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation type="obsolete">Couleur des menus</translation> 42 <translation type="unfinished">Couleur des menus</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation type="obsolete">Couleur du texte</translation> 46 <translation type="unfinished">Couleur du texte</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation type="obsolete">Opacité</translation> 50 <translation type="unfinished">Opacité</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation type="obsolete">Utiliser des menus ombrés</translation> 54 <translation type="unfinished">Utiliser des menus ombrés</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation type="obsolete">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> 58 <translation type="unfinished">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation type="obsolete">Contraste pointillé</translation> 62 <translation type="unfinished">Contraste pointillé</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation type="obsolete">Liquide</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquide</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation type="obsolete">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiecore2.ts b/i18n/fr/libopiecore2.ts
index b4ed4cf..91abf9d 100644
--- a/i18n/fr/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/fr/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Bouton Calendrier</translation> 6 <translation>Bouton Calendrier</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Bouton Contacts</translation> 10 <translation>Bouton Contacts</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Bouton Menu</translation> 14 <translation>Bouton Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Bouton Message</translation> 18 <translation>Bouton Message</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Bouton Bureau</translation> 22 <translation>Bouton Bureau</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Bouton Enregistrement</translation> 26 <translation>Bouton Enregistrement</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation>Haut</translation> 30 <translation>Haut</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation>Bas</translation> 34 <translation>Bas</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation>Droite</translation> 38 <translation>Droite</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation>Gauche</translation> 42 <translation>Gauche</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation>Maj + Haut</translation> 46 <translation>Maj + Haut</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation>Maj + Bas</translation> 50 <translation>Maj + Bas</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation>Maj + Droite</translation> 54 <translation>Maj + Droite</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation>Maj + Gauche</translation> 58 <translation>Maj + Gauche</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation>Rotation écran</translation> 62 <translation>Rotation écran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation>Bouton Action</translation> 66 <translation>Bouton Action</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>Bouton OK</translation> 70 <translation>Bouton OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Bouton Fin</translation> 74 <translation>Bouton Fin</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Poubelle</translation> 85 <translation>Poubelle</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts
index 140eed4..7a7d0a3 100644
--- a/i18n/fr/libopieui2.ts
+++ b/i18n/fr/libopieui2.ts
@@ -1,959 +1,1045 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation> 11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation> 19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation> 23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation> 27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Haut</translation> 35 <translation type="obsolete">Haut</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Bas</translation> 39 <translation type="obsolete">Bas</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Droite</translation> 43 <translation type="obsolete">Droite</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Gauche</translation> 47 <translation type="obsolete">Gauche</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation> 51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation> 55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation> 59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation> 63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Action Button</source> 66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation> 67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK Button</source> 70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation> 71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>End Button</source> 74 <source>End Button</source>
75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation> 75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hue:</source> 81 <source>Hue:</source>
82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation> 82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sat:</source> 85 <source>Sat:</source>
86 <translation type="obsolete">Sat : </translation> 86 <translation type="obsolete">Sat : </translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Val:</source> 89 <source>Val:</source>
90 <translation type="obsolete">Val : </translation> 90 <translation type="obsolete">Val : </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Red:</source> 93 <source>Red:</source>
94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation> 94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Green:</source> 97 <source>Green:</source>
98 <translation type="obsolete">Vert : </translation> 98 <translation type="obsolete">Vert : </translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Blue:</source> 101 <source>Blue:</source>
102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation> 102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Alpha channel:</source> 105 <source>Alpha channel:</source>
106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation> 106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Select color</source> 109 <source>Select color</source>
110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation> 110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation>
111 </message> 111 </message>
112</context> 112</context>
113<context> 113<context>
114 <name>OColorPopupMenu</name> 114 <name>OColorPopupMenu</name>
115 <message> 115 <message>
116 <source>More</source> 116 <source>More</source>
117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation> 121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>OFileDialog</name> 125 <name>OFileDialog</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>FileDialog</source> 127 <source>FileDialog</source>
128 <translation>Sélection fichier</translation> 128 <translation>Sélection fichier</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open</source> 131 <source>Open</source>
132 <translation>Ouvrir</translation> 132 <translation>Ouvrir</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Save</source> 135 <source>Save</source>
136 <translation>Enregistrer</translation> 136 <translation>Enregistrer</translation>
137 </message> 137 </message>
138</context> 138</context>
139<context> 139<context>
140 <name>OFileSelector</name> 140 <name>OFileSelector</name>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Name:</source> 142 <source>Name:</source>
143 <translation type="obsolete">Nom : </translation> 143 <translation type="obsolete">Nom : </translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>OFileViewFileListView</name> 147 <name>OFileViewFileListView</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Name</source> 149 <source>Name</source>
150 <translation type="obsolete">Nom</translation> 150 <translation type="obsolete">Nom</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Size</source> 153 <source>Size</source>
154 <translation type="obsolete">Taille</translation> 154 <translation type="obsolete">Taille</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Date</source> 157 <source>Date</source>
158 <translation type="obsolete">Date</translation> 158 <translation type="obsolete">Date</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Mime Type</source> 161 <source>Mime Type</source>
162 <translation type="obsolete">Type mime</translation> 162 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
163 </message> 163 </message>
164</context> 164</context>
165<context> 165<context>
166 <name>OFontMenu</name> 166 <name>OFontMenu</name>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Large</source> 168 <source>Large</source>
169 <translation type="obsolete">Grande</translation> 169 <translation type="obsolete">Grande</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Medium</source> 172 <source>Medium</source>
173 <translation type="obsolete">Moyenne</translation> 173 <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Small</source> 176 <source>Small</source>
177 <translation type="obsolete">Petite</translation> 177 <translation type="obsolete">Petite</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>OFontSelector</name> 181 <name>OFontSelector</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Style</source> 183 <source>Style</source>
184 <translation>Style</translation> 184 <translation>Style</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Size</source> 187 <source>Size</source>
188 <translation>Taille</translation> 188 <translation>Taille</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
192 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation> 192 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 196 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Configure Key</source> 198 <source>Configure Key</source>
199 <translation>Configurer clé</translation> 199 <translation type="obsolete">Configurer clé</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>OKeyConfigWidget</name> 203 <name>OKeyConfigWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Pixmap</source> 205 <source>Pixmap</source>
206 <translation>Dessin</translation> 206 <translation type="obsolete">Dessin</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Name</source> 209 <source>Name</source>
210 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 210 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
211 <translation>Nom</translation> 211 <translation type="obsolete">Nom</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Key</source> 214 <source>Key</source>
215 <translation>Touche</translation> 215 <translation type="obsolete">Touche</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Default Key</source> 218 <source>Default Key</source>
219 <translation>Touche par défaut</translation> 219 <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Shortcut for Selected Action</source> 222 <source>Shortcut for Selected Action</source>
223 <translation>Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation> 223 <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>&amp;None</source> 226 <source>&amp;None</source>
227 <translation>&amp;Aucun</translation> 227 <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>&amp;Default</source> 230 <source>&amp;Default</source>
231 <translation>&amp;Défaut</translation> 231 <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>C&amp;ustom</source> 234 <source>C&amp;ustom</source>
235 <translation>&amp;Personnalisé</translation> 235 <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Configure Key</source> 238 <source>Configure Key</source>
239 <translation>Configurer touche</translation> 239 <translation type="obsolete">Configurer touche</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Default: </source> 242 <source>Default: </source>
243 <translation>Défaut : </translation> 243 <translation type="obsolete">Défaut : </translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Key is on BlackList</source> 246 <source>Key is on BlackList</source>
247 <translation>La touche est dans la liste noire</translation> 247 <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 250 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
251 <translation>&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation> 251 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Key is already assigned</source> 254 <source>Key is already assigned</source>
255 <translation>Touche déjà assignée</translation> 255 <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 258 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
259 <translation>&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation> 259 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262<context> 262<context>
263 <name>ORecurranceBase</name> 263 <name>ORecurranceBase</name>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Repeating Event </source> 265 <source>Repeating Event </source>
266 <translation type="obsolete">Répétition</translation> 266 <translation type="obsolete">Répétition</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>None</source> 269 <source>None</source>
270 <translation type="obsolete">Aucune</translation> 270 <translation type="obsolete">Aucune</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Day</source> 273 <source>Day</source>
274 <translation type="obsolete">Jour</translation> 274 <translation type="obsolete">Jour</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Week</source> 277 <source>Week</source>
278 <translation type="obsolete">Semaine</translation> 278 <translation type="obsolete">Semaine</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Month</source> 281 <source>Month</source>
282 <translation type="obsolete">Mois</translation> 282 <translation type="obsolete">Mois</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Year</source> 285 <source>Year</source>
286 <translation type="obsolete">Année</translation> 286 <translation type="obsolete">Année</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Every:</source> 289 <source>Every:</source>
290 <translation type="obsolete">Chaque : </translation> 290 <translation type="obsolete">Chaque : </translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Frequency</source> 293 <source>Frequency</source>
294 <translation type="obsolete">Fréquence</translation> 294 <translation type="obsolete">Fréquence</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>End On:</source> 297 <source>End On:</source>
298 <translation type="obsolete">Fin : </translation> 298 <translation type="obsolete">Fin : </translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>No End Date</source> 301 <source>No End Date</source>
302 <translation type="obsolete">Sans</translation> 302 <translation type="obsolete">Sans</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Repeat On</source> 305 <source>Repeat On</source>
306 <translation type="obsolete">Répéter</translation> 306 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Mon</source> 309 <source>Mon</source>
310 <translation type="obsolete">Lu</translation> 310 <translation type="obsolete">Lu</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Tue</source> 313 <source>Tue</source>
314 <translation type="obsolete">Ma</translation> 314 <translation type="obsolete">Ma</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Wed</source> 317 <source>Wed</source>
318 <translation type="obsolete">Me</translation> 318 <translation type="obsolete">Me</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Thu</source> 321 <source>Thu</source>
322 <translation type="obsolete">Je</translation> 322 <translation type="obsolete">Je</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Fri</source> 325 <source>Fri</source>
326 <translation type="obsolete">Ve</translation> 326 <translation type="obsolete">Ve</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Sat</source> 329 <source>Sat</source>
330 <translation type="obsolete">Sa</translation> 330 <translation type="obsolete">Sa</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Sun</source> 333 <source>Sun</source>
334 <translation type="obsolete">Di</translation> 334 <translation type="obsolete">Di</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Every</source> 337 <source>Every</source>
338 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 338 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Var1</source> 341 <source>Var1</source>
342 <translation type="obsolete">Var1</translation> 342 <translation type="obsolete">Var1</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Var 2</source> 345 <source>Var 2</source>
346 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 346 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>WeekVar</source> 349 <source>WeekVar</source>
350 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 350 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
351 </message> 351 </message>
352</context> 352</context>
353<context> 353<context>
354 <name>ORecurranceWidget</name> 354 <name>ORecurranceWidget</name>
355 <message> 355 <message>
356 <source>No End Date</source> 356 <source>No End Date</source>
357 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation> 357 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>days</source> 360 <source>days</source>
361 <translation type="obsolete">jours</translation> 361 <translation type="obsolete">jours</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>day</source> 364 <source>day</source>
365 <translation type="obsolete">jour</translation> 365 <translation type="obsolete">jour</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>weeks</source> 368 <source>weeks</source>
369 <translation type="obsolete">semaines</translation> 369 <translation type="obsolete">semaines</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>week</source> 372 <source>week</source>
373 <translation type="obsolete">semaine</translation> 373 <translation type="obsolete">semaine</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>months</source> 376 <source>months</source>
377 <translation type="obsolete">mois</translation> 377 <translation type="obsolete">mois</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>month</source> 380 <source>month</source>
381 <translation type="obsolete">mois</translation> 381 <translation type="obsolete">mois</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>years</source> 384 <source>years</source>
385 <translation type="obsolete">années</translation> 385 <translation type="obsolete">années</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>year</source> 388 <source>year</source>
389 <translation type="obsolete">année</translation> 389 <translation type="obsolete">année</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source> and </source> 392 <source> and </source>
393 <translation type="obsolete"> et </translation> 393 <translation type="obsolete"> et </translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>, 396 <source>,
397and </source> 397and </source>
398 <translation type="obsolete">, 398 <translation type="obsolete">,
399et </translation> 399et </translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>, and </source> 402 <source>, and </source>
403 <translation type="obsolete">, et </translation> 403 <translation type="obsolete">, et </translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>on </source> 406 <source>on </source>
407 <translation type="obsolete">Les </translation> 407 <translation type="obsolete">Les </translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>No Repeat</source> 410 <source>No Repeat</source>
411 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation> 411 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>day(s)</source> 414 <source>day(s)</source>
415 <translation type="obsolete">jour(s)</translation> 415 <translation type="obsolete">jour(s)</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Repeat On</source> 418 <source>Repeat On</source>
419 <translation type="obsolete">Répéter</translation> 419 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Mon</source> 422 <source>Mon</source>
423 <translation type="obsolete">Lu</translation> 423 <translation type="obsolete">Lu</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Tue</source> 426 <source>Tue</source>
427 <translation type="obsolete">Ma</translation> 427 <translation type="obsolete">Ma</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Wed</source> 430 <source>Wed</source>
431 <translation type="obsolete">Me</translation> 431 <translation type="obsolete">Me</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Thu</source> 434 <source>Thu</source>
435 <translation type="obsolete">Je</translation> 435 <translation type="obsolete">Je</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Fri</source> 438 <source>Fri</source>
439 <translation type="obsolete">Ve</translation> 439 <translation type="obsolete">Ve</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Sat</source> 442 <source>Sat</source>
443 <translation type="obsolete">Sa</translation> 443 <translation type="obsolete">Sa</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Sun</source> 446 <source>Sun</source>
447 <translation type="obsolete">Di</translation> 447 <translation type="obsolete">Di</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>week(s)</source> 450 <source>week(s)</source>
451 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation> 451 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Repeat By</source> 454 <source>Repeat By</source>
455 <translation type="obsolete">Type répétition</translation> 455 <translation type="obsolete">Type répétition</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Day</source> 458 <source>Day</source>
459 <translation type="obsolete">Jour</translation> 459 <translation type="obsolete">Jour</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Date</source> 462 <source>Date</source>
463 <translation type="obsolete">Date</translation> 463 <translation type="obsolete">Date</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>month(s)</source> 466 <source>month(s)</source>
467 <translation type="obsolete">mois</translation> 467 <translation type="obsolete">mois</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>year(s)</source> 470 <source>year(s)</source>
471 <translation type="obsolete">année(s)</translation> 471 <translation type="obsolete">année(s)</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Every</source> 474 <source>Every</source>
475 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 475 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
476 </message> 476 </message>
477</context> 477</context>
478<context> 478<context>
479 <name>OTimePickerDialogBase</name> 479 <name>OTimePickerDialogBase</name>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Time:</source> 481 <source>Time:</source>
482 <translation>Heure : </translation> 482 <translation>Heure : </translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>:</source> 485 <source>:</source>
486 <translation>:</translation> 486 <translation>:</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Pick Time:</source> 489 <source>Pick Time:</source>
490 <translation>Choisir heure : </translation> 490 <translation>Choisir heure : </translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>OTimePickerDialogBase</source> 493 <source>OTimePickerDialogBase</source>
494 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 494 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
495 </message> 495 </message>
496</context> 496</context>
497<context> 497<context>
498 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
499 <message>
500 <source>Name</source>
501 <translation type="unfinished">Nom</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Size</source>
505 <translation type="unfinished">Taille</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Date</source>
509 <translation type="unfinished">Date</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Mime Type</source>
513 <translation type="unfinished">Type mime</translation>
514 </message>
515</context>
516<context>
498 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 517 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
499 <message> 518 <message>
500 <source>Name:</source> 519 <source>Name:</source>
501 <translation>Nom : </translation> 520 <translation>Nom : </translation>
502 </message> 521 </message>
503</context> 522</context>
504<context> 523<context>
524 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
525 <message>
526 <source>Configure Key</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529</context>
530<context>
531 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
532 <message>
533 <source>Pixmap</source>
534 <translation type="unfinished">Dessin</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Name</source>
538 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
539 <translation type="unfinished">Nom</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Key</source>
543 <translation type="unfinished">Touche</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Default Key</source>
547 <translation type="unfinished">Touche par défaut</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Shortcut for Selected Action</source>
551 <translation type="unfinished">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>&amp;None</source>
555 <translation type="unfinished">&amp;Aucun</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>&amp;Default</source>
559 <translation type="unfinished">&amp;Défaut</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>C&amp;ustom</source>
563 <translation type="unfinished">&amp;Personnalisé</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Configure Key</source>
567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Default: </source>
571 <translation type="unfinished">Défaut : </translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Key is on BlackList</source>
575 <translation type="unfinished">La touche est dans la liste noire</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
579 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Key is already assigned</source>
583 <translation type="unfinished">Touche déjà assignée</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
587 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
588 </message>
589</context>
590<context>
505 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 591 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
506 <message> 592 <message>
507 <source>Name</source> 593 <source>Name</source>
508 <translation>Nom</translation> 594 <translation type="obsolete">Nom</translation>
509 </message> 595 </message>
510 <message> 596 <message>
511 <source>Size</source> 597 <source>Size</source>
512 <translation>Taille</translation> 598 <translation type="obsolete">Taille</translation>
513 </message> 599 </message>
514 <message> 600 <message>
515 <source>Date</source> 601 <source>Date</source>
516 <translation>Date</translation> 602 <translation type="obsolete">Date</translation>
517 </message> 603 </message>
518 <message> 604 <message>
519 <source>Mime Type</source> 605 <source>Mime Type</source>
520 <translation>Type mime</translation> 606 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
521 </message> 607 </message>
522</context> 608</context>
523<context> 609<context>
524 <name>QObject</name> 610 <name>QObject</name>
525 <message> 611 <message>
526 <source>Documents</source> 612 <source>Documents</source>
527 <translation>Documents</translation> 613 <translation>Documents</translation>
528 </message> 614 </message>
529 <message> 615 <message>
530 <source>Files</source> 616 <source>Files</source>
531 <translation>Fichiers</translation> 617 <translation>Fichiers</translation>
532 </message> 618 </message>
533 <message> 619 <message>
534 <source>All Files</source> 620 <source>All Files</source>
535 <translation>Tous fichiers</translation> 621 <translation>Tous fichiers</translation>
536 </message> 622 </message>
537 <message> 623 <message>
538 <source>Notes:</source> 624 <source>Notes:</source>
539 <translation type="obsolete">Notes : </translation> 625 <translation type="obsolete">Notes : </translation>
540 </message> 626 </message>
541 <message> 627 <message>
542 <source>Priority:</source> 628 <source>Priority:</source>
543 <translation type="obsolete">Priorité : </translation> 629 <translation type="obsolete">Priorité : </translation>
544 </message> 630 </message>
545 <message> 631 <message>
546 <source>Very high</source> 632 <source>Very high</source>
547 <translation type="obsolete">Très haute</translation> 633 <translation type="obsolete">Très haute</translation>
548 </message> 634 </message>
549 <message> 635 <message>
550 <source>High</source> 636 <source>High</source>
551 <translation type="obsolete">Haute</translation> 637 <translation type="obsolete">Haute</translation>
552 </message> 638 </message>
553 <message> 639 <message>
554 <source>Normal</source> 640 <source>Normal</source>
555 <translation type="obsolete">Normale</translation> 641 <translation type="obsolete">Normale</translation>
556 </message> 642 </message>
557 <message> 643 <message>
558 <source>Low</source> 644 <source>Low</source>
559 <translation type="obsolete">Faible</translation> 645 <translation type="obsolete">Faible</translation>
560 </message> 646 </message>
561 <message> 647 <message>
562 <source>Very low</source> 648 <source>Very low</source>
563 <translation type="obsolete">Très faible</translation> 649 <translation type="obsolete">Très faible</translation>
564 </message> 650 </message>
565 <message> 651 <message>
566 <source>Progress:</source> 652 <source>Progress:</source>
567 <translation type="obsolete">Etat : </translation> 653 <translation type="obsolete">Etat : </translation>
568 </message> 654 </message>
569 <message> 655 <message>
570 <source>Deadline:</source> 656 <source>Deadline:</source>
571 <translation type="obsolete">Délai : </translation> 657 <translation type="obsolete">Délai : </translation>
572 </message> 658 </message>
573 <message> 659 <message>
574 <source>Category:</source> 660 <source>Category:</source>
575 <translation type="obsolete">Catégorie : </translation> 661 <translation type="obsolete">Catégorie : </translation>
576 </message> 662 </message>
577 <message> 663 <message>
578 <source>Default Email: </source> 664 <source>Default Email: </source>
579 <translation type="obsolete">E-mail par défaut : </translation> 665 <translation type="obsolete">E-mail par défaut : </translation>
580 </message> 666 </message>
581 <message> 667 <message>
582 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 668 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
583 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation> 669 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation>
584 </message> 670 </message>
585 <message> 671 <message>
586 <source>Office: </source> 672 <source>Office: </source>
587 <translation type="obsolete">Service : </translation> 673 <translation type="obsolete">Service : </translation>
588 </message> 674 </message>
589 <message> 675 <message>
590 <source>Business Web Page: </source> 676 <source>Business Web Page: </source>
591 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation> 677 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
592 </message> 678 </message>
593 <message> 679 <message>
594 <source>Business Phone: </source> 680 <source>Business Phone: </source>
595 <translation type="obsolete">Tél (bur.):</translation> 681 <translation type="obsolete">Tél (bur.):</translation>
596 </message> 682 </message>
597 <message> 683 <message>
598 <source>Business Fax: </source> 684 <source>Business Fax: </source>
599 <translation type="obsolete">Fax (bur.):</translation> 685 <translation type="obsolete">Fax (bur.):</translation>
600 </message> 686 </message>
601 <message> 687 <message>
602 <source>Business Mobile: </source> 688 <source>Business Mobile: </source>
603 <translation type="obsolete">Mobile (bur.):</translation> 689 <translation type="obsolete">Mobile (bur.):</translation>
604 </message> 690 </message>
605 <message> 691 <message>
606 <source>Business Pager: </source> 692 <source>Business Pager: </source>
607 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.):</translation> 693 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.):</translation>
608 </message> 694 </message>
609 <message> 695 <message>
610 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 696 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
611 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation> 697 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation>
612 </message> 698 </message>
613 <message> 699 <message>
614 <source>Home Web Page: </source> 700 <source>Home Web Page: </source>
615 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation> 701 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
616 </message> 702 </message>
617 <message> 703 <message>
618 <source>Home Phone: </source> 704 <source>Home Phone: </source>
619 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.):</translation> 705 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.):</translation>
620 </message> 706 </message>
621 <message> 707 <message>
622 <source>Home Fax: </source> 708 <source>Home Fax: </source>
623 <translation type="obsolete">Fax (dom.):</translation> 709 <translation type="obsolete">Fax (dom.):</translation>
624 </message> 710 </message>
625 <message> 711 <message>
626 <source>Home Mobile: </source> 712 <source>Home Mobile: </source>
627 <translation type="obsolete">Mobile (perso.):</translation> 713 <translation type="obsolete">Mobile (perso.):</translation>
628 </message> 714 </message>
629 <message> 715 <message>
630 <source>All Emails: </source> 716 <source>All Emails: </source>
631 <translation type="obsolete">E-mail(s) : </translation> 717 <translation type="obsolete">E-mail(s) : </translation>
632 </message> 718 </message>
633 <message> 719 <message>
634 <source>Profession: </source> 720 <source>Profession: </source>
635 <translation type="obsolete">Profession : </translation> 721 <translation type="obsolete">Profession : </translation>
636 </message> 722 </message>
637 <message> 723 <message>
638 <source>Assistant: </source> 724 <source>Assistant: </source>
639 <translation type="obsolete">Assistant(e) : </translation> 725 <translation type="obsolete">Assistant(e) : </translation>
640 </message> 726 </message>
641 <message> 727 <message>
642 <source>Manager: </source> 728 <source>Manager: </source>
643 <translation type="obsolete">Responsable : </translation> 729 <translation type="obsolete">Responsable : </translation>
644 </message> 730 </message>
645 <message> 731 <message>
646 <source>Male</source> 732 <source>Male</source>
647 <translation type="obsolete">Homme</translation> 733 <translation type="obsolete">Homme</translation>
648 </message> 734 </message>
649 <message> 735 <message>
650 <source>Female</source> 736 <source>Female</source>
651 <translation type="obsolete">Femme</translation> 737 <translation type="obsolete">Femme</translation>
652 </message> 738 </message>
653 <message> 739 <message>
654 <source>Gender: </source> 740 <source>Gender: </source>
655 <translation type="obsolete">Type : </translation> 741 <translation type="obsolete">Type : </translation>
656 </message> 742 </message>
657 <message> 743 <message>
658 <source>Spouse: </source> 744 <source>Spouse: </source>
659 <translation type="obsolete">Conjoint : </translation> 745 <translation type="obsolete">Conjoint : </translation>
660 </message> 746 </message>
661 <message> 747 <message>
662 <source>Birthday: </source> 748 <source>Birthday: </source>
663 <translation type="obsolete">Date de naissance : </translation> 749 <translation type="obsolete">Date de naissance : </translation>
664 </message> 750 </message>
665 <message> 751 <message>
666 <source>Anniversary: </source> 752 <source>Anniversary: </source>
667 <translation type="obsolete">Anniversaire : </translation> 753 <translation type="obsolete">Anniversaire : </translation>
668 </message> 754 </message>
669 <message> 755 <message>
670 <source>Children: </source> 756 <source>Children: </source>
671 <translation type="obsolete">Enfant(s) : </translation> 757 <translation type="obsolete">Enfant(s) : </translation>
672 </message> 758 </message>
673 <message> 759 <message>
674 <source>Nickname: </source> 760 <source>Nickname: </source>
675 <translation type="obsolete">Surnom : </translation> 761 <translation type="obsolete">Surnom : </translation>
676 </message> 762 </message>
677 <message> 763 <message>
678 <source>Location:</source> 764 <source>Location:</source>
679 <translation type="obsolete">Lieu : </translation> 765 <translation type="obsolete">Lieu : </translation>
680 </message> 766 </message>
681 <message> 767 <message>
682 <source>This is an all day event</source> 768 <source>This is an all day event</source>
683 <translation type="obsolete">Cet événement couvre 769 <translation type="obsolete">Cet événement couvre
684toute la journée</translation> 770toute la journée</translation>
685 </message> 771 </message>
686 <message> 772 <message>
687 <source>This is a multiple day event</source> 773 <source>This is a multiple day event</source>
688 <translation type="obsolete">Cet événement couvre 774 <translation type="obsolete">Cet événement couvre
689plusieurs jours</translation> 775plusieurs jours</translation>
690 </message> 776 </message>
691 <message> 777 <message>
692 <source>Start:</source> 778 <source>Start:</source>
693 <translation type="obsolete">Début : </translation> 779 <translation type="obsolete">Début : </translation>
694 </message> 780 </message>
695 <message> 781 <message>
696 <source>End:</source> 782 <source>End:</source>
697 <translation type="obsolete">Fin : </translation> 783 <translation type="obsolete">Fin : </translation>
698 </message> 784 </message>
699 <message> 785 <message>
700 <source>Note:</source> 786 <source>Note:</source>
701 <translation type="obsolete">Note : </translation> 787 <translation type="obsolete">Note : </translation>
702 </message> 788 </message>
703 <message> 789 <message>
704 <source>Every</source> 790 <source>Every</source>
705 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 791 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
706 </message> 792 </message>
707 <message> 793 <message>
708 <source>%1 %2 every </source> 794 <source>%1 %2 every </source>
709 <translation type="obsolete">%1 %2 chaque</translation> 795 <translation type="obsolete">%1 %2 chaque</translation>
710 </message> 796 </message>
711 <message> 797 <message>
712 <source>The %1 every </source> 798 <source>The %1 every </source>
713 <translation type="obsolete">Le %1 chaque</translation> 799 <translation type="obsolete">Le %1 chaque</translation>
714 </message> 800 </message>
715 <message> 801 <message>
716 <source>The %1 %2 of every</source> 802 <source>The %1 %2 of every</source>
717 <translation type="obsolete">Le %2 %1 chaque </translation> 803 <translation type="obsolete">Le %2 %1 chaque </translation>
718 </message> 804 </message>
719 <message> 805 <message>
720 <source>Every </source> 806 <source>Every </source>
721 <translation type="obsolete">Chaque</translation> 807 <translation type="obsolete">Chaque</translation>
722 </message> 808 </message>
723 <message> 809 <message>
724 <source>Monday</source> 810 <source>Monday</source>
725 <translation type="obsolete">Lundi</translation> 811 <translation type="obsolete">Lundi</translation>
726 </message> 812 </message>
727 <message> 813 <message>
728 <source>Tuesday</source> 814 <source>Tuesday</source>
729 <translation type="obsolete">Mardi</translation> 815 <translation type="obsolete">Mardi</translation>
730 </message> 816 </message>
731 <message> 817 <message>
732 <source>Wednesday</source> 818 <source>Wednesday</source>
733 <translation type="obsolete">Mercredi</translation> 819 <translation type="obsolete">Mercredi</translation>
734 </message> 820 </message>
735 <message> 821 <message>
736 <source>Thursday</source> 822 <source>Thursday</source>
737 <translation type="obsolete">Jeudi</translation> 823 <translation type="obsolete">Jeudi</translation>
738 </message> 824 </message>
739 <message> 825 <message>
740 <source>Friday</source> 826 <source>Friday</source>
741 <translation type="obsolete">Vendredi</translation> 827 <translation type="obsolete">Vendredi</translation>
742 </message> 828 </message>
743 <message> 829 <message>
744 <source>Saturday</source> 830 <source>Saturday</source>
745 <translation type="obsolete">Samedi</translation> 831 <translation type="obsolete">Samedi</translation>
746 </message> 832 </message>
747 <message> 833 <message>
748 <source>Sunday</source> 834 <source>Sunday</source>
749 <translation type="obsolete">Dimanche</translation> 835 <translation type="obsolete">Dimanche</translation>
750 </message> 836 </message>
751 <message> 837 <message>
752 <source>Description:</source> 838 <source>Description:</source>
753 <translation type="obsolete">Description : </translation> 839 <translation type="obsolete">Description : </translation>
754 </message> 840 </message>
755 <message> 841 <message>
756 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 842 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
757 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur.): &lt;/b&gt;</translation> 843 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur.): &lt;/b&gt;</translation>
758 </message> 844 </message>
759 <message> 845 <message>
760 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 846 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
761 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.): &lt;/b&gt;</translation> 847 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.): &lt;/b&gt;</translation>
762 </message> 848 </message>
763 <message> 849 <message>
764 <source>User Id</source> 850 <source>User Id</source>
765 <translation type="obsolete">Id utilisateur</translation> 851 <translation type="obsolete">Id utilisateur</translation>
766 </message> 852 </message>
767 <message> 853 <message>
768 <source>Categories</source> 854 <source>Categories</source>
769 <translation type="obsolete">Catégories</translation> 855 <translation type="obsolete">Catégories</translation>
770 </message> 856 </message>
771 <message> 857 <message>
772 <source>Name Title</source> 858 <source>Name Title</source>
773 <translation type="obsolete">Titre</translation> 859 <translation type="obsolete">Titre</translation>
774 </message> 860 </message>
775 <message> 861 <message>
776 <source>First Name</source> 862 <source>First Name</source>
777 <translation type="obsolete">Prénom</translation> 863 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
778 </message> 864 </message>
779 <message> 865 <message>
780 <source>Middle Name</source> 866 <source>Middle Name</source>
781 <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation> 867 <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation>
782 </message> 868 </message>
783 <message> 869 <message>
784 <source>Last Name</source> 870 <source>Last Name</source>
785 <translation type="obsolete">Nom</translation> 871 <translation type="obsolete">Nom</translation>
786 </message> 872 </message>
787 <message> 873 <message>
788 <source>Suffix</source> 874 <source>Suffix</source>
789 <translation type="obsolete">Suffixe</translation> 875 <translation type="obsolete">Suffixe</translation>
790 </message> 876 </message>
791 <message> 877 <message>
792 <source>File As</source> 878 <source>File As</source>
793 <translation type="obsolete">Classer sous</translation> 879 <translation type="obsolete">Classer sous</translation>
794 </message> 880 </message>
795 <message> 881 <message>
796 <source>Job Title</source> 882 <source>Job Title</source>
797 <translation type="obsolete">Fonction</translation> 883 <translation type="obsolete">Fonction</translation>
798 </message> 884 </message>
799 <message> 885 <message>
800 <source>Department</source> 886 <source>Department</source>
801 <translation type="obsolete">Département</translation> 887 <translation type="obsolete">Département</translation>
802 </message> 888 </message>
803 <message> 889 <message>
804 <source>Company</source> 890 <source>Company</source>
805 <translation type="obsolete">Société</translation> 891 <translation type="obsolete">Société</translation>
806 </message> 892 </message>
807 <message> 893 <message>
808 <source>Business Phone</source> 894 <source>Business Phone</source>
809 <translation type="obsolete">Téléphone (bur.)</translation> 895 <translation type="obsolete">Téléphone (bur.)</translation>
810 </message> 896 </message>
811 <message> 897 <message>
812 <source>Business Fax</source> 898 <source>Business Fax</source>
813 <translation type="obsolete">Fax (bur.)</translation> 899 <translation type="obsolete">Fax (bur.)</translation>
814 </message> 900 </message>
815 <message> 901 <message>
816 <source>Business Mobile</source> 902 <source>Business Mobile</source>
817 <translation type="obsolete">Mobile (bur.)</translation> 903 <translation type="obsolete">Mobile (bur.)</translation>
818 </message> 904 </message>
819 <message> 905 <message>
820 <source>Default Email</source> 906 <source>Default Email</source>
821 <translation type="obsolete">E-mail (défaut)</translation> 907 <translation type="obsolete">E-mail (défaut)</translation>
822 </message> 908 </message>
823 <message> 909 <message>
824 <source>Emails</source> 910 <source>Emails</source>
825 <translation type="obsolete">E-mails</translation> 911 <translation type="obsolete">E-mails</translation>
826 </message> 912 </message>
827 <message> 913 <message>
828 <source>Home Phone</source> 914 <source>Home Phone</source>
829 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.)</translation> 915 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.)</translation>
830 </message> 916 </message>
831 <message> 917 <message>
832 <source>Home Fax</source> 918 <source>Home Fax</source>
833 <translation type="obsolete">Fax (dom.)</translation> 919 <translation type="obsolete">Fax (dom.)</translation>
834 </message> 920 </message>
835 <message> 921 <message>
836 <source>Home Mobile</source> 922 <source>Home Mobile</source>
837 <translation type="obsolete">Mobile (perso.)</translation> 923 <translation type="obsolete">Mobile (perso.)</translation>
838 </message> 924 </message>
839 <message> 925 <message>
840 <source>Business Street</source> 926 <source>Business Street</source>
841 <translation type="obsolete">Adresse (bur.)</translation> 927 <translation type="obsolete">Adresse (bur.)</translation>
842 </message> 928 </message>
843 <message> 929 <message>
844 <source>Business City</source> 930 <source>Business City</source>
845 <translation type="obsolete">Ville (bur.)</translation> 931 <translation type="obsolete">Ville (bur.)</translation>
846 </message> 932 </message>
847 <message> 933 <message>
848 <source>Business State</source> 934 <source>Business State</source>
849 <translation type="obsolete">Département (bur.)</translation> 935 <translation type="obsolete">Département (bur.)</translation>
850 </message> 936 </message>
851 <message> 937 <message>
852 <source>Business Zip</source> 938 <source>Business Zip</source>
853 <translation type="obsolete">Code Postal (bur.)</translation> 939 <translation type="obsolete">Code Postal (bur.)</translation>
854 </message> 940 </message>
855 <message> 941 <message>
856 <source>Business Country</source> 942 <source>Business Country</source>
857 <translation type="obsolete">Pays (bur.)</translation> 943 <translation type="obsolete">Pays (bur.)</translation>
858 </message> 944 </message>
859 <message> 945 <message>
860 <source>Business Pager</source> 946 <source>Business Pager</source>
861 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.)</translation> 947 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.)</translation>
862 </message> 948 </message>
863 <message> 949 <message>
864 <source>Business WebPage</source> 950 <source>Business WebPage</source>
865 <translation type="obsolete">Page Web (bur.)</translation> 951 <translation type="obsolete">Page Web (bur.)</translation>
866 </message> 952 </message>
867 <message> 953 <message>
868 <source>Office</source> 954 <source>Office</source>
869 <translation type="obsolete">Bureau</translation> 955 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
870 </message> 956 </message>
871 <message> 957 <message>
872 <source>Profession</source> 958 <source>Profession</source>
873 <translation type="obsolete">Profession</translation> 959 <translation type="obsolete">Profession</translation>
874 </message> 960 </message>
875 <message> 961 <message>
876 <source>Assistant</source> 962 <source>Assistant</source>
877 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation> 963 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation>
878 </message> 964 </message>
879 <message> 965 <message>
880 <source>Manager</source> 966 <source>Manager</source>
881 <translation type="obsolete">Responsable</translation> 967 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
882 </message> 968 </message>
883 <message> 969 <message>
884 <source>Home Street</source> 970 <source>Home Street</source>
885 <translation type="obsolete">Adresse (dom.)</translation> 971 <translation type="obsolete">Adresse (dom.)</translation>
886 </message> 972 </message>
887 <message> 973 <message>
888 <source>Home City</source> 974 <source>Home City</source>
889 <translation type="obsolete">Ville (dom.)</translation> 975 <translation type="obsolete">Ville (dom.)</translation>
890 </message> 976 </message>
891 <message> 977 <message>
892 <source>Home State</source> 978 <source>Home State</source>
893 <translation type="obsolete">Département (dom.)</translation> 979 <translation type="obsolete">Département (dom.)</translation>
894 </message> 980 </message>
895 <message> 981 <message>
896 <source>Home Zip</source> 982 <source>Home Zip</source>
897 <translation type="obsolete">Code Postal (dom.)</translation> 983 <translation type="obsolete">Code Postal (dom.)</translation>
898 </message> 984 </message>
899 <message> 985 <message>
900 <source>Home Country</source> 986 <source>Home Country</source>
901 <translation type="obsolete">Pays (dom.)</translation> 987 <translation type="obsolete">Pays (dom.)</translation>
902 </message> 988 </message>
903 <message> 989 <message>
904 <source>Home Web Page</source> 990 <source>Home Web Page</source>
905 <translation type="obsolete">Page Web (perso.)</translation> 991 <translation type="obsolete">Page Web (perso.)</translation>
906 </message> 992 </message>
907 <message> 993 <message>
908 <source>Spouse</source> 994 <source>Spouse</source>
909 <translation type="obsolete">Conjoint</translation> 995 <translation type="obsolete">Conjoint</translation>
910 </message> 996 </message>
911 <message> 997 <message>
912 <source>Gender</source> 998 <source>Gender</source>
913 <translation type="obsolete">Sexe</translation> 999 <translation type="obsolete">Sexe</translation>
914 </message> 1000 </message>
915 <message> 1001 <message>
916 <source>Birthday</source> 1002 <source>Birthday</source>
917 <translation type="obsolete">Date de naissance</translation> 1003 <translation type="obsolete">Date de naissance</translation>
918 </message> 1004 </message>
919 <message> 1005 <message>
920 <source>Anniversary</source> 1006 <source>Anniversary</source>
921 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation> 1007 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation>
922 </message> 1008 </message>
923 <message> 1009 <message>
924 <source>Nickname</source> 1010 <source>Nickname</source>
925 <translation type="obsolete">Surnom</translation> 1011 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
926 </message> 1012 </message>
927 <message> 1013 <message>
928 <source>Children</source> 1014 <source>Children</source>
929 <translation type="obsolete">Enfant</translation> 1015 <translation type="obsolete">Enfant</translation>
930 </message> 1016 </message>
931 <message> 1017 <message>
932 <source>Notes</source> 1018 <source>Notes</source>
933 <translation type="obsolete">Notes</translation> 1019 <translation type="obsolete">Notes</translation>
934 </message> 1020 </message>
935 <message> 1021 <message>
936 <source>None</source> 1022 <source>None</source>
937 <translation>Aucune</translation> 1023 <translation>Aucune</translation>
938 </message> 1024 </message>
939</context> 1025</context>
940<context> 1026<context>
941 <name>QWidget</name> 1027 <name>QWidget</name>
942 <message> 1028 <message>
943 <source>st</source> 1029 <source>st</source>
944 <translation type="obsolete">,</translation> 1030 <translation type="obsolete">,</translation>
945 </message> 1031 </message>
946 <message> 1032 <message>
947 <source>nd</source> 1033 <source>nd</source>
948 <translation type="obsolete">,</translation> 1034 <translation type="obsolete">,</translation>
949 </message> 1035 </message>
950 <message> 1036 <message>
951 <source>rd</source> 1037 <source>rd</source>
952 <translation type="obsolete">,</translation> 1038 <translation type="obsolete">,</translation>
953 </message> 1039 </message>
954 <message> 1040 <message>
955 <source>th</source> 1041 <source>th</source>
956 <translation type="obsolete">,</translation> 1042 <translation type="obsolete">,</translation>
957 </message> 1043 </message>
958</context> 1044</context>
959</TS> 1045</TS>
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index 34cfcb7..b3a9e8c 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -1,303 +1,311 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Security</name> 4 <name>Security</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Set passcode</source> 6 <source>Set passcode</source>
7 <translation>Entrer le 7 <translation>Entrer le
8mot de passe</translation> 8mot de passe</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Change passcode</source> 11 <source>Change passcode</source>
12 <translation>Changer le 12 <translation>Changer le
13mot de passe</translation> 13mot de passe</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Enter passcode</source> 16 <source>Enter passcode</source>
17 <translation>Entrer mot de passe</translation> 17 <translation>Entrer mot de passe</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Passcode incorrect</source> 20 <source>Passcode incorrect</source>
21 <translation>Mot de passe incorrect</translation> 21 <translation>Mot de passe incorrect</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>The passcode entered is incorrect. 24 <source>The passcode entered is incorrect.
25Access denied</source> 25Access denied</source>
26 <translation>Le mot de passe est incorrect. 26 <translation>Le mot de passe est incorrect.
27Accès refusé</translation> 27Accès refusé</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Any</source> 30 <source>Any</source>
31 <translation>Tous</translation> 31 <translation>Tous</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>None</source> 34 <source>None</source>
35 <translation>Aucun</translation> 35 <translation>Aucun</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Enter new passcode</source> 38 <source>Enter new passcode</source>
39 <translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation> 39 <translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Re-enter new passcode</source> 42 <source>Re-enter new passcode</source>
43 <translation>Réentrez le mot de passe</translation> 43 <translation>Réentrez le mot de passe</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Attention</source> 46 <source>Attention</source>
47 <translation>Attention</translation> 47 <translation>Attention</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 50 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
51 <translation>&lt;p&gt;Tous les paramètres utilisateurs seront perdus.</translation> 51 <translation>&lt;p&gt;Tous les paramètres utilisateurs seront perdus.</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Cancel</source> 54 <source>Cancel</source>
55 <translation>Annuler</translation> 55 <translation>Annuler</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Ok</source> 58 <source>Ok</source>
59 <translation>OK</translation> 59 <translation>OK</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>192.168.129.0/24</source> 62 <source>192.168.129.0/24</source>
63 <translation>192.168.129.0/24</translation> 63 <translation>192.168.129.0/24</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>192.168.1.0/24</source> 66 <source>192.168.1.0/24</source>
67 <translation>192.168.1.0/24</translation> 67 <translation>192.168.1.0/24</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source> 70 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation>192.168.0.0/16</translation> 71 <translation>192.168.0.0/16</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 74 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation>172.16.0.0/12</translation> 75 <translation>172.16.0.0/12</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 78 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation>10.0.0.0/8</translation> 79 <translation>10.0.0.0/8</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>1.0.0.0/8</source> 82 <source>1.0.0.0/8</source>
83 <translation>1.0.0.0/8</translation> 83 <translation>1.0.0.0/8</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>WARNING</source> 86 <source>WARNING</source>
87 <translation type="obsolete">ATTENTION</translation> 87 <translation type="obsolete">ATTENTION</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> 90 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
91 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.&lt;p&gt;Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation> 91 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.&lt;p&gt;Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>SecurityBase</name> 95 <name>SecurityBase</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Security Settings</source> 97 <source>Security Settings</source>
98 <translation>Paramètres de sécurité</translation> 98 <translation>Paramètres de sécurité</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Change passcode</source> 101 <source>Change passcode</source>
102 <translation>Changer le 102 <translation>Changer le
103mot de passe</translation> 103mot de passe</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Clear passcode</source> 106 <source>Clear passcode</source>
107 <translation>Effacer le 107 <translation>Effacer le
108mot de passe</translation> 108mot de passe</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Require pass code at power-on</source> 111 <source>Require pass code at power-on</source>
112 <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation> 112 <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Sync</source> 115 <source>Sync</source>
116 <translation>Synchronisation</translation> 116 <translation>Synchronisation</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Accept sync from network:</source> 119 <source>Accept sync from network:</source>
120 <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation> 120 <translation>Accepter la synchronisation par réseau de : </translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>192.168.0.0/16</source> 123 <source>192.168.0.0/16</source>
124 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> 124 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>172.16.0.0/12</source> 127 <source>172.16.0.0/12</source>
128 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> 128 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>10.0.0.0/8</source> 131 <source>10.0.0.0/8</source>
132 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> 132 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Any</source> 135 <source>Any</source>
136 <translation type="obsolete">Tous</translation> 136 <translation type="obsolete">Tous</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>None</source> 139 <source>None</source>
140 <translation type="obsolete">Aucun</translation> 140 <translation type="obsolete">Aucun</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 143 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
144 <translation>&lt;P&gt;Ce mot de passe vous permet de protéger l&apos;accès à votre organiseur.</translation> 144 <translation>&lt;P&gt;Ce mot de passe vous permet de protéger l&apos;accès à votre organiseur.</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 147 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
148 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> 148 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>192.168.1.0/24</source> 151 <source>192.168.1.0/24</source>
152 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 152 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>1.0.0.0/8</source> 155 <source>1.0.0.0/8</source>
156 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 156 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Passcode</source> 159 <source>Passcode</source>
160 <translation>Mot de Passe</translation> 160 <translation>Mot de Passe</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Login</source> 163 <source>Login</source>
164 <translation>Nom de connexion</translation> 164 <translation>Nom de connexion</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Login Automatically</source> 167 <source>Login Automatically</source>
168 <translation>Connexion automatique</translation> 168 <translation>Connexion automatique</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>This button will let you change the security passcode. 171 <source>This button will let you change the security passcode.
172 172
173Note: This is *not* the sync password.</source> 173Note: This is *not* the sync password.</source>
174 <translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité 174 <translation>Ce bouton vous permet de changer le mot de passe de sécurité
175 175
176Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation> 176Note : Ne pas confondre avec le mot de passe de synchronisation.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Delete the current passcode. 179 <source>Delete the current passcode.
180You can enter a new one at any time.</source> 180You can enter a new one at any time.</source>
181 <translation>Supprimer le mot de passe courant. 181 <translation>Supprimer le mot de passe courant.
182Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</translation> 182Vous pourrez en entrer un nouveau à n&apos;importe qu&apos;elle moment.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 185 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
186 <translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation> 186 <translation>Si vous activez cette option, un mot de passe sera demandé après chaque allumage du Zaurus.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 189 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
190 190
191For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 191For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
192 <translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante. 192 <translation>Si vous activez cette option, opie-login vous ouvrira automatiquement une session avec le nom d&apos;utilisateur de la liste déroulante.
193 193
194Pour le Zaurus 5x00 c&apos;est toujours l&apos;utilisateur &quot;root&quot;.</translation> 194Pour le Zaurus 5x00 c&apos;est toujours l&apos;utilisateur &quot;root&quot;.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 197 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
198(if enabled above). 198(if enabled above).
199 199
200You can only select an actually configured user.</source> 200You can only select an actually configured user.</source>
201 <translation>Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez le nom d&apos;utilisateur à utiliser lors de l&apos;ouverture de session automatique. 201 <translation>Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez le nom d&apos;utilisateur à utiliser lors de l&apos;ouverture de session automatique.
202 202
203Vous ne pouvez sélectionner qu&apos;un nom d&apos;utilisateur existant.</translation> 203Vous ne pouvez sélectionner qu&apos;un nom d&apos;utilisateur existant.</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Select a net-range or enter a new one. 206 <source>Select a net-range or enter a new one.
207 207
208This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 208This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
209 209
210For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 210For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
211 211
212The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 212The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
213The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 213The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
214 214
215If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 215If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
216 <translation>Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP. 216 <translation>Sélectionnez une plage d&apos;adresses IP.
217 217
218Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus. 218Cette liste déroulante vous permet de sélectionnez qui du réseau peut se connecter à votre Zaurus.
219 219
220Par exemple, une plage d&apos;adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus. 220Par exemple, une plage d&apos;adresses du type 192.168.1.0/24 permettra aux machines ayant une adresse IP entre 192.168.1.1 et 192.168.1.254 de se connecter (et se synchroniserà avec le Zaurus.
221 221
222L&apos;option &quot;Tous&quot; permet à *toutes* adresse IP de se connecter. 222L&apos;option &quot;Tous&quot; permet à *toutes* adresse IP de se connecter.
223L&apos;option &quot;Aucun&quot; empêchera *toutes* adresse IP de se connecter. 223L&apos;option &quot;Aucun&quot; empêchera *toutes* adresse IP de se connecter.
224 224
225Si vous n&apos;êtes pas sur, sélectionnez &quot;Tous&quot;.</translation> 225Si vous n&apos;êtes pas sur, sélectionnez &quot;Tous&quot;.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Delete Entry</source> 228 <source>Delete Entry</source>
229 <translation>Supprimer entrée</translation> 229 <translation>Supprimer entrée</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Delete the selected net range from the list 232 <source>Delete the selected net range from the list
233 233
234If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 234If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
235 235
236If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 236If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
237the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 237the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
238 <translation>Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation> 238 <translation>Supprime la plage d&apos;adresse IP de la liste.</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Restore Defaults</source> 241 <source>Restore Defaults</source>
242 <translation>Paramètres par défaut</translation> 242 <translation>Paramètres par défaut</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>This button will restore the list of net ranges 245 <source>This button will restore the list of net ranges
246to the defaults. 246to the defaults.
247 247
248Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 248Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
249 <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut. 249 <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut.
250 250
251Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation> 251Attention : Toutes les plages d&apos;adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Select your sync software</source> 254 <source>Select your sync software</source>
255 <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> 255 <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>QTopia</source> 258 <source>QTopia</source>
259 <translation type="obsolete">QTopia</translation> 259 <translation type="obsolete">QTopia</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>IntelliSync</source> 262 <source>IntelliSync</source>
263 <translation>IntelliSync</translation> 263 <translation>IntelliSync</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. 266 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
267 267
268If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. 268If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
269 269
270The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source> 270The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
271 <translation type="obsolete">Cette option change la façon dont le serveur FTP interne accepte les connections. 271 <translation type="obsolete">Cette option change la façon dont le serveur FTP interne accepte les connections.
272 272
273Si vous avez un problème de synchronisation, essayez le paramètrage &quot;IntelliSync&quot; qui acceptera tous les mots de passe reçu sur le port de synchronisation (FTP). 273Si vous avez un problème de synchronisation, essayez le paramètrage &quot;IntelliSync&quot; qui acceptera tous les mots de passe reçu sur le port de synchronisation (FTP).
274 274
275Le paramètrage par défaut est Qtopia. Il permet de se connecter en tant qu&apos;utilisateur &quot;root&quot; et comme mot de passe &quot;Qtopia&quot;. 275Le paramètrage par défaut est Qtopia. Il permet de se connecter en tant qu&apos;utilisateur &quot;root&quot; et comme mot de passe &quot;Qtopia&quot;.
276 276
277Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différent de Hello).</translation> 277Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différent de Hello).</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Qtopia 1.7</source> 280 <source>Qtopia 1.7</source>
281 <translation>Qtopia 1.7</translation> 281 <translation>Qtopia 1.7</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Opie 1.0</source> 284 <source>Opie 1.0</source>
285 <translation>Opie 1.0</translation> 285 <translation>Opie 1.0</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Both</source> 288 <source>Both</source>
289 <translation type="obsolete">Les deux</translation> 289 <translation type="obsolete">Les deux</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 292 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
293<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 293<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
294<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 294<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
295<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 295<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
296<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 296<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
297 <translation>Modifie le protocole de synchronisation pour s&apos;adapter aux différents appareils. 297 <translation type="obsolete">Modifie le protocole de synchronisation pour s&apos;adapter aux différents appareils.
298 IntelliSync désactivera la vérification du mot de passe mais il vous sera demandé de confirmer la connexion. 298 IntelliSync désactivera la vérification du mot de passe mais il vous sera demandé de confirmer la connexion.
299 Opie 1.0 sera compatible avec Qtopia Desktop, MultiSync et KitchenSync. 299 Opie 1.0 sera compatible avec Qtopia Desktop, MultiSync et KitchenSync.
300 Qtopia 1.7 va modifier la façon dont les données sont envoyées au client et ne fonctionnera pas avec d&apos;autres clients.</translation> 300 Qtopia 1.7 va modifier la façon dont les données sont envoyées au client et ne fonctionnera pas avec d&apos;autres clients.</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message>
303 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
304<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
305<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
306<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
307<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
302</context> 310</context>
303</TS> 311</TS>
diff --git a/i18n/hu/clock.ts b/i18n/hu/clock.ts
index 987533a..db262c5 100644
--- a/i18n/hu/clock.ts
+++ b/i18n/hu/clock.ts
@@ -1,98 +1,283 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Óra</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Szundít</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Szundít</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Szundít</translation> 44 <translation type="obsolete">Szundít</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>Óra</translation> 48 <translation type="obsolete">Óra</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Stopper</translation> 52 <translation type="obsolete">Stopper</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
18 <translation>Indulj</translation> 56 <translation>Indulj</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
22 <translation>Alaphelyzet</translation> 60 <translation>Alaphelyzet</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Ébresztés beállítása</translation> 64 <translation type="obsolete">Ébresztés beállítása</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
30 <translation>Állj</translation> 68 <translation>Állj</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>DU</translation> 72 <translation type="obsolete">DU</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Ébresztés bekapcsolva</translation> 76 <translation type="obsolete">Ébresztés bekapcsolva</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Ébresztés kikapcsolva</translation> 80 <translation type="obsolete">Ébresztés kikapcsolva</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Dátum és idő beállítása.</translation> 84 <translation type="obsolete">Dátum és idő beállítása.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Óra: az ébresztést elmulasztotta.</translation> 88 <translation type="obsolete">Óra: az ébresztést elmulasztotta.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Mind</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Hang</translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>ClockBase</name>
153 <message>
154 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Óra</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Stopper</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Indulj</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished">DE</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished">DU</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 236 </message>
52 <message> 237 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 238 <source>Play File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 240 </message>
56</context> 241</context>
57<context> 242<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 243 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 244 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 245 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Ébresztés beállítása</translation> 246 <translation type="obsolete">Ébresztés beállítása</translation>
62 </message> 247 </message>
63 <message> 248 <message>
64 <source>Hour</source> 249 <source>Hour</source>
65 <translation>Óra</translation> 250 <translation type="obsolete">Óra</translation>
66 </message> 251 </message>
67 <message> 252 <message>
68 <source>Minute</source> 253 <source>Minute</source>
69 <translation>Perc</translation> 254 <translation type="obsolete">Perc</translation>
70 </message> 255 </message>
71 <message> 256 <message>
72 <source>AM</source> 257 <source>AM</source>
73 <translation>DE</translation> 258 <translation type="obsolete">DE</translation>
74 </message> 259 </message>
75 <message> 260 <message>
76 <source>PM</source> 261 <source>PM</source>
77 <translation>DU</translation> 262 <translation type="obsolete">DU</translation>
78 </message> 263 </message>
79 <message> 264 <message>
80 <source>Snooze Delay 265 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 266(minutes)</source>
82 <translation>Szundítási késleltetés 267 <translation type="obsolete">Szundítási késleltetés
83(perc)</translation> 268(perc)</translation>
84 </message> 269 </message>
85 <message> 270 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 271 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>mp3 ébresztés</translation> 272 <translation type="obsolete">mp3 ébresztés</translation>
88 </message> 273 </message>
89 <message> 274 <message>
90 <source>All</source> 275 <source>All</source>
91 <translation>Mind</translation> 276 <translation type="obsolete">Mind</translation>
92 </message> 277 </message>
93 <message> 278 <message>
94 <source>Audio</source> 279 <source>Audio</source>
95 <translation>Hang</translation> 280 <translation type="obsolete">Hang</translation>
96 </message> 281 </message>
97</context> 282</context>
98</TS> 283</TS>
diff --git a/i18n/hu/embeddedkonsole.ts b/i18n/hu/embeddedkonsole.ts
index 81b9d45..8ceb4ac 100644
--- a/i18n/hu/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/hu/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source>
32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Font</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Options</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>New</source> 31 <source>New</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 33 </message>
54 <message> 34 <message>
55 <source>Enter</source> 35 <source>Enter</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 37 </message>
58 <message> 38 <message>
59 <source>Space</source> 39 <source>Space</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 41 </message>
62 <message> 42 <message>
63 <source>Tab</source> 43 <source>Tab</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 45 </message>
66 <message> 46 <message>
67 <source>Up</source> 47 <source>Up</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 49 </message>
70 <message> 50 <message>
71 <source>Down</source> 51 <source>Down</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 53 </message>
74 <message> 54 <message>
75 <source>Paste</source> 55 <source>Paste</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>Show command list</source> 59 <source>Show command list</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 61 </message>
82 <message> 62 <message>
83 <source>Hide command list</source> 63 <source>Hide command list</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 65 </message>
86 <message> 66 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 67 <source>Green on Black</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 69 </message>
94 <message> 70 <message>
95 <source>Black on White</source> 71 <source>Black on White</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 73 </message>
98 <message> 74 <message>
99 <source>White on Black</source> 75 <source>White on Black</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 77 </message>
102 <message> 78 <message>
103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Black on Red</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Red on Black</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 79 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 81 </message>
118 <message> 82 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 83 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 85 </message>
122 <message> 86 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 87 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 89 </message>
126 <message> 90 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 91 <source>Cyan on White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 93 </message>
130 <message> 94 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 95 <source>White on Cyan</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 97 </message>
134 <message> 98 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 99 <source>Blue on Black</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 101 </message>
138 <message> 102 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 103 <source>Amber on Black</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 105 </message>
142 <message> 106 <message>
143 <source>Colors</source> 107 <source>Colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 109 </message>
146 <message> 110 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 111 <source>Quick Edit</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 113 </message>
150 <message> 114 <message>
151 <source>Edit</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>None</source> 115 <source>None</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 117 </message>
158 <message> 118 <message>
159 <source>Left</source> 119 <source>Left</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 121 </message>
162 <message> 122 <message>
163 <source>Right</source> 123 <source>Right</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 125 </message>
166 <message> 126 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 127 <source>ScrollBar</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 129 </message>
170 <message> 130 <message>
171 <source>Show Command List</source> 131 <source>Show Command List</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 133 </message>
174 <message> 134 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 135 <source>Hide Command List</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 137 </message>
178 <message> 138 <message>
179 <source>Custom</source> 139 <source>Custom</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 141 </message>
182 <message> 142 <message>
183 <source>Command List</source> 143 <source>Command List</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 145 </message>
186 <message> 146 <message>
187 <source>Wrap</source> 147 <source>Wrap</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 149 </message>
190 <message> 150 <message>
191 <source>Use Beep</source> 151 <source>Use Beep</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 153 </message>
194 <message> 154 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Konsole </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 229 </message>
198</context> 230</context>
199<context> 231<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 233 <message>
202 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 236 </message>
205</context> 237</context>
206<context> 238<context>
207 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 240 <message>
209 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 243 </message>
212 <message> 244 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 247 </message>
216</context> 248</context>
217</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/hu/launchersettings.ts b/i18n/hu/launchersettings.ts
index 1214e2e..b54452f 100644
--- a/i18n/hu/launchersettings.ts
+++ b/i18n/hu/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Documents</source> 231 <source>Documents</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Error</source> 235 <source>Error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source> 243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/hu/libaboutapplet.ts b/i18n/hu/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/hu/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/hu/libbatteryapplet.ts b/i18n/hu/libbatteryapplet.ts
index 08ee50e..ac40644 100644
--- a/i18n/hu/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>Bezár</translation> 6 <translation type="obsolete">Bezár</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>Töltés</translation> 10 <translation>Töltés</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Elem hátrelévő élettartama</translation> 14 <translation>Elem hátrelévő élettartama</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Elem állapot:</translation> 18 <translation>Elem állapot:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>Jó</translation> 22 <translation>Jó</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Alacsony</translation> 26 <translation>Alacsony</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Nagyon alacsony</translation> 30 <translation>Nagyon alacsony</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Kritikus</translation> 34 <translation>Kritikus</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Ismeretlen</translation> 38 <translation>Ismeretlen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>Tartalékelemen</translation> 42 <translation>Tartalékelemen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Hálózati töltőn</translation> 46 <translation>Hálózati töltőn</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Külső áramellátás megszűnt</translation> 50 <translation>Külső áramellátás megszűnt</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Elem élettartamából hátra van</translation> 54 <translation>Elem élettartamából hátra van</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Elem állapota</translation> 58 <translation type="obsolete">Elem állapota</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Hiba</translation> 62 <translation>Hiba</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>nem tudom megnyitni a fájlt</translation> 66 <translation>nem tudom megnyitni a fájlt</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Mindkét eszközt töltöm</translation> 70 <translation>Mindkét eszközt töltöm</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Elem hátrelévő élettartama:</translation> 74 <translation>Elem hátrelévő élettartama:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Elem élettartamából hátra van:</translation> 78 <translation>Elem élettartamából hátra van:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Nincs elemet tartalmazó kabát a gépen</translation> 82 <translation>Nincs elemet tartalmazó kabát a gépen</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/hu/libclockapplet.ts b/i18n/hu/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/hu/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/hu/libliquid.ts b/i18n/hu/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/hu/libliquid.ts
+++ b/i18n/hu/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiecore2.ts b/i18n/hu/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/hu/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/hu/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopieui2.ts b/i18n/hu/libopieui2.ts
index 5b45289..af75b4b 100644
--- a/i18n/hu/libopieui2.ts
+++ b/i18n/hu/libopieui2.ts
@@ -1,305 +1,305 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message>
35 <source>Configure Key</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message>
42 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Default Key</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>&amp;None</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>&amp;Default</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Default: </source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Key is already assigned</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>ORecurranceBase</name> 33 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 34 <message>
102 <source>Repeating Event </source> 35 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="obsolete">Ismétlődő esemény</translation> 36 <translation type="obsolete">Ismétlődő esemény</translation>
104 </message> 37 </message>
105 <message> 38 <message>
106 <source>None</source> 39 <source>None</source>
107 <translation type="obsolete">Nincs</translation> 40 <translation type="obsolete">Nincs</translation>
108 </message> 41 </message>
109 <message> 42 <message>
110 <source>Day</source> 43 <source>Day</source>
111 <translation type="obsolete">Nap</translation> 44 <translation type="obsolete">Nap</translation>
112 </message> 45 </message>
113 <message> 46 <message>
114 <source>Week</source> 47 <source>Week</source>
115 <translation type="obsolete">Hét</translation> 48 <translation type="obsolete">Hét</translation>
116 </message> 49 </message>
117 <message> 50 <message>
118 <source>Month</source> 51 <source>Month</source>
119 <translation type="obsolete">Hónap</translation> 52 <translation type="obsolete">Hónap</translation>
120 </message> 53 </message>
121 <message> 54 <message>
122 <source>Year</source> 55 <source>Year</source>
123 <translation type="obsolete">Év</translation> 56 <translation type="obsolete">Év</translation>
124 </message> 57 </message>
125 <message> 58 <message>
126 <source>Every:</source> 59 <source>Every:</source>
127 <translation type="obsolete">Minden:</translation> 60 <translation type="obsolete">Minden:</translation>
128 </message> 61 </message>
129 <message> 62 <message>
130 <source>Frequency</source> 63 <source>Frequency</source>
131 <translation type="obsolete">Gyakoriság</translation> 64 <translation type="obsolete">Gyakoriság</translation>
132 </message> 65 </message>
133 <message> 66 <message>
134 <source>End On:</source> 67 <source>End On:</source>
135 <translation type="obsolete">Vége:</translation> 68 <translation type="obsolete">Vége:</translation>
136 </message> 69 </message>
137 <message> 70 <message>
138 <source>No End Date</source> 71 <source>No End Date</source>
139 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation> 72 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
140 </message> 73 </message>
141 <message> 74 <message>
142 <source>Repeat On</source> 75 <source>Repeat On</source>
143 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation> 76 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
144 </message> 77 </message>
145 <message> 78 <message>
146 <source>Mon</source> 79 <source>Mon</source>
147 <translation type="obsolete">Hé</translation> 80 <translation type="obsolete">Hé</translation>
148 </message> 81 </message>
149 <message> 82 <message>
150 <source>Tue</source> 83 <source>Tue</source>
151 <translation type="obsolete">Ke</translation> 84 <translation type="obsolete">Ke</translation>
152 </message> 85 </message>
153 <message> 86 <message>
154 <source>Wed</source> 87 <source>Wed</source>
155 <translation type="obsolete">Sze</translation> 88 <translation type="obsolete">Sze</translation>
156 </message> 89 </message>
157 <message> 90 <message>
158 <source>Thu</source> 91 <source>Thu</source>
159 <translation type="obsolete">Csü</translation> 92 <translation type="obsolete">Csü</translation>
160 </message> 93 </message>
161 <message> 94 <message>
162 <source>Fri</source> 95 <source>Fri</source>
163 <translation type="obsolete">Pé</translation> 96 <translation type="obsolete">Pé</translation>
164 </message> 97 </message>
165 <message> 98 <message>
166 <source>Sat</source> 99 <source>Sat</source>
167 <translation type="obsolete">Szo</translation> 100 <translation type="obsolete">Szo</translation>
168 </message> 101 </message>
169 <message> 102 <message>
170 <source>Sun</source> 103 <source>Sun</source>
171 <translation type="obsolete">Va</translation> 104 <translation type="obsolete">Va</translation>
172 </message> 105 </message>
173 <message> 106 <message>
174 <source>Every</source> 107 <source>Every</source>
175 <translation type="obsolete">Minden</translation> 108 <translation type="obsolete">Minden</translation>
176 </message> 109 </message>
177 <message> 110 <message>
178 <source>Var1</source> 111 <source>Var1</source>
179 <translation type="obsolete">Var1</translation> 112 <translation type="obsolete">Var1</translation>
180 </message> 113 </message>
181 <message> 114 <message>
182 <source>Var 2</source> 115 <source>Var 2</source>
183 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 116 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
184 </message> 117 </message>
185 <message> 118 <message>
186 <source>WeekVar</source> 119 <source>WeekVar</source>
187 <translation type="obsolete">HétVar</translation> 120 <translation type="obsolete">HétVar</translation>
188 </message> 121 </message>
189</context> 122</context>
190<context> 123<context>
191 <name>ORecurranceWidget</name> 124 <name>ORecurranceWidget</name>
192 <message> 125 <message>
193 <source>No End Date</source> 126 <source>No End Date</source>
194 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation> 127 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
195 </message> 128 </message>
196 <message> 129 <message>
197 <source>Repeat On</source> 130 <source>Repeat On</source>
198 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation> 131 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
199 </message> 132 </message>
200 <message> 133 <message>
201 <source>Mon</source> 134 <source>Mon</source>
202 <translation type="obsolete">Hé</translation> 135 <translation type="obsolete">Hé</translation>
203 </message> 136 </message>
204 <message> 137 <message>
205 <source>Tue</source> 138 <source>Tue</source>
206 <translation type="obsolete">Ke</translation> 139 <translation type="obsolete">Ke</translation>
207 </message> 140 </message>
208 <message> 141 <message>
209 <source>Wed</source> 142 <source>Wed</source>
210 <translation type="obsolete">Sze</translation> 143 <translation type="obsolete">Sze</translation>
211 </message> 144 </message>
212 <message> 145 <message>
213 <source>Thu</source> 146 <source>Thu</source>
214 <translation type="obsolete">Csü</translation> 147 <translation type="obsolete">Csü</translation>
215 </message> 148 </message>
216 <message> 149 <message>
217 <source>Fri</source> 150 <source>Fri</source>
218 <translation type="obsolete">Pé</translation> 151 <translation type="obsolete">Pé</translation>
219 </message> 152 </message>
220 <message> 153 <message>
221 <source>Sat</source> 154 <source>Sat</source>
222 <translation type="obsolete">Szo</translation> 155 <translation type="obsolete">Szo</translation>
223 </message> 156 </message>
224 <message> 157 <message>
225 <source>Sun</source> 158 <source>Sun</source>
226 <translation type="obsolete">Va</translation> 159 <translation type="obsolete">Va</translation>
227 </message> 160 </message>
228 <message> 161 <message>
229 <source>Day</source> 162 <source>Day</source>
230 <translation type="obsolete">Nap</translation> 163 <translation type="obsolete">Nap</translation>
231 </message> 164 </message>
232 <message> 165 <message>
233 <source>Every</source> 166 <source>Every</source>
234 <translation type="obsolete">Minden</translation> 167 <translation type="obsolete">Minden</translation>
235 </message> 168 </message>
236</context> 169</context>
237<context> 170<context>
238 <name>OTimePickerDialogBase</name> 171 <name>OTimePickerDialogBase</name>
239 <message> 172 <message>
240 <source>Time:</source> 173 <source>Time:</source>
241 <translation>Idő:</translation> 174 <translation>Idő:</translation>
242 </message> 175 </message>
243 <message> 176 <message>
244 <source>:</source> 177 <source>:</source>
245 <translation>:</translation> 178 <translation>:</translation>
246 </message> 179 </message>
247 <message> 180 <message>
248 <source>Pick Time:</source> 181 <source>Pick Time:</source>
249 <translation>Válasszon időt:</translation> 182 <translation>Válasszon időt:</translation>
250 </message> 183 </message>
251 <message> 184 <message>
252 <source>OTimePickerDialogBase</source> 185 <source>OTimePickerDialogBase</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 187 </message>
255</context> 188</context>
256<context> 189<context>
190 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
191 <message>
192 <source>Name</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Size</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Date</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Mime Type</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207</context>
208<context>
257 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 209 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
258 <message> 210 <message>
259 <source>Name:</source> 211 <source>Name:</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 213 </message>
262</context> 214</context>
263<context> 215<context>
264 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 216 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
217 <message>
218 <source>Configure Key</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221</context>
222<context>
223 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
224 <message>
225 <source>Pixmap</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
265 <message> 228 <message>
266 <source>Name</source> 229 <source>Name</source>
230 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
267 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 232 </message>
269 <message> 233 <message>
270 <source>Size</source> 234 <source>Key</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 236 </message>
273 <message> 237 <message>
274 <source>Date</source> 238 <source>Default Key</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 240 </message>
277 <message> 241 <message>
278 <source>Mime Type</source> 242 <source>Shortcut for Selected Action</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>&amp;None</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>&amp;Default</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>C&amp;ustom</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Configure Key</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Default: </source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Key is on BlackList</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Key is already assigned</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>QObject</name> 283 <name>QObject</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Every</source> 285 <source>Every</source>
286 <translation type="obsolete">Minden</translation> 286 <translation type="obsolete">Minden</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Documents</source> 289 <source>Documents</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Files</source> 293 <source>Files</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>All Files</source> 297 <source>All Files</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>None</source> 301 <source>None</source>
302 <translation type="unfinished">Nincs</translation> 302 <translation type="unfinished">Nincs</translation>
303 </message> 303 </message>
304</context> 304</context>
305</TS> 305</TS>
diff --git a/i18n/it/clock.ts b/i18n/it/clock.ts
index 7b47971..324a12d 100644
--- a/i18n/it/clock.ts
+++ b/i18n/it/clock.ts
@@ -1,100 +1,289 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AlarmDlg</name>
5 <message>
6 <source>Clock</source>
7 <translation type="unfinished">Orologio</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Snooze</source>
11 <translation type="unfinished">Snooze</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Close</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>AlarmDlgBase</name>
20 <message>
21 <source>Form1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>TextLabel1</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Snooze</source>
30 <translation type="unfinished">Snooze</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> mins</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Close</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context>
41<context>
4 <name>Clock</name> 42 <name>Clock</name>
5 <message> 43 <message>
6 <source>Snooze</source> 44 <source>Snooze</source>
7 <translation>Snooze</translation> 45 <translation type="obsolete">Snooze</translation>
8 </message> 46 </message>
9 <message> 47 <message>
10 <source>PM</source> 48 <source>PM</source>
11 <translation>PM</translation> 49 <translation type="obsolete">PM</translation>
12 </message> 50 </message>
13 <message> 51 <message>
14 <source>Clock</source> 52 <source>Clock</source>
15 <translation>Orologio</translation> 53 <translation type="obsolete">Orologio</translation>
16 </message> 54 </message>
17 <message> 55 <message>
18 <source>Stopwatch</source> 56 <source>Stopwatch</source>
19 <translation>Cronografo</translation> 57 <translation type="obsolete">Cronografo</translation>
20 </message> 58 </message>
21 <message> 59 <message>
22 <source>Start</source> 60 <source>Start</source>
23 <translation>Inizia</translation> 61 <translation>Inizia</translation>
24 </message> 62 </message>
25 <message> 63 <message>
26 <source>Reset</source> 64 <source>Reset</source>
27 <translation>Reset</translation> 65 <translation>Reset</translation>
28 </message> 66 </message>
29 <message> 67 <message>
30 <source>Set Alarm</source> 68 <source>Set Alarm</source>
31 <translation>Imposta Allarme</translation> 69 <translation type="obsolete">Imposta Allarme</translation>
32 </message> 70 </message>
33 <message> 71 <message>
34 <source>Set date and time.</source> 72 <source>Set date and time.</source>
35 <translation>Imposta data ed orario.</translation> 73 <translation type="obsolete">Imposta data ed orario.</translation>
36 </message> 74 </message>
37 <message> 75 <message>
38 <source>Alarm Is On</source> 76 <source>Alarm Is On</source>
39 <translation>Allarme Inserito</translation> 77 <translation type="obsolete">Allarme Inserito</translation>
40 </message> 78 </message>
41 <message> 79 <message>
42 <source>Alarm Is Off</source> 80 <source>Alarm Is Off</source>
43 <translation>Allarme Disinserito</translation> 81 <translation type="obsolete">Allarme Disinserito</translation>
44 </message> 82 </message>
45 <message> 83 <message>
46 <source>Stop</source> 84 <source>Stop</source>
47 <translation>Fine</translation> 85 <translation>Fine</translation>
48 </message> 86 </message>
49 <message> 87 <message>
50 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 88 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
51 <translation>Orologio: Allarme mancante.</translation> 89 <translation type="obsolete">Orologio: Allarme mancante.</translation>
52 </message> 90 </message>
53 <message> 91 <message>
54 <source>Alarm set: %1</source> 92 <source>Alarm set: %1</source>
55 <translation>Allarme impostato: %1</translation> 93 <translation type="obsolete">Allarme impostato: %1</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Mon</source>
97 <comment>Monday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Tue</source>
102 <comment>Tuesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Wed</source>
107 <comment>Wednesday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Thu</source>
112 <comment>Thursday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Fri</source>
117 <comment>Friday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sat</source>
122 <comment>Saturday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Sun</source>
127 <comment>Sunday</comment>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Lap/Split</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Select Day</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Daily alarm requires at least
144one day to be selected.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>All</source>
149 <translation type="unfinished">Tutti</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Audio</source>
153 <translation type="unfinished">Audio</translation>
154 </message>
155</context>
156<context>
157 <name>ClockBase</name>
158 <message>
159 <source>Clock</source>
160 <translation type="unfinished">Orologio</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>...</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Stopwatch</source>
168 <translation type="unfinished">Cronografo</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Split</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Lap</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Start</source>
180 <translation type="unfinished">Inizia</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Lap/Split</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Resets the stopwatch.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Alarm</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Daily Alarm</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enabled</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Check to enable the daily alarm</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>AM</source>
224 <translation type="unfinished">AM</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>PM</source>
228 <translation type="unfinished">PM</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Days:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Countdown Alarm</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Play Sound</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Play File</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 245 </message>
57</context> 246</context>
58<context> 247<context>
59 <name>Set_Alarm</name> 248 <name>Set_Alarm</name>
60 <message> 249 <message>
61 <source>Set Alarm</source> 250 <source>Set Alarm</source>
62 <translation>Imposta Allarme</translation> 251 <translation type="obsolete">Imposta Allarme</translation>
63 </message> 252 </message>
64 <message> 253 <message>
65 <source>Hour</source> 254 <source>Hour</source>
66 <translation>Ora</translation> 255 <translation type="obsolete">Ora</translation>
67 </message> 256 </message>
68 <message> 257 <message>
69 <source>Minute</source> 258 <source>Minute</source>
70 <translation>Minuti</translation> 259 <translation type="obsolete">Minuti</translation>
71 </message> 260 </message>
72 <message> 261 <message>
73 <source>AM</source> 262 <source>AM</source>
74 <translation>AM</translation> 263 <translation type="obsolete">AM</translation>
75 </message> 264 </message>
76 <message> 265 <message>
77 <source>PM</source> 266 <source>PM</source>
78 <translation>PM</translation> 267 <translation type="obsolete">PM</translation>
79 </message> 268 </message>
80 <message> 269 <message>
81 <source>mp3 alarm</source> 270 <source>mp3 alarm</source>
82 <translation>allarme mp3</translation> 271 <translation type="obsolete">allarme mp3</translation>
83 </message> 272 </message>
84 <message> 273 <message>
85 <source>Snooze Delay 274 <source>Snooze Delay
86(minutes)</source> 275(minutes)</source>
87 <translation>Ritardo 276 <translation type="obsolete">Ritardo
88Snooze 277Snooze
89(minuti)</translation> 278(minuti)</translation>
90 </message> 279 </message>
91 <message> 280 <message>
92 <source>All</source> 281 <source>All</source>
93 <translation>Tutti</translation> 282 <translation type="obsolete">Tutti</translation>
94 </message> 283 </message>
95 <message> 284 <message>
96 <source>Audio</source> 285 <source>Audio</source>
97 <translation>Audio</translation> 286 <translation type="obsolete">Audio</translation>
98 </message> 287 </message>
99</context> 288</context>
100</TS> 289</TS>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index 67e811d..f513f06 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -1,238 +1,314 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sezione Comandi</translation> 7 <translation>Sezione Comandi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>new</source> 10 <source>new</source>
11 <translation type="obsolete">nuovo</translation> 11 <translation type="obsolete">nuovo</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>edit</source> 14 <source>edit</source>
15 <translation type="obsolete">modifica</translation> 15 <translation type="obsolete">modifica</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>delete</source> 18 <source>delete</source>
19 <translation type="obsolete">elimina</translation> 19 <translation type="obsolete">elimina</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>up</source> 22 <source>up</source>
23 <translation type="obsolete">sù</translation> 23 <translation type="obsolete">sù</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>down</source> 26 <source>down</source>
27 <translation type="obsolete">giù</translation> 27 <translation type="obsolete">giù</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>CommandEditDialogBase</name> 31 <name>CommandEditDialogBase</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Commands</source> 33 <source>Commands</source>
34 <translation>Comandi</translation> 34 <translation>Comandi</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 37 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
38 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation> 38 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 41 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
42 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation> 42 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>Konsole</name> 46 <name>Konsole</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Terminal</source> 48 <source>Terminal</source>
49 <translation>Terminale</translation> 49 <translation>Terminale</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Micro</source> 52 <source>Micro</source>
53 <translation>Micro</translation> 53 <translation type="obsolete">Micro</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Small Fixed</source> 56 <source>Small Fixed</source>
57 <translation>Piccolo</translation> 57 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Medium Fixed</source> 60 <source>Medium Fixed</source>
61 <translation>Medio</translation> 61 <translation type="obsolete">Medio</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Command List</source> 64 <source>Command List</source>
65 <translation>Lista Comandi</translation> 65 <translation>Lista Comandi</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Show command list</source> 68 <source>Show command list</source>
69 <translation>Visualizza lista comandi</translation> 69 <translation>Visualizza lista comandi</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Hide command list</source> 72 <source>Hide command list</source>
73 <translation>Nascondi lista comandi</translation> 73 <translation>Nascondi lista comandi</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Tabs on Bottom</source> 76 <source>Tabs on Bottom</source>
77 <translation>Tab in Fondo</translation> 77 <translation type="obsolete">Tab in Fondo</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Green on Black</source> 80 <source>Green on Black</source>
81 <translation>Verde su Nero</translation> 81 <translation>Verde su Nero</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Black on White</source> 84 <source>Black on White</source>
85 <translation>Nero su Bianco</translation> 85 <translation>Nero su Bianco</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>White on Black</source> 88 <source>White on Black</source>
89 <translation>Bianco su Nero</translation> 89 <translation>Bianco su Nero</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Black on Transparent</source> 92 <source>Black on Transparent</source>
93 <translation>Nero su Trasparente</translation> 93 <translation type="obsolete">Nero su Trasparente</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Black on Red</source> 96 <source>Black on Red</source>
97 <translation>Nero su Rosso</translation> 97 <translation type="obsolete">Nero su Rosso</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Red on Black</source> 100 <source>Red on Black</source>
101 <translation>Rosso su Nero</translation> 101 <translation type="obsolete">Rosso su Nero</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Green on Yellow</source> 104 <source>Green on Yellow</source>
105 <translation>Verde su Giallo</translation> 105 <translation>Verde su Giallo</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Blue on Magenta</source> 108 <source>Blue on Magenta</source>
109 <translation>Blu su Magenta</translation> 109 <translation>Blu su Magenta</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Magenta on Blue</source> 112 <source>Magenta on Blue</source>
113 <translation>Magenta su Blu</translation> 113 <translation>Magenta su Blu</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Cyan on White</source> 116 <source>Cyan on White</source>
117 <translation>Cyan su Bianco</translation> 117 <translation>Cyan su Bianco</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>White on Cyan</source> 120 <source>White on Cyan</source>
121 <translation>Bianco su Cyan</translation> 121 <translation>Bianco su Cyan</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Blue on Black</source> 124 <source>Blue on Black</source>
125 <translation>Blu su Nero</translation> 125 <translation>Blu su Nero</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Amber on Black</source> 128 <source>Amber on Black</source>
129 <translation>Ambra su Nero</translation> 129 <translation>Ambra su Nero</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Custom</source> 132 <source>Custom</source>
133 <translation>Personalizzato</translation> 133 <translation>Personalizzato</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Colors</source> 136 <source>Colors</source>
137 <translation>Colori</translation> 137 <translation>Colori</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Font</source> 140 <source>Font</source>
141 <translation>Font</translation> 141 <translation type="obsolete">Font</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Options</source> 144 <source>Options</source>
145 <translation>Opzioni</translation> 145 <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>New</source> 148 <source>New</source>
149 <translation>Nuovo</translation> 149 <translation>Nuovo</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Enter</source> 152 <source>Enter</source>
153 <translation>Inserisci</translation> 153 <translation>Inserisci</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Space</source> 156 <source>Space</source>
157 <translation>Spazio</translation> 157 <translation>Spazio</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Tab</source> 160 <source>Tab</source>
161 <translation>Tab</translation> 161 <translation>Tab</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Up</source> 164 <source>Up</source>
165 <translation>Sù</translation> 165 <translation>Sù</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Down</source> 168 <source>Down</source>
169 <translation>Giù</translation> 169 <translation>Giù</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Paste</source> 172 <source>Paste</source>
173 <translation>Incolla</translation> 173 <translation>Incolla</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Quick Edit</source> 176 <source>Quick Edit</source>
177 <translation>Modifica veloce</translation> 177 <translation>Modifica veloce</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
181 <translation>Modifica</translation> 181 <translation type="obsolete">Modifica</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>None</source> 184 <source>None</source>
185 <translation>Disattiva</translation> 185 <translation>Disattiva</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Left</source> 188 <source>Left</source>
189 <translation>Sinistra</translation> 189 <translation>Sinistra</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Right</source> 192 <source>Right</source>
193 <translation>Destra</translation> 193 <translation>Destra</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>ScrollBar</source> 196 <source>ScrollBar</source>
197 <translation>Barra di Scorrimento</translation> 197 <translation>Barra di Scorrimento</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Show Command List</source> 200 <source>Show Command List</source>
201 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation> 201 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Hide Command List</source> 204 <source>Hide Command List</source>
205 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation> 205 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Wrap</source> 208 <source>Wrap</source>
209 <translation>A Capo</translation> 209 <translation>A Capo</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Use Beep</source> 212 <source>Use Beep</source>
213 <translation>Usa Beep</translation> 213 <translation>Usa Beep</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Tabs on Top</source> 216 <source>Tabs on Top</source>
217 <translation>Tabs Sopra</translation> 217 <translation type="obsolete">Tabs Sopra</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Konsole</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Bottom</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Top</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Hidden</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Tabs</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Black on Pink</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Pink on Black</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>default</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>new session</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>View</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Fonts</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Sessions</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Full Screen</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Zoom</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Edit...</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>History...</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>History Lines:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Konsole </source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 294 </message>
219</context> 295</context>
220<context> 296<context>
221 <name>PlayListSelection</name> 297 <name>PlayListSelection</name>
222 <message> 298 <message>
223 <source>Command Selection</source> 299 <source>Command Selection</source>
224 <translation>Selezione Comandi</translation> 300 <translation>Selezione Comandi</translation>
225 </message> 301 </message>
226</context> 302</context>
227<context> 303<context>
228 <name>editCommandBase</name> 304 <name>editCommandBase</name>
229 <message> 305 <message>
230 <source>Add command</source> 306 <source>Add command</source>
231 <translation>Inserisci comando</translation> 307 <translation>Inserisci comando</translation>
232 </message> 308 </message>
233 <message> 309 <message>
234 <source>Enter command to add:</source> 310 <source>Enter command to add:</source>
235 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation> 311 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation>
236 </message> 312 </message>
237</context> 313</context>
238</TS> 314</TS>
diff --git a/i18n/it/launchersettings.ts b/i18n/it/launchersettings.ts
index 054082a..74ff601 100644
--- a/i18n/it/launchersettings.ts
+++ b/i18n/it/launchersettings.ts
@@ -1,271 +1,271 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name> 4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source> 6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18<context> 18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name> 19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source> 21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source> 25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
49 <translation>Impostazioni Launcher</translation> 49 <translation>Impostazioni Launcher</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar</source> 52 <source>Taskbar</source>
53 <translation>Taskbar</translation> 53 <translation>Taskbar</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>O-Menu</source> 56 <source>O-Menu</source>
57 <translation>O-Menu</translation> 57 <translation>O-Menu</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
61 <translation>Tab</translation> 61 <translation>Tab</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>InputMethods</source> 64 <source>InputMethods</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>DocTab</source> 68 <source>DocTab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Load applets in O-Menu:</source> 75 <source>Load applets in O-Menu:</source>
76 <translation>Carica applet nel O-Menu:</translation> 76 <translation>Carica applet nel O-Menu:</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
80 <translation>Mostra tab del Launcher nel O-Menu</translation> 80 <translation>Mostra tab del Launcher nel O-Menu</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
84 <translation>Controlla le applet che vuoi inserite nel O-Menu.</translation> 84 <translation>Controlla le applet che vuoi inserite nel O-Menu.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
88 <translation>Aggiungi i contenuti dei Tab del Launcher come menu nel O-Menu.</translation> 88 <translation>Aggiungi i contenuti dei Tab del Launcher come menu nel O-Menu.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source> 91 <source>Show Applications in Subpopups</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Sample 1</source> 98 <source>Sample 1</source>
99 <translation>Esempio 1</translation> 99 <translation>Esempio 1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Sample 2</source> 102 <source>Sample 2</source>
103 <translation>Esempio 2</translation> 103 <translation>Esempio 2</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Sample 3</source> 106 <source>Sample 3</source>
107 <translation>Esempio 3</translation> 107 <translation>Esempio 3</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>TabDialog</name> 111 <name>TabDialog</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Edit Tab</source> 113 <source>Edit Tab</source>
114 <translation>Modifica Tab</translation> 114 <translation>Modifica Tab</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Background</source> 117 <source>Background</source>
118 <translation>Sfondo</translation> 118 <translation>Sfondo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
122 <translation>Font</translation> 122 <translation>Font</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Icons</source> 125 <source>Icons</source>
126 <translation>Icone</translation> 126 <translation>Icone</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Previewing %1</source> 129 <source>Previewing %1</source>
130 <translation>Anteprima %1</translation> 130 <translation>Anteprima %1</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 133 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
134 <translation>Questa è un&apos;anteprima di come verrà visualizzato il Tab selezionato.</translation> 134 <translation>Questa è un&apos;anteprima di come verrà visualizzato il Tab selezionato.</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Use a custom font</source> 137 <source>Use a custom font</source>
138 <translation>Usa un font personalizzato</translation> 138 <translation>Usa un font personalizzato</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Type:</source> 141 <source>Type:</source>
142 <translation>Tipo:</translation> 142 <translation>Tipo:</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Ruled</source> 145 <source>Ruled</source>
146 <translation>Ruled</translation> 146 <translation>Ruled</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Solid color</source> 149 <source>Solid color</source>
150 <translation>Colore solido</translation> 150 <translation>Colore solido</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Image</source> 153 <source>Image</source>
154 <translation>Immagine</translation> 154 <translation>Immagine</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Select...</source> 157 <source>Select...</source>
158 <translation>Seleziona...</translation> 158 <translation>Seleziona...</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Default</source> 161 <source>Default</source>
162 <translation>Predefinito</translation> 162 <translation>Predefinito</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Size:</source> 165 <source>Size:</source>
166 <translation>Dimensione:</translation> 166 <translation>Dimensione:</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Small</source> 169 <source>Small</source>
170 <translation>Piccolo</translation> 170 <translation>Piccolo</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Large</source> 173 <source>Large</source>
174 <translation>Grande</translation> 174 <translation>Grande</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Color:</source> 177 <source>Color:</source>
178 <translation>Colore:</translation> 178 <translation>Colore:</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>TabsSettings</name> 182 <name>TabsSettings</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Launcher Tabs:</source> 184 <source>Launcher Tabs:</source>
185 <translation>Launcher Tab:</translation> 185 <translation>Launcher Tab:</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>foobar</source> 188 <source>foobar</source>
189 <translation>foobar</translation> 189 <translation>foobar</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>New</source> 192 <source>New</source>
193 <translation>Nuovo</translation> 193 <translation>Nuovo</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Edit</source> 196 <source>Edit</source>
197 <translation>Modifica</translation> 197 <translation>Modifica</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Delete</source> 200 <source>Delete</source>
201 <translation>Elimina</translation> 201 <translation>Elimina</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Enable big busy indicator</source> 204 <source>Enable big busy indicator</source>
205 <translation>Abilita indicatore occupato grande</translation> 205 <translation>Abilita indicatore occupato grande</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Enable blinking busy indicator</source> 208 <source>Enable blinking busy indicator</source>
209 <translation type="obsolete">Abilita indicatore occupato lampeggiante</translation> 209 <translation type="obsolete">Abilita indicatore occupato lampeggiante</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
213 <translation>Seleziona il Launcher Tab che vuoi modificare o eliminare.</translation> 213 <translation>Seleziona il Launcher Tab che vuoi modificare o eliminare.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 216 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
217 <translation>Aggiungi un nuovo Tab al Launcher.</translation> 217 <translation>Aggiungi un nuovo Tab al Launcher.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 220 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
221 <translation>Apri una nuova finestra per personalizzare il Tab selezionato.</translation> 221 <translation>Apri una nuova finestra per personalizzare il Tab selezionato.</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 224 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
225 <translation>Elimina un Tab dal Launcher.</translation> 225 <translation>Elimina un Tab dal Launcher.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 228 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
229 <translation>Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato grande al centro dello schermo invece di quello nella taskbar.</translation> 229 <translation>Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato grande al centro dello schermo invece di quello nella taskbar.</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
233 <translation type="obsolete">Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato lampeggiante per far partire le applicazioni nel Launcher.</translation> 233 <translation type="obsolete">Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato lampeggiante per far partire le applicazioni nel Launcher.</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
237 <translation>Tutti i Tab</translation> 237 <translation>Tutti i Tab</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Documents</source> 240 <source>Documents</source>
241 <translation>Documenti</translation> 241 <translation>Documenti</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error</source> 244 <source>Error</source>
245 <translation>Errore</translation> 245 <translation>Errore</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Not implemented yet</source> 248 <source>Not implemented yet</source>
249 <translation>Ancora non implementato</translation> 249 <translation>Ancora non implementato</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Enable animated busy indicator</source> 252 <source>Enable animated busy indicator</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 258 </message>
259</context> 259</context>
260<context> 260<context>
261 <name>TaskbarSettings</name> 261 <name>TaskbarSettings</name>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Load applets in Taskbar:</source> 263 <source>Load applets in Taskbar:</source>
264 <translation>Carica applet nella Taskbar</translation> 264 <translation>Carica applet nella Taskbar</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 267 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
268 <translation>Controlla le applet che vuoi visualizzate nella Taskbar.</translation> 268 <translation>Controlla le applet che vuoi visualizzate nella Taskbar.</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271</TS> 271</TS>
diff --git a/i18n/it/libaboutapplet.ts b/i18n/it/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/it/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/it/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/it/libbatteryapplet.ts b/i18n/it/libbatteryapplet.ts
index 7ea03c5..6ce51d0 100644
--- a/i18n/it/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/it/libbatteryapplet.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Close</source> 6 <source>Close</source>
7 <translation>Chiudi</translation> 7 <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Charging</source> 10 <source>Charging</source>
11 <translation>In carica</translation> 11 <translation>In carica</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Percentage battery remaining</source> 14 <source>Percentage battery remaining</source>
15 <translation>Percentuale batteria rimasta</translation> 15 <translation>Percentuale batteria rimasta</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Battery status: </source> 18 <source>Battery status: </source>
19 <translation>Stato batteria:</translation> 19 <translation>Stato batteria:</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Good</source> 22 <source>Good</source>
23 <translation>Buono</translation> 23 <translation>Buono</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Low</source> 26 <source>Low</source>
27 <translation>Basso</translation> 27 <translation>Basso</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Very Low</source> 30 <source>Very Low</source>
31 <translation>Molto Basso</translation> 31 <translation>Molto Basso</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Critical</source> 34 <source>Critical</source>
35 <translation>Critico</translation> 35 <translation>Critico</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Unknown</source> 38 <source>Unknown</source>
39 <translation>Sconosciuto</translation> 39 <translation>Sconosciuto</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>On backup power</source> 42 <source>On backup power</source>
43 <translation>Carica di riserva</translation> 43 <translation>Carica di riserva</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Power on-line</source> 46 <source>Power on-line</source>
47 <translation>Alimentazione esterna inserita</translation> 47 <translation>Alimentazione esterna inserita</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>External power disconnected</source> 50 <source>External power disconnected</source>
51 <translation>Alimentazione esterna disinserita</translation> 51 <translation>Alimentazione esterna disinserita</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Battery time remaining</source> 54 <source>Battery time remaining</source>
55 <translation>Tempo batteria rimasto</translation> 55 <translation>Tempo batteria rimasto</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Battery status</source> 58 <source>Battery status</source>
59 <translation>Stato Batteria</translation> 59 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Failure</source> 62 <source>Failure</source>
63 <translation>Errore</translation> 63 <translation>Errore</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>could not open file</source> 66 <source>could not open file</source>
67 <translation>impossibile aprire il file</translation> 67 <translation>impossibile aprire il file</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Charging both devices</source> 70 <source>Charging both devices</source>
71 <translation>In carica entrambi gli apparecchi</translation> 71 <translation>In carica entrambi gli apparecchi</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Percentage battery remaining: </source> 74 <source>Percentage battery remaining: </source>
75 <translation>Percentuale batteria rimasta:</translation> 75 <translation>Percentuale batteria rimasta:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Battery time remaining: </source> 78 <source>Battery time remaining: </source>
79 <translation>Tempo batteria rimasto:</translation> 79 <translation>Tempo batteria rimasto:</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No jacket with battery inserted</source> 82 <source>No jacket with battery inserted</source>
83 <translation>Jacket con batteria non inserito</translation> 83 <translation>Jacket con batteria non inserito</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>no data</source> 86 <source>no data</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Ipaq </source> 90 <source>Ipaq </source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Jacket </source> 94 <source>Jacket </source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/it/libclockapplet.ts b/i18n/it/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/it/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/it/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/it/libliquid.ts b/i18n/it/libliquid.ts
index b77d0cc..4fa8cd2 100644
--- a/i18n/it/libliquid.ts
+++ b/i18n/it/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Decoration</name> 4 <name>Decoration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Liquid</source> 6 <source>Liquid</source>
7 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 7 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation type="obsolete">Stile Liquid</translation> 14 <translation type="unfinished">Stile Liquid</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation type="obsolete">No trasparenza</translation> 18 <translation type="unfinished">No trasparenza</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation type="obsolete">Colore sfondo</translation> 22 <translation type="unfinished">Colore sfondo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation type="obsolete">Colore pulsante</translation> 26 <translation type="unfinished">Colore pulsante</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation type="obsolete">Colore sfondo trasparente</translation> 30 <translation type="unfinished">Colore sfondo trasparente</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation type="obsolete">Colore pulsante trasparente</translation> 34 <translation type="unfinished">Colore pulsante trasparente</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation type="obsolete">Trasparenza personalizzata</translation> 38 <translation type="unfinished">Trasparenza personalizzata</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation type="obsolete">Colore menu</translation> 42 <translation type="unfinished">Colore menu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation type="obsolete">Colore testo</translation> 46 <translation type="unfinished">Colore testo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation type="obsolete">Opacità</translation> 50 <translation type="unfinished">Opacità</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation type="obsolete">Usa testo menu ombreggiato</translation> 54 <translation type="unfinished">Usa testo menu ombreggiato</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation type="obsolete">Pulsanti barra applicazioni senza rilievo</translation> 58 <translation type="unfinished">Pulsanti barra applicazioni senza rilievo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation type="obsolete">Contrasto</translation> 62 <translation type="unfinished">Contrasto</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation type="obsolete">Stile Liquid ad alte performance di Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Stile Liquid ad alte performance di Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiecore2.ts b/i18n/it/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/it/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/it/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/it/libopieui2.ts b/i18n/it/libopieui2.ts
index c51c838..5aa9b9f 100644
--- a/i18n/it/libopieui2.ts
+++ b/i18n/it/libopieui2.ts
@@ -1,777 +1,804 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation> 11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation> 19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation> 23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation> 27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation> 35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation> 39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation> 43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation> 47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation> 51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation> 55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation> 59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation> 63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation> 70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Val:</translation> 78 <translation type="obsolete">Val:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 86 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blu:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blu:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation> 98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Ancora</translation> 105 <translation type="obsolete">Ancora</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation> 109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation>FileDialog</translation> 116 <translation>FileDialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation>Apri</translation> 120 <translation>Apri</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation>Salva</translation> 124 <translation>Salva</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>OFileSelector</name> 128 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Name:</source> 130 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 131 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 135 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name</source> 137 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Nome</translation> 138 <translation type="obsolete">Nome</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Size</source> 141 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Dimensione</translation> 142 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Date</source> 145 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Data</translation> 146 <translation type="obsolete">Data</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Mime Type</source> 149 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 150 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>OFontMenu</name> 154 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Large</source> 156 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Grande</translation> 157 <translation type="obsolete">Grande</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Medium</source> 160 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Medio</translation> 161 <translation type="obsolete">Medio</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Small</source> 164 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Piccolo</translation> 165 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
166 </message> 166 </message>
167</context> 167</context>
168<context> 168<context>
169 <name>OFontSelector</name> 169 <name>OFontSelector</name>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Style</source> 171 <source>Style</source>
172 <translation>Stile</translation> 172 <translation>Stile</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Size</source> 175 <source>Size</source>
176 <translation>Dimensione</translation> 176 <translation>Dimensione</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation> 180 <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
185 <message>
186 <source>Configure Key</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>OKeyConfigWidget</name> 184 <name>OKeyConfigWidget</name>
192 <message> 185 <message>
193 <source>Pixmap</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
198 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 187 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
199 <translation type="unfinished">Nome</translation> 188 <translation type="obsolete">Nome</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Key</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Default Key</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Shortcut for Selected Action</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>&amp;None</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>&amp;Default</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>C&amp;ustom</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Configure Key</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Default: </source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Key is on BlackList</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Key is already assigned</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 189 </message>
249</context> 190</context>
250<context> 191<context>
251 <name>ORecurranceBase</name> 192 <name>ORecurranceBase</name>
252 <message> 193 <message>
253 <source>Repeating Event </source> 194 <source>Repeating Event </source>
254 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation> 195 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
255 </message> 196 </message>
256 <message> 197 <message>
257 <source>None</source> 198 <source>None</source>
258 <translation type="obsolete">Nessuno</translation> 199 <translation type="obsolete">Nessuno</translation>
259 </message> 200 </message>
260 <message> 201 <message>
261 <source>Day</source> 202 <source>Day</source>
262 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 203 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
263 </message> 204 </message>
264 <message> 205 <message>
265 <source>Week</source> 206 <source>Week</source>
266 <translation type="obsolete">Settimana</translation> 207 <translation type="obsolete">Settimana</translation>
267 </message> 208 </message>
268 <message> 209 <message>
269 <source>Month</source> 210 <source>Month</source>
270 <translation type="obsolete">Mese</translation> 211 <translation type="obsolete">Mese</translation>
271 </message> 212 </message>
272 <message> 213 <message>
273 <source>Year</source> 214 <source>Year</source>
274 <translation type="obsolete">Anno</translation> 215 <translation type="obsolete">Anno</translation>
275 </message> 216 </message>
276 <message> 217 <message>
277 <source>Every:</source> 218 <source>Every:</source>
278 <translation type="obsolete">Ogni:</translation> 219 <translation type="obsolete">Ogni:</translation>
279 </message> 220 </message>
280 <message> 221 <message>
281 <source>Frequency</source> 222 <source>Frequency</source>
282 <translation type="obsolete">Frequenza</translation> 223 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
283 </message> 224 </message>
284 <message> 225 <message>
285 <source>End On:</source> 226 <source>End On:</source>
286 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation> 227 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
287 </message> 228 </message>
288 <message> 229 <message>
289 <source>No End Date</source> 230 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 231 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
291 </message> 232 </message>
292 <message> 233 <message>
293 <source>Repeat On</source> 234 <source>Repeat On</source>
294 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation> 235 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
295 </message> 236 </message>
296 <message> 237 <message>
297 <source>Mon</source> 238 <source>Mon</source>
298 <translation type="obsolete">Lun</translation> 239 <translation type="obsolete">Lun</translation>
299 </message> 240 </message>
300 <message> 241 <message>
301 <source>Tue</source> 242 <source>Tue</source>
302 <translation type="obsolete">Mar</translation> 243 <translation type="obsolete">Mar</translation>
303 </message> 244 </message>
304 <message> 245 <message>
305 <source>Wed</source> 246 <source>Wed</source>
306 <translation type="obsolete">Mer</translation> 247 <translation type="obsolete">Mer</translation>
307 </message> 248 </message>
308 <message> 249 <message>
309 <source>Thu</source> 250 <source>Thu</source>
310 <translation type="obsolete">Gio</translation> 251 <translation type="obsolete">Gio</translation>
311 </message> 252 </message>
312 <message> 253 <message>
313 <source>Fri</source> 254 <source>Fri</source>
314 <translation type="obsolete">Ven</translation> 255 <translation type="obsolete">Ven</translation>
315 </message> 256 </message>
316 <message> 257 <message>
317 <source>Sat</source> 258 <source>Sat</source>
318 <translation type="obsolete">Sab</translation> 259 <translation type="obsolete">Sab</translation>
319 </message> 260 </message>
320 <message> 261 <message>
321 <source>Sun</source> 262 <source>Sun</source>
322 <translation type="obsolete">Dom</translation> 263 <translation type="obsolete">Dom</translation>
323 </message> 264 </message>
324 <message> 265 <message>
325 <source>Every</source> 266 <source>Every</source>
326 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 267 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
327 </message> 268 </message>
328 <message> 269 <message>
329 <source>Var1</source> 270 <source>Var1</source>
330 <translation type="obsolete">Var1</translation> 271 <translation type="obsolete">Var1</translation>
331 </message> 272 </message>
332 <message> 273 <message>
333 <source>Var 2</source> 274 <source>Var 2</source>
334 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 275 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
335 </message> 276 </message>
336 <message> 277 <message>
337 <source>WeekVar</source> 278 <source>WeekVar</source>
338 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 279 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
339 </message> 280 </message>
340</context> 281</context>
341<context> 282<context>
342 <name>ORecurranceWidget</name> 283 <name>ORecurranceWidget</name>
343 <message> 284 <message>
344 <source>No End Date</source> 285 <source>No End Date</source>
345 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 286 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
346 </message> 287 </message>
347 <message> 288 <message>
348 <source>days</source> 289 <source>days</source>
349 <translation type="obsolete">giorni</translation> 290 <translation type="obsolete">giorni</translation>
350 </message> 291 </message>
351 <message> 292 <message>
352 <source>day</source> 293 <source>day</source>
353 <translation type="obsolete">giorno</translation> 294 <translation type="obsolete">giorno</translation>
354 </message> 295 </message>
355 <message> 296 <message>
356 <source>weeks</source> 297 <source>weeks</source>
357 <translation type="obsolete">settimane</translation> 298 <translation type="obsolete">settimane</translation>
358 </message> 299 </message>
359 <message> 300 <message>
360 <source>week</source> 301 <source>week</source>
361 <translation type="obsolete">settimana</translation> 302 <translation type="obsolete">settimana</translation>
362 </message> 303 </message>
363 <message> 304 <message>
364 <source>months</source> 305 <source>months</source>
365 <translation type="obsolete">mesi</translation> 306 <translation type="obsolete">mesi</translation>
366 </message> 307 </message>
367 <message> 308 <message>
368 <source>month</source> 309 <source>month</source>
369 <translation type="obsolete">mese</translation> 310 <translation type="obsolete">mese</translation>
370 </message> 311 </message>
371 <message> 312 <message>
372 <source>years</source> 313 <source>years</source>
373 <translation type="obsolete">anni</translation> 314 <translation type="obsolete">anni</translation>
374 </message> 315 </message>
375 <message> 316 <message>
376 <source>year</source> 317 <source>year</source>
377 <translation type="obsolete">anno</translation> 318 <translation type="obsolete">anno</translation>
378 </message> 319 </message>
379 <message> 320 <message>
380 <source> and </source> 321 <source> and </source>
381 <translation type="obsolete">e</translation> 322 <translation type="obsolete">e</translation>
382 </message> 323 </message>
383 <message> 324 <message>
384 <source>, 325 <source>,
385and </source> 326and </source>
386 <translation type="obsolete">, 327 <translation type="obsolete">,
387e </translation> 328e </translation>
388 </message> 329 </message>
389 <message> 330 <message>
390 <source>, and </source> 331 <source>, and </source>
391 <translation type="obsolete">, e </translation> 332 <translation type="obsolete">, e </translation>
392 </message> 333 </message>
393 <message> 334 <message>
394 <source>No Repeat</source> 335 <source>No Repeat</source>
395 <translation type="obsolete">Mai</translation> 336 <translation type="obsolete">Mai</translation>
396 </message> 337 </message>
397 <message> 338 <message>
398 <source>day(s)</source> 339 <source>day(s)</source>
399 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation> 340 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
400 </message> 341 </message>
401 <message> 342 <message>
402 <source>Repeat On</source> 343 <source>Repeat On</source>
403 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation> 344 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
404 </message> 345 </message>
405 <message> 346 <message>
406 <source>Mon</source> 347 <source>Mon</source>
407 <translation type="obsolete">Lun</translation> 348 <translation type="obsolete">Lun</translation>
408 </message> 349 </message>
409 <message> 350 <message>
410 <source>Tue</source> 351 <source>Tue</source>
411 <translation type="obsolete">Mar</translation> 352 <translation type="obsolete">Mar</translation>
412 </message> 353 </message>
413 <message> 354 <message>
414 <source>Wed</source> 355 <source>Wed</source>
415 <translation type="obsolete">Mer</translation> 356 <translation type="obsolete">Mer</translation>
416 </message> 357 </message>
417 <message> 358 <message>
418 <source>Thu</source> 359 <source>Thu</source>
419 <translation type="obsolete">Gio</translation> 360 <translation type="obsolete">Gio</translation>
420 </message> 361 </message>
421 <message> 362 <message>
422 <source>Fri</source> 363 <source>Fri</source>
423 <translation type="obsolete">Ven</translation> 364 <translation type="obsolete">Ven</translation>
424 </message> 365 </message>
425 <message> 366 <message>
426 <source>Sat</source> 367 <source>Sat</source>
427 <translation type="obsolete">Sab</translation> 368 <translation type="obsolete">Sab</translation>
428 </message> 369 </message>
429 <message> 370 <message>
430 <source>Sun</source> 371 <source>Sun</source>
431 <translation type="obsolete">Dom</translation> 372 <translation type="obsolete">Dom</translation>
432 </message> 373 </message>
433 <message> 374 <message>
434 <source>week(s)</source> 375 <source>week(s)</source>
435 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation> 376 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
436 </message> 377 </message>
437 <message> 378 <message>
438 <source>Repeat By</source> 379 <source>Repeat By</source>
439 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation> 380 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
440 </message> 381 </message>
441 <message> 382 <message>
442 <source>Day</source> 383 <source>Day</source>
443 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 384 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
444 </message> 385 </message>
445 <message> 386 <message>
446 <source>Date</source> 387 <source>Date</source>
447 <translation type="obsolete">Data</translation> 388 <translation type="obsolete">Data</translation>
448 </message> 389 </message>
449 <message> 390 <message>
450 <source>month(s)</source> 391 <source>month(s)</source>
451 <translation type="obsolete">mese(i)</translation> 392 <translation type="obsolete">mese(i)</translation>
452 </message> 393 </message>
453 <message> 394 <message>
454 <source>year(s)</source> 395 <source>year(s)</source>
455 <translation type="obsolete">anno(i)</translation> 396 <translation type="obsolete">anno(i)</translation>
456 </message> 397 </message>
457 <message> 398 <message>
458 <source>Every</source> 399 <source>Every</source>
459 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 400 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
460 </message> 401 </message>
461 <message> 402 <message>
462 <source>on </source> 403 <source>on </source>
463 <translation type="obsolete">su</translation> 404 <translation type="obsolete">su</translation>
464 </message> 405 </message>
465</context> 406</context>
466<context> 407<context>
467 <name>OTimePickerDialogBase</name> 408 <name>OTimePickerDialogBase</name>
468 <message> 409 <message>
469 <source>Time:</source> 410 <source>Time:</source>
470 <translation>Orario:</translation> 411 <translation>Orario:</translation>
471 </message> 412 </message>
472 <message> 413 <message>
473 <source>:</source> 414 <source>:</source>
474 <translation>:</translation> 415 <translation>:</translation>
475 </message> 416 </message>
476 <message> 417 <message>
477 <source>Pick Time:</source> 418 <source>Pick Time:</source>
478 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation> 419 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation>
479 </message> 420 </message>
480 <message> 421 <message>
481 <source>OTimePickerDialogBase</source> 422 <source>OTimePickerDialogBase</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 424 </message>
484</context> 425</context>
485<context> 426<context>
427 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
428 <message>
429 <source>Name</source>
430 <translation type="unfinished">Nome</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Size</source>
434 <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Date</source>
438 <translation type="unfinished">Data</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Mime Type</source>
442 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
443 </message>
444</context>
445<context>
486 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 446 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
487 <message> 447 <message>
488 <source>Name:</source> 448 <source>Name:</source>
489 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 449 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
490 </message> 450 </message>
491</context> 451</context>
492<context> 452<context>
493 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 453 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
454 <message>
455 <source>Configure Key</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458</context>
459<context>
460 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
461 <message>
462 <source>Pixmap</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
494 <message> 465 <message>
495 <source>Name</source> 466 <source>Name</source>
467 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
496 <translation type="unfinished">Nome</translation> 468 <translation type="unfinished">Nome</translation>
497 </message> 469 </message>
498 <message> 470 <message>
471 <source>Key</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Default Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Shortcut for Selected Action</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;None</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Default</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>C&amp;ustom</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Configure Key</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Default: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Key is on BlackList</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Key is already assigned</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518</context>
519<context>
520 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
521 <message>
522 <source>Name</source>
523 <translation type="obsolete">Nome</translation>
524 </message>
525 <message>
499 <source>Size</source> 526 <source>Size</source>
500 <translation type="unfinished">Dimensione</translation> 527 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
501 </message> 528 </message>
502 <message> 529 <message>
503 <source>Date</source> 530 <source>Date</source>
504 <translation type="unfinished">Data</translation> 531 <translation type="obsolete">Data</translation>
505 </message> 532 </message>
506 <message> 533 <message>
507 <source>Mime Type</source> 534 <source>Mime Type</source>
508 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation> 535 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
509 </message> 536 </message>
510</context> 537</context>
511<context> 538<context>
512 <name>QObject</name> 539 <name>QObject</name>
513 <message> 540 <message>
514 <source>Description:</source> 541 <source>Description:</source>
515 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation> 542 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
516 </message> 543 </message>
517 <message> 544 <message>
518 <source>Priority:</source> 545 <source>Priority:</source>
519 <translation type="obsolete">Priorità:</translation> 546 <translation type="obsolete">Priorità:</translation>
520 </message> 547 </message>
521 <message> 548 <message>
522 <source>Progress:</source> 549 <source>Progress:</source>
523 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation> 550 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation>
524 </message> 551 </message>
525 <message> 552 <message>
526 <source>Deadline:</source> 553 <source>Deadline:</source>
527 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation> 554 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation>
528 </message> 555 </message>
529 <message> 556 <message>
530 <source>Category:</source> 557 <source>Category:</source>
531 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 558 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
532 </message> 559 </message>
533 <message> 560 <message>
534 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 561 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
535 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 562 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
536 </message> 563 </message>
537 <message> 564 <message>
538 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
539 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
540 </message> 567 </message>
541 <message> 568 <message>
542 <source>Home Phone: </source> 569 <source>Home Phone: </source>
543 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation> 570 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation>
544 </message> 571 </message>
545 <message> 572 <message>
546 <source>Home Fax: </source> 573 <source>Home Fax: </source>
547 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation> 574 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation>
548 </message> 575 </message>
549 <message> 576 <message>
550 <source>Home Mobile: </source> 577 <source>Home Mobile: </source>
551 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation> 578 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation>
552 </message> 579 </message>
553 <message> 580 <message>
554 <source>Home Web Page: </source> 581 <source>Home Web Page: </source>
555 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation> 582 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation>
556 </message> 583 </message>
557 <message> 584 <message>
558 <source>Business Web Page: </source> 585 <source>Business Web Page: </source>
559 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation> 586 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation>
560 </message> 587 </message>
561 <message> 588 <message>
562 <source>Office: </source> 589 <source>Office: </source>
563 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation> 590 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation>
564 </message> 591 </message>
565 <message> 592 <message>
566 <source>Business Phone: </source> 593 <source>Business Phone: </source>
567 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation> 594 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation>
568 </message> 595 </message>
569 <message> 596 <message>
570 <source>Business Fax: </source> 597 <source>Business Fax: </source>
571 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation> 598 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation>
572 </message> 599 </message>
573 <message> 600 <message>
574 <source>Business Mobile: </source> 601 <source>Business Mobile: </source>
575 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation> 602 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation>
576 </message> 603 </message>
577 <message> 604 <message>
578 <source>Business Pager: </source> 605 <source>Business Pager: </source>
579 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation> 606 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation>
580 </message> 607 </message>
581 <message> 608 <message>
582 <source>Profession: </source> 609 <source>Profession: </source>
583 <translation type="obsolete">Professione: </translation> 610 <translation type="obsolete">Professione: </translation>
584 </message> 611 </message>
585 <message> 612 <message>
586 <source>Assistant: </source> 613 <source>Assistant: </source>
587 <translation type="obsolete">Assistente: </translation> 614 <translation type="obsolete">Assistente: </translation>
588 </message> 615 </message>
589 <message> 616 <message>
590 <source>Manager: </source> 617 <source>Manager: </source>
591 <translation type="obsolete">Direttore: </translation> 618 <translation type="obsolete">Direttore: </translation>
592 </message> 619 </message>
593 <message> 620 <message>
594 <source>Male</source> 621 <source>Male</source>
595 <translation type="obsolete">Maschile</translation> 622 <translation type="obsolete">Maschile</translation>
596 </message> 623 </message>
597 <message> 624 <message>
598 <source>Female</source> 625 <source>Female</source>
599 <translation type="obsolete">Femminile</translation> 626 <translation type="obsolete">Femminile</translation>
600 </message> 627 </message>
601 <message> 628 <message>
602 <source>Gender: </source> 629 <source>Gender: </source>
603 <translation type="obsolete">Sesso: </translation> 630 <translation type="obsolete">Sesso: </translation>
604 </message> 631 </message>
605 <message> 632 <message>
606 <source>Spouse: </source> 633 <source>Spouse: </source>
607 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation> 634 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation>
608 </message> 635 </message>
609 <message> 636 <message>
610 <source>Birthday: </source> 637 <source>Birthday: </source>
611 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation> 638 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation>
612 </message> 639 </message>
613 <message> 640 <message>
614 <source>Anniversary: </source> 641 <source>Anniversary: </source>
615 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation> 642 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation>
616 </message> 643 </message>
617 <message> 644 <message>
618 <source>Nickname: </source> 645 <source>Nickname: </source>
619 <translation type="obsolete">Alias: </translation> 646 <translation type="obsolete">Alias: </translation>
620 </message> 647 </message>
621 <message> 648 <message>
622 <source>Default Email: </source> 649 <source>Default Email: </source>
623 <translation type="obsolete">Email Principale: </translation> 650 <translation type="obsolete">Email Principale: </translation>
624 </message> 651 </message>
625 <message> 652 <message>
626 <source>All Emails: </source> 653 <source>All Emails: </source>
627 <translation type="obsolete">Tutte le Email: </translation> 654 <translation type="obsolete">Tutte le Email: </translation>
628 </message> 655 </message>
629 <message> 656 <message>
630 <source>Children: </source> 657 <source>Children: </source>
631 <translation type="obsolete">Figli: </translation> 658 <translation type="obsolete">Figli: </translation>
632 </message> 659 </message>
633 <message> 660 <message>
634 <source>Notes:</source> 661 <source>Notes:</source>
635 <translation type="obsolete">Note:</translation> 662 <translation type="obsolete">Note:</translation>
636 </message> 663 </message>
637 <message> 664 <message>
638 <source>Start:</source> 665 <source>Start:</source>
639 <translation type="obsolete">Inizio:</translation> 666 <translation type="obsolete">Inizio:</translation>
640 </message> 667 </message>
641 <message> 668 <message>
642 <source>End:</source> 669 <source>End:</source>
643 <translation type="obsolete">Fine:</translation> 670 <translation type="obsolete">Fine:</translation>
644 </message> 671 </message>
645 <message> 672 <message>
646 <source>Note:</source> 673 <source>Note:</source>
647 <translation type="obsolete">Nota:</translation> 674 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
648 </message> 675 </message>
649 <message> 676 <message>
650 <source>Every</source> 677 <source>Every</source>
651 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 678 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
652 </message> 679 </message>
653 <message> 680 <message>
654 <source>%1 %2 every </source> 681 <source>%1 %2 every </source>
655 <translation type="obsolete">%1 %2 ogni </translation> 682 <translation type="obsolete">%1 %2 ogni </translation>
656 </message> 683 </message>
657 <message> 684 <message>
658 <source>The %1 every </source> 685 <source>The %1 every </source>
659 <translation type="obsolete">Il %1 ogni </translation> 686 <translation type="obsolete">Il %1 ogni </translation>
660 </message> 687 </message>
661 <message> 688 <message>
662 <source>The %1 %1 of every</source> 689 <source>The %1 %1 of every</source>
663 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation> 690 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
664 </message> 691 </message>
665 <message> 692 <message>
666 <source>Every </source> 693 <source>Every </source>
667 <translation type="obsolete">Ogni </translation> 694 <translation type="obsolete">Ogni </translation>
668 </message> 695 </message>
669 <message> 696 <message>
670 <source>Monday</source> 697 <source>Monday</source>
671 <translation type="obsolete">Lunedì</translation> 698 <translation type="obsolete">Lunedì</translation>
672 </message> 699 </message>
673 <message> 700 <message>
674 <source>Tuesday</source> 701 <source>Tuesday</source>
675 <translation type="obsolete">Martedì</translation> 702 <translation type="obsolete">Martedì</translation>
676 </message> 703 </message>
677 <message> 704 <message>
678 <source>Wednesday</source> 705 <source>Wednesday</source>
679 <translation type="obsolete">Mercoledì</translation> 706 <translation type="obsolete">Mercoledì</translation>
680 </message> 707 </message>
681 <message> 708 <message>
682 <source>Thursday</source> 709 <source>Thursday</source>
683 <translation type="obsolete">Giovedì</translation> 710 <translation type="obsolete">Giovedì</translation>
684 </message> 711 </message>
685 <message> 712 <message>
686 <source>Friday</source> 713 <source>Friday</source>
687 <translation type="obsolete">Venerdì</translation> 714 <translation type="obsolete">Venerdì</translation>
688 </message> 715 </message>
689 <message> 716 <message>
690 <source>Saturday</source> 717 <source>Saturday</source>
691 <translation type="obsolete">Sabato</translation> 718 <translation type="obsolete">Sabato</translation>
692 </message> 719 </message>
693 <message> 720 <message>
694 <source>Sunday</source> 721 <source>Sunday</source>
695 <translation type="obsolete">Domenica</translation> 722 <translation type="obsolete">Domenica</translation>
696 </message> 723 </message>
697 <message> 724 <message>
698 <source>Documents</source> 725 <source>Documents</source>
699 <translation>Documenti</translation> 726 <translation>Documenti</translation>
700 </message> 727 </message>
701 <message> 728 <message>
702 <source>Files</source> 729 <source>Files</source>
703 <translation>File</translation> 730 <translation>File</translation>
704 </message> 731 </message>
705 <message> 732 <message>
706 <source>All Files</source> 733 <source>All Files</source>
707 <translation>Tutti i File</translation> 734 <translation>Tutti i File</translation>
708 </message> 735 </message>
709 <message> 736 <message>
710 <source>Very high</source> 737 <source>Very high</source>
711 <translation type="obsolete">Molto alta</translation> 738 <translation type="obsolete">Molto alta</translation>
712 </message> 739 </message>
713 <message> 740 <message>
714 <source>High</source> 741 <source>High</source>
715 <translation type="obsolete">Alta</translation> 742 <translation type="obsolete">Alta</translation>
716 </message> 743 </message>
717 <message> 744 <message>
718 <source>Normal</source> 745 <source>Normal</source>
719 <translation type="obsolete">Normale</translation> 746 <translation type="obsolete">Normale</translation>
720 </message> 747 </message>
721 <message> 748 <message>
722 <source>Low</source> 749 <source>Low</source>
723 <translation type="obsolete">Bassa</translation> 750 <translation type="obsolete">Bassa</translation>
724 </message> 751 </message>
725 <message> 752 <message>
726 <source>Very low</source> 753 <source>Very low</source>
727 <translation type="obsolete">Molto bassa</translation> 754 <translation type="obsolete">Molto bassa</translation>
728 </message> 755 </message>
729 <message> 756 <message>
730 <source>Location:</source> 757 <source>Location:</source>
731 <translation type="obsolete">Ubicazione:</translation> 758 <translation type="obsolete">Ubicazione:</translation>
732 </message> 759 </message>
733 <message> 760 <message>
734 <source>This is an all day event</source> 761 <source>This is an all day event</source>
735 <translation type="obsolete">Evento per tutto il giorno</translation> 762 <translation type="obsolete">Evento per tutto il giorno</translation>
736 </message> 763 </message>
737 <message> 764 <message>
738 <source>This is a multiple day event</source> 765 <source>This is a multiple day event</source>
739 <translation type="obsolete">Evento per molti giorni</translation> 766 <translation type="obsolete">Evento per molti giorni</translation>
740 </message> 767 </message>
741 <message> 768 <message>
742 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 769 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
743 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 770 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
744 </message> 771 </message>
745 <message> 772 <message>
746 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
747 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
748 </message> 775 </message>
749 <message> 776 <message>
750 <source>The %1 %2 of every</source> 777 <source>The %1 %2 of every</source>
751 <translation type="obsolete">Il %1 %2 di ogni</translation> 778 <translation type="obsolete">Il %1 %2 di ogni</translation>
752 </message> 779 </message>
753 <message> 780 <message>
754 <source>None</source> 781 <source>None</source>
755 <translation type="unfinished">Nessuno</translation> 782 <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
756 </message> 783 </message>
757</context> 784</context>
758<context> 785<context>
759 <name>QWidget</name> 786 <name>QWidget</name>
760 <message> 787 <message>
761 <source>st</source> 788 <source>st</source>
762 <translation type="obsolete">°</translation> 789 <translation type="obsolete">°</translation>
763 </message> 790 </message>
764 <message> 791 <message>
765 <source>nd</source> 792 <source>nd</source>
766 <translation type="obsolete">°</translation> 793 <translation type="obsolete">°</translation>
767 </message> 794 </message>
768 <message> 795 <message>
769 <source>rd</source> 796 <source>rd</source>
770 <translation type="obsolete">°</translation> 797 <translation type="obsolete">°</translation>
771 </message> 798 </message>
772 <message> 799 <message>
773 <source>th</source> 800 <source>th</source>
774 <translation type="obsolete">°</translation> 801 <translation type="obsolete">°</translation>
775 </message> 802 </message>
776</context> 803</context>
777</TS> 804</TS>
diff --git a/i18n/ja/clock.ts b/i18n/ja/clock.ts
index 8fe0d32..6ddbc2c 100644
--- a/i18n/ja/clock.ts
+++ b/i18n/ja/clock.ts
@@ -1,97 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
4 <message> 8 <message>
5 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 11 </message>
8 <message> 12 <message>
9 <source>PM</source> 13 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Clock</source> 20 <source>Form1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>Clock</name>
20 <message> 42 <message>
21 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 45 </message>
24 <message> 46 <message>
25 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 49 </message>
28 <message> 50 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment>
30 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 58 </message>
32 <message> 59 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment>
34 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 63 </message>
36 <message> 64 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment>
38 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 68 </message>
40 <message> 69 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment>
42 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 73 </message>
44 <message> 74 <message>
45 <source>Stop</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 105 </message>
48 <message> 106 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 107 <source>All</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 109 </message>
52 <message> 110 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 111 <source>Audio</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 113 </message>
56</context> 114</context>
57<context> 115<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message>
118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
59 <message> 169 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 172 </message>
63 <message> 173 <message>
64 <source>Hour</source> 174 <source>:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 176 </message>
67 <message> 177 <message>
68 <source>Minute</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 180 </message>
71 <message> 181 <message>
72 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 184 </message>
75 <message> 185 <message>
76 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 188 </message>
79 <message> 189 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 190 <source>Days:</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 192 </message>
83 <message> 193 <message>
84 <source>Snooze Delay 194 <source>Countdown Alarm</source>
85(minutes)</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 196 </message>
88 <message> 197 <message>
89 <source>All</source> 198 <source>Play Sound</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 200 </message>
92 <message> 201 <message>
93 <source>Audio</source> 202 <source>Play File</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 204 </message>
96</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
97</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/ja/embeddedkonsole.ts b/i18n/ja/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..8658bbc 100644
--- a/i18n/ja/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ja/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Konsole </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 229 </message>
198</context> 230</context>
199<context> 231<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 233 <message>
202 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 236 </message>
205</context> 237</context>
206<context> 238<context>
207 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 240 <message>
209 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 243 </message>
212 <message> 244 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 247 </message>
216</context> 248</context>
217</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/ja/launchersettings.ts b/i18n/ja/launchersettings.ts
index 83e32e0..2ef3cd4 100644
--- a/i18n/ja/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ja/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable animated busy indicator</source> 207 <source>Enable animated busy indicator</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/ja/libaboutapplet.ts b/i18n/ja/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/ja/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ja/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/ja/libbatteryapplet.ts b/i18n/ja/libbatteryapplet.ts
index 484dd22..63d7afc 100644
--- a/i18n/ja/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/ja/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
16 <message> 8 <message>
17 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>no data</source> 13 <source>no data</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 47 </message>
56 <message> 48 <message>
57 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>Ipaq </source> 69 <source>Ipaq </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>Jacket </source> 81 <source>Jacket </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source> 85 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96</context> 88</context>
97</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/ja/libclockapplet.ts b/i18n/ja/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/ja/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/ja/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/ja/libliquid.ts b/i18n/ja/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/ja/libliquid.ts
+++ b/i18n/ja/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/ja/libopiecore2.ts b/i18n/ja/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/ja/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ja/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/ja/libopieui2.ts b/i18n/ja/libopieui2.ts
index 04a3f29..cb03c91 100644
--- a/i18n/ja/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ja/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 33 <name>OTimePickerDialogBase</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Configure Key</source> 35 <source>OTimePickerDialogBase</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 38 <message>
42 <source>Pixmap</source> 39 <source>Time:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 41 </message>
45 <message> 42 <message>
46 <source>Name</source> 43 <source>:</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Key</source> 47 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Default Key</source> 54 <source>Name</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 58 <source>Size</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>&amp;None</source> 62 <source>Date</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 66 <source>Mime Type</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
70 <message> 72 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 73 <source>Name:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Configure Key</source> 80 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
78 <message> 86 <message>
79 <source>Default: </source> 87 <source>Pixmap</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 91 <source>Name</source>
92 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 96 <source>Key</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 100 <source>Default Key</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 102 </message>
94 <message> 103 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 104 <source>Shortcut for Selected Action</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 106 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 107 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 108 <source>&amp;None</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 110 </message>
105 <message> 111 <message>
106 <source>Time:</source> 112 <source>&amp;Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 114 </message>
109 <message> 115 <message>
110 <source>:</source> 116 <source>C&amp;ustom</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 120 <source>Configure Key</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 122 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 123 <message>
121 <source>Name:</source> 124 <source>Default: </source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 126 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Name</source> 128 <source>Key is on BlackList</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Size</source> 132 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Date</source> 136 <source>Key is already assigned</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Mime Type</source> 140 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>QObject</name> 145 <name>QObject</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Documents</source> 147 <source>Documents</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Files</source> 151 <source>Files</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>All Files</source> 155 <source>All Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>None</source> 159 <source>None</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/ko/clock.ts b/i18n/ko/clock.ts
index 8fe0d32..6ddbc2c 100644
--- a/i18n/ko/clock.ts
+++ b/i18n/ko/clock.ts
@@ -1,97 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
4 <message> 8 <message>
5 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 11 </message>
8 <message> 12 <message>
9 <source>PM</source> 13 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Clock</source> 20 <source>Form1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>Clock</name>
20 <message> 42 <message>
21 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 45 </message>
24 <message> 46 <message>
25 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 49 </message>
28 <message> 50 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment>
30 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 58 </message>
32 <message> 59 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment>
34 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 63 </message>
36 <message> 64 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment>
38 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 68 </message>
40 <message> 69 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment>
42 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 73 </message>
44 <message> 74 <message>
45 <source>Stop</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 105 </message>
48 <message> 106 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 107 <source>All</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 109 </message>
52 <message> 110 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 111 <source>Audio</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 113 </message>
56</context> 114</context>
57<context> 115<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message>
118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
59 <message> 169 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 172 </message>
63 <message> 173 <message>
64 <source>Hour</source> 174 <source>:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 176 </message>
67 <message> 177 <message>
68 <source>Minute</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 180 </message>
71 <message> 181 <message>
72 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 184 </message>
75 <message> 185 <message>
76 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 188 </message>
79 <message> 189 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 190 <source>Days:</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 192 </message>
83 <message> 193 <message>
84 <source>Snooze Delay 194 <source>Countdown Alarm</source>
85(minutes)</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 196 </message>
88 <message> 197 <message>
89 <source>All</source> 198 <source>Play Sound</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 200 </message>
92 <message> 201 <message>
93 <source>Audio</source> 202 <source>Play File</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 204 </message>
96</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
97</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/ko/embeddedkonsole.ts b/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..8658bbc 100644
--- a/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Konsole </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 229 </message>
198</context> 230</context>
199<context> 231<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 233 <message>
202 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 236 </message>
205</context> 237</context>
206<context> 238<context>
207 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 240 <message>
209 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 243 </message>
212 <message> 244 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 247 </message>
216</context> 248</context>
217</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/ko/launchersettings.ts b/i18n/ko/launchersettings.ts
index 83e32e0..2ef3cd4 100644
--- a/i18n/ko/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ko/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable animated busy indicator</source> 207 <source>Enable animated busy indicator</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/ko/libaboutapplet.ts b/i18n/ko/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/ko/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ko/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/ko/libbatteryapplet.ts b/i18n/ko/libbatteryapplet.ts
index 484dd22..63d7afc 100644
--- a/i18n/ko/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/ko/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
16 <message> 8 <message>
17 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>no data</source> 13 <source>no data</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 47 </message>
56 <message> 48 <message>
57 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>Ipaq </source> 69 <source>Ipaq </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>Jacket </source> 81 <source>Jacket </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source> 85 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96</context> 88</context>
97</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/ko/libclockapplet.ts b/i18n/ko/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/ko/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/ko/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/ko/libliquid.ts b/i18n/ko/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/ko/libliquid.ts
+++ b/i18n/ko/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/ko/libopiecore2.ts b/i18n/ko/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/ko/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ko/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/ko/libopieui2.ts b/i18n/ko/libopieui2.ts
index 04a3f29..cb03c91 100644
--- a/i18n/ko/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ko/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 33 <name>OTimePickerDialogBase</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Configure Key</source> 35 <source>OTimePickerDialogBase</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 38 <message>
42 <source>Pixmap</source> 39 <source>Time:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 41 </message>
45 <message> 42 <message>
46 <source>Name</source> 43 <source>:</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Key</source> 47 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Default Key</source> 54 <source>Name</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 58 <source>Size</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>&amp;None</source> 62 <source>Date</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 66 <source>Mime Type</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
70 <message> 72 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 73 <source>Name:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Configure Key</source> 80 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
78 <message> 86 <message>
79 <source>Default: </source> 87 <source>Pixmap</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 91 <source>Name</source>
92 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 96 <source>Key</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 100 <source>Default Key</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 102 </message>
94 <message> 103 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 104 <source>Shortcut for Selected Action</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 106 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 107 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 108 <source>&amp;None</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 110 </message>
105 <message> 111 <message>
106 <source>Time:</source> 112 <source>&amp;Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 114 </message>
109 <message> 115 <message>
110 <source>:</source> 116 <source>C&amp;ustom</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 120 <source>Configure Key</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 122 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 123 <message>
121 <source>Name:</source> 124 <source>Default: </source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 126 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Name</source> 128 <source>Key is on BlackList</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Size</source> 132 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Date</source> 136 <source>Key is already assigned</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Mime Type</source> 140 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>QObject</name> 145 <name>QObject</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Documents</source> 147 <source>Documents</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Files</source> 151 <source>Files</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>All Files</source> 155 <source>All Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>None</source> 159 <source>None</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/lv/clock.ts b/i18n/lv/clock.ts
index c84567f..422f1ca 100644
--- a/i18n/lv/clock.ts
+++ b/i18n/lv/clock.ts
@@ -1,98 +1,275 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Pulkstenis</translation>
7 </message>
4 <message> 8 <message>
5 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
6 <translation>Iemigt</translation> 10 <translation type="unfinished">Iemigt</translation>
7 </message> 11 </message>
8 <message> 12 <message>
9 <source>PM</source> 13 <source>Close</source>
10 <translation></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Iemigt</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>Clock</name>
42 <message>
43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">Iemigt</translation>
11 </message> 45 </message>
12 <message> 46 <message>
13 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
14 <translation>Pulkstenis</translation> 48 <translation type="obsolete">Pulkstenis</translation>
15 </message> 49 </message>
16 <message> 50 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Hronometrs</translation> 52 <translation type="obsolete">Hronometrs</translation>
19 </message> 53 </message>
20 <message> 54 <message>
21 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
22 <translation>Starts</translation> 56 <translation>Starts</translation>
23 </message> 57 </message>
24 <message> 58 <message>
25 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
26 <translation>Pārstatīt</translation> 60 <translation>Pārstatīt</translation>
27 </message> 61 </message>
28 <message> 62 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Uzstādīt Modinātāju</translation> 64 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation>
31 </message> 65 </message>
32 <message> 66 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 67 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Uzstādīt datumu un laiku.</translation> 68 <translation type="obsolete">Uzstādīt datumu un laiku.</translation>
35 </message> 69 </message>
36 <message> 70 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 71 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Modinātājs ieslēgts</translation> 72 <translation type="obsolete">Modinātājs ieslēgts</translation>
39 </message> 73 </message>
40 <message> 74 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 75 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Modinātājs Izslēgts</translation> 76 <translation type="obsolete">Modinātājs Izslēgts</translation>
43 </message> 77 </message>
44 <message> 78 <message>
45 <source>Stop</source> 79 <source>Stop</source>
46 <translation>Stop</translation> 80 <translation>Stop</translation>
47 </message> 81 </message>
48 <message> 82 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 83 <source>Alarm set: %1</source>
50 <translation>Modinātājs uzstādīts: %1</translation> 84 <translation type="obsolete">Modinātājs uzstādīts: %1</translation>
51 </message> 85 </message>
52 <message> 86 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
54 <translation>Pulkstenis: Modinātājs palaists garām.</translation> 88 <translation type="obsolete">Pulkstenis: Modinātājs palaists garām.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Viss</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Audio</translation>
55 </message> 149 </message>
56</context> 150</context>
57<context> 151<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 152 <name>ClockBase</name>
59 <message> 153 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 154 <source>Clock</source>
61 <translation>Uzstādīt Modinātāju</translation> 155 <translation type="unfinished">Pulkstenis</translation>
62 </message> 156 </message>
63 <message> 157 <message>
64 <source>Hour</source> 158 <source>...</source>
65 <translation>Stunda</translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 160 </message>
67 <message> 161 <message>
68 <source>Minute</source> 162 <source>Stopwatch</source>
69 <translation>Minūte</translation> 163 <translation type="unfinished">Hronometrs</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Starts</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 216 </message>
71 <message> 217 <message>
72 <source>AM</source> 218 <source>AM</source>
73 <translation></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 220 </message>
75 <message> 221 <message>
76 <source>PM</source> 222 <source>PM</source>
77 <translation></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play File</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241</context>
242<context>
243 <name>Set_Alarm</name>
244 <message>
245 <source>Set Alarm</source>
246 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Hour</source>
250 <translation type="obsolete">Stunda</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Minute</source>
254 <translation type="obsolete">Minūte</translation>
78 </message> 255 </message>
79 <message> 256 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 257 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>mp3 modinātājs</translation> 258 <translation type="obsolete">mp3 modinātājs</translation>
82 </message> 259 </message>
83 <message> 260 <message>
84 <source>Snooze Delay 261 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 262(minutes)</source>
86 <translation>Iemidzināt Uz 263 <translation type="obsolete">Iemidzināt Uz
87(minūtēm)</translation> 264(minūtēm)</translation>
88 </message> 265 </message>
89 <message> 266 <message>
90 <source>All</source> 267 <source>All</source>
91 <translation>Viss</translation> 268 <translation type="obsolete">Viss</translation>
92 </message> 269 </message>
93 <message> 270 <message>
94 <source>Audio</source> 271 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 272 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 273 </message>
97</context> 274</context>
98</TS> 275</TS>
diff --git a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..8658bbc 100644
--- a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Konsole </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 229 </message>
198</context> 230</context>
199<context> 231<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 233 <message>
202 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 236 </message>
205</context> 237</context>
206<context> 238<context>
207 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 240 <message>
209 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 243 </message>
212 <message> 244 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 247 </message>
216</context> 248</context>
217</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/lv/launchersettings.ts b/i18n/lv/launchersettings.ts
index 83e32e0..2ef3cd4 100644
--- a/i18n/lv/launchersettings.ts
+++ b/i18n/lv/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable animated busy indicator</source> 207 <source>Enable animated busy indicator</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/lv/libaboutapplet.ts b/i18n/lv/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/lv/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/lv/libbatteryapplet.ts b/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
index 484dd22..63d7afc 100644
--- a/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
16 <message> 8 <message>
17 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>no data</source> 13 <source>no data</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 47 </message>
56 <message> 48 <message>
57 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>Ipaq </source> 69 <source>Ipaq </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>Jacket </source> 81 <source>Jacket </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source> 85 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96</context> 88</context>
97</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/lv/libclockapplet.ts b/i18n/lv/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/lv/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/lv/libliquid.ts b/i18n/lv/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/lv/libliquid.ts
+++ b/i18n/lv/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiecore2.ts b/i18n/lv/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/lv/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopieui2.ts b/i18n/lv/libopieui2.ts
index 04a3f29..cb03c91 100644
--- a/i18n/lv/libopieui2.ts
+++ b/i18n/lv/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 33 <name>OTimePickerDialogBase</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Configure Key</source> 35 <source>OTimePickerDialogBase</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 38 <message>
42 <source>Pixmap</source> 39 <source>Time:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 41 </message>
45 <message> 42 <message>
46 <source>Name</source> 43 <source>:</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Key</source> 47 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Default Key</source> 54 <source>Name</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 58 <source>Size</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>&amp;None</source> 62 <source>Date</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 66 <source>Mime Type</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
70 <message> 72 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 73 <source>Name:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Configure Key</source> 80 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
78 <message> 86 <message>
79 <source>Default: </source> 87 <source>Pixmap</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 91 <source>Name</source>
92 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 96 <source>Key</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 100 <source>Default Key</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 102 </message>
94 <message> 103 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 104 <source>Shortcut for Selected Action</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 106 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 107 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 108 <source>&amp;None</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 110 </message>
105 <message> 111 <message>
106 <source>Time:</source> 112 <source>&amp;Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 114 </message>
109 <message> 115 <message>
110 <source>:</source> 116 <source>C&amp;ustom</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 120 <source>Configure Key</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 122 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 123 <message>
121 <source>Name:</source> 124 <source>Default: </source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 126 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Name</source> 128 <source>Key is on BlackList</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Size</source> 132 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Date</source> 136 <source>Key is already assigned</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Mime Type</source> 140 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>QObject</name> 145 <name>QObject</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Documents</source> 147 <source>Documents</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Files</source> 151 <source>Files</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>All Files</source> 155 <source>All Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>None</source> 159 <source>None</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/mk/clock.ts b/i18n/mk/clock.ts
index 3988ee4..f3b1bc9 100644
--- a/i18n/mk/clock.ts
+++ b/i18n/mk/clock.ts
@@ -1,97 +1,282 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Саат</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Одложи</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Одложи</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Одложи</translation> 44 <translation type="obsolete">Одложи</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Саат</translation> 52 <translation type="obsolete">Саат</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Штоперица</translation> 56 <translation type="obsolete">Штоперица</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Старт</translation> 60 <translation>Старт</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Ресет</translation> 64 <translation>Ресет</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Намести Аларм</translation> 68 <translation type="obsolete">Намести Аларм</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Намести Датум и време.</translation> 72 <translation type="obsolete">Намести Датум и време.</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Алармопт е вклучен</translation> 76 <translation type="obsolete">Алармопт е вклучен</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Алармот е исклучен</translation> 80 <translation type="obsolete">Алармот е исклучен</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>Стоп</translation> 84 <translation>Стоп</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Саат: Алармот беше пропуштен.</translation> 88 <translation type="obsolete">Саат: Алармот беше пропуштен.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Сите</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Аудио</translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>ClockBase</name>
153 <message>
154 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Саат</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Штоперица</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Старт</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished">AM</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished">PM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 236 </message>
52 <message> 237 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 238 <source>Play File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 240 </message>
56</context> 241</context>
57<context> 242<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 243 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 244 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 245 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Намести Аларм</translation> 246 <translation type="obsolete">Намести Аларм</translation>
62 </message> 247 </message>
63 <message> 248 <message>
64 <source>Hour</source> 249 <source>Hour</source>
65 <translation>Саат</translation> 250 <translation type="obsolete">Саат</translation>
66 </message> 251 </message>
67 <message> 252 <message>
68 <source>Minute</source> 253 <source>Minute</source>
69 <translation>Минута</translation> 254 <translation type="obsolete">Минута</translation>
70 </message> 255 </message>
71 <message> 256 <message>
72 <source>AM</source> 257 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 258 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 259 </message>
75 <message> 260 <message>
76 <source>PM</source> 261 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 262 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 263 </message>
79 <message> 264 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 265 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>mp3 аларм</translation> 266 <translation type="obsolete">mp3 аларм</translation>
82 </message> 267 </message>
83 <message> 268 <message>
84 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 270(minutes)</source>
86 <translation>Одложи (минути)</translation> 271 <translation type="obsolete">Одложи (минути)</translation>
87 </message> 272 </message>
88 <message> 273 <message>
89 <source>All</source> 274 <source>All</source>
90 <translation>Сите</translation> 275 <translation type="obsolete">Сите</translation>
91 </message> 276 </message>
92 <message> 277 <message>
93 <source>Audio</source> 278 <source>Audio</source>
94 <translation>Аудио</translation> 279 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
95 </message> 280 </message>
96</context> 281</context>
97</TS> 282</TS>
diff --git a/i18n/mk/embeddedkonsole.ts b/i18n/mk/embeddedkonsole.ts
index f60f7f4..0ea9e12 100644
--- a/i18n/mk/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/mk/embeddedkonsole.ts
@@ -1,237 +1,313 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Избор на команди</translation> 6 <translation>Избор на команди</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>new</source> 9 <source>new</source>
10 <translation type="obsolete">нов</translation> 10 <translation type="obsolete">нов</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>edit</source> 13 <source>edit</source>
14 <translation type="obsolete">уреди</translation> 14 <translation type="obsolete">уреди</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>delete</source> 17 <source>delete</source>
18 <translation type="obsolete">избриши</translation> 18 <translation type="obsolete">избриши</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>up</source> 21 <source>up</source>
22 <translation type="obsolete">нагоре</translation> 22 <translation type="obsolete">нагоре</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>down</source> 25 <source>down</source>
26 <translation type="obsolete">надоле</translation> 26 <translation type="obsolete">надоле</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>CommandEditDialogBase</name> 30 <name>CommandEditDialogBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Commands</source> 32 <source>Commands</source>
33 <translation>Команди</translation> 33 <translation>Команди</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 36 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
37 <translation>&lt;B&gt;Команди&lt;/B&gt;:</translation> 37 <translation>&lt;B&gt;Команди&lt;/B&gt;:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 40 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
41 <translation>&lt;B&gt;Препорачани Команди&lt;?B&gt;:</translation> 41 <translation>&lt;B&gt;Препорачани Команди&lt;?B&gt;:</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>Konsole</name> 45 <name>Konsole</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Terminal</source> 47 <source>Terminal</source>
48 <translation>Терминал</translation> 48 <translation>Терминал</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Micro</source> 51 <source>Micro</source>
52 <translation>Микро</translation> 52 <translation type="obsolete">Микро</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Small Fixed</source> 55 <source>Small Fixed</source>
56 <translation>Мал ограничен</translation> 56 <translation type="obsolete">Мал ограничен</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Medium Fixed</source> 59 <source>Medium Fixed</source>
60 <translation>Среден ограничен</translation> 60 <translation type="obsolete">Среден ограничен</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Command List</source> 63 <source>Command List</source>
64 <translation>Листа на Команди</translation> 64 <translation>Листа на Команди</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Show command list</source> 67 <source>Show command list</source>
68 <translation>Покажи листа на команди</translation> 68 <translation>Покажи листа на команди</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Hide command list</source> 71 <source>Hide command list</source>
72 <translation>Скриј листа на команди</translation> 72 <translation>Скриј листа на команди</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Tabs on Bottom</source> 75 <source>Tabs on Bottom</source>
76 <translation>Јазичиња доле</translation> 76 <translation type="obsolete">Јазичиња доле</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Tabs on Top</source> 79 <source>Tabs on Top</source>
80 <translation>Јазичиња горе</translation> 80 <translation type="obsolete">Јазичиња горе</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Green on Black</source> 83 <source>Green on Black</source>
84 <translation>Зелено на Црно</translation> 84 <translation>Зелено на Црно</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Black on White</source> 87 <source>Black on White</source>
88 <translation>Црно на Бело</translation> 88 <translation>Црно на Бело</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>White on Black</source> 91 <source>White on Black</source>
92 <translation>Бело на Црно</translation> 92 <translation>Бело на Црно</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on Transparent</source> 95 <source>Black on Transparent</source>
96 <translation>Црно на Прозирно</translation> 96 <translation type="obsolete">Црно на Прозирно</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Black on Red</source> 99 <source>Black on Red</source>
100 <translation>Црно на Црвено</translation> 100 <translation type="obsolete">Црно на Црвено</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Red on Black</source> 103 <source>Red on Black</source>
104 <translation>Црвено на Црно</translation> 104 <translation type="obsolete">Црвено на Црно</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Green on Yellow</source> 107 <source>Green on Yellow</source>
108 <translation>Зелено на Жолто</translation> 108 <translation>Зелено на Жолто</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Blue on Magenta</source> 111 <source>Blue on Magenta</source>
112 <translation>Плаво на Црвено</translation> 112 <translation>Плаво на Црвено</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Magenta on Blue</source> 115 <source>Magenta on Blue</source>
116 <translation>Црвено на Плаво</translation> 116 <translation>Црвено на Плаво</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Cyan on White</source> 119 <source>Cyan on White</source>
120 <translation>Плаво на Бело</translation> 120 <translation>Плаво на Бело</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>White on Cyan</source> 123 <source>White on Cyan</source>
124 <translation>Бело на Плава</translation> 124 <translation>Бело на Плава</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Blue on Black</source> 127 <source>Blue on Black</source>
128 <translation>Плаво на Црно</translation> 128 <translation>Плаво на Црно</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Amber on Black</source> 131 <source>Amber on Black</source>
132 <translation>Црвено на Црно</translation> 132 <translation>Црвено на Црно</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Custom</source> 135 <source>Custom</source>
136 <translation>Сопствено</translation> 136 <translation>Сопствено</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Font</source> 139 <source>Font</source>
140 <translation>Фонт</translation> 140 <translation type="obsolete">Фонт</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>Бои</translation> 144 <translation>Бои</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Options</source> 147 <source>Options</source>
148 <translation>Опции</translation> 148 <translation type="obsolete">Опции</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>New</source> 151 <source>New</source>
152 <translation>Нов</translation> 152 <translation>Нов</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Enter</source> 155 <source>Enter</source>
156 <translation>Внеси</translation> 156 <translation>Внеси</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Space</source> 159 <source>Space</source>
160 <translation>Простор</translation> 160 <translation>Простор</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Tab</source> 163 <source>Tab</source>
164 <translation>Јазиче</translation> 164 <translation>Јазиче</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Up</source> 167 <source>Up</source>
168 <translation>Горе</translation> 168 <translation>Горе</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Down</source> 171 <source>Down</source>
172 <translation>Надоле</translation> 172 <translation>Надоле</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Paste</source> 175 <source>Paste</source>
176 <translation>Залепи</translation> 176 <translation>Залепи</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Quick Edit</source> 179 <source>Quick Edit</source>
180 <translation>Брзо Уредување</translation> 180 <translation>Брзо Уредување</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Edit</source> 183 <source>Edit</source>
184 <translation>Уреди</translation> 184 <translation type="obsolete">Уреди</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>None</source> 187 <source>None</source>
188 <translation>Ништо</translation> 188 <translation>Ништо</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Left</source> 191 <source>Left</source>
192 <translation>Лево</translation> 192 <translation>Лево</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Right</source> 195 <source>Right</source>
196 <translation>Десно</translation> 196 <translation>Десно</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>ScrollBar</source> 199 <source>ScrollBar</source>
200 <translation>Лизгач</translation> 200 <translation>Лизгач</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Wrap</source> 203 <source>Wrap</source>
204 <translation>Завиткај</translation> 204 <translation>Завиткај</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Use Beep</source> 207 <source>Use Beep</source>
208 <translation>Користи звучен сигнал</translation> 208 <translation>Користи звучен сигнал</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Show Command List</source> 211 <source>Show Command List</source>
212 <translation>Покажи листа на команди</translation> 212 <translation>Покажи листа на команди</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Hide Command List</source> 215 <source>Hide Command List</source>
216 <translation>Скриј листа на команди</translation> 216 <translation>Скриј листа на команди</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Konsole</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Bottom</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Top</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Hidden</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Black on Pink</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Pink on Black</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>default</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>new session</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>View</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Fonts</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Sessions</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Full Screen</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Zoom</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Edit...</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>History...</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>History Lines:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Konsole </source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
218</context> 294</context>
219<context> 295<context>
220 <name>PlayListSelection</name> 296 <name>PlayListSelection</name>
221 <message> 297 <message>
222 <source>Command Selection</source> 298 <source>Command Selection</source>
223 <translation>Избор на команди</translation> 299 <translation>Избор на команди</translation>
224 </message> 300 </message>
225</context> 301</context>
226<context> 302<context>
227 <name>editCommandBase</name> 303 <name>editCommandBase</name>
228 <message> 304 <message>
229 <source>Add command</source> 305 <source>Add command</source>
230 <translation>Додади команда</translation> 306 <translation>Додади команда</translation>
231 </message> 307 </message>
232 <message> 308 <message>
233 <source>Enter command to add:</source> 309 <source>Enter command to add:</source>
234 <translation>Внеси Команда за додавање:</translation> 310 <translation>Внеси Команда за додавање:</translation>
235 </message> 311 </message>
236</context> 312</context>
237</TS> 313</TS>
diff --git a/i18n/mk/launchersettings.ts b/i18n/mk/launchersettings.ts
index 6753622..98a0e01 100644
--- a/i18n/mk/launchersettings.ts
+++ b/i18n/mk/launchersettings.ts
@@ -1,270 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Подесувања на мени</translation> 48 <translation>Подесувања на мени</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Палета</translation> 52 <translation>Палета</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>О-мени</translation> 56 <translation>О-мени</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Табови</translation> 60 <translation>Табови</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Вчитај аплети во О-мени:</translation> 75 <translation>Вчитај аплети во О-мени:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Прикажи ги јазичињата од главното во О-менито</translation> 79 <translation>Прикажи ги јазичињата од главното во О-менито</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Одбележи ги аплетите кои ќе бидат во О-менито.</translation> 83 <translation>Одбележи ги аплетите кои ќе бидат во О-менито.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Додава содржини од главното мени во О-менито.</translation> 87 <translation>Додава содржини од главното мени во О-менито.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Пример 1</translation> 98 <translation>Пример 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Пример 2</translation> 102 <translation>Пример 2</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Пример 3</translation> 106 <translation>Пример 3</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Уреди Јазиче</translation> 113 <translation>Уреди Јазиче</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation>Позадина</translation> 117 <translation>Позадина</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Фонт</translation> 121 <translation>Фонт</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation>Икони</translation> 125 <translation>Икони</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Преглед на %1</translation> 129 <translation>Преглед на %1</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>Ова е груб преглед на избраното јазиче.</translation> 133 <translation>Ова е груб преглед на избраното јазиче.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Користи свој фонт</translation> 137 <translation>Користи свој фонт</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation>Тип:</translation> 141 <translation>Тип:</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation>Подредено</translation> 145 <translation>Подредено</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation>Полна боја</translation> 149 <translation>Полна боја</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation>Слика</translation> 153 <translation>Слика</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation>Избери...</translation> 157 <translation>Избери...</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>Основни</translation> 161 <translation>Основни</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation>Големина:</translation> 165 <translation>Големина:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>Мало</translation> 169 <translation>Мало</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>Големо</translation> 173 <translation>Големо</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation>Боја:</translation> 177 <translation>Боја:</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Јазичиња на главно мени:</translation> 184 <translation>Јазичиња на главно мени:</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation>панел</translation> 188 <translation>панел</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation>Ново</translation> 192 <translation>Ново</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation>Уреди</translation> 196 <translation>Уреди</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation>Избриши</translation> 200 <translation>Избриши</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Вклучи голем индикатор за зафатеност</translation> 204 <translation>Вклучи голем индикатор за зафатеност</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
208 <translation type="obsolete">Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation> 208 <translation type="obsolete">Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Избери го јазичето што треба да се уредува или брише.</translation> 212 <translation>Избери го јазичето што треба да се уредува или брише.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Додава ново јазиче на главното мени.</translation> 216 <translation>Додава ново јазиче на главното мени.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Отвара нов дијалок за подесување на избраното јазиче.</translation> 220 <translation>Отвара нов дијалок за подесување на избраното јазиче.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Брише јазиче од главното мени.</translation> 224 <translation>Брише јазиче од главното мени.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Активирај го ова ако сакаш да видиш голем индикатор за зафатеност на средината на екранот наместо тој во панелот.</translation> 228 <translation>Активирај го ова ако сакаш да видиш голем индикатор за зафатеност на средината на екранот наместо тој во панелот.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="obsolete">Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation> 232 <translation type="obsolete">Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Сите јазичиња</translation> 236 <translation>Сите јазичиња</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation>Документи</translation> 240 <translation>Документи</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation>Грешка</translation> 244 <translation>Грешка</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>Не е имплементирано</translation> 248 <translation>Не е имплементирано</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258</context> 258</context>
259<context> 259<context>
260 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Load applets in Taskbar:</source> 262 <source>Load applets in Taskbar:</source>
263 <translation>Вчитај аплети во панелот:</translation> 263 <translation>Вчитај аплети во панелот:</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
267 <translation>Одбери ги аплетите што треба да се прикажат во панелот.</translation> 267 <translation>Одбери ги аплетите што треба да се прикажат во панелот.</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/mk/libaboutapplet.ts b/i18n/mk/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/mk/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/mk/libbatteryapplet.ts b/i18n/mk/libbatteryapplet.ts
index 42b68fc..f6c7c2f 100644
--- a/i18n/mk/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source> 5 <source>Battery status</source>
6 <translation>Состојба на батерија</translation> 6 <translation type="obsolete">Состојба на батерија</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation>Затвори</translation> 10 <translation type="obsolete">Затвори</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Failure</source> 13 <source>Failure</source>
14 <translation>Грешка</translation> 14 <translation>Грешка</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>could not open file</source> 17 <source>could not open file</source>
18 <translation>неможе да се отвори датотека</translation> 18 <translation>неможе да се отвори датотека</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging both devices</source> 21 <source>Charging both devices</source>
22 <translation>Полнење на двата уреда</translation> 22 <translation>Полнење на двата уреда</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Charging</source> 25 <source>Charging</source>
26 <translation>Полнење</translation> 26 <translation>Полнење</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Percentage battery remaining</source> 29 <source>Percentage battery remaining</source>
30 <translation>Проценти на остнато напојување</translation> 30 <translation>Проценти на остнато напојување</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Battery status: </source> 33 <source>Battery status: </source>
34 <translation>Состојба на батерија:</translation> 34 <translation>Состојба на батерија:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Good</source> 37 <source>Good</source>
38 <translation>Добро</translation> 38 <translation>Добро</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Low</source> 41 <source>Low</source>
42 <translation>Ниско</translation> 42 <translation>Ниско</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Very Low</source> 45 <source>Very Low</source>
46 <translation>Многу ниско</translation> 46 <translation>Многу ниско</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Critical</source> 49 <source>Critical</source>
50 <translation>Критично</translation> 50 <translation>Критично</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Unknown</source> 53 <source>Unknown</source>
54 <translation>Непознато</translation> 54 <translation>Непознато</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>On backup power</source> 57 <source>On backup power</source>
58 <translation>На помошно напојување</translation> 58 <translation>На помошно напојување</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Power on-line</source> 61 <source>Power on-line</source>
62 <translation>Вклучено напојување</translation> 62 <translation>Вклучено напојување</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>External power disconnected</source> 65 <source>External power disconnected</source>
66 <translation>Иклучено надворешно напојување</translation> 66 <translation>Иклучено надворешно напојување</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Battery time remaining</source> 69 <source>Battery time remaining</source>
70 <translation>Останато време</translation> 70 <translation>Останато време</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Проценти на остнато напојување:</translation> 74 <translation>Проценти на остнато напојување:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Останато време:</translation> 78 <translation>Останато време:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Нема додатна батерија</translation> 82 <translation>Нема додатна батерија</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/mk/libclockapplet.ts b/i18n/mk/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/mk/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/mk/libliquid.ts b/i18n/mk/libliquid.ts
index c6dd090..6b24465 100644
--- a/i18n/mk/libliquid.ts
+++ b/i18n/mk/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Течен</translation> 6 <translation type="obsolete">Течен</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Течен Стил</translation> 13 <translation type="unfinished">Течен Стил</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Без транспарентност</translation> 17 <translation type="unfinished">Без транспарентност</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Боја на позадина</translation> 21 <translation type="unfinished">Боја на позадина</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Боја на копчиња</translation> 25 <translation type="unfinished">Боја на копчиња</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Прозирна боја на позадина</translation> 29 <translation type="unfinished">Прозирна боја на позадина</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">прозирна боја на копчиња</translation> 33 <translation type="unfinished">прозирна боја на копчиња</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Корисничка порзирност</translation> 37 <translation type="unfinished">Корисничка порзирност</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Боја на менито</translation> 41 <translation type="unfinished">Боја на менито</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Боја на текст</translation> 45 <translation type="unfinished">Боја на текст</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Прозирност</translation> 49 <translation type="unfinished">Прозирност</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Користи сенки за текст на мени</translation> 53 <translation type="unfinished">Користи сенки за текст на мени</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Направи копчињата на палетата да изгледаат рамни</translation> 57 <translation type="unfinished">Направи копчињата на палетата да изгледаат рамни</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Контраст</translation> 61 <translation type="unfinished">Контраст</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Течен</translation> 68 <translation type="unfinished">Течен</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Течен стил со високи перформанси од Моосфет</translation> 72 <translation type="unfinished">Течен стил со високи перформанси од Моосфет</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiecore2.ts b/i18n/mk/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/mk/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
index b9c9db9..ab3c97e 100644
--- a/i18n/mk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -1,732 +1,755 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation> 6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation> 10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation> 14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation> 18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation> 22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation> 26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation> 30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Hue:</source> 36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation> 37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sat:</source> 40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation> 41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Val:</source> 44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation> 45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Red:</source> 48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation> 49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Green:</source> 52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation> 53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Blue:</source> 56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation> 57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source> 60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation> 61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Select color</source> 64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation> 65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name> 69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>More</source> 71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation> 72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>More...</source> 75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation> 76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
79<context> 79<context>
80 <name>OFileDialog</name> 80 <name>OFileDialog</name>
81 <message> 81 <message>
82 <source>FileDialog</source> 82 <source>FileDialog</source>
83 <translation>Диалог на датотеки</translation> 83 <translation>Диалог на датотеки</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Open</source> 86 <source>Open</source>
87 <translation>Отвори</translation> 87 <translation>Отвори</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Save</source> 90 <source>Save</source>
91 <translation>Сними</translation> 91 <translation>Сними</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>OFileSelector</name> 95 <name>OFileSelector</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Name:</source> 97 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation> 98 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name> 102 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Name</source> 104 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation> 105 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Size</source> 108 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation> 109 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Date</source> 112 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation> 113 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Mime Type</source> 116 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>OFontMenu</name> 121 <name>OFontMenu</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Large</source> 123 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation> 124 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Medium</source> 127 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation> 128 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Small</source> 131 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation> 132 <translation type="obsolete">Мал</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>OFontSelector</name> 136 <name>OFontSelector</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Style</source> 138 <source>Style</source>
139 <translation>Стил</translation> 139 <translation>Стил</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Size</source> 142 <source>Size</source>
143 <translation>Големина</translation> 143 <translation>Големина</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
147 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation> 147 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
152 <message>
153 <source>Configure Key</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156</context>
157<context>
158 <name>OKeyConfigWidget</name> 151 <name>OKeyConfigWidget</name>
159 <message> 152 <message>
160 <source>Pixmap</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Name</source> 153 <source>Name</source>
165 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 154 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
166 <translation type="unfinished">Име</translation> 155 <translation type="obsolete">Име</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Key</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Default Key</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Shortcut for Selected Action</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&amp;None</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>C&amp;ustom</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Configure Key</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Default: </source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Key is on BlackList</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Key is already assigned</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 156 </message>
216</context> 157</context>
217<context> 158<context>
218 <name>ORecurranceBase</name> 159 <name>ORecurranceBase</name>
219 <message> 160 <message>
220 <source>Repeating Event </source> 161 <source>Repeating Event </source>
221 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation> 162 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
222 </message> 163 </message>
223 <message> 164 <message>
224 <source>None</source> 165 <source>None</source>
225 <translation type="obsolete">Нињто</translation> 166 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
226 </message> 167 </message>
227 <message> 168 <message>
228 <source>Day</source> 169 <source>Day</source>
229 <translation type="obsolete">Ден</translation> 170 <translation type="obsolete">Ден</translation>
230 </message> 171 </message>
231 <message> 172 <message>
232 <source>Week</source> 173 <source>Week</source>
233 <translation type="obsolete">Недела</translation> 174 <translation type="obsolete">Недела</translation>
234 </message> 175 </message>
235 <message> 176 <message>
236 <source>Month</source> 177 <source>Month</source>
237 <translation type="obsolete">Месец</translation> 178 <translation type="obsolete">Месец</translation>
238 </message> 179 </message>
239 <message> 180 <message>
240 <source>Year</source> 181 <source>Year</source>
241 <translation type="obsolete">Година</translation> 182 <translation type="obsolete">Година</translation>
242 </message> 183 </message>
243 <message> 184 <message>
244 <source>Every:</source> 185 <source>Every:</source>
245 <translation type="obsolete">Секој:</translation> 186 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
246 </message> 187 </message>
247 <message> 188 <message>
248 <source>Frequency</source> 189 <source>Frequency</source>
249 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation> 190 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
250 </message> 191 </message>
251 <message> 192 <message>
252 <source>End On:</source> 193 <source>End On:</source>
253 <translation type="obsolete">Настан на:</translation> 194 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>No End Date</source> 197 <source>No End Date</source>
257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 198 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Repeat On</source> 201 <source>Repeat On</source>
261 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 202 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Mon</source> 205 <source>Mon</source>
265 <translation type="obsolete">Пон</translation> 206 <translation type="obsolete">Пон</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Tue</source> 209 <source>Tue</source>
269 <translation type="obsolete">Втор</translation> 210 <translation type="obsolete">Втор</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Wed</source> 213 <source>Wed</source>
273 <translation type="obsolete">Сред</translation> 214 <translation type="obsolete">Сред</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Thu</source> 217 <source>Thu</source>
277 <translation type="obsolete">Чет</translation> 218 <translation type="obsolete">Чет</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>Fri</source> 221 <source>Fri</source>
281 <translation type="obsolete">Пет</translation> 222 <translation type="obsolete">Пет</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>Sat</source> 225 <source>Sat</source>
285 <translation type="obsolete">Саб</translation> 226 <translation type="obsolete">Саб</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>Sun</source> 229 <source>Sun</source>
289 <translation type="obsolete">Нед</translation> 230 <translation type="obsolete">Нед</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>Every</source> 233 <source>Every</source>
293 <translation type="obsolete">Секој</translation> 234 <translation type="obsolete">Секој</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>Var1</source> 237 <source>Var1</source>
297 <translation type="obsolete">Пром1</translation> 238 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Var 2</source> 241 <source>Var 2</source>
301 <translation type="obsolete">Пром2</translation> 242 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
302 </message> 243 </message>
303 <message> 244 <message>
304 <source>WeekVar</source> 245 <source>WeekVar</source>
305 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation> 246 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
306 </message> 247 </message>
307</context> 248</context>
308<context> 249<context>
309 <name>ORecurranceWidget</name> 250 <name>ORecurranceWidget</name>
310 <message> 251 <message>
311 <source>No End Date</source> 252 <source>No End Date</source>
312 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 253 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
313 </message> 254 </message>
314 <message> 255 <message>
315 <source>days</source> 256 <source>days</source>
316 <translation type="obsolete">денови</translation> 257 <translation type="obsolete">денови</translation>
317 </message> 258 </message>
318 <message> 259 <message>
319 <source>day</source> 260 <source>day</source>
320 <translation type="obsolete">ден</translation> 261 <translation type="obsolete">ден</translation>
321 </message> 262 </message>
322 <message> 263 <message>
323 <source>weeks</source> 264 <source>weeks</source>
324 <translation type="obsolete">недели</translation> 265 <translation type="obsolete">недели</translation>
325 </message> 266 </message>
326 <message> 267 <message>
327 <source>week</source> 268 <source>week</source>
328 <translation type="obsolete">недела</translation> 269 <translation type="obsolete">недела</translation>
329 </message> 270 </message>
330 <message> 271 <message>
331 <source>months</source> 272 <source>months</source>
332 <translation type="obsolete">месеци</translation> 273 <translation type="obsolete">месеци</translation>
333 </message> 274 </message>
334 <message> 275 <message>
335 <source>month</source> 276 <source>month</source>
336 <translation type="obsolete">месец</translation> 277 <translation type="obsolete">месец</translation>
337 </message> 278 </message>
338 <message> 279 <message>
339 <source>years</source> 280 <source>years</source>
340 <translation type="obsolete">години</translation> 281 <translation type="obsolete">години</translation>
341 </message> 282 </message>
342 <message> 283 <message>
343 <source>year</source> 284 <source>year</source>
344 <translation type="obsolete">година</translation> 285 <translation type="obsolete">година</translation>
345 </message> 286 </message>
346 <message> 287 <message>
347 <source> and </source> 288 <source> and </source>
348 <translation type="obsolete">и</translation> 289 <translation type="obsolete">и</translation>
349 </message> 290 </message>
350 <message> 291 <message>
351 <source>, 292 <source>,
352and </source> 293and </source>
353 <translation type="obsolete">, 294 <translation type="obsolete">,
354и</translation> 295и</translation>
355 </message> 296 </message>
356 <message> 297 <message>
357 <source>, and </source> 298 <source>, and </source>
358 <translation type="obsolete">, и</translation> 299 <translation type="obsolete">, и</translation>
359 </message> 300 </message>
360 <message> 301 <message>
361 <source>No Repeat</source> 302 <source>No Repeat</source>
362 <translation type="obsolete">Без повторување</translation> 303 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
363 </message> 304 </message>
364 <message> 305 <message>
365 <source>day(s)</source> 306 <source>day(s)</source>
366 <translation type="obsolete">денови</translation> 307 <translation type="obsolete">денови</translation>
367 </message> 308 </message>
368 <message> 309 <message>
369 <source>Repeat On</source> 310 <source>Repeat On</source>
370 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 311 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
371 </message> 312 </message>
372 <message> 313 <message>
373 <source>Mon</source> 314 <source>Mon</source>
374 <translation type="obsolete">Пон</translation> 315 <translation type="obsolete">Пон</translation>
375 </message> 316 </message>
376 <message> 317 <message>
377 <source>Tue</source> 318 <source>Tue</source>
378 <translation type="obsolete">Втор</translation> 319 <translation type="obsolete">Втор</translation>
379 </message> 320 </message>
380 <message> 321 <message>
381 <source>Wed</source> 322 <source>Wed</source>
382 <translation type="obsolete">Сред</translation> 323 <translation type="obsolete">Сред</translation>
383 </message> 324 </message>
384 <message> 325 <message>
385 <source>Thu</source> 326 <source>Thu</source>
386 <translation type="obsolete">Чет</translation> 327 <translation type="obsolete">Чет</translation>
387 </message> 328 </message>
388 <message> 329 <message>
389 <source>Fri</source> 330 <source>Fri</source>
390 <translation type="obsolete">Пет</translation> 331 <translation type="obsolete">Пет</translation>
391 </message> 332 </message>
392 <message> 333 <message>
393 <source>Sat</source> 334 <source>Sat</source>
394 <translation type="obsolete">Саб</translation> 335 <translation type="obsolete">Саб</translation>
395 </message> 336 </message>
396 <message> 337 <message>
397 <source>Sun</source> 338 <source>Sun</source>
398 <translation type="obsolete">Нед</translation> 339 <translation type="obsolete">Нед</translation>
399 </message> 340 </message>
400 <message> 341 <message>
401 <source>week(s)</source> 342 <source>week(s)</source>
402 <translation type="obsolete">недели</translation> 343 <translation type="obsolete">недели</translation>
403 </message> 344 </message>
404 <message> 345 <message>
405 <source>Repeat By</source> 346 <source>Repeat By</source>
406 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation> 347 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
407 </message> 348 </message>
408 <message> 349 <message>
409 <source>Day</source> 350 <source>Day</source>
410 <translation type="obsolete">Ден</translation> 351 <translation type="obsolete">Ден</translation>
411 </message> 352 </message>
412 <message> 353 <message>
413 <source>Date</source> 354 <source>Date</source>
414 <translation type="obsolete">датум</translation> 355 <translation type="obsolete">датум</translation>
415 </message> 356 </message>
416 <message> 357 <message>
417 <source>month(s)</source> 358 <source>month(s)</source>
418 <translation type="obsolete">месеци</translation> 359 <translation type="obsolete">месеци</translation>
419 </message> 360 </message>
420 <message> 361 <message>
421 <source>year(s)</source> 362 <source>year(s)</source>
422 <translation type="obsolete">години</translation> 363 <translation type="obsolete">години</translation>
423 </message> 364 </message>
424 <message> 365 <message>
425 <source>Every</source> 366 <source>Every</source>
426 <translation type="obsolete">Секој</translation> 367 <translation type="obsolete">Секој</translation>
427 </message> 368 </message>
428</context> 369</context>
429<context> 370<context>
430 <name>OTimePickerDialogBase</name> 371 <name>OTimePickerDialogBase</name>
431 <message> 372 <message>
432 <source>Time:</source> 373 <source>Time:</source>
433 <translation>Време:</translation> 374 <translation>Време:</translation>
434 </message> 375 </message>
435 <message> 376 <message>
436 <source>:</source> 377 <source>:</source>
437 <translation>:</translation> 378 <translation>:</translation>
438 </message> 379 </message>
439 <message> 380 <message>
440 <source>Pick Time:</source> 381 <source>Pick Time:</source>
441 <translation>Одбери Време:</translation> 382 <translation>Одбери Време:</translation>
442 </message> 383 </message>
443 <message> 384 <message>
444 <source>OTimePickerDialogBase</source> 385 <source>OTimePickerDialogBase</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 387 </message>
447</context> 388</context>
448<context> 389<context>
390 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
391 <message>
392 <source>Name</source>
393 <translation type="unfinished">Име</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Size</source>
397 <translation type="unfinished">Големина</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Date</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Mime Type</source>
405 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation>
406 </message>
407</context>
408<context>
449 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 409 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
450 <message> 410 <message>
451 <source>Name:</source> 411 <source>Name:</source>
452 <translation type="unfinished">Име:</translation> 412 <translation type="unfinished">Име:</translation>
453 </message> 413 </message>
454</context> 414</context>
455<context> 415<context>
456 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 416 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
417 <message>
418 <source>Configure Key</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421</context>
422<context>
423 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
424 <message>
425 <source>Pixmap</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
457 <message> 428 <message>
458 <source>Name</source> 429 <source>Name</source>
430 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
459 <translation type="unfinished">Име</translation> 431 <translation type="unfinished">Име</translation>
460 </message> 432 </message>
461 <message> 433 <message>
462 <source>Size</source> 434 <source>Key</source>
463 <translation type="unfinished">Големина</translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 436 </message>
465 <message> 437 <message>
466 <source>Date</source> 438 <source>Default Key</source>
439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Shortcut for Selected Action</source>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>&amp;None</source>
447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>&amp;Default</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>C&amp;ustom</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 456 </message>
469 <message> 457 <message>
458 <source>Configure Key</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Default: </source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Key is on BlackList</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Key is already assigned</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481</context>
482<context>
483 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
484 <message>
485 <source>Name</source>
486 <translation type="obsolete">Име</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Size</source>
490 <translation type="obsolete">Големина</translation>
491 </message>
492 <message>
470 <source>Mime Type</source> 493 <source>Mime Type</source>
471 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation> 494 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
472 </message> 495 </message>
473</context> 496</context>
474<context> 497<context>
475 <name>QObject</name> 498 <name>QObject</name>
476 <message> 499 <message>
477 <source>Documents</source> 500 <source>Documents</source>
478 <translation>Документи</translation> 501 <translation>Документи</translation>
479 </message> 502 </message>
480 <message> 503 <message>
481 <source>Files</source> 504 <source>Files</source>
482 <translation>Датотеки</translation> 505 <translation>Датотеки</translation>
483 </message> 506 </message>
484 <message> 507 <message>
485 <source>All Files</source> 508 <source>All Files</source>
486 <translation>Сите пораки</translation> 509 <translation>Сите пораки</translation>
487 </message> 510 </message>
488 <message> 511 <message>
489 <source>Description:</source> 512 <source>Description:</source>
490 <translation type="obsolete">Опис:</translation> 513 <translation type="obsolete">Опис:</translation>
491 </message> 514 </message>
492 <message> 515 <message>
493 <source>Priority:</source> 516 <source>Priority:</source>
494 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> 517 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
495 </message> 518 </message>
496 <message> 519 <message>
497 <source>Very high</source> 520 <source>Very high</source>
498 <translation type="obsolete">Многу високо</translation> 521 <translation type="obsolete">Многу високо</translation>
499 </message> 522 </message>
500 <message> 523 <message>
501 <source>High</source> 524 <source>High</source>
502 <translation type="obsolete">Висок</translation> 525 <translation type="obsolete">Висок</translation>
503 </message> 526 </message>
504 <message> 527 <message>
505 <source>Normal</source> 528 <source>Normal</source>
506 <translation type="obsolete">Нормално</translation> 529 <translation type="obsolete">Нормално</translation>
507 </message> 530 </message>
508 <message> 531 <message>
509 <source>Low</source> 532 <source>Low</source>
510 <translation type="obsolete">Низок</translation> 533 <translation type="obsolete">Низок</translation>
511 </message> 534 </message>
512 <message> 535 <message>
513 <source>Very low</source> 536 <source>Very low</source>
514 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation> 537 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation>
515 </message> 538 </message>
516 <message> 539 <message>
517 <source>Progress:</source> 540 <source>Progress:</source>
518 <translation type="obsolete">Напредок:</translation> 541 <translation type="obsolete">Напредок:</translation>
519 </message> 542 </message>
520 <message> 543 <message>
521 <source>Deadline:</source> 544 <source>Deadline:</source>
522 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation> 545 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation>
523 </message> 546 </message>
524 <message> 547 <message>
525 <source>Category:</source> 548 <source>Category:</source>
526 <translation type="obsolete">Категорија:</translation> 549 <translation type="obsolete">Категорија:</translation>
527 </message> 550 </message>
528 <message> 551 <message>
529 <source>Default Email: </source> 552 <source>Default Email: </source>
530 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation> 553 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation>
531 </message> 554 </message>
532 <message> 555 <message>
533 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 556 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
534 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 557 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
535 </message> 558 </message>
536 <message> 559 <message>
537 <source>Office: </source> 560 <source>Office: </source>
538 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation> 561 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation>
539 </message> 562 </message>
540 <message> 563 <message>
541 <source>Business Web Page: </source> 564 <source>Business Web Page: </source>
542 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation> 565 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation>
543 </message> 566 </message>
544 <message> 567 <message>
545 <source>Business Phone: </source> 568 <source>Business Phone: </source>
546 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation> 569 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation>
547 </message> 570 </message>
548 <message> 571 <message>
549 <source>Business Fax: </source> 572 <source>Business Fax: </source>
550 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation> 573 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation>
551 </message> 574 </message>
552 <message> 575 <message>
553 <source>Business Mobile: </source> 576 <source>Business Mobile: </source>
554 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation> 577 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation>
555 </message> 578 </message>
556 <message> 579 <message>
557 <source>Business Pager: </source> 580 <source>Business Pager: </source>
558 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation> 581 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation>
559 </message> 582 </message>
560 <message> 583 <message>
561 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 584 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
562 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 585 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
563 </message> 586 </message>
564 <message> 587 <message>
565 <source>Home Web Page: </source> 588 <source>Home Web Page: </source>
566 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation> 589 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation>
567 </message> 590 </message>
568 <message> 591 <message>
569 <source>Home Phone: </source> 592 <source>Home Phone: </source>
570 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation> 593 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation>
571 </message> 594 </message>
572 <message> 595 <message>
573 <source>Home Fax: </source> 596 <source>Home Fax: </source>
574 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation> 597 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation>
575 </message> 598 </message>
576 <message> 599 <message>
577 <source>Home Mobile: </source> 600 <source>Home Mobile: </source>
578 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation> 601 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation>
579 </message> 602 </message>
580 <message> 603 <message>
581 <source>All Emails: </source> 604 <source>All Emails: </source>
582 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation> 605 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation>
583 </message> 606 </message>
584 <message> 607 <message>
585 <source>Profession: </source> 608 <source>Profession: </source>
586 <translation type="obsolete">Професија:</translation> 609 <translation type="obsolete">Професија:</translation>
587 </message> 610 </message>
588 <message> 611 <message>
589 <source>Assistant: </source> 612 <source>Assistant: </source>
590 <translation type="obsolete">Асистент:</translation> 613 <translation type="obsolete">Асистент:</translation>
591 </message> 614 </message>
592 <message> 615 <message>
593 <source>Manager: </source> 616 <source>Manager: </source>
594 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation> 617 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation>
595 </message> 618 </message>
596 <message> 619 <message>
597 <source>Male</source> 620 <source>Male</source>
598 <translation type="obsolete">Машки</translation> 621 <translation type="obsolete">Машки</translation>
599 </message> 622 </message>
600 <message> 623 <message>
601 <source>Female</source> 624 <source>Female</source>
602 <translation type="obsolete">Женски</translation> 625 <translation type="obsolete">Женски</translation>
603 </message> 626 </message>
604 <message> 627 <message>
605 <source>Gender: </source> 628 <source>Gender: </source>
606 <translation type="obsolete">Пол:</translation> 629 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
607 </message> 630 </message>
608 <message> 631 <message>
609 <source>Spouse: </source> 632 <source>Spouse: </source>
610 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation> 633 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation>
611 </message> 634 </message>
612 <message> 635 <message>
613 <source>Birthday: </source> 636 <source>Birthday: </source>
614 <translation type="obsolete">Роденден:</translation> 637 <translation type="obsolete">Роденден:</translation>
615 </message> 638 </message>
616 <message> 639 <message>
617 <source>Anniversary: </source> 640 <source>Anniversary: </source>
618 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation> 641 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation>
619 </message> 642 </message>
620 <message> 643 <message>
621 <source>Children: </source> 644 <source>Children: </source>
622 <translation type="obsolete">Деца:</translation> 645 <translation type="obsolete">Деца:</translation>
623 </message> 646 </message>
624 <message> 647 <message>
625 <source>Nickname: </source> 648 <source>Nickname: </source>
626 <translation type="obsolete">Надимак:</translation> 649 <translation type="obsolete">Надимак:</translation>
627 </message> 650 </message>
628 <message> 651 <message>
629 <source>Notes:</source> 652 <source>Notes:</source>
630 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation> 653 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation>
631 </message> 654 </message>
632 <message> 655 <message>
633 <source>Location:</source> 656 <source>Location:</source>
634 <translation type="obsolete">Локација:</translation> 657 <translation type="obsolete">Локација:</translation>
635 </message> 658 </message>
636 <message> 659 <message>
637 <source>This is an all day event</source> 660 <source>This is an all day event</source>
638 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation> 661 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation>
639 </message> 662 </message>
640 <message> 663 <message>
641 <source>This is a multiple day event</source> 664 <source>This is a multiple day event</source>
642 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation> 665 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation>
643 </message> 666 </message>
644 <message> 667 <message>
645 <source>Start:</source> 668 <source>Start:</source>
646 <translation type="obsolete">Старт:</translation> 669 <translation type="obsolete">Старт:</translation>
647 </message> 670 </message>
648 <message> 671 <message>
649 <source>End:</source> 672 <source>End:</source>
650 <translation type="obsolete">Крај:</translation> 673 <translation type="obsolete">Крај:</translation>
651 </message> 674 </message>
652 <message> 675 <message>
653 <source>Note:</source> 676 <source>Note:</source>
654 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation> 677 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation>
655 </message> 678 </message>
656 <message> 679 <message>
657 <source>Every</source> 680 <source>Every</source>
658 <translation type="obsolete">Секој</translation> 681 <translation type="obsolete">Секој</translation>
659 </message> 682 </message>
660 <message> 683 <message>
661 <source>%1 %2 every </source> 684 <source>%1 %2 every </source>
662 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation> 685 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation>
663 </message> 686 </message>
664 <message> 687 <message>
665 <source>The %1 every </source> 688 <source>The %1 every </source>
666 <translation type="obsolete">%1 секој</translation> 689 <translation type="obsolete">%1 секој</translation>
667 </message> 690 </message>
668 <message> 691 <message>
669 <source>The %1 %1 of every</source> 692 <source>The %1 %1 of every</source>
670 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation> 693 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
671 </message> 694 </message>
672 <message> 695 <message>
673 <source>Every </source> 696 <source>Every </source>
674 <translation type="obsolete">Секој</translation> 697 <translation type="obsolete">Секој</translation>
675 </message> 698 </message>
676 <message> 699 <message>
677 <source>Monday</source> 700 <source>Monday</source>
678 <translation type="obsolete">Понеделник</translation> 701 <translation type="obsolete">Понеделник</translation>
679 </message> 702 </message>
680 <message> 703 <message>
681 <source>Tuesday</source> 704 <source>Tuesday</source>
682 <translation type="obsolete">Вторник</translation> 705 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
683 </message> 706 </message>
684 <message> 707 <message>
685 <source>Wednesday</source> 708 <source>Wednesday</source>
686 <translation type="obsolete">Среда</translation> 709 <translation type="obsolete">Среда</translation>
687 </message> 710 </message>
688 <message> 711 <message>
689 <source>Thursday</source> 712 <source>Thursday</source>
690 <translation type="obsolete">Четврток</translation> 713 <translation type="obsolete">Четврток</translation>
691 </message> 714 </message>
692 <message> 715 <message>
693 <source>Friday</source> 716 <source>Friday</source>
694 <translation type="obsolete">Петок</translation> 717 <translation type="obsolete">Петок</translation>
695 </message> 718 </message>
696 <message> 719 <message>
697 <source>Saturday</source> 720 <source>Saturday</source>
698 <translation type="obsolete">Сабота</translation> 721 <translation type="obsolete">Сабота</translation>
699 </message> 722 </message>
700 <message> 723 <message>
701 <source>Sunday</source> 724 <source>Sunday</source>
702 <translation type="obsolete">Недела</translation> 725 <translation type="obsolete">Недела</translation>
703 </message> 726 </message>
704 <message> 727 <message>
705 <source>The %1 %2 of every</source> 728 <source>The %1 %2 of every</source>
706 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation> 729 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation>
707 </message> 730 </message>
708 <message> 731 <message>
709 <source>None</source> 732 <source>None</source>
710 <translation type="unfinished">Нињто</translation> 733 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
711 </message> 734 </message>
712</context> 735</context>
713<context> 736<context>
714 <name>QWidget</name> 737 <name>QWidget</name>
715 <message> 738 <message>
716 <source>st</source> 739 <source>st</source>
717 <translation type="obsolete">st</translation> 740 <translation type="obsolete">st</translation>
718 </message> 741 </message>
719 <message> 742 <message>
720 <source>nd</source> 743 <source>nd</source>
721 <translation type="obsolete">nd</translation> 744 <translation type="obsolete">nd</translation>
722 </message> 745 </message>
723 <message> 746 <message>
724 <source>rd</source> 747 <source>rd</source>
725 <translation type="obsolete">rd</translation> 748 <translation type="obsolete">rd</translation>
726 </message> 749 </message>
727 <message> 750 <message>
728 <source>th</source> 751 <source>th</source>
729 <translation type="obsolete">th</translation> 752 <translation type="obsolete">th</translation>
730 </message> 753 </message>
731</context> 754</context>
732</TS> 755</TS>
diff --git a/i18n/nl/calculator.ts b/i18n/nl/calculator.ts
index 74937f6..e76efa2 100644
--- a/i18n/nl/calculator.ts
+++ b/i18n/nl/calculator.ts
@@ -1,335 +1,335 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation>Experimentele rekenmachine</translation> 6 <translation>Experimentele rekenmachine</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
129 <translation>Standaard</translation> 129 <translation>Standaard</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation type="obsolete">Rekenmachine</translation> 133 <translation type="obsolete">Rekenmachine</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>QObject</name> 137 <name>QObject</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Standard</source> 139 <source>Standard</source>
140 <translation>Standaard</translation> 140 <translation>Standaard</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Weight</source> 143 <source>Weight</source>
144 <translation>Gewicht</translation> 144 <translation>Gewicht</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Distance</source> 147 <source>Distance</source>
148 <translation>Afstand</translation> 148 <translation>Afstand</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Area</source> 151 <source>Area</source>
152 <translation>Oppervlakte</translation> 152 <translation>Oppervlakte</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Temperatures</source> 155 <source>Temperatures</source>
156 <translation>Temperaturen</translation> 156 <translation>Temperaturen</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Volume</source> 159 <source>Volume</source>
160 <translation>Volume</translation> 160 <translation>Volume</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>acres</source> 163 <source>acres</source>
164 <translation>are</translation> 164 <translation>are</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source> 167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation>&#xb0;C</translation> 168 <translation>°C</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>carats</source> 171 <source>carats</source>
172 <translation>karaat</translation> 172 <translation>karaat</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>cm</source> 175 <source>cm</source>
176 <translation>cm</translation> 176 <translation>cm</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>cu cm</source> 179 <source>cu cm</source>
180 <translation>cu cm</translation> 180 <translation>cu cm</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>cu ft</source> 183 <source>cu ft</source>
184 <translation>cu ft</translation> 184 <translation>cu ft</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>cu in</source> 187 <source>cu in</source>
188 <translation>cu in</translation> 188 <translation>cu in</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source> 191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation>&#xb0;F</translation> 192 <translation>°F</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source> 195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation>fl oz (US)</translation> 196 <translation>fl oz (US)</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>ft</source> 199 <source>ft</source>
200 <translation>ft</translation> 200 <translation>ft</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>g</source> 203 <source>g</source>
204 <translation>g</translation> 204 <translation>g</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>gal (US)</source> 207 <source>gal (US)</source>
208 <translation>gal (US)</translation> 208 <translation>gal (US)</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>hectares</source> 211 <source>hectares</source>
212 <translation>hectares</translation> 212 <translation>hectares</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>in</source> 215 <source>in</source>
216 <translation>in</translation> 216 <translation>in</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>kg</source> 219 <source>kg</source>
220 <translation>kg</translation> 220 <translation>kg</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>km</source> 223 <source>km</source>
224 <translation>km</translation> 224 <translation>km</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>l</source> 227 <source>l</source>
228 <translation>l</translation> 228 <translation>l</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>lb</source> 231 <source>lb</source>
232 <translation>lb</translation> 232 <translation>lb</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Lg tons</source> 235 <source>Lg tons</source>
236 <translation>Lg ton</translation> 236 <translation>Lg ton</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>m</source> 239 <source>m</source>
240 <translation>m</translation> 240 <translation>m</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>mg</source> 243 <source>mg</source>
244 <translation>mg</translation> 244 <translation>mg</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>mi</source> 247 <source>mi</source>
248 <translation>mi</translation> 248 <translation>mi</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>ml</source> 251 <source>ml</source>
252 <translation>ml</translation> 252 <translation>ml</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>mm</source> 255 <source>mm</source>
256 <translation>mm</translation> 256 <translation>mm</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>naut. mi</source> 259 <source>naut. mi</source>
260 <translation>naut. mijl</translation> 260 <translation>naut. mijl</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>oz</source> 263 <source>oz</source>
264 <translation>oz</translation> 264 <translation>oz</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>points</source> 267 <source>points</source>
268 <translation>punten</translation> 268 <translation>punten</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>pt</source> 271 <source>pt</source>
272 <translation>pt</translation> 272 <translation>pt</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>qt</source> 275 <source>qt</source>
276 <translation>qt</translation> 276 <translation>qt</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>sq cm</source> 279 <source>sq cm</source>
280 <translation>sq cm</translation> 280 <translation>sq cm</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>sq ft</source> 283 <source>sq ft</source>
284 <translation>sq ft</translation> 284 <translation>sq ft</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>sq in</source> 287 <source>sq in</source>
288 <translation>sq in</translation> 288 <translation>sq in</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>sq km</source> 291 <source>sq km</source>
292 <translation>sq km</translation> 292 <translation>sq km</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>sq m</source> 295 <source>sq m</source>
296 <translation>sq m</translation> 296 <translation>sq m</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>sq mi</source> 299 <source>sq mi</source>
300 <translation>sq mi</translation> 300 <translation>sq mi</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>sq mm</source> 303 <source>sq mm</source>
304 <translation>sq mm</translation> 304 <translation>sq mm</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>sq yd</source> 307 <source>sq yd</source>
308 <translation>sq yd</translation> 308 <translation>sq yd</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>st</source> 311 <source>st</source>
312 <translation>st</translation> 312 <translation>st</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>St tons</source> 315 <source>St tons</source>
316 <translation>St ton</translation> 316 <translation>St ton</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>tblspoon</source> 319 <source>tblspoon</source>
320 <translation>eetlepel</translation> 320 <translation>eetlepel</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>teaspoons</source> 323 <source>teaspoons</source>
324 <translation>theelepels</translation> 324 <translation>theelepels</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>tonnes</source> 327 <source>tonnes</source>
328 <translation>ton</translation> 328 <translation>ton</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>yd</source> 331 <source>yd</source>
332 <translation>yd</translation> 332 <translation>yd</translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/nl/clock.ts b/i18n/nl/clock.ts
index cbb5051..102000e 100644
--- a/i18n/nl/clock.ts
+++ b/i18n/nl/clock.ts
@@ -1,97 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Klok</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Sluimer</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Sluimer</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Sluimer</translation> 44 <translation type="obsolete">Sluimer</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Klok</translation> 52 <translation type="obsolete">Klok</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stopwatch</translation> 56 <translation type="obsolete">Stopwatch</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Start</translation> 60 <translation>Start</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Reset</translation> 64 <translation>Reset</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Stel alarm in</translation> 68 <translation type="obsolete">Stel alarm in</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Stel datum en tijd in.</translation> 72 <translation type="obsolete">Stel datum en tijd in.</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm staat aan</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm staat aan</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm staat aan</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarm staat aan</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>Stop</translation> 84 <translation>Stop</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Klok: Alarmtijd is verstreken</translation> 88 <translation type="obsolete">Klok: Alarmtijd is verstreken</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarm ingesteld op: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarm ingesteld op: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Alle</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Geluid</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Klok</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Stopwatch</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Start</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Stel alarm in</translation> 250 <translation type="obsolete">Stel alarm in</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Uur</translation> 254 <translation type="obsolete">Uur</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuut</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuut</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 269 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>MP3 alarm</translation> 270 <translation type="obsolete">MP3 alarm</translation>
82 </message> 271 </message>
83 <message> 272 <message>
84 <source>Snooze Delay 273 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 274(minutes)</source>
86 <translation>Sluimertijd (minuten)</translation> 275 <translation type="obsolete">Sluimertijd (minuten)</translation>
87 </message> 276 </message>
88 <message> 277 <message>
89 <source>All</source> 278 <source>All</source>
90 <translation>Alle</translation> 279 <translation type="obsolete">Alle</translation>
91 </message> 280 </message>
92 <message> 281 <message>
93 <source>Audio</source> 282 <source>Audio</source>
94 <translation>Geluid</translation> 283 <translation type="obsolete">Geluid</translation>
95 </message> 284 </message>
96</context> 285</context>
97</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
index 38d265b..ade1906 100644
--- a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Commandoselectie</translation> 6 <translation>Commandoselectie</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Commando&apos;s</translation> 13 <translation>Commando&apos;s</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Gesuggereedre Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Gesuggereedre Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminal</translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Heel klein</translation> 32 <translation type="obsolete">Heel klein</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Klein Vast</translation> 36 <translation type="obsolete">Klein Vast</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Middel Vast</translation> 40 <translation type="obsolete">Middel Vast</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation>Commandolijst</translation> 44 <translation>Commandolijst</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation>Geef commandolijst weer</translation> 48 <translation>Geef commandolijst weer</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation>Verberg commandolijst</translation> 52 <translation>Verberg commandolijst</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation>Tabs onderaan</translation> 56 <translation type="obsolete">Tabs onderaan</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation>Tabs bovenaan</translation> 60 <translation type="obsolete">Tabs bovenaan</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation>Groen op Zwart</translation> 64 <translation>Groen op Zwart</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation>Zwart op Wit</translation> 68 <translation>Zwart op Wit</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation>Wit op Zwart</translation> 72 <translation>Wit op Zwart</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation>Zwart op transparant</translation> 76 <translation type="obsolete">Zwart op transparant</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation>Zwart op Rood</translation> 80 <translation type="obsolete">Zwart op Rood</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation>Rood op Zwart</translation> 84 <translation type="obsolete">Rood op Zwart</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation>Groen op Geel</translation> 88 <translation>Groen op Geel</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation>Blauw op Magenta</translation> 92 <translation>Blauw op Magenta</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation>Magenta op Blauw</translation> 96 <translation>Magenta op Blauw</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation>Cyaan op Wit</translation> 100 <translation>Cyaan op Wit</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation>Wit op Cyaan</translation> 104 <translation>Wit op Cyaan</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation>Blauw op Zwart</translation> 108 <translation>Blauw op Zwart</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation>Amber op Zwart</translation> 112 <translation>Amber op Zwart</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation>Aangepast</translation> 116 <translation>Aangepast</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Font</source>
120 <translation>Lettertype</translation> 120 <translation type="obsolete">Lettertype</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>Colors</source>
124 <translation>Kleuren</translation> 124 <translation>Kleuren</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation>Opties</translation> 128 <translation type="obsolete">Opties</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation>Nieuw</translation> 132 <translation>Nieuw</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation>Voer in</translation> 136 <translation>Voer in</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation>Spatie</translation> 140 <translation>Spatie</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation>Tab</translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation>Omhoog</translation> 148 <translation>Omhoog</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation>Omlaag</translation> 152 <translation>Omlaag</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation>Plak</translation> 156 <translation>Plak</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation>Snelverandering</translation> 160 <translation>Snelverandering</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation>Verander</translation> 164 <translation type="obsolete">Verander</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation>Geen</translation> 168 <translation>Geen</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation>Links</translation> 172 <translation>Links</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation>Rechts</translation> 176 <translation>Rechts</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation>Schuifbalk</translation> 180 <translation>Schuifbalk</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation>Breek af</translation> 184 <translation>Breek af</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation>Gebruik piep</translation> 188 <translation>Gebruik piep</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation>Laat commandolijst zien</translation> 192 <translation>Laat commandolijst zien</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation>Verberg commandolijst</translation> 196 <translation>Verberg commandolijst</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Commandoselectie</translation> 279 <translation>Commandoselectie</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Voeg commando toe</translation> 286 <translation>Voeg commando toe</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Vul toe te voegen commando in:</translation> 290 <translation>Vul toe te voegen commando in:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/nl/kpacman.ts b/i18n/nl/kpacman.ts
index 903ce59..75d3f99 100644
--- a/i18n/nl/kpacman.ts
+++ b/i18n/nl/kpacman.ts
@@ -1,254 +1,258 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation>Standaardinstellingen</translation> 10 <translation>Standaardinstellingen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation>Annuleer</translation> 14 <translation>Annuleer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation>Verander richtingtoetsen</translation> 18 <translation>Verander richtingtoetsen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation>Ongedefinieerde toets</translation> 22 <translation>Ongedefinieerde toets</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation>&amp;Nieuw</translation> 29 <translation>&amp;Nieuw</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation>&amp;Pause</translation> 33 <translation>&amp;Pause</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation>&amp;Highscore</translation> 37 <translation>&amp;Highscore</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation>&amp;Stop</translation> 41 <translation>&amp;Stop</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation>&amp;Verberg Muiscursor</translation> 45 <translation>&amp;Verberg Muiscursor</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation>&amp;Selecteer grafiche elementen</translation> 49 <translation>&amp;Selecteer grafiche elementen</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation>&amp;Pauzeer in de achtergrond</translation> 53 <translation>&amp;Pauzeer in de achtergrond</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation>&amp;Ga door op de voorgrond</translation> 57 <translation>&amp;Ga door op de voorgrond</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation>Verander &amp;toetsen...</translation> 61 <translation>Verander &amp;toetsen...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79 79
80Joerg Thoenissen (joe@dsite.de) 80Joerg Thoenissen (joe@dsite.de)
81 81
82Een pacman spel voor de KDE Desktop 82Een pacman spel voor de KDE Desktop
83Dit programma is gebaseerd op de bron van ksnake 83Dit programma is gebaseerd op de bron van ksnake
84door Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 84door Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
85Het design is sterk beinvloed door Pacman (c) 85Het design is sterk beinvloed door Pacman (c)
861980 MIDWAY MFG.CO. 861980 MIDWAY MFG.CO.
87 87
88Ik wil hierbij mijn vriendin Elke Krueers bedanken 88Ik wil hierbij mijn vriendin Elke Krueers bedanken
89voor de laatste 10 jaar van haar vriendschap.</translation> 89voor de laatste 10 jaar van haar vriendschap.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Help</source> 92 <source>&amp;Help</source>
93 <translation>&amp;Help</translation> 93 <translation>&amp;Help</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Configuration Error</source> 96 <source>Configuration Error</source>
97 <translation type="obsolete">Canfiguratiefout</translation> 97 <translation type="obsolete">Canfiguratiefout</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>There are no schemes defined, 100 <source>There are no schemes defined,
101or no scheme is selected.</source> 101or no scheme is selected.</source>
102 <translation type="obsolete">Er zijn geen schema&apos;s gedefinieerd, 102 <translation type="obsolete">Er zijn geen schema&apos;s gedefinieerd,
103of er is geen schema geselecteerd.</translation> 103of er is geen schema geselecteerd.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>KPacman</source> 106 <source>KPacman</source>
107 <translation>KPacman</translation> 107 <translation>KPacman</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>KpacmanWidget</name> 111 <name>KpacmanWidget</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>The bitfont could not be contructed. 113 <source>The bitfont could not be contructed.
114 114
115The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 115The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
116or is of an unknown format.</source> 116or is of an unknown format.</source>
117 <translation>Het bitfont kan niet worden geconstrueerd 117 <translation>Het bitfont kan niet worden geconstrueerd
118 118
119Het bestand &apos;@FONTNAME@&apos; bestaat niet, 119Het bestand &apos;@FONTNAME@&apos; bestaat niet,
120of is in een onbekend formaat.</translation> 120of is in een onbekend formaat.</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>Referee</name> 124 <name>Referee</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>GAME OVER</source> 126 <source>GAME OVER</source>
127 <translation>GAME OVER</translation> 127 <translation>GAME OVER</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>PLAYER ONE</source> 130 <source>PLAYER ONE</source>
131 <translation>SPELER EEN</translation> 131 <translation>SPELER EEN</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>READY!</source> 134 <source>READY!</source>
135 <translation>KLAAR!</translation> 135 <translation>KLAAR!</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>PAUSED</source> 138 <source>PAUSED</source>
139 <translation>PAUZE</translation> 139 <translation>PAUZE</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>CHARACTER</source> 142 <source>CHARACTER</source>
143 <translation>KARAKTER</translation> 143 <translation>KARAKTER</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>/</source> 146 <source>/</source>
147 <translation>/</translation> 147 <translation>/</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>NICKNAME</source> 150 <source>NICKNAME</source>
151 <translation>BIJNAAM</translation> 151 <translation>BIJNAAM</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>-SHADOW</source> 154 <source>-SHADOW</source>
155 <translation>-SCHADUW</translation> 155 <translation>-SCHADUW</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 158 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
159 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation> 159 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>-SPEEDY</source> 162 <source>-SPEEDY</source>
163 <translation>-SPEEDY</translation> 163 <translation>-SPEEDY</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 166 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
167 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation> 167 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>-BASHFUL</source> 170 <source>-BASHFUL</source>
171 <translation>-MEPPER</translation> 171 <translation>-MEPPER</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>&quot;INKY&quot;</source> 174 <source>&quot;INKY&quot;</source>
175 <translation>&quot;INKY&quot;</translation> 175 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>-POKEY</source> 178 <source>-POKEY</source>
179 <translation>-PRIKKER</translation> 179 <translation>-PRIKKER</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 182 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
183 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation> 183 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 186 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
187 <translation>QTOPIA AANPASSING: CATALIN CLIMOV</translation> 187 <translation>QTOPIA AANPASSING: CATALIN CLIMOV</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 190 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
191 <translation>DRUK OP CURSOR OM TE STARTEN</translation> 191 <translation>DRUK OP CURSOR OM TE STARTEN</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>Score</name> 195 <name>Score</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source> 1UP </source> 197 <source> 1UP </source>
198 <translation>1UP</translation> 198 <translation>1UP</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source> HIGH SCORE </source> 201 <source> HIGH SCORE </source>
202 <translation>HIGH SCORE</translation> 202 <translation>HIGH SCORE</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> 2UP </source> 205 <source> 2UP </source>
206 <translation>2UP</translation> 206 <translation>2UP</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source> CONGRATULATIONS </source> 209 <source> CONGRATULATIONS </source>
210 <translation> GEFELICITEERD</translation> 210 <translation> GEFELICITEERD</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 213 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
214 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation> 214 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 217 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
218 <translation>BEHAALD.</translation> 218 <translation>BEHAALD.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 221 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
222 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation> 222 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>PAUSED</source> 225 <source>PAUSED</source>
226 <translation>PAUSED</translation> 226 <translation>PAUSED</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 229 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
230 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 230 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source></source> 233 <source></source>
234 <translation></translation> 234 <translation></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message>
237 <source> </source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
236</context> 240</context>
237<context> 241<context>
238 <name>Status</name> 242 <name>Status</name>
239 <message> 243 <message>
240 <source>The pixmap could not be contructed. 244 <source>The pixmap could not be contructed.
241 245
242The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 246The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
243or is of an unknown format.</source> 247or is of an unknown format.</source>
244 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt. 248 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt.
245 249
246Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet, 250Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet,
247of is in een onbekend formaat.</translation> 251of is in een onbekend formaat.</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Initialization Error</source> 254 <source>Initialization Error</source>
251 <translation>Initialisatiefout</translation> 255 <translation>Initialisatiefout</translation>
252 </message> 256 </message>
253</context> 257</context>
254</TS> 258</TS>
diff --git a/i18n/nl/launchersettings.ts b/i18n/nl/launchersettings.ts
index 5cd0df9..98265a3 100644
--- a/i18n/nl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/nl/launchersettings.ts
@@ -1,285 +1,289 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Zet Documenttabblad aan</translation> 6 <translation>Zet Documenttabblad aan</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Vink dit aan als het Documenttablad zichtbaar moet zijn.</translation> 14 <translation>Vink dit aan als het Documenttablad zichtbaar moet zijn.</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation>Pas schermgrootte aan bij popup</translation> 21 <translation>Pas schermgrootte aan bij popup</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Zet verplaatsen en verschalen aan</translation> 25 <translation>Zet verplaatsen en verschalen aan</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Om deze verandering door te voeren kan het noodzakelijk zijn Opie opnieuw op te starten.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Activeer dit als je vensters automatisch wilt laten verschalen als een invulveld opkomt.</translation> 33 <translation>Activeer dit als je vensters automatisch wilt laten verschalen als een invulveld opkomt.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation>Activeer dit als je invulvelden wilt kunnen verschalen en verplaatsen</translation> 37 <translation>Activeer dit als je invulvelden wilt kunnen verschalen en verplaatsen</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation>Stel het percentage in dat invulvelden maximaal in de breedte mogen zijn</translation> 41 <translation>Stel het percentage in dat invulvelden maximaal in de breedte mogen zijn</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Launcher instellingen</translation> 48 <translation>Launcher instellingen</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Taakbalk</translation> 52 <translation>Taakbalk</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-Menu</translation> 56 <translation>O-Menu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Tabbladen</translation> 60 <translation>Tabbladen</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation>Invoermethoden</translation> 64 <translation>Invoermethoden</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>DocTab</translation> 68 <translation>DocTab</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Laad applets in O-Menu:</translation> 75 <translation>Laad applets in O-Menu:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation> 79 <translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation> 83 <translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation> 87 <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation>Laat programma&apos;s in sub-popups zien</translation> 91 <translation type="obsolete">Laat programma&apos;s in sub-popups zien</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93</context> 97</context>
94<context> 98<context>
95 <name>QObject</name> 99 <name>QObject</name>
96 <message> 100 <message>
97 <source>Sample 1</source> 101 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Voorbeeld 1</translation> 102 <translation>Voorbeeld 1</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>Sample 2</source> 105 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Voorbeeld 2</translation> 106 <translation>Voorbeeld 2</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Sample 3</source> 109 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Voorbeeld 3</translation> 110 <translation>Voorbeeld 3</translation>
107 </message> 111 </message>
108</context> 112</context>
109<context> 113<context>
110 <name>SampleView</name> 114 <name>SampleView</name>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Sample 1</source> 116 <source>Sample 1</source>
113 <translation type="obsolete">Voorbeeld 1</translation> 117 <translation type="obsolete">Voorbeeld 1</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Sample 2</source> 120 <source>Sample 2</source>
117 <translation type="obsolete">Voorbeeld 2</translation> 121 <translation type="obsolete">Voorbeeld 2</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Sample 3</source> 124 <source>Sample 3</source>
121 <translation type="obsolete">Voorbeeld 3</translation> 125 <translation type="obsolete">Voorbeeld 3</translation>
122 </message> 126 </message>
123</context> 127</context>
124<context> 128<context>
125 <name>TabDialog</name> 129 <name>TabDialog</name>
126 <message> 130 <message>
127 <source>Edit Tab</source> 131 <source>Edit Tab</source>
128 <translation>Wijzig Tabblad</translation> 132 <translation>Wijzig Tabblad</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Background</source> 135 <source>Background</source>
132 <translation>Achtergrond</translation> 136 <translation>Achtergrond</translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>Font</source> 139 <source>Font</source>
136 <translation>Lettertype</translation> 140 <translation>Lettertype</translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Icons</source> 143 <source>Icons</source>
140 <translation>Iconen</translation> 144 <translation>Iconen</translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Previewing %1</source> 147 <source>Previewing %1</source>
144 <translation>Voorbeeld %1</translation> 148 <translation>Voorbeeld %1</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 151 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
148 <translation>Dit is een ruw voorbeeld van hoe het geselecteerde tabblad eruit zal zien.</translation> 152 <translation>Dit is een ruw voorbeeld van hoe het geselecteerde tabblad eruit zal zien.</translation>
149 </message> 153 </message>
150 <message> 154 <message>
151 <source>Use a custom font</source> 155 <source>Use a custom font</source>
152 <translation>Gebruik een eigen lettertype</translation> 156 <translation>Gebruik een eigen lettertype</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <source>Type:</source> 159 <source>Type:</source>
156 <translation>Type:</translation> 160 <translation>Type:</translation>
157 </message> 161 </message>
158 <message> 162 <message>
159 <source>Ruled</source> 163 <source>Ruled</source>
160 <translation>Geregeld</translation> 164 <translation>Geregeld</translation>
161 </message> 165 </message>
162 <message> 166 <message>
163 <source>Solid color</source> 167 <source>Solid color</source>
164 <translation>Vulkleur</translation> 168 <translation>Vulkleur</translation>
165 </message> 169 </message>
166 <message> 170 <message>
167 <source>Image</source> 171 <source>Image</source>
168 <translation>Plaatje</translation> 172 <translation>Plaatje</translation>
169 </message> 173 </message>
170 <message> 174 <message>
171 <source>Select...</source> 175 <source>Select...</source>
172 <translation>Selecteer...</translation> 176 <translation>Selecteer...</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <source>Default</source> 179 <source>Default</source>
176 <translation>Satandaard</translation> 180 <translation>Satandaard</translation>
177 </message> 181 </message>
178 <message> 182 <message>
179 <source>Size:</source> 183 <source>Size:</source>
180 <translation>Grootte:</translation> 184 <translation>Grootte:</translation>
181 </message> 185 </message>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Small</source> 187 <source>Small</source>
184 <translation>Klein</translation> 188 <translation>Klein</translation>
185 </message> 189 </message>
186 <message> 190 <message>
187 <source>Large</source> 191 <source>Large</source>
188 <translation>Groot</translation> 192 <translation>Groot</translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>Color:</source> 195 <source>Color:</source>
192 <translation>Kleur:</translation> 196 <translation>Kleur:</translation>
193 </message> 197 </message>
194</context> 198</context>
195<context> 199<context>
196 <name>TabsSettings</name> 200 <name>TabsSettings</name>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Launcher Tabs:</source> 202 <source>Launcher Tabs:</source>
199 <translation>Launcher tabbladen:</translation> 203 <translation>Launcher tabbladen:</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>foobar</source> 206 <source>foobar</source>
203 <translation>foo-balk</translation> 207 <translation>foo-balk</translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>New</source> 210 <source>New</source>
207 <translation>Nieuw</translation> 211 <translation>Nieuw</translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Edit</source> 214 <source>Edit</source>
211 <translation>Wijzig</translation> 215 <translation>Wijzig</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Delete</source> 218 <source>Delete</source>
215 <translation>Verwijder</translation> 219 <translation>Verwijder</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Enable big busy indicator</source> 222 <source>Enable big busy indicator</source>
219 <translation>Gebruik groot &apos;bezig&apos; icoon</translation> 223 <translation>Gebruik groot &apos;bezig&apos; icoon</translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Enable blinking busy indicator</source> 226 <source>Enable blinking busy indicator</source>
223 <translation type="obsolete">Gebruik knipperend &apos;bezig&apos; icoon</translation> 227 <translation type="obsolete">Gebruik knipperend &apos;bezig&apos; icoon</translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 230 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
227 <translation>Selecteer het Launcher tabblad dat je wilt wijzigen of verwijderen.</translation> 231 <translation>Selecteer het Launcher tabblad dat je wilt wijzigen of verwijderen.</translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 234 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
231 <translation>Voegt een nieuwe tab toe aan de Launcher.</translation> 235 <translation>Voegt een nieuwe tab toe aan de Launcher.</translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 238 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
235 <translation>Opent een nieuwe dialoog om de geselecteerde tab te veranderen.</translation> 239 <translation>Opent een nieuwe dialoog om de geselecteerde tab te veranderen.</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 242 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
239 <translation>Verwijdert een tab van de Launcher.</translation> 243 <translation>Verwijdert een tab van de Launcher.</translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 246 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
243 <translation>Activeer dit als je een groot &apos;bezig&apos; icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation> 247 <translation>Activeer dit als je een groot &apos;bezig&apos; icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 250 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
247 <translation type="obsolete">Activeer dit als je een knipperend &apos;bezig&apos; icoon wilt bij het starten van programma&apos;s in de Launcher.</translation> 251 <translation type="obsolete">Activeer dit als je een knipperend &apos;bezig&apos; icoon wilt bij het starten van programma&apos;s in de Launcher.</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>All Tabs</source> 254 <source>All Tabs</source>
251 <translation>Alle tabbladen</translation> 255 <translation>Alle tabbladen</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Documents</source> 258 <source>Documents</source>
255 <translation>Documenten</translation> 259 <translation>Documenten</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Error</source> 262 <source>Error</source>
259 <translation>Fout</translation> 263 <translation>Fout</translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Not implemented yet</source> 266 <source>Not implemented yet</source>
263 <translation>Nog niet geimplementeerd</translation> 267 <translation>Nog niet geimplementeerd</translation>
264 </message> 268 </message>
265 <message> 269 <message>
266 <source>Enable animated busy indicator</source> 270 <source>Enable animated busy indicator</source>
267 <translation>Gebruik bewegend &apos;bezig&apos; icoon</translation> 271 <translation>Gebruik bewegend &apos;bezig&apos; icoon</translation>
268 </message> 272 </message>
269 <message> 273 <message>
270 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 274 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
271 <translation>Activeer dit als je een bewegend &apos;bezig&apos; icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation> 275 <translation>Activeer dit als je een bewegend &apos;bezig&apos; icoon in het midden van het scherm wilt ipv een in de taakbalk.</translation>
272 </message> 276 </message>
273</context> 277</context>
274<context> 278<context>
275 <name>TaskbarSettings</name> 279 <name>TaskbarSettings</name>
276 <message> 280 <message>
277 <source>Load applets in Taskbar:</source> 281 <source>Load applets in Taskbar:</source>
278 <translation>Laad applets in de Taakbalk:</translation> 282 <translation>Laad applets in de Taakbalk:</translation>
279 </message> 283 </message>
280 <message> 284 <message>
281 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 285 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
282 <translation>Vink de applets aan die je in de taakbalk wilt hebben.</translation> 286 <translation>Vink de applets aan die je in de taakbalk wilt hebben.</translation>
283 </message> 287 </message>
284</context> 288</context>
285</TS> 289</TS>
diff --git a/i18n/nl/libaboutapplet.ts b/i18n/nl/libaboutapplet.ts
index 27238f9..814f3fa 100644
--- a/i18n/nl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libaboutapplet.ts
@@ -1,94 +1,122 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation>Over.. snelkoppeling</translation> 6 <translation>Over.. snelkoppeling</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation>Over...</translation> 10 <translation>Over...</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation>Over...</translation> 17 <translation>Over...</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt; 33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
34De &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is geschreven en wordt onderhouden door het Opie Team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die zich toeleggen op vrije/gratis softwareontwikkeling. 34De &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is geschreven en wordt onderhouden door het Opie Team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die zich toeleggen op vrije/gratis softwareontwikkeling.
35&lt;/p&gt; 35&lt;/p&gt;
36&lt;p&gt; 36&lt;p&gt;
37Er is geen centrale groep, bedrijf of instelling die de Opie broncode bezit. Iedereen is welkom om bij te dragen aan Opie. 37Er is geen centrale groep, bedrijf of instelling die de Opie broncode bezit. Iedereen is welkom om bij te dragen aan Opie.
38&lt;/p&gt; 38&lt;/p&gt;
39&lt;p&gt; 39&lt;p&gt;
40Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; voor meer informatie over het Opie project. 40Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; voor meer informatie over het Opie project.
41&lt;/p&gt;</translation> 41&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Authors</source> 44 <source>Authors</source>
45 <translation>Schrijvers</translation> 45 <translation>Schrijvers</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;
49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
57&lt;/p&gt;</source> 57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation>&lt;p&gt; 58 <translation>&lt;p&gt;
59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
67&lt;/p&gt;</translation> 67&lt;/p&gt;</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Report</source> 70 <source>Report</source>
71 <translation>Rapporteer</translation> 71 <translation>Rapporteer</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation>&lt;p&gt;Software kan altijd worden verbeterd, en het Opie Team is er klaar voor. Maar jij - de gebruiker - kunt ons vertellen als iets niet werkt zoals verwacht, of beter gedaan kan worden.&lt;/p&gt; 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software kan altijd worden verbeterd, en het Opie Team is er klaar voor. Maar jij - de gebruiker - kunt ons vertellen als iets niet werkt zoals verwacht, of beter gedaan kan worden.&lt;/p&gt;
78&lt;p&gt;De Open Palmtop Integrated Environment heeft een foutmanagement systeem. Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; om fouten te melden (in het engels).&lt;/p&gt; 78&lt;p&gt;De Open Palmtop Integrated Environment heeft een foutmanagement systeem. Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; om fouten te melden (in het engels).&lt;/p&gt;
79&lt;p&gt;Als je een verbetering of suggestie hebt willen wij vragen om het foutmanagementsysteem te gebruiken om dit door te geven. Zorg er dan wel voor dat de melding de prioriteit &quot;Feature Wish&quot; geeft.&lt;/p&gt;</translation> 79&lt;p&gt;Als je een verbetering of suggestie hebt willen wij vragen om het foutmanagementsysteem te gebruiken om dit door te geven. Zorg er dan wel voor dat de melding de prioriteit &quot;Feature Wish&quot; geeft.&lt;/p&gt;</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Join</source> 82 <source>Join</source>
83 <translation>Meedoen</translation> 83 <translation>Meedoen</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
89 <translation>&lt;p&gt;Je hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid van het Opie Team te zijn. Je kunt meedoen met de nationale teams die programma-interfaces vertalen, je kunt plaatjes thema&apos;s, geluiden of verbeterde documentatie maken, en nog veel meer. Beslis zelf!&lt;/p&gt; 89 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Je hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid van het Opie Team te zijn. Je kunt meedoen met de nationale teams die programma-interfaces vertalen, je kunt plaatjes thema&apos;s, geluiden of verbeterde documentatie maken, en nog veel meer. Beslis zelf!&lt;/p&gt;
90&lt;p&gt;Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; voor informatie over een aantal van de projecten waaraan je mee kunt helpen.&lt;/p&gt; 90&lt;p&gt;Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; voor informatie over een aantal van de projecten waaraan je mee kunt helpen.&lt;/p&gt;
91&lt;p&gt;Als je meer informatie of documentatie nodig hebt, kan een bezoek aan &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; je voorzien in alles wat je nodig hebt.&lt;/p&gt;</translation> 91&lt;p&gt;Als je meer informatie of documentatie nodig hebt, kan een bezoek aan &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; je voorzien in alles wat je nodig hebt.&lt;/p&gt;</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
95 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>&lt;p&gt;
99The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
100&lt;/p&gt;
101&lt;p&gt;
102No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
103&lt;/p&gt;
104&lt;p&gt;
105Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
106&lt;/p&gt;</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
111&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
112&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
117&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
118&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
93</context> 121</context>
94</TS> 122</TS>
diff --git a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
index 192ceb1..a2cd8ee 100644
--- a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source> 5 <source>Battery status</source>
6 <translation>Batterijstatus</translation> 6 <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation>Sluit</translation> 10 <translation type="obsolete">Sluit</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Failure</source> 13 <source>Failure</source>
14 <translation>Mislukt</translation> 14 <translation>Mislukt</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>could not open file</source> 17 <source>could not open file</source>
18 <translation>kan bestand niet openen</translation> 18 <translation>kan bestand niet openen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging both devices</source> 21 <source>Charging both devices</source>
22 <translation>Beide batterijen worden opgeladen</translation> 22 <translation>Beide batterijen worden opgeladen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Charging</source> 25 <source>Charging</source>
26 <translation>Opladen</translation> 26 <translation>Opladen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Percentage battery remaining</source> 29 <source>Percentage battery remaining</source>
30 <translation>Beschikbare batterijlading</translation> 30 <translation>Beschikbare batterijlading</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Battery status: </source> 33 <source>Battery status: </source>
34 <translation>Batterijstatus:</translation> 34 <translation>Batterijstatus:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Good</source> 37 <source>Good</source>
38 <translation>Goed</translation> 38 <translation>Goed</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Low</source> 41 <source>Low</source>
42 <translation>Laag</translation> 42 <translation>Laag</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Very Low</source> 45 <source>Very Low</source>
46 <translation>Erg laag</translation> 46 <translation>Erg laag</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Critical</source> 49 <source>Critical</source>
50 <translation>Kritiek</translation> 50 <translation>Kritiek</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Unknown</source> 53 <source>Unknown</source>
54 <translation>Onbekend</translation> 54 <translation>Onbekend</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>On backup power</source> 57 <source>On backup power</source>
58 <translation>Reservestroom</translation> 58 <translation>Reservestroom</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Power on-line</source> 61 <source>Power on-line</source>
62 <translation>Stroom aangesloten</translation> 62 <translation>Stroom aangesloten</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>External power disconnected</source> 65 <source>External power disconnected</source>
66 <translation>Externe stroom niet aangesloten</translation> 66 <translation>Externe stroom niet aangesloten</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Battery time remaining</source> 69 <source>Battery time remaining</source>
70 <translation>Overblijvende batterijtijd</translation> 70 <translation>Overblijvende batterijtijd</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Percentage batterij resterend:</translation> 74 <translation>Percentage batterij resterend:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Overblijvende batterijtijd:</translation> 78 <translation>Overblijvende batterijtijd:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Geen externe batterij aangesloten</translation> 82 <translation>Geen externe batterij aangesloten</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation>geen gegevens</translation> 86 <translation>geen gegevens</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation>Ipaq</translation> 90 <translation>Ipaq</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation>Hoes</translation> 94 <translation>Hoes</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/nl/libclockapplet.ts b/i18n/nl/libclockapplet.ts
index 49556e0..3512a56 100644
--- a/i18n/nl/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libclockapplet.ts
@@ -1,15 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Information</source> 5 <source>Information</source>
6 <translation type="obsolete">Informaite</translation> 6 <translation type="obsolete">Informaite</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
11 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet geldig. 11 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet geldig.
12(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u de klok bijstellen?&lt;/p&gt;</translation> 12(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u de klok bijstellen?&lt;/p&gt;</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message>
15 <source>Set time...</source>
16 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Clock..</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Alarm...</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
14</context> 26</context>
15</TS> 27</TS>
diff --git a/i18n/nl/libliquid.ts b/i18n/nl/libliquid.ts
index 72f6d4b..cbf52e0 100644
--- a/i18n/nl/libliquid.ts
+++ b/i18n/nl/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation>Vloeibaar</translation> 6 <translation type="obsolete">Vloeibaar</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Stijl Vloeibaar</translation> 13 <translation type="unfinished">Stijl Vloeibaar</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Geen transparantie</translation> 17 <translation type="unfinished">Geen transparantie</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Gestippeld, achtergrondkleur</translation> 21 <translation type="unfinished">Gestippeld, achtergrondkleur</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Gestippeld, knopkleur</translation> 25 <translation type="unfinished">Gestippeld, knopkleur</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Transparant gestippeld, achtergrondkleur</translation> 29 <translation type="unfinished">Transparant gestippeld, achtergrondkleur</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Transparant gestippeld, knopkleur</translation> 33 <translation type="unfinished">Transparant gestippeld, knopkleur</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Eigen transparantie</translation> 37 <translation type="unfinished">Eigen transparantie</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Menukleur</translation> 41 <translation type="unfinished">Menukleur</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Tekstkleur</translation> 45 <translation type="unfinished">Tekstkleur</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Opaciteit</translation> 49 <translation type="unfinished">Opaciteit</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Gebruik geschaduwde menutekst</translation> 53 <translation type="unfinished">Gebruik geschaduwde menutekst</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Maak gereedschapsbalk vlak</translation> 57 <translation type="unfinished">Maak gereedschapsbalk vlak</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Gestippeld contrast</translation> 61 <translation type="unfinished">Gestippeld contrast</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Vloeibaar</translation> 68 <translation type="unfinished">Vloeibaar</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">High Performance Vloeibaar stijl door Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">High Performance Vloeibaar stijl door Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiecore2.ts b/i18n/nl/libopiecore2.ts
index 6b3b348..8fac016 100644
--- a/i18n/nl/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Agenda toets</translation> 6 <translation>Agenda toets</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Kontakten toets</translation> 10 <translation>Kontakten toets</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Menu toets</translation> 14 <translation>Menu toets</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Mail toets</translation> 18 <translation>Mail toets</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Thuis toets</translation> 22 <translation>Thuis toets</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Opname toets</translation> 26 <translation>Opname toets</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation>Onder+Omhoog</translation> 30 <translation>Onder+Omhoog</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation>Onder+Omlaag</translation> 34 <translation>Onder+Omlaag</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation>Onder+Rechts</translation> 38 <translation>Onder+Rechts</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation>Onder+Links</translation> 42 <translation>Onder+Links</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation>Hoger+Omhoog</translation> 46 <translation>Hoger+Omhoog</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation>Hoger+Omlaag</translation> 50 <translation>Hoger+Omlaag</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation>Hoger+Rechts</translation> 54 <translation>Hoger+Rechts</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation>Hoger+Links</translation> 58 <translation>Hoger+Links</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation>Geef rotatie weer</translation> 62 <translation>Geef rotatie weer</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation>Aktie toets</translation> 66 <translation>Aktie toets</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>OK toets</translation> 70 <translation>OK toets</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Einde toets</translation> 74 <translation>Einde toets</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Afval</translation> 85 <translation>Afval</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopieui2.ts b/i18n/nl/libopieui2.ts
index 545729b..932ac88 100644
--- a/i18n/nl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/nl/libopieui2.ts
@@ -1,764 +1,850 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation> 10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation> 14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation> 18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation> 22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation> 26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation> 30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation> 34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation> 38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation> 42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation> 46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation> 50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation> 54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation> 58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation> 62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation> 69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Verz:</translation> 73 <translation type="obsolete">Verz:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation> 77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rood:</translation> 81 <translation type="obsolete">Rood:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Groen:</translation> 85 <translation type="obsolete">Groen:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation> 89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation> 93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Meer</translation> 104 <translation type="obsolete">Meer</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Meer...</translation> 108 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Bestandsdialoog</translation> 115 <translation>Bestandsdialoog</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Open</translation> 119 <translation>Open</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Sla op</translation> 123 <translation>Sla op</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Naam:</translation> 130 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Naam</translation> 137 <translation type="obsolete">Naam</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Grootte</translation> 141 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Datum</translation> 145 <translation type="obsolete">Datum</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Mime Type</translation> 149 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Groot</translation> 156 <translation type="obsolete">Groot</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Middel</translation> 160 <translation type="obsolete">Middel</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Klein</translation> 164 <translation type="obsolete">Klein</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>Stijl</translation> 171 <translation>Stijl</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>Grootte</translation> 175 <translation>Grootte</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Configure Key</source> 185 <source>Configure Key</source>
186 <translation>Stel sleutel in</translation> 186 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189<context> 189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 190 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Pixmap</source> 192 <source>Pixmap</source>
193 <translation>Pixmap</translation> 193 <translation type="obsolete">Pixmap</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation>Naam</translation> 198 <translation type="obsolete">Naam</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Key</source> 201 <source>Key</source>
202 <translation>Sleutel</translation> 202 <translation type="obsolete">Sleutel</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Default Key</source> 205 <source>Default Key</source>
206 <translation>Standaardsleutel</translation> 206 <translation type="obsolete">Standaardsleutel</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source> 209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation>Sneltoets voor geselecteerde actie</translation> 210 <translation type="obsolete">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>&amp;None</source> 213 <source>&amp;None</source>
214 <translation>Gee&amp;n</translation> 214 <translation type="obsolete">Gee&amp;n</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>&amp;Default</source> 217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation>Stan&amp;daard</translation> 218 <translation type="obsolete">Stan&amp;daard</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source> 221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation>&amp;Aangepast</translation> 222 <translation type="obsolete">&amp;Aangepast</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Configure Key</source> 225 <source>Configure Key</source>
226 <translation>Stel sleutel in</translation> 226 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Default: </source> 229 <source>Default: </source>
230 <translation>Standaard:</translation> 230 <translation type="obsolete">Standaard:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source> 233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation>Sleutel staat op de zwarte lijst</translation> 234 <translation type="obsolete">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation>&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 238 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source> 241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation>Sleutel is al toegekend</translation> 242 <translation type="obsolete">Sleutel is al toegekend</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation>&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 246 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249<context> 249<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 252 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation> 253 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>None</source> 256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Geen</translation> 257 <translation type="obsolete">Geen</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Day</source> 260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dag</translation> 261 <translation type="obsolete">Dag</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Week</source> 264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Week</translation> 265 <translation type="obsolete">Week</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Month</source> 268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Maand</translation> 269 <translation type="obsolete">Maand</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Year</source> 272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Jaar</translation> 273 <translation type="obsolete">Jaar</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Every:</source> 276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Iedere:</translation> 277 <translation type="obsolete">Iedere:</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Frequency</source> 280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frequentie</translation> 281 <translation type="obsolete">Frequentie</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>End On:</source> 284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Beeindig op:</translation> 285 <translation type="obsolete">Beeindig op:</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation> 289 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Repeat On</source> 292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 293 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Mon</source> 296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Ma</translation> 297 <translation type="obsolete">Ma</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Tue</source> 300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Di</translation> 301 <translation type="obsolete">Di</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Wed</source> 304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Wo</translation> 305 <translation type="obsolete">Wo</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Thu</source> 308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Do</translation> 309 <translation type="obsolete">Do</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Fri</source> 312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Vr</translation> 313 <translation type="obsolete">Vr</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Sat</source> 316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Za</translation> 317 <translation type="obsolete">Za</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Sun</source> 320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Zo</translation> 321 <translation type="obsolete">Zo</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Every</source> 324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 325 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Var1</source> 328 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var 1</translation> 329 <translation type="obsolete">Var 1</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Var 2</source> 332 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 333 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>WeekVar</source> 336 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 337 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
338 </message> 338 </message>
339</context> 339</context>
340<context> 340<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name> 341 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message> 342 <message>
343 <source>No End Date</source> 343 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation> 344 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>days</source> 347 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">dagen</translation> 348 <translation type="obsolete">dagen</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>day</source> 351 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">dag</translation> 352 <translation type="obsolete">dag</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>weeks</source> 355 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">weken</translation> 356 <translation type="obsolete">weken</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>week</source> 359 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">week</translation> 360 <translation type="obsolete">week</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>months</source> 363 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">maanden</translation> 364 <translation type="obsolete">maanden</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>month</source> 367 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">maand</translation> 368 <translation type="obsolete">maand</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>years</source> 371 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">jaren</translation> 372 <translation type="obsolete">jaren</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>year</source> 375 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">jaar</translation> 376 <translation type="obsolete">jaar</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source> and </source> 379 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete">en</translation> 380 <translation type="obsolete">en</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>, 383 <source>,
384and </source> 384and </source>
385 <translation type="obsolete">, 385 <translation type="obsolete">,
386 en</translation> 386 en</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>, and </source> 389 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, en</translation> 390 <translation type="obsolete">, en</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>on </source> 393 <source>on </source>
394 <translation type="obsolete">op</translation> 394 <translation type="obsolete">op</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>No Repeat</source> 397 <source>No Repeat</source>
398 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation> 398 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>day(s)</source> 401 <source>day(s)</source>
402 <translation type="obsolete">dag(en)</translation> 402 <translation type="obsolete">dag(en)</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Repeat On</source> 405 <source>Repeat On</source>
406 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 406 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Mon</source> 409 <source>Mon</source>
410 <translation type="obsolete">Ma</translation> 410 <translation type="obsolete">Ma</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Tue</source> 413 <source>Tue</source>
414 <translation type="obsolete">Di</translation> 414 <translation type="obsolete">Di</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Wed</source> 417 <source>Wed</source>
418 <translation type="obsolete">Wo</translation> 418 <translation type="obsolete">Wo</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Thu</source> 421 <source>Thu</source>
422 <translation type="obsolete">Do</translation> 422 <translation type="obsolete">Do</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Fri</source> 425 <source>Fri</source>
426 <translation type="obsolete">Vr</translation> 426 <translation type="obsolete">Vr</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Sat</source> 429 <source>Sat</source>
430 <translation type="obsolete">Za</translation> 430 <translation type="obsolete">Za</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Sun</source> 433 <source>Sun</source>
434 <translation type="obsolete">Zo</translation> 434 <translation type="obsolete">Zo</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>week(s)</source> 437 <source>week(s)</source>
438 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation> 438 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Repeat By</source> 441 <source>Repeat By</source>
442 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 442 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Day</source> 445 <source>Day</source>
446 <translation type="obsolete">Dag</translation> 446 <translation type="obsolete">Dag</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Date</source> 449 <source>Date</source>
450 <translation type="obsolete">Datum</translation> 450 <translation type="obsolete">Datum</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>month(s)</source> 453 <source>month(s)</source>
454 <translation type="obsolete">maand(en)</translation> 454 <translation type="obsolete">maand(en)</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>year(s)</source> 457 <source>year(s)</source>
458 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation> 458 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Every</source> 461 <source>Every</source>
462 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 462 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
463 </message> 463 </message>
464</context> 464</context>
465<context> 465<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name> 466 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Time:</source> 468 <source>Time:</source>
469 <translation>Tijd:</translation> 469 <translation>Tijd:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>:</source> 472 <source>:</source>
473 <translation>:</translation> 473 <translation>:</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Pick Time:</source> 476 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Kies tijd:</translation> 477 <translation>Kies tijd:</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source> 480 <source>OTimePickerDialogBase</source>
481 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 481 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
482 </message> 482 </message>
483</context> 483</context>
484<context> 484<context>
485 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
486 <message>
487 <source>Name</source>
488 <translation type="unfinished">Naam</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Size</source>
492 <translation type="unfinished">Grootte</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Date</source>
496 <translation type="unfinished">Datum</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Mime Type</source>
500 <translation type="unfinished">Mime Type</translation>
501 </message>
502</context>
503<context>
485 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 504 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
486 <message> 505 <message>
487 <source>Name:</source> 506 <source>Name:</source>
488 <translation>Naam:</translation> 507 <translation>Naam:</translation>
489 </message> 508 </message>
490</context> 509</context>
491<context> 510<context>
511 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
512 <message>
513 <source>Configure Key</source>
514 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
515 </message>
516</context>
517<context>
518 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
519 <message>
520 <source>Pixmap</source>
521 <translation type="unfinished">Pixmap</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Name</source>
525 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
526 <translation type="unfinished">Naam</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Key</source>
530 <translation type="unfinished">Sleutel</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Default Key</source>
534 <translation type="unfinished">Standaardsleutel</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Shortcut for Selected Action</source>
538 <translation type="unfinished">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>&amp;None</source>
542 <translation type="unfinished">Gee&amp;n</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>&amp;Default</source>
546 <translation type="unfinished">Stan&amp;daard</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>C&amp;ustom</source>
550 <translation type="unfinished">&amp;Aangepast</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Configure Key</source>
554 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Default: </source>
558 <translation type="unfinished">Standaard:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Key is on BlackList</source>
562 <translation type="unfinished">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
566 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Key is already assigned</source>
570 <translation type="unfinished">Sleutel is al toegekend</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
574 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
575 </message>
576</context>
577<context>
492 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 578 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
493 <message> 579 <message>
494 <source>Name</source> 580 <source>Name</source>
495 <translation>Naam</translation> 581 <translation type="obsolete">Naam</translation>
496 </message> 582 </message>
497 <message> 583 <message>
498 <source>Size</source> 584 <source>Size</source>
499 <translation>Grootte</translation> 585 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
500 </message> 586 </message>
501 <message> 587 <message>
502 <source>Date</source> 588 <source>Date</source>
503 <translation>Datum</translation> 589 <translation type="obsolete">Datum</translation>
504 </message> 590 </message>
505 <message> 591 <message>
506 <source>Mime Type</source> 592 <source>Mime Type</source>
507 <translation>Mime Type</translation> 593 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
508 </message> 594 </message>
509</context> 595</context>
510<context> 596<context>
511 <name>QObject</name> 597 <name>QObject</name>
512 <message> 598 <message>
513 <source>Documents</source> 599 <source>Documents</source>
514 <translation>Documenten</translation> 600 <translation>Documenten</translation>
515 </message> 601 </message>
516 <message> 602 <message>
517 <source>Files</source> 603 <source>Files</source>
518 <translation>Bestanden</translation> 604 <translation>Bestanden</translation>
519 </message> 605 </message>
520 <message> 606 <message>
521 <source>All Files</source> 607 <source>All Files</source>
522 <translation>Alle bestanden</translation> 608 <translation>Alle bestanden</translation>
523 </message> 609 </message>
524 <message> 610 <message>
525 <source>Description:</source> 611 <source>Description:</source>
526 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation> 612 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation>
527 </message> 613 </message>
528 <message> 614 <message>
529 <source>Priority:</source> 615 <source>Priority:</source>
530 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation> 616 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation>
531 </message> 617 </message>
532 <message> 618 <message>
533 <source>Very high</source> 619 <source>Very high</source>
534 <translation type="obsolete">Heel hoog</translation> 620 <translation type="obsolete">Heel hoog</translation>
535 </message> 621 </message>
536 <message> 622 <message>
537 <source>High</source> 623 <source>High</source>
538 <translation type="obsolete">Hoog</translation> 624 <translation type="obsolete">Hoog</translation>
539 </message> 625 </message>
540 <message> 626 <message>
541 <source>Normal</source> 627 <source>Normal</source>
542 <translation type="obsolete">Normaal</translation> 628 <translation type="obsolete">Normaal</translation>
543 </message> 629 </message>
544 <message> 630 <message>
545 <source>Low</source> 631 <source>Low</source>
546 <translation type="obsolete">Laag</translation> 632 <translation type="obsolete">Laag</translation>
547 </message> 633 </message>
548 <message> 634 <message>
549 <source>Very low</source> 635 <source>Very low</source>
550 <translation type="obsolete">Heel laag</translation> 636 <translation type="obsolete">Heel laag</translation>
551 </message> 637 </message>
552 <message> 638 <message>
553 <source>Progress:</source> 639 <source>Progress:</source>
554 <translation type="obsolete">Voortgang:</translation> 640 <translation type="obsolete">Voortgang:</translation>
555 </message> 641 </message>
556 <message> 642 <message>
557 <source>Deadline:</source> 643 <source>Deadline:</source>
558 <translation type="obsolete">Einddatum:</translation> 644 <translation type="obsolete">Einddatum:</translation>
559 </message> 645 </message>
560 <message> 646 <message>
561 <source>Category:</source> 647 <source>Category:</source>
562 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 648 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
563 </message> 649 </message>
564 <message> 650 <message>
565 <source>Default Email: </source> 651 <source>Default Email: </source>
566 <translation type="obsolete">Standaard email:</translation> 652 <translation type="obsolete">Standaard email:</translation>
567 </message> 653 </message>
568 <message> 654 <message>
569 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 655 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
570 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation> 656 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
571 </message> 657 </message>
572 <message> 658 <message>
573 <source>Office: </source> 659 <source>Office: </source>
574 <translation type="obsolete">Bedrijf:</translation> 660 <translation type="obsolete">Bedrijf:</translation>
575 </message> 661 </message>
576 <message> 662 <message>
577 <source>Business Web Page: </source> 663 <source>Business Web Page: </source>
578 <translation type="obsolete">Bedrijfswebpagina:</translation> 664 <translation type="obsolete">Bedrijfswebpagina:</translation>
579 </message> 665 </message>
580 <message> 666 <message>
581 <source>Business Phone: </source> 667 <source>Business Phone: </source>
582 <translation type="obsolete">Bedrijfs telefoon:</translation> 668 <translation type="obsolete">Bedrijfs telefoon:</translation>
583 </message> 669 </message>
584 <message> 670 <message>
585 <source>Business Fax: </source> 671 <source>Business Fax: </source>
586 <translation type="obsolete">Bedrijfs fax:</translation> 672 <translation type="obsolete">Bedrijfs fax:</translation>
587 </message> 673 </message>
588 <message> 674 <message>
589 <source>Business Mobile: </source> 675 <source>Business Mobile: </source>
590 <translation type="obsolete">Bedrijfs mobiel:</translation> 676 <translation type="obsolete">Bedrijfs mobiel:</translation>
591 </message> 677 </message>
592 <message> 678 <message>
593 <source>Business Pager: </source> 679 <source>Business Pager: </source>
594 <translation type="obsolete">Bedrijfs pieper:</translation> 680 <translation type="obsolete">Bedrijfs pieper:</translation>
595 </message> 681 </message>
596 <message> 682 <message>
597 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 683 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
598 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation> 684 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
599 </message> 685 </message>
600 <message> 686 <message>
601 <source>Home Web Page: </source> 687 <source>Home Web Page: </source>
602 <translation type="obsolete">Prive webpagina:</translation> 688 <translation type="obsolete">Prive webpagina:</translation>
603 </message> 689 </message>
604 <message> 690 <message>
605 <source>Home Phone: </source> 691 <source>Home Phone: </source>
606 <translation type="obsolete">Prive telefoon:</translation> 692 <translation type="obsolete">Prive telefoon:</translation>
607 </message> 693 </message>
608 <message> 694 <message>
609 <source>Home Fax: </source> 695 <source>Home Fax: </source>
610 <translation type="obsolete">Prive Fax:</translation> 696 <translation type="obsolete">Prive Fax:</translation>
611 </message> 697 </message>
612 <message> 698 <message>
613 <source>Home Mobile: </source> 699 <source>Home Mobile: </source>
614 <translation type="obsolete">Prive mobiel:</translation> 700 <translation type="obsolete">Prive mobiel:</translation>
615 </message> 701 </message>
616 <message> 702 <message>
617 <source>All Emails: </source> 703 <source>All Emails: </source>
618 <translation type="obsolete">Alle Emails:</translation> 704 <translation type="obsolete">Alle Emails:</translation>
619 </message> 705 </message>
620 <message> 706 <message>
621 <source>Profession: </source> 707 <source>Profession: </source>
622 <translation type="obsolete">Beroep:</translation> 708 <translation type="obsolete">Beroep:</translation>
623 </message> 709 </message>
624 <message> 710 <message>
625 <source>Assistant: </source> 711 <source>Assistant: </source>
626 <translation type="obsolete">Assistent:</translation> 712 <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
627 </message> 713 </message>
628 <message> 714 <message>
629 <source>Manager: </source> 715 <source>Manager: </source>
630 <translation type="obsolete">Manager:</translation> 716 <translation type="obsolete">Manager:</translation>
631 </message> 717 </message>
632 <message> 718 <message>
633 <source>Male</source> 719 <source>Male</source>
634 <translation type="obsolete">Man</translation> 720 <translation type="obsolete">Man</translation>
635 </message> 721 </message>
636 <message> 722 <message>
637 <source>Female</source> 723 <source>Female</source>
638 <translation type="obsolete">Vrouw</translation> 724 <translation type="obsolete">Vrouw</translation>
639 </message> 725 </message>
640 <message> 726 <message>
641 <source>Gender: </source> 727 <source>Gender: </source>
642 <translation type="obsolete">Geslacht:</translation> 728 <translation type="obsolete">Geslacht:</translation>
643 </message> 729 </message>
644 <message> 730 <message>
645 <source>Spouse: </source> 731 <source>Spouse: </source>
646 <translation type="obsolete">Wederhelft:</translation> 732 <translation type="obsolete">Wederhelft:</translation>
647 </message> 733 </message>
648 <message> 734 <message>
649 <source>Birthday: </source> 735 <source>Birthday: </source>
650 <translation type="obsolete">Verjaardag:</translation> 736 <translation type="obsolete">Verjaardag:</translation>
651 </message> 737 </message>
652 <message> 738 <message>
653 <source>Anniversary: </source> 739 <source>Anniversary: </source>
654 <translation type="obsolete">Jaardag:</translation> 740 <translation type="obsolete">Jaardag:</translation>
655 </message> 741 </message>
656 <message> 742 <message>
657 <source>Children: </source> 743 <source>Children: </source>
658 <translation type="obsolete">Kinderen:</translation> 744 <translation type="obsolete">Kinderen:</translation>
659 </message> 745 </message>
660 <message> 746 <message>
661 <source>Nickname: </source> 747 <source>Nickname: </source>
662 <translation type="obsolete">Bijnaam:</translation> 748 <translation type="obsolete">Bijnaam:</translation>
663 </message> 749 </message>
664 <message> 750 <message>
665 <source>Notes:</source> 751 <source>Notes:</source>
666 <translation type="obsolete">Notities:</translation> 752 <translation type="obsolete">Notities:</translation>
667 </message> 753 </message>
668 <message> 754 <message>
669 <source>Location:</source> 755 <source>Location:</source>
670 <translation type="obsolete">Plaats:</translation> 756 <translation type="obsolete">Plaats:</translation>
671 </message> 757 </message>
672 <message> 758 <message>
673 <source>This is an all day event</source> 759 <source>This is an all day event</source>
674 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation> 760 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation>
675 </message> 761 </message>
676 <message> 762 <message>
677 <source>This is a multiple day event</source> 763 <source>This is a multiple day event</source>
678 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation> 764 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation>
679 </message> 765 </message>
680 <message> 766 <message>
681 <source>Start:</source> 767 <source>Start:</source>
682 <translation type="obsolete">Start:</translation> 768 <translation type="obsolete">Start:</translation>
683 </message> 769 </message>
684 <message> 770 <message>
685 <source>End:</source> 771 <source>End:</source>
686 <translation type="obsolete">Eind:</translation> 772 <translation type="obsolete">Eind:</translation>
687 </message> 773 </message>
688 <message> 774 <message>
689 <source>Note:</source> 775 <source>Note:</source>
690 <translation type="obsolete">Notities:</translation> 776 <translation type="obsolete">Notities:</translation>
691 </message> 777 </message>
692 <message> 778 <message>
693 <source>Every</source> 779 <source>Every</source>
694 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 780 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
695 </message> 781 </message>
696 <message> 782 <message>
697 <source>%1 %2 every </source> 783 <source>%1 %2 every </source>
698 <translation type="obsolete">%1 %2 iedere</translation> 784 <translation type="obsolete">%1 %2 iedere</translation>
699 </message> 785 </message>
700 <message> 786 <message>
701 <source>The %1 every </source> 787 <source>The %1 every </source>
702 <translation type="obsolete">De %1 iedere</translation> 788 <translation type="obsolete">De %1 iedere</translation>
703 </message> 789 </message>
704 <message> 790 <message>
705 <source>The %1 %2 of every</source> 791 <source>The %1 %2 of every</source>
706 <translation type="obsolete">De %1 %2 van iedere</translation> 792 <translation type="obsolete">De %1 %2 van iedere</translation>
707 </message> 793 </message>
708 <message> 794 <message>
709 <source>Every </source> 795 <source>Every </source>
710 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 796 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
711 </message> 797 </message>
712 <message> 798 <message>
713 <source>Monday</source> 799 <source>Monday</source>
714 <translation type="obsolete">Maandag</translation> 800 <translation type="obsolete">Maandag</translation>
715 </message> 801 </message>
716 <message> 802 <message>
717 <source>Tuesday</source> 803 <source>Tuesday</source>
718 <translation type="obsolete">Dinsdag</translation> 804 <translation type="obsolete">Dinsdag</translation>
719 </message> 805 </message>
720 <message> 806 <message>
721 <source>Wednesday</source> 807 <source>Wednesday</source>
722 <translation type="obsolete">Woensdag</translation> 808 <translation type="obsolete">Woensdag</translation>
723 </message> 809 </message>
724 <message> 810 <message>
725 <source>Thursday</source> 811 <source>Thursday</source>
726 <translation type="obsolete">Donderdag</translation> 812 <translation type="obsolete">Donderdag</translation>
727 </message> 813 </message>
728 <message> 814 <message>
729 <source>Friday</source> 815 <source>Friday</source>
730 <translation type="obsolete">Vrijdag</translation> 816 <translation type="obsolete">Vrijdag</translation>
731 </message> 817 </message>
732 <message> 818 <message>
733 <source>Saturday</source> 819 <source>Saturday</source>
734 <translation type="obsolete">Zaterdag</translation> 820 <translation type="obsolete">Zaterdag</translation>
735 </message> 821 </message>
736 <message> 822 <message>
737 <source>Sunday</source> 823 <source>Sunday</source>
738 <translation type="obsolete">Zondag</translation> 824 <translation type="obsolete">Zondag</translation>
739 </message> 825 </message>
740 <message> 826 <message>
741 <source>None</source> 827 <source>None</source>
742 <translation>Geen</translation> 828 <translation>Geen</translation>
743 </message> 829 </message>
744</context> 830</context>
745<context> 831<context>
746 <name>QWidget</name> 832 <name>QWidget</name>
747 <message> 833 <message>
748 <source>st</source> 834 <source>st</source>
749 <translation type="obsolete">ste</translation> 835 <translation type="obsolete">ste</translation>
750 </message> 836 </message>
751 <message> 837 <message>
752 <source>nd</source> 838 <source>nd</source>
753 <translation type="obsolete">de</translation> 839 <translation type="obsolete">de</translation>
754 </message> 840 </message>
755 <message> 841 <message>
756 <source>rd</source> 842 <source>rd</source>
757 <translation type="obsolete">de</translation> 843 <translation type="obsolete">de</translation>
758 </message> 844 </message>
759 <message> 845 <message>
760 <source>th</source> 846 <source>th</source>
761 <translation type="obsolete">de</translation> 847 <translation type="obsolete">de</translation>
762 </message> 848 </message>
763</context> 849</context>
764</TS> 850</TS>
diff --git a/i18n/nl/security.ts b/i18n/nl/security.ts
index 10c84c3..d268cb7 100644
--- a/i18n/nl/security.ts
+++ b/i18n/nl/security.ts
@@ -1,276 +1,297 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Stel PINcode in</translation> 6 <translation>Stel PINcode in</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Verander PINcode</translation> 10 <translation>Verander PINcode</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Voer PINcode in</translation> 14 <translation>Voer PINcode in</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>PINcode niet correct</translation> 18 <translation>PINcode niet correct</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Ingevoerde PINcode is niet correct. 23 <translation>Ingevoerde PINcode is niet correct.
24Toegang geweigerd</translation> 24Toegang geweigerd</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Iedere</translation> 28 <translation>Iedere</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Geen</translation> 32 <translation>Geen</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Enter new passcode</source> 35 <source>Enter new passcode</source>
36 <translation>Voer nieuwe PINcode in</translation> 36 <translation>Voer nieuwe PINcode in</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Voer nieuwe opnieuw PINcode in</translation> 40 <translation>Voer nieuwe opnieuw PINcode in</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Attention</source> 43 <source>Attention</source>
44 <translation>Attentie</translation> 44 <translation>Attentie</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation>&lt;p&gt;Alle gebruikersinstellingen zullen verloren gaan.</translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Alle gebruikersinstellingen zullen verloren gaan.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Cancel</source> 51 <source>Cancel</source>
52 <translation>Annuleer</translation> 52 <translation>Annuleer</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Ok</source> 55 <source>Ok</source>
56 <translation>Ok</translation> 56 <translation>Ok</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source> 59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation>192.168.129.0/24</translation> 60 <translation>192.168.129.0/24</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source> 63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation>192.168.1.0/24</translation> 64 <translation>192.168.1.0/24</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source> 67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation>192.168.0.0/16</translation> 68 <translation>192.168.0.0/16</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source> 71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation>172.16.0.0/12</translation> 72 <translation>172.16.0.0/12</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source> 75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation>10.0.0.0/8</translation> 76 <translation>10.0.0.0/8</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source> 79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation>1.0.0.0/8</translation> 80 <translation>1.0.0.0/8</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>SecurityBase</name> 84 <name>SecurityBase</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Security Settings</source> 86 <source>Security Settings</source>
87 <translation>Beveiligingsinstellingen</translation> 87 <translation>Beveiligingsinstellingen</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Change passcode</source> 90 <source>Change passcode</source>
91 <translation>Verander PINcode</translation> 91 <translation>Verander PINcode</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Clear passcode</source> 94 <source>Clear passcode</source>
95 <translation>Schoon PINcode</translation> 95 <translation>Schoon PINcode</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Require pass code at power-on</source> 98 <source>Require pass code at power-on</source>
99 <translation>Vraag PINcode bij power-aan</translation> 99 <translation>Vraag PINcode bij power-aan</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Sync</source> 102 <source>Sync</source>
103 <translation>Sync</translation> 103 <translation>Sync</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Accept sync from network:</source> 106 <source>Accept sync from network:</source>
107 <translation>Accepteer sync van netwerk:</translation> 107 <translation>Accepteer sync van netwerk:</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 110 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
111 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standaard)</translation> 111 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standaard)</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>192.168.1.0/24</source> 114 <source>192.168.1.0/24</source>
115 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 115 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>192.168.0.0/16</source> 118 <source>192.168.0.0/16</source>
119 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>172.16.0.0/12</source> 122 <source>172.16.0.0/12</source>
123 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> 123 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>10.0.0.0/8</source> 126 <source>10.0.0.0/8</source>
127 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> 127 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>1.0.0.0/8</source> 130 <source>1.0.0.0/8</source>
131 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 131 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Any</source> 134 <source>Any</source>
135 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 135 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>None</source> 138 <source>None</source>
139 <translation type="obsolete">Geen</translation> 139 <translation type="obsolete">Geen</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 142 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
143 <translation>&lt;p&gt;PINcode beveiliging biedt slechts een minimale beveiliging tegen toevallige toegang tot dit apparaat.</translation> 143 <translation>&lt;p&gt;PINcode beveiliging biedt slechts een minimale beveiliging tegen toevallige toegang tot dit apparaat.</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Passcode</source> 146 <source>Passcode</source>
147 <translation>PINcode</translation> 147 <translation>PINcode</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Login</source> 150 <source>Login</source>
151 <translation>Log in</translation> 151 <translation>Log in</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Login Automatically</source> 154 <source>Login Automatically</source>
155 <translation>Log automatich in</translation> 155 <translation>Log automatich in</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This button will let you change the security passcode. 158 <source>This button will let you change the security passcode.
159 159
160Note: This is *not* the sync password.</source> 160Note: This is *not* the sync password.</source>
161 <translation>Met deze toets kan het bebeiligingswachtwoord gewijzigd worden. 161 <translation>Met deze toets kan het bebeiligingswachtwoord gewijzigd worden.
162 162
163Let op: Dit is *niet* het synchronisatiewachtwoord.</translation> 163Let op: Dit is *niet* het synchronisatiewachtwoord.</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Delete the current passcode. 166 <source>Delete the current passcode.
167You can enter a new one at any time.</source> 167You can enter a new one at any time.</source>
168 <translation>Verwijder huidig wachtwoord. 168 <translation>Verwijder huidig wachtwoord.
169Een nieuwe kan altijd worden ingevoerd.</translation> 169Een nieuwe kan altijd worden ingevoerd.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 172 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
173 <translation>Als deze optie gebruikt wordt, moet iedere keer dat dit apparaat ingeschakeld wordt een wachtwoord ingevoerd worden.</translation> 173 <translation>Als deze optie gebruikt wordt, moet iedere keer dat dit apparaat ingeschakeld wordt een wachtwoord ingevoerd worden.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 176 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
177 177
178For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 178For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
179 <translation>Als deze optie gebruikt wordt, zal opie-login automagisch voor u inloggen als de gebruiker die geselecteerd is in de lijst hieronder. 179 <translation>Als deze optie gebruikt wordt, zal opie-login automagisch voor u inloggen als de gebruiker die geselecteerd is in de lijst hieronder.
180 180
181Voor de Zaurus 5x00 is dit altijd &quot;root&quot;.</translation> 181Voor de Zaurus 5x00 is dit altijd &quot;root&quot;.</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 184 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
185(if enabled above). 185(if enabled above).
186 186
187You can only select an actually configured user.</source> 187You can only select an actually configured user.</source>
188 <translation>Op deze lijst kunt u de gebruiker voor auto-login selecteren 188 <translation>Op deze lijst kunt u de gebruiker voor auto-login selecteren
189(als deze optie aanstaat) 189(als deze optie aanstaat)
190 190
191Alleen een geconfigureerd gebruiker kan geselecteerd worden.</translation> 191Alleen een geconfigureerd gebruiker kan geselecteerd worden.</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one. 194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195 195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197 197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199 199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202 202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation>Selecteer een net-bereik of vul een nieuwe in. 204 <translation type="obsolete">Selecteer een net-bereik of vul een nieuwe in.
205 205
206Met deze lijst kan een net-bereik gekozen worden waarmee de handheld tegestaan is te verbinden. 206Met deze lijst kan een net-bereik gekozen worden waarmee de handheld tegestaan is te verbinden.
207 207
208Bijvoorbeeld, als een net-bereik ingesteld wordt als 192.168.1.0/24 kan iedere machine met een IP adres tussen 192.168.1.1 en 192.168.1.254 verbinden (en synchroniseren)met deze handheld. 208Bijvoorbeeld, als een net-bereik ingesteld wordt als 192.168.1.0/24 kan iedere machine met een IP adres tussen 192.168.1.1 en 192.168.1.254 verbinden (en synchroniseren)met deze handheld.
209 209
210De instelling &quot;Iedere&quot; zal *alle* IP adressen toelaten, 210De instelling &quot;Iedere&quot; zal *alle* IP adressen toelaten,
211De instelling &quot;Geen&quot; zal alle IP adressen *weigeren*. 211De instelling &quot;Geen&quot; zal alle IP adressen *weigeren*.
212 212
213Bij twifel tijdelijk &quot;Iedere&quot; gebruiken.</translation> 213Bij twifel tijdelijk &quot;Iedere&quot; gebruiken.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Delete Entry</source> 216 <source>Delete Entry</source>
217 <translation>Verwijder invoer</translation> 217 <translation>Verwijder invoer</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Delete the selected net range from the list 220 <source>Delete the selected net range from the list
221 221
222If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 222If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
223 223
224If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 224If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
225the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 225the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
226 <translation>Verwijder het net-bereik uit de lijst 226 <translation>Verwijder het net-bereik uit de lijst
227 227
228Als deze knop gebruikt wordt, wordt het huidige net-bereik gewist uit de lijst met net-bereiken. 228Als deze knop gebruikt wordt, wordt het huidige net-bereik gewist uit de lijst met net-bereiken.
229 229
230Als deze knop per ongeluk gebruikt wordt, kunnen de standaardinstellingen 230Als deze knop per ongeluk gebruikt wordt, kunnen de standaardinstellingen
231worden teruggezet met de knop &quot;Herstel standaardinstelling&quot;.</translation> 231worden teruggezet met de knop &quot;Herstel standaardinstelling&quot;.</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Restore Defaults</source> 234 <source>Restore Defaults</source>
235 <translation>Herstel standaardinstelling</translation> 235 <translation>Herstel standaardinstelling</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>This button will restore the list of net ranges 238 <source>This button will restore the list of net ranges
239to the defaults. 239to the defaults.
240 240
241Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 241Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
242 <translation>Deze knop zal de lijst met net-bereiken terugbrengen 242 <translation>Deze knop zal de lijst met net-bereiken terugbrengen
243naar zijn standaardinstelling. 243naar zijn standaardinstelling.
244 244
245Let erop dat daarmee al uw ingevulde net-bereiken zullen worden gewist!</translation> 245Let erop dat daarmee al uw ingevulde net-bereiken zullen worden gewist!</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Select your sync software</source> 248 <source>Select your sync software</source>
249 <translation>Kies de synchronisatiesoftware</translation> 249 <translation>Kies de synchronisatiesoftware</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>IntelliSync</source> 252 <source>IntelliSync</source>
253 <translation>IntelliSync</translation> 253 <translation>IntelliSync</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Qtopia 1.7</source> 256 <source>Qtopia 1.7</source>
257 <translation>Qtopia 1.7</translation> 257 <translation>Qtopia 1.7</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Opie 1.0</source> 260 <source>Opie 1.0</source>
261 <translation>Opie 1.0</translation> 261 <translation>Opie 1.0</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 264 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
269 <translation>Verander het Sync protocol om aan te sluiten op de verschillende mogelijkheden. 269 <translation type="obsolete">Verander het Sync protocol om aan te sluiten op de verschillende mogelijkheden.
270<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync zal de wachtwoordcontrole uitschakelen, maar er zal wel worden gevraagd om bevestiging van de verbinding. 270<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync zal de wachtwoordcontrole uitschakelen, maar er zal wel worden gevraagd om bevestiging van de verbinding.
271<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 moet worden gebruit voor QtopiaDesktop, MultiSync en KitchenSync 271<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 moet worden gebruit voor QtopiaDesktop, MultiSync en KitchenSync
272<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 heeft de wijze van dataverzending veranderd, en zal dus niet werken met oudere versies. 272<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 heeft de wijze van dataverzending veranderd, en zal dus niet werken met oudere versies.
273<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> 273<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message>
276 <source>Select a net-range or enter a new one.
277
278This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
279
280For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
281
282The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
283The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
284
285If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
290<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
291<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
292<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
293<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
275</context> 296</context>
276</TS> 297</TS>
diff --git a/i18n/no/clock.ts b/i18n/no/clock.ts
index 7a06907..3e17cf1 100644
--- a/i18n/no/clock.ts
+++ b/i18n/no/clock.ts
@@ -1,98 +1,283 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Klokke</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Blunde</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Blunde</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Blunde</translation> 44 <translation type="obsolete">Blunde</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Klokke</translation> 52 <translation type="obsolete">Klokke</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stoppeklokke</translation> 56 <translation type="obsolete">Stoppeklokke</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Start</translation> 60 <translation>Start</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Nullstill</translation> 64 <translation>Nullstill</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Still inn alarm</translation> 68 <translation type="obsolete">Still inn alarm</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Sett dato og tid.</translation> 72 <translation type="obsolete">Sett dato og tid.</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm PÅ</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm PÅ</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm AV</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarm AV</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>Stopp</translation> 84 <translation>Stopp</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Klokke: Alarm ble oversett.</translation> 88 <translation type="obsolete">Klokke: Alarm ble oversett.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Alle</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Lyd</translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>ClockBase</name>
153 <message>
154 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Klokke</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Stoppeklokke</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Start</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished">AM</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished">PM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 236 </message>
52 <message> 237 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 238 <source>Play File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 240 </message>
56</context> 241</context>
57<context> 242<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 243 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 244 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 245 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Still inn alarm</translation> 246 <translation type="obsolete">Still inn alarm</translation>
62 </message> 247 </message>
63 <message> 248 <message>
64 <source>Hour</source> 249 <source>Hour</source>
65 <translation>Time</translation> 250 <translation type="obsolete">Time</translation>
66 </message> 251 </message>
67 <message> 252 <message>
68 <source>Minute</source> 253 <source>Minute</source>
69 <translation>Minutter</translation> 254 <translation type="obsolete">Minutter</translation>
70 </message> 255 </message>
71 <message> 256 <message>
72 <source>AM</source> 257 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 258 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 259 </message>
75 <message> 260 <message>
76 <source>PM</source> 261 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 262 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 263 </message>
79 <message> 264 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 265 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>mp3 alarm</translation> 266 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
82 </message> 267 </message>
83 <message> 268 <message>
84 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 270(minutes)</source>
86 <translation>Utsett 271 <translation type="obsolete">Utsett
87(minutter)</translation> 272(minutter)</translation>
88 </message> 273 </message>
89 <message> 274 <message>
90 <source>All</source> 275 <source>All</source>
91 <translation>Alle</translation> 276 <translation type="obsolete">Alle</translation>
92 </message> 277 </message>
93 <message> 278 <message>
94 <source>Audio</source> 279 <source>Audio</source>
95 <translation>Lyd</translation> 280 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
96 </message> 281 </message>
97</context> 282</context>
98</TS> 283</TS>
diff --git a/i18n/no/embeddedkonsole.ts b/i18n/no/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..8658bbc 100644
--- a/i18n/no/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/no/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Konsole </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 229 </message>
198</context> 230</context>
199<context> 231<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 233 <message>
202 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 236 </message>
205</context> 237</context>
206<context> 238<context>
207 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 240 <message>
209 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 243 </message>
212 <message> 244 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 247 </message>
216</context> 248</context>
217</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/no/launchersettings.ts b/i18n/no/launchersettings.ts
index 1214e2e..b54452f 100644
--- a/i18n/no/launchersettings.ts
+++ b/i18n/no/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Documents</source> 231 <source>Documents</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Error</source> 235 <source>Error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source> 243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/no/libaboutapplet.ts b/i18n/no/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/no/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/no/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/no/libbatteryapplet.ts b/i18n/no/libbatteryapplet.ts
index bb236e1..2a79a7d 100644
--- a/i18n/no/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/no/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
16 <message> 8 <message>
17 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Charging both devices</source> 13 <source>Charging both devices</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Charging</source> 17 <source>Charging</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Percentage battery remaining</source> 21 <source>Percentage battery remaining</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>Battery status: </source> 25 <source>Battery status: </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Good</source> 29 <source>Good</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Low</source> 33 <source>Low</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Very Low</source> 37 <source>Very Low</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Critical</source> 41 <source>Critical</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Unknown</source> 45 <source>Unknown</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 47 </message>
56 <message> 48 <message>
57 <source>On backup power</source> 49 <source>On backup power</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>Power on-line</source> 53 <source>Power on-line</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>External power disconnected</source> 57 <source>External power disconnected</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>Battery time remaining</source> 61 <source>Battery time remaining</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 65 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 69 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 73 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>no data</source> 77 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>Ipaq </source> 81 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>Jacket </source> 85 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96</context> 88</context>
97</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/no/libclockapplet.ts b/i18n/no/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/no/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/no/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/no/libliquid.ts b/i18n/no/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/no/libliquid.ts
+++ b/i18n/no/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/no/libopiecore2.ts b/i18n/no/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/no/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/no/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/no/libopieui2.ts b/i18n/no/libopieui2.ts
index 5125d77..51f6dbb 100644
--- a/i18n/no/libopieui2.ts
+++ b/i18n/no/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 33 <name>OTimePickerDialogBase</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Configure Key</source> 35 <source>Time:</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 38 <message>
42 <source>Pixmap</source> 39 <source>:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 41 </message>
45 <message> 42 <message>
46 <source>Name</source> 43 <source>Pick Time:</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Key</source> 47 <source>OTimePickerDialogBase</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Default Key</source> 54 <source>Name</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 58 <source>Size</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>&amp;None</source> 62 <source>Date</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 66 <source>Mime Type</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
70 <message> 72 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 73 <source>Name:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Configure Key</source> 80 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
78 <message> 86 <message>
79 <source>Default: </source> 87 <source>Pixmap</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 91 <source>Name</source>
92 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 96 <source>Key</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 100 <source>Default Key</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 102 </message>
94 <message> 103 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 104 <source>Shortcut for Selected Action</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 106 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 107 <message>
102 <source>Time:</source> 108 <source>&amp;None</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 110 </message>
105 <message> 111 <message>
106 <source>:</source> 112 <source>&amp;Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 114 </message>
109 <message> 115 <message>
110 <source>Pick Time:</source> 116 <source>C&amp;ustom</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <source>OTimePickerDialogBase</source> 120 <source>Configure Key</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 122 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 123 <message>
121 <source>Name:</source> 124 <source>Default: </source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 126 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Name</source> 128 <source>Key is on BlackList</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Size</source> 132 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Date</source> 136 <source>Key is already assigned</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Mime Type</source> 140 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>QObject</name> 145 <name>QObject</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Documents</source> 147 <source>Documents</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Files</source> 151 <source>Files</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>All Files</source> 155 <source>All Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>None</source> 159 <source>None</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/pl/clock.ts b/i18n/pl/clock.ts
index 54a9b4c..ecaa716 100644
--- a/i18n/pl/clock.ts
+++ b/i18n/pl/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Zegar</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Drzemka</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Drzemka</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Drzemka</translation> 44 <translation type="obsolete">Drzemka</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Zegar</translation> 52 <translation type="obsolete">Zegar</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stoper</translation> 56 <translation type="obsolete">Stoper</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Uruchom</translation> 60 <translation>Uruchom</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Zeruj</translation> 64 <translation>Zeruj</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Ustaw alarm</translation> 68 <translation type="obsolete">Ustaw alarm</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Alarm Is On</source> 71 <source>Alarm Is On</source>
34 <translation>Alarm jest włączony</translation> 72 <translation type="obsolete">Alarm jest włączony</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is Off</source> 75 <source>Alarm Is Off</source>
38 <translation>Alarm jest wyłączony</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm jest wyłączony</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Stop</source> 79 <source>Stop</source>
42 <translation>Zatrzymaj</translation> 80 <translation>Zatrzymaj</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Ustaw datę i godzinę.</translation> 84 <translation type="obsolete">Ustaw datę i godzinę.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Zegar: Alarm został przeoczony.</translation> 88 <translation type="obsolete">Zegar: Alarm został przeoczony.</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarm ustawiony: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarm ustawiony: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Audio</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Zegar</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Stoper</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Uruchom</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Ustaw alarm</translation> 250 <translation type="obsolete">Ustaw alarm</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Godzina</translation> 254 <translation type="obsolete">Godzina</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuta</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 270(minutes)</source>
82 <translation>Opóźnienie drzemki 271 <translation type="obsolete">Opóźnienie drzemki
83(minuty)</translation> 272(minuty)</translation>
84 </message> 273 </message>
85 <message> 274 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>alarm mp3</translation> 276 <translation type="obsolete">alarm mp3</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Wszystkie</translation> 280 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 284 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
index 0203fa3..06204dd 100644
--- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,237 +1,313 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Wybór polecenia</translation> 6 <translation>Wybór polecenia</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>new</source> 9 <source>new</source>
10 <translation type="obsolete">nowe</translation> 10 <translation type="obsolete">nowe</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>edit</source> 13 <source>edit</source>
14 <translation type="obsolete">edytuj</translation> 14 <translation type="obsolete">edytuj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>delete</source> 17 <source>delete</source>
18 <translation type="obsolete">usun</translation> 18 <translation type="obsolete">usun</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>up</source> 21 <source>up</source>
22 <translation type="obsolete">gora</translation> 22 <translation type="obsolete">gora</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>down</source> 25 <source>down</source>
26 <translation type="obsolete">dol</translation> 26 <translation type="obsolete">dol</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>CommandEditDialogBase</name> 30 <name>CommandEditDialogBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Commands</source> 32 <source>Commands</source>
33 <translation>Polecenia</translation> 33 <translation>Polecenia</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 36 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
37 <translation>&lt;B&gt;Polecenia&lt;/B&gt;:</translation> 37 <translation>&lt;B&gt;Polecenia&lt;/B&gt;:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 40 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
41 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane polecenia&lt;/B&gt;:</translation> 41 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane polecenia&lt;/B&gt;:</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>Konsole</name> 45 <name>Konsole</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Terminal</source> 47 <source>Terminal</source>
48 <translation>Terminal</translation> 48 <translation>Terminal</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Micro</source> 51 <source>Micro</source>
52 <translation>Bardzo małe</translation> 52 <translation type="obsolete">Bardzo małe</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Small Fixed</source> 55 <source>Small Fixed</source>
56 <translation>Małe</translation> 56 <translation type="obsolete">Małe</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Medium Fixed</source> 59 <source>Medium Fixed</source>
60 <translation>Średnie</translation> 60 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Show command list</source> 63 <source>Show command list</source>
64 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> 64 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Hide command list</source> 67 <source>Hide command list</source>
68 <translation>Ukryj listę poleceń</translation> 68 <translation>Ukryj listę poleceń</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tabs on Bottom</source> 71 <source>Tabs on Bottom</source>
72 <translation>Zakładki na dole</translation> 72 <translation type="obsolete">Zakładki na dole</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Green on Black</source> 75 <source>Green on Black</source>
76 <translation>Zielone na czarnym</translation> 76 <translation>Zielone na czarnym</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on White</source> 79 <source>Black on White</source>
80 <translation>Czarne na białym</translation> 80 <translation>Czarne na białym</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>White on Black</source> 83 <source>White on Black</source>
84 <translation>Białe na czarnym</translation> 84 <translation>Białe na czarnym</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Black on Transparent</source> 87 <source>Black on Transparent</source>
88 <translation>Czarne na przeźroczystym</translation> 88 <translation type="obsolete">Czarne na przeźroczystym</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Black on Red</source> 91 <source>Black on Red</source>
92 <translation>Czarne na czerwonym</translation> 92 <translation type="obsolete">Czarne na czerwonym</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Red on Black</source> 95 <source>Red on Black</source>
96 <translation>Czerwone na czarnym</translation> 96 <translation type="obsolete">Czerwone na czarnym</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Green on Yellow</source> 99 <source>Green on Yellow</source>
100 <translation>Zielone na żółtym</translation> 100 <translation>Zielone na żółtym</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Blue on Magenta</source> 103 <source>Blue on Magenta</source>
104 <translation>Niebieskie na magneta</translation> 104 <translation>Niebieskie na magneta</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Magenta on Blue</source> 107 <source>Magenta on Blue</source>
108 <translation>Magneta na niebieskim</translation> 108 <translation>Magneta na niebieskim</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Cyan on White</source> 111 <source>Cyan on White</source>
112 <translation>Cyjan na białym</translation> 112 <translation>Cyjan na białym</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>White on Cyan</source> 115 <source>White on Cyan</source>
116 <translation>Białe na cyjan</translation> 116 <translation>Białe na cyjan</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Black</source> 119 <source>Blue on Black</source>
120 <translation>Niebieskie na czarnym</translation> 120 <translation>Niebieskie na czarnym</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Amber on Black</source> 123 <source>Amber on Black</source>
124 <translation>Bursztyn na czarnym</translation> 124 <translation>Bursztyn na czarnym</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Colors</source> 127 <source>Colors</source>
128 <translation>Kolory</translation> 128 <translation>Kolory</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Font</source> 131 <source>Font</source>
132 <translation>Czcionka</translation> 132 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Options</source> 135 <source>Options</source>
136 <translation>Opcje</translation> 136 <translation type="obsolete">Opcje</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>New</source> 139 <source>New</source>
140 <translation>Nowy</translation> 140 <translation>Nowy</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Enter</source> 143 <source>Enter</source>
144 <translation>Wprowadź</translation> 144 <translation>Wprowadź</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Space</source> 147 <source>Space</source>
148 <translation>Spacja</translation> 148 <translation>Spacja</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Tab</source> 151 <source>Tab</source>
152 <translation>Tabulator</translation> 152 <translation>Tabulator</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Up</source> 155 <source>Up</source>
156 <translation>Góra</translation> 156 <translation>Góra</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Down</source> 159 <source>Down</source>
160 <translation>Dół</translation> 160 <translation>Dół</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Paste</source> 163 <source>Paste</source>
164 <translation>Wklej</translation> 164 <translation>Wklej</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Quick Edit</source> 167 <source>Quick Edit</source>
168 <translation>Szybka edycja</translation> 168 <translation>Szybka edycja</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Edit</source> 171 <source>Edit</source>
172 <translation>Edycja</translation> 172 <translation type="obsolete">Edycja</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>None</source> 175 <source>None</source>
176 <translation>Brak</translation> 176 <translation>Brak</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Left</source> 179 <source>Left</source>
180 <translation>Lewo</translation> 180 <translation>Lewo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Right</source> 183 <source>Right</source>
184 <translation>Prawo</translation> 184 <translation>Prawo</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>ScrollBar</source> 187 <source>ScrollBar</source>
188 <translation>Przewijanie</translation> 188 <translation>Przewijanie</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> 192 <translation>Wyświetl listę poleceń</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation>Ukryj listę poleceń</translation> 196 <translation>Ukryj listę poleceń</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Custom</source> 199 <source>Custom</source>
200 <translation>Zdefiniuj</translation> 200 <translation>Zdefiniuj</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Command List</source> 203 <source>Command List</source>
204 <translation>Lista poleceń</translation> 204 <translation>Lista poleceń</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Wrap</source> 207 <source>Wrap</source>
208 <translation>Zawijaj</translation> 208 <translation>Zawijaj</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Use Beep</source> 211 <source>Use Beep</source>
212 <translation>Używaj sygnału</translation> 212 <translation>Używaj sygnału</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Tabs on Top</source> 215 <source>Tabs on Top</source>
216 <translation>Zakładki na górze</translation> 216 <translation type="obsolete">Zakładki na górze</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Konsole</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Bottom</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Top</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Hidden</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Black on Pink</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Pink on Black</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>default</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>new session</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>View</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Fonts</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Sessions</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Full Screen</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Zoom</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Edit...</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>History...</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>History Lines:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Konsole </source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 293 </message>
218</context> 294</context>
219<context> 295<context>
220 <name>PlayListSelection</name> 296 <name>PlayListSelection</name>
221 <message> 297 <message>
222 <source>Command Selection</source> 298 <source>Command Selection</source>
223 <translation>Wybór polecenia</translation> 299 <translation>Wybór polecenia</translation>
224 </message> 300 </message>
225</context> 301</context>
226<context> 302<context>
227 <name>editCommandBase</name> 303 <name>editCommandBase</name>
228 <message> 304 <message>
229 <source>Add command</source> 305 <source>Add command</source>
230 <translation>Dodaj polecenie</translation> 306 <translation>Dodaj polecenie</translation>
231 </message> 307 </message>
232 <message> 308 <message>
233 <source>Enter command to add:</source> 309 <source>Enter command to add:</source>
234 <translation>Wprowadź polecenie do dodania:</translation> 310 <translation>Wprowadź polecenie do dodania:</translation>
235 </message> 311 </message>
236</context> 312</context>
237</TS> 313</TS>
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts
index 7dc5bb2..2e6dd49 100644
--- a/i18n/pl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pl/launchersettings.ts
@@ -1,270 +1,274 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation> 6 <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation> 14 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation>Zmień rozmiar okienka przy otwarciu</translation> 21 <translation>Zmień rozmiar okienka przy otwarciu</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation> 25 <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation> 33 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation>Zaznacz jeśli chcesz przesuwać lub zmieniać rozmiar okienka wprowadzania danych</translation> 37 <translation>Zaznacz jeśli chcesz przesuwać lub zmieniać rozmiar okienka wprowadzania danych</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation>Podaj procent szerokości ekranu dla okienka wprowadzania danych</translation> 41 <translation>Podaj procent szerokości ekranu dla okienka wprowadzania danych</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Ustawienia Launcher&apos;a</translation> 48 <translation>Ustawienia Launcher&apos;a</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Pasek zadań</translation> 52 <translation>Pasek zadań</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-menu</translation> 56 <translation>O-menu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Zakładki</translation> 60 <translation>Zakładki</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation>Wprowadzanie danych</translation> 64 <translation>Wprowadzanie danych</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>Dokumenty</translation> 68 <translation>Dokumenty</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation> 75 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher&apos;a</translation> 79 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher&apos;a</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation> 83 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation> 87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation>Pokazuj aplikacje w podokienkach</translation> 91 <translation type="obsolete">Pokazuj aplikacje w podokienkach</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93</context> 97</context>
94<context> 98<context>
95 <name>QObject</name> 99 <name>QObject</name>
96 <message> 100 <message>
97 <source>Sample 1</source> 101 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Przykład 1</translation> 102 <translation>Przykład 1</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>Sample 2</source> 105 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Przykład 2</translation> 106 <translation>Przykład 2</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Sample 3</source> 109 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Przykład 3</translation> 110 <translation>Przykład 3</translation>
107 </message> 111 </message>
108</context> 112</context>
109<context> 113<context>
110 <name>TabDialog</name> 114 <name>TabDialog</name>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 116 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Edytuj zakładkę</translation> 117 <translation>Edytuj zakładkę</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Background</source> 120 <source>Background</source>
117 <translation>Tło</translation> 121 <translation>Tło</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Font</source> 124 <source>Font</source>
121 <translation>Czcionka</translation> 125 <translation>Czcionka</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>Icons</source> 128 <source>Icons</source>
125 <translation>Ikony</translation> 129 <translation>Ikony</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 132 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Podgląd %1</translation> 133 <translation>Podgląd %1</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 136 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>To ogólny podgląd tego jak będzie wyglądać aktualnie wybrana zakładka.</translation> 137 <translation>To ogólny podgląd tego jak będzie wyglądać aktualnie wybrana zakładka.</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 140 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Użyj własnej czcionki</translation> 141 <translation>Użyj własnej czcionki</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Type:</source> 144 <source>Type:</source>
141 <translation>Typ:</translation> 145 <translation>Typ:</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Ruled</source> 148 <source>Ruled</source>
145 <translation>Paski</translation> 149 <translation>Paski</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Solid color</source> 152 <source>Solid color</source>
149 <translation>Jednolity kolor</translation> 153 <translation>Jednolity kolor</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Image</source> 156 <source>Image</source>
153 <translation>Tapeta</translation> 157 <translation>Tapeta</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Select...</source> 160 <source>Select...</source>
157 <translation>Wybierz...</translation> 161 <translation>Wybierz...</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Default</source> 164 <source>Default</source>
161 <translation>Domyślne</translation> 165 <translation>Domyślne</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Size:</source> 168 <source>Size:</source>
165 <translation>Rozmiar:</translation> 169 <translation>Rozmiar:</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Small</source> 172 <source>Small</source>
169 <translation>Małe</translation> 173 <translation>Małe</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Large</source> 176 <source>Large</source>
173 <translation>Duże</translation> 177 <translation>Duże</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Color:</source> 180 <source>Color:</source>
177 <translation>Kolor:</translation> 181 <translation>Kolor:</translation>
178 </message> 182 </message>
179</context> 183</context>
180<context> 184<context>
181 <name>TabsSettings</name> 185 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 187 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Zakładki Launcher&apos;a:</translation> 188 <translation>Zakładki Launcher&apos;a:</translation>
185 </message> 189 </message>
186 <message> 190 <message>
187 <source>foobar</source> 191 <source>foobar</source>
188 <translation>foobar</translation> 192 <translation>foobar</translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>New</source> 195 <source>New</source>
192 <translation>Nowa</translation> 196 <translation>Nowa</translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
195 <source>Edit</source> 199 <source>Edit</source>
196 <translation>Edytuj</translation> 200 <translation>Edytuj</translation>
197 </message> 201 </message>
198 <message> 202 <message>
199 <source>Delete</source> 203 <source>Delete</source>
200 <translation>Usuń</translation> 204 <translation>Usuń</translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 207 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation> 208 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation>
205 </message> 209 </message>
206 <message> 210 <message>
207 <source>Enable blinking busy indicator</source> 211 <source>Enable blinking busy indicator</source>
208 <translation type="obsolete">Wlacz migajacy wskaznik zajetosci</translation> 212 <translation type="obsolete">Wlacz migajacy wskaznik zajetosci</translation>
209 </message> 213 </message>
210 <message> 214 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation> 216 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation>
213 </message> 217 </message>
214 <message> 218 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation> 220 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation> 224 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Usuwa zakładkę.</translation> 228 <translation>Usuwa zakładkę.</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Wybierz to, jeśli chcesz wyświetlać duży wskaźnik zajętości na środku ekranu zamiast tego w pasku zadań.</translation> 232 <translation>Wybierz to, jeśli chcesz wyświetlać duży wskaźnik zajętości na środku ekranu zamiast tego w pasku zadań.</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 235 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="obsolete">Wybierz to, jasli chcesz aby ikonki uruchamianych aplikacji migaly przy starcie.</translation> 236 <translation type="obsolete">Wybierz to, jasli chcesz aby ikonki uruchamianych aplikacji migaly przy starcie.</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>All Tabs</source> 239 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Wszystkie zakładki</translation> 240 <translation>Wszystkie zakładki</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Documents</source> 243 <source>Documents</source>
240 <translation>Dokumenty</translation> 244 <translation>Dokumenty</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Error</source> 247 <source>Error</source>
244 <translation>Błąd</translation> 248 <translation>Błąd</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 251 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>Nie zaimplementowane</translation> 252 <translation>Nie zaimplementowane</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 255 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation>Włącz animowany wskaźnik zajętości</translation> 256 <translation>Włącz animowany wskaźnik zajętości</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 259 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation> 260 <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation>
257 </message> 261 </message>
258</context> 262</context>
259<context> 263<context>
260 <name>TaskbarSettings</name> 264 <name>TaskbarSettings</name>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Load applets in Taskbar:</source> 266 <source>Load applets in Taskbar:</source>
263 <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation> 267 <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation>
264 </message> 268 </message>
265 <message> 269 <message>
266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 270 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
267 <translation>Zaznacz applety, ktore mają się pokazywać w pasku zadań.</translation> 271 <translation>Zaznacz applety, ktore mają się pokazywać w pasku zadań.</translation>
268 </message> 272 </message>
269</context> 273</context>
270</TS> 274</TS>
diff --git a/i18n/pl/libaboutapplet.ts b/i18n/pl/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/pl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
index c87c1dd..0e8a769 100644
--- a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
6 <translation>Ładowanie</translation> 6 <translation>Ładowanie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
10 <translation>Pozostały procent energii</translation> 10 <translation>Pozostały procent energii</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
14 <translation>Stan baterii:</translation> 14 <translation>Stan baterii:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
18 <translation>Dobry</translation> 18 <translation>Dobry</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
22 <translation>Niski</translation> 22 <translation>Niski</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
26 <translation>Bardzo niski</translation> 26 <translation>Bardzo niski</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
30 <translation>Krytyczny</translation> 30 <translation>Krytyczny</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
34 <translation>Nieznany</translation> 34 <translation>Nieznany</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
38 <translation>Na zasilaniu zapasowym</translation> 38 <translation>Na zasilaniu zapasowym</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
42 <translation>Podłączony do zasilania</translation> 42 <translation>Podłączony do zasilania</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
46 <translation>Zewnętrzne zasilanie odłączone</translation> 46 <translation>Zewnętrzne zasilanie odłączone</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
50 <translation>Pozostały czas działania baterii</translation> 50 <translation>Pozostały czas działania baterii</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
54 <translation>Zamknij</translation> 54 <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Stan baterii</translation> 58 <translation type="obsolete">Stan baterii</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Porażka</translation> 62 <translation>Porażka</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>nie można otworzyć pliku</translation> 66 <translation>nie można otworzyć pliku</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Ładowanie obu urządzeń</translation> 70 <translation>Ładowanie obu urządzeń</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Pozostały procent energii:</translation> 74 <translation>Pozostały procent energii:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Pozostały czas działania baterii:</translation> 78 <translation>Pozostały czas działania baterii:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Wkład z baterią nie jest włożony</translation> 82 <translation>Wkład z baterią nie jest włożony</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation>brak danych</translation> 86 <translation>brak danych</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation>Ipaq</translation> 90 <translation>Ipaq</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation>Wkład</translation> 94 <translation>Wkład</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/pl/libclockapplet.ts b/i18n/pl/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/pl/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/pl/libliquid.ts b/i18n/pl/libliquid.ts
index 9641551..e3fdee5 100644
--- a/i18n/pl/libliquid.ts
+++ b/i18n/pl/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 6 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Styl Liquid</translation> 13 <translation type="unfinished">Styl Liquid</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Bez przezroczystosci</translation> 17 <translation type="unfinished">Bez przezroczystosci</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Pasiasty, kolor tla</translation> 21 <translation type="unfinished">Pasiasty, kolor tla</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Pasiasty, kolor przycisku</translation> 25 <translation type="unfinished">Pasiasty, kolor przycisku</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Przezroczysty pasiasty, kolor tla</translation> 29 <translation type="unfinished">Przezroczysty pasiasty, kolor tla</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Przezroczysty pasiasty, kolor przycisku</translation> 33 <translation type="unfinished">Przezroczysty pasiasty, kolor przycisku</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Ustawiona przezroczystosc</translation> 37 <translation type="unfinished">Ustawiona przezroczystosc</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Kolor menu</translation> 41 <translation type="unfinished">Kolor menu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Kolor tekstu</translation> 45 <translation type="unfinished">Kolor tekstu</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Nieprzezroczystosc</translation> 49 <translation type="unfinished">Nieprzezroczystosc</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Uzywaj cieniowanego tekstu menu</translation> 53 <translation type="unfinished">Uzywaj cieniowanego tekstu menu</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Plaskie przyciski na pasku narzedzi</translation> 57 <translation type="unfinished">Plaskie przyciski na pasku narzedzi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Kontrast pasków</translation> 61 <translation type="unfinished">Kontrast pasków</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 68 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Bardzo wydajny styl Liquid autorstwa Mosfet&apos;a</translation> 72 <translation type="unfinished">Bardzo wydajny styl Liquid autorstwa Mosfet&apos;a</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopiecore2.ts b/i18n/pl/libopiecore2.ts
index f621554..868073d 100644
--- a/i18n/pl/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/pl/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Śmietnik</translation> 85 <translation>Śmietnik</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopieui2.ts b/i18n/pl/libopieui2.ts
index 0c0a176..d50f0a1 100644
--- a/i18n/pl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pl/libopieui2.ts
@@ -1,913 +1,940 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation> 6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation> 10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation> 18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation> 22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation> 26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation> 30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation> 34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation> 38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation> 42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation> 46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation> 50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation> 54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation> 58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation> 62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation> 66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation> 70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation> 74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation> 81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation> 85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation> 89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation> 97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation> 104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation> 108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Plik</translation> 115 <translation>Plik</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Otwórz</translation> 119 <translation>Otwórz</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Zapisz</translation> 123 <translation>Zapisz</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> 130 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 137 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> 141 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation> 145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation> 149 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Duże</translation> 156 <translation type="obsolete">Duże</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Średnie</translation> 160 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Małe</translation> 164 <translation type="obsolete">Małe</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>Styl</translation> 171 <translation>Styl</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>Rozmiar</translation> 175 <translation>Rozmiar</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message>
185 <source>Configure Key</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 183 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 184 <message>
192 <source>Pixmap</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source> 185 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 187 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Key</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Default Key</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&amp;None</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Configure Key</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default: </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 188 </message>
248</context> 189</context>
249<context> 190<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 192 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation> 194 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>None</source> 197 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Brak</translation> 198 <translation type="obsolete">Brak</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dzień</translation> 202 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Tydzień</translation> 206 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation> 210 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Year</source> 213 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Rok</translation> 214 <translation type="obsolete">Rok</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Every:</source> 217 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Co:</translation> 218 <translation type="obsolete">Co:</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>Frequency</source> 221 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation> 222 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>End On:</source> 225 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 226 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>No End Date</source> 229 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation> 230 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>Repeat On</source> 233 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation> 234 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>Mon</source> 237 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Pon</translation> 238 <translation type="obsolete">Pon</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Tue</source> 241 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Wto</translation> 242 <translation type="obsolete">Wto</translation>
302 </message> 243 </message>
303 <message> 244 <message>
304 <source>Wed</source> 245 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Śro</translation> 246 <translation type="obsolete">Śro</translation>
306 </message> 247 </message>
307 <message> 248 <message>
308 <source>Thu</source> 249 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Czw</translation> 250 <translation type="obsolete">Czw</translation>
310 </message> 251 </message>
311 <message> 252 <message>
312 <source>Fri</source> 253 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Pią</translation> 254 <translation type="obsolete">Pią</translation>
314 </message> 255 </message>
315 <message> 256 <message>
316 <source>Sat</source> 257 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sob</translation> 258 <translation type="obsolete">Sob</translation>
318 </message> 259 </message>
319 <message> 260 <message>
320 <source>Sun</source> 261 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Nie</translation> 262 <translation type="obsolete">Nie</translation>
322 </message> 263 </message>
323 <message> 264 <message>
324 <source>Every</source> 265 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Co</translation> 266 <translation type="obsolete">Co</translation>
326 </message> 267 </message>
327</context> 268</context>
328<context> 269<context>
329 <name>ORecurranceWidget</name> 270 <name>ORecurranceWidget</name>
330 <message> 271 <message>
331 <source>No End Date</source> 272 <source>No End Date</source>
332 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation> 273 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
333 </message> 274 </message>
334 <message> 275 <message>
335 <source>days</source> 276 <source>days</source>
336 <translation type="obsolete">dni</translation> 277 <translation type="obsolete">dni</translation>
337 </message> 278 </message>
338 <message> 279 <message>
339 <source>day</source> 280 <source>day</source>
340 <translation type="obsolete">dzień</translation> 281 <translation type="obsolete">dzień</translation>
341 </message> 282 </message>
342 <message> 283 <message>
343 <source>weeks</source> 284 <source>weeks</source>
344 <translation type="obsolete">tygodni</translation> 285 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
345 </message> 286 </message>
346 <message> 287 <message>
347 <source>week</source> 288 <source>week</source>
348 <translation type="obsolete">tydzień</translation> 289 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
349 </message> 290 </message>
350 <message> 291 <message>
351 <source>months</source> 292 <source>months</source>
352 <translation type="obsolete">miesięcy</translation> 293 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
353 </message> 294 </message>
354 <message> 295 <message>
355 <source>month</source> 296 <source>month</source>
356 <translation type="obsolete">miesiąc</translation> 297 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
357 </message> 298 </message>
358 <message> 299 <message>
359 <source>years</source> 300 <source>years</source>
360 <translation type="obsolete">lat</translation> 301 <translation type="obsolete">lat</translation>
361 </message> 302 </message>
362 <message> 303 <message>
363 <source>year</source> 304 <source>year</source>
364 <translation type="obsolete">rok</translation> 305 <translation type="obsolete">rok</translation>
365 </message> 306 </message>
366 <message> 307 <message>
367 <source> and </source> 308 <source> and </source>
368 <translation type="obsolete">i</translation> 309 <translation type="obsolete">i</translation>
369 </message> 310 </message>
370 <message> 311 <message>
371 <source>, 312 <source>,
372and </source> 313and </source>
373 <translation type="obsolete">, 314 <translation type="obsolete">,
374i</translation> 315i</translation>
375 </message> 316 </message>
376 <message> 317 <message>
377 <source>, and </source> 318 <source>, and </source>
378 <translation type="obsolete">, i</translation> 319 <translation type="obsolete">, i</translation>
379 </message> 320 </message>
380 <message> 321 <message>
381 <source>No Repeat</source> 322 <source>No Repeat</source>
382 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation> 323 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
383 </message> 324 </message>
384 <message> 325 <message>
385 <source>day(s)</source> 326 <source>day(s)</source>
386 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation> 327 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
387 </message> 328 </message>
388 <message> 329 <message>
389 <source>Repeat On</source> 330 <source>Repeat On</source>
390 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation> 331 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
391 </message> 332 </message>
392 <message> 333 <message>
393 <source>Mon</source> 334 <source>Mon</source>
394 <translation type="obsolete">Pon</translation> 335 <translation type="obsolete">Pon</translation>
395 </message> 336 </message>
396 <message> 337 <message>
397 <source>Tue</source> 338 <source>Tue</source>
398 <translation type="obsolete">Wto</translation> 339 <translation type="obsolete">Wto</translation>
399 </message> 340 </message>
400 <message> 341 <message>
401 <source>Wed</source> 342 <source>Wed</source>
402 <translation type="obsolete">Śro</translation> 343 <translation type="obsolete">Śro</translation>
403 </message> 344 </message>
404 <message> 345 <message>
405 <source>Thu</source> 346 <source>Thu</source>
406 <translation type="obsolete">Czw</translation> 347 <translation type="obsolete">Czw</translation>
407 </message> 348 </message>
408 <message> 349 <message>
409 <source>Fri</source> 350 <source>Fri</source>
410 <translation type="obsolete">Pią</translation> 351 <translation type="obsolete">Pią</translation>
411 </message> 352 </message>
412 <message> 353 <message>
413 <source>Sat</source> 354 <source>Sat</source>
414 <translation type="obsolete">Sob</translation> 355 <translation type="obsolete">Sob</translation>
415 </message> 356 </message>
416 <message> 357 <message>
417 <source>Sun</source> 358 <source>Sun</source>
418 <translation type="obsolete">Nie</translation> 359 <translation type="obsolete">Nie</translation>
419 </message> 360 </message>
420 <message> 361 <message>
421 <source>week(s)</source> 362 <source>week(s)</source>
422 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation> 363 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
423 </message> 364 </message>
424 <message> 365 <message>
425 <source>Repeat By</source> 366 <source>Repeat By</source>
426 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation> 367 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
427 </message> 368 </message>
428 <message> 369 <message>
429 <source>Day</source> 370 <source>Day</source>
430 <translation type="obsolete">Dzień</translation> 371 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
431 </message> 372 </message>
432 <message> 373 <message>
433 <source>Date</source> 374 <source>Date</source>
434 <translation type="obsolete">Data</translation> 375 <translation type="obsolete">Data</translation>
435 </message> 376 </message>
436 <message> 377 <message>
437 <source>month(s)</source> 378 <source>month(s)</source>
438 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation> 379 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
439 </message> 380 </message>
440 <message> 381 <message>
441 <source>year(s)</source> 382 <source>year(s)</source>
442 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation> 383 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
443 </message> 384 </message>
444 <message> 385 <message>
445 <source>Every</source> 386 <source>Every</source>
446 <translation type="obsolete">Co</translation> 387 <translation type="obsolete">Co</translation>
447 </message> 388 </message>
448 <message> 389 <message>
449 <source>on </source> 390 <source>on </source>
450 <translation type="obsolete">używając</translation> 391 <translation type="obsolete">używając</translation>
451 </message> 392 </message>
452</context> 393</context>
453<context> 394<context>
454 <name>OTimePickerDialogBase</name> 395 <name>OTimePickerDialogBase</name>
455 <message> 396 <message>
456 <source>Time:</source> 397 <source>Time:</source>
457 <translation>Czas:</translation> 398 <translation>Czas:</translation>
458 </message> 399 </message>
459 <message> 400 <message>
460 <source>:</source> 401 <source>:</source>
461 <translation>:</translation> 402 <translation>:</translation>
462 </message> 403 </message>
463 <message> 404 <message>
464 <source>Pick Time:</source> 405 <source>Pick Time:</source>
465 <translation>Wybierz czas:</translation> 406 <translation>Wybierz czas:</translation>
466 </message> 407 </message>
467 <message> 408 <message>
468 <source>OTimePickerDialogBase</source> 409 <source>OTimePickerDialogBase</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 411 </message>
471</context> 412</context>
472<context> 413<context>
414 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
415 <message>
416 <source>Name</source>
417 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Size</source>
421 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Date</source>
425 <translation type="unfinished">Data</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Mime Type</source>
429 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation>
430 </message>
431</context>
432<context>
473 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 433 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
474 <message> 434 <message>
475 <source>Name:</source> 435 <source>Name:</source>
476 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation> 436 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
477 </message> 437 </message>
478</context> 438</context>
479<context> 439<context>
480 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 440 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
441 <message>
442 <source>Configure Key</source>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445</context>
446<context>
447 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
448 <message>
449 <source>Pixmap</source>
450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message>
481 <message> 452 <message>
482 <source>Name</source> 453 <source>Name</source>
454 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
483 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 455 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
484 </message> 456 </message>
485 <message> 457 <message>
458 <source>Key</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Default Key</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Shortcut for Selected Action</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>&amp;None</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>&amp;Default</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>C&amp;ustom</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Configure Key</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Default: </source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Key is on BlackList</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Key is already assigned</source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
505</context>
506<context>
507 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
508 <message>
509 <source>Name</source>
510 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
511 </message>
512 <message>
486 <source>Size</source> 513 <source>Size</source>
487 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation> 514 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
488 </message> 515 </message>
489 <message> 516 <message>
490 <source>Date</source> 517 <source>Date</source>
491 <translation type="unfinished">Data</translation> 518 <translation type="obsolete">Data</translation>
492 </message> 519 </message>
493 <message> 520 <message>
494 <source>Mime Type</source> 521 <source>Mime Type</source>
495 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation> 522 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
496 </message> 523 </message>
497</context> 524</context>
498<context> 525<context>
499 <name>QObject</name> 526 <name>QObject</name>
500 <message> 527 <message>
501 <source>Priority:</source> 528 <source>Priority:</source>
502 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation> 529 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
503 </message> 530 </message>
504 <message> 531 <message>
505 <source>Progress:</source> 532 <source>Progress:</source>
506 <translation type="obsolete">Postęp:</translation> 533 <translation type="obsolete">Postęp:</translation>
507 </message> 534 </message>
508 <message> 535 <message>
509 <source>Deadline:</source> 536 <source>Deadline:</source>
510 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 537 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
511 </message> 538 </message>
512 <message> 539 <message>
513 <source>Category:</source> 540 <source>Category:</source>
514 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation> 541 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
515 </message> 542 </message>
516 <message> 543 <message>
517 <source>Default Email: </source> 544 <source>Default Email: </source>
518 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation> 545 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation>
519 </message> 546 </message>
520 <message> 547 <message>
521 <source>Office: </source> 548 <source>Office: </source>
522 <translation type="obsolete">Biuro:</translation> 549 <translation type="obsolete">Biuro:</translation>
523 </message> 550 </message>
524 <message> 551 <message>
525 <source>Business Web Page: </source> 552 <source>Business Web Page: </source>
526 <translation type="obsolete">WWW firma:</translation> 553 <translation type="obsolete">WWW firma:</translation>
527 </message> 554 </message>
528 <message> 555 <message>
529 <source>Business Phone: </source> 556 <source>Business Phone: </source>
530 <translation type="obsolete">Tel. firma:</translation> 557 <translation type="obsolete">Tel. firma:</translation>
531 </message> 558 </message>
532 <message> 559 <message>
533 <source>Business Fax: </source> 560 <source>Business Fax: </source>
534 <translation type="obsolete">Fax firma:</translation> 561 <translation type="obsolete">Fax firma:</translation>
535 </message> 562 </message>
536 <message> 563 <message>
537 <source>Business Mobile: </source> 564 <source>Business Mobile: </source>
538 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma:</translation> 565 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma:</translation>
539 </message> 566 </message>
540 <message> 567 <message>
541 <source>Business Pager: </source> 568 <source>Business Pager: </source>
542 <translation type="obsolete">Pager firma:</translation> 569 <translation type="obsolete">Pager firma:</translation>
543 </message> 570 </message>
544 <message> 571 <message>
545 <source>Home Web Page: </source> 572 <source>Home Web Page: </source>
546 <translation type="obsolete">Strona domowa:</translation> 573 <translation type="obsolete">Strona domowa:</translation>
547 </message> 574 </message>
548 <message> 575 <message>
549 <source>Home Phone: </source> 576 <source>Home Phone: </source>
550 <translation type="obsolete">Tel. dom:</translation> 577 <translation type="obsolete">Tel. dom:</translation>
551 </message> 578 </message>
552 <message> 579 <message>
553 <source>Home Fax: </source> 580 <source>Home Fax: </source>
554 <translation type="obsolete">Fax dom:</translation> 581 <translation type="obsolete">Fax dom:</translation>
555 </message> 582 </message>
556 <message> 583 <message>
557 <source>Home Mobile: </source> 584 <source>Home Mobile: </source>
558 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom:</translation> 585 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom:</translation>
559 </message> 586 </message>
560 <message> 587 <message>
561 <source>All Emails: </source> 588 <source>All Emails: </source>
562 <translation type="obsolete">Adresy e-mail:</translation> 589 <translation type="obsolete">Adresy e-mail:</translation>
563 </message> 590 </message>
564 <message> 591 <message>
565 <source>Profession: </source> 592 <source>Profession: </source>
566 <translation type="obsolete">Zawód:</translation> 593 <translation type="obsolete">Zawód:</translation>
567 </message> 594 </message>
568 <message> 595 <message>
569 <source>Assistant: </source> 596 <source>Assistant: </source>
570 <translation type="obsolete">Asystent:</translation> 597 <translation type="obsolete">Asystent:</translation>
571 </message> 598 </message>
572 <message> 599 <message>
573 <source>Manager: </source> 600 <source>Manager: </source>
574 <translation type="obsolete">Menadżer:</translation> 601 <translation type="obsolete">Menadżer:</translation>
575 </message> 602 </message>
576 <message> 603 <message>
577 <source>Male</source> 604 <source>Male</source>
578 <translation type="obsolete">Mężczyzna</translation> 605 <translation type="obsolete">Mężczyzna</translation>
579 </message> 606 </message>
580 <message> 607 <message>
581 <source>Female</source> 608 <source>Female</source>
582 <translation type="obsolete">Kobieta</translation> 609 <translation type="obsolete">Kobieta</translation>
583 </message> 610 </message>
584 <message> 611 <message>
585 <source>Gender: </source> 612 <source>Gender: </source>
586 <translation type="obsolete">Płeć:</translation> 613 <translation type="obsolete">Płeć:</translation>
587 </message> 614 </message>
588 <message> 615 <message>
589 <source>Spouse: </source> 616 <source>Spouse: </source>
590 <translation type="obsolete">Partner:</translation> 617 <translation type="obsolete">Partner:</translation>
591 </message> 618 </message>
592 <message> 619 <message>
593 <source>Birthday: </source> 620 <source>Birthday: </source>
594 <translation type="obsolete">Urodziny:</translation> 621 <translation type="obsolete">Urodziny:</translation>
595 </message> 622 </message>
596 <message> 623 <message>
597 <source>Anniversary: </source> 624 <source>Anniversary: </source>
598 <translation type="obsolete">Rocznica:</translation> 625 <translation type="obsolete">Rocznica:</translation>
599 </message> 626 </message>
600 <message> 627 <message>
601 <source>Children: </source> 628 <source>Children: </source>
602 <translation type="obsolete">Dzieci:</translation> 629 <translation type="obsolete">Dzieci:</translation>
603 </message> 630 </message>
604 <message> 631 <message>
605 <source>Nickname: </source> 632 <source>Nickname: </source>
606 <translation type="obsolete">Przydomek:</translation> 633 <translation type="obsolete">Przydomek:</translation>
607 </message> 634 </message>
608 <message> 635 <message>
609 <source>Notes:</source> 636 <source>Notes:</source>
610 <translation type="obsolete">Notatki:</translation> 637 <translation type="obsolete">Notatki:</translation>
611 </message> 638 </message>
612 <message> 639 <message>
613 <source>Start:</source> 640 <source>Start:</source>
614 <translation type="obsolete">Początek:</translation> 641 <translation type="obsolete">Początek:</translation>
615 </message> 642 </message>
616 <message> 643 <message>
617 <source>End:</source> 644 <source>End:</source>
618 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 645 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
619 </message> 646 </message>
620 <message> 647 <message>
621 <source>Note:</source> 648 <source>Note:</source>
622 <translation type="obsolete">Notatka:</translation> 649 <translation type="obsolete">Notatka:</translation>
623 </message> 650 </message>
624 <message> 651 <message>
625 <source>Every</source> 652 <source>Every</source>
626 <translation type="obsolete">Co</translation> 653 <translation type="obsolete">Co</translation>
627 </message> 654 </message>
628 <message> 655 <message>
629 <source>%1 %2 every </source> 656 <source>%1 %2 every </source>
630 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation> 657 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation>
631 </message> 658 </message>
632 <message> 659 <message>
633 <source>The %1 every </source> 660 <source>The %1 every </source>
634 <translation type="obsolete">%1 każdego</translation> 661 <translation type="obsolete">%1 każdego</translation>
635 </message> 662 </message>
636 <message> 663 <message>
637 <source>Every </source> 664 <source>Every </source>
638 <translation type="obsolete">Co</translation> 665 <translation type="obsolete">Co</translation>
639 </message> 666 </message>
640 <message> 667 <message>
641 <source>Monday</source> 668 <source>Monday</source>
642 <translation type="obsolete">Poniedziałek</translation> 669 <translation type="obsolete">Poniedziałek</translation>
643 </message> 670 </message>
644 <message> 671 <message>
645 <source>Tuesday</source> 672 <source>Tuesday</source>
646 <translation type="obsolete">Wtorek</translation> 673 <translation type="obsolete">Wtorek</translation>
647 </message> 674 </message>
648 <message> 675 <message>
649 <source>Wednesday</source> 676 <source>Wednesday</source>
650 <translation type="obsolete">Środa</translation> 677 <translation type="obsolete">Środa</translation>
651 </message> 678 </message>
652 <message> 679 <message>
653 <source>Thursday</source> 680 <source>Thursday</source>
654 <translation type="obsolete">Czwartek</translation> 681 <translation type="obsolete">Czwartek</translation>
655 </message> 682 </message>
656 <message> 683 <message>
657 <source>Friday</source> 684 <source>Friday</source>
658 <translation type="obsolete">Piątek</translation> 685 <translation type="obsolete">Piątek</translation>
659 </message> 686 </message>
660 <message> 687 <message>
661 <source>Saturday</source> 688 <source>Saturday</source>
662 <translation type="obsolete">Sobota</translation> 689 <translation type="obsolete">Sobota</translation>
663 </message> 690 </message>
664 <message> 691 <message>
665 <source>Sunday</source> 692 <source>Sunday</source>
666 <translation type="obsolete">Niedziela</translation> 693 <translation type="obsolete">Niedziela</translation>
667 </message> 694 </message>
668 <message> 695 <message>
669 <source>Documents</source> 696 <source>Documents</source>
670 <translation>Dokumenty</translation> 697 <translation>Dokumenty</translation>
671 </message> 698 </message>
672 <message> 699 <message>
673 <source>Files</source> 700 <source>Files</source>
674 <translation>Pliki</translation> 701 <translation>Pliki</translation>
675 </message> 702 </message>
676 <message> 703 <message>
677 <source>All Files</source> 704 <source>All Files</source>
678 <translation>Wszystkie pliki</translation> 705 <translation>Wszystkie pliki</translation>
679 </message> 706 </message>
680 <message> 707 <message>
681 <source>Very high</source> 708 <source>Very high</source>
682 <translation type="obsolete">Bardzo wysoki</translation> 709 <translation type="obsolete">Bardzo wysoki</translation>
683 </message> 710 </message>
684 <message> 711 <message>
685 <source>High</source> 712 <source>High</source>
686 <translation type="obsolete">Wysoki</translation> 713 <translation type="obsolete">Wysoki</translation>
687 </message> 714 </message>
688 <message> 715 <message>
689 <source>Normal</source> 716 <source>Normal</source>
690 <translation type="obsolete">Normalny</translation> 717 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
691 </message> 718 </message>
692 <message> 719 <message>
693 <source>Low</source> 720 <source>Low</source>
694 <translation type="obsolete">Niski</translation> 721 <translation type="obsolete">Niski</translation>
695 </message> 722 </message>
696 <message> 723 <message>
697 <source>Very low</source> 724 <source>Very low</source>
698 <translation type="obsolete">Bardzo niski</translation> 725 <translation type="obsolete">Bardzo niski</translation>
699 </message> 726 </message>
700 <message> 727 <message>
701 <source>Location:</source> 728 <source>Location:</source>
702 <translation type="obsolete">Lokacja:</translation> 729 <translation type="obsolete">Lokacja:</translation>
703 </message> 730 </message>
704 <message> 731 <message>
705 <source>This is an all day event</source> 732 <source>This is an all day event</source>
706 <translation type="obsolete">Zdarzenie całodobowe</translation> 733 <translation type="obsolete">Zdarzenie całodobowe</translation>
707 </message> 734 </message>
708 <message> 735 <message>
709 <source>This is a multiple day event</source> 736 <source>This is a multiple day event</source>
710 <translation type="obsolete">Zdarzenie wielodniowe</translation> 737 <translation type="obsolete">Zdarzenie wielodniowe</translation>
711 </message> 738 </message>
712 <message> 739 <message>
713 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 740 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
714 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation> 741 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation>
715 </message> 742 </message>
716 <message> 743 <message>
717 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 744 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
718 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
719 </message> 746 </message>
720 <message> 747 <message>
721 <source>The %1 %2 of every</source> 748 <source>The %1 %2 of every</source>
722 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation> 749 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation>
723 </message> 750 </message>
724 <message> 751 <message>
725 <source>Description:</source> 752 <source>Description:</source>
726 <translation type="obsolete">Opis:</translation> 753 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
727 </message> 754 </message>
728 <message> 755 <message>
729 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 756 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
730 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
731 </message> 758 </message>
732 <message> 759 <message>
733 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 760 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 761 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
735 </message> 762 </message>
736 <message> 763 <message>
737 <source>User Id</source> 764 <source>User Id</source>
738 <translation type="obsolete">ID użytkownika</translation> 765 <translation type="obsolete">ID użytkownika</translation>
739 </message> 766 </message>
740 <message> 767 <message>
741 <source>Categories</source> 768 <source>Categories</source>
742 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 769 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
743 </message> 770 </message>
744 <message> 771 <message>
745 <source>Name Title</source> 772 <source>Name Title</source>
746 <translation type="obsolete">Tytuł</translation> 773 <translation type="obsolete">Tytuł</translation>
747 </message> 774 </message>
748 <message> 775 <message>
749 <source>First Name</source> 776 <source>First Name</source>
750 <translation type="obsolete">Imię</translation> 777 <translation type="obsolete">Imię</translation>
751 </message> 778 </message>
752 <message> 779 <message>
753 <source>Middle Name</source> 780 <source>Middle Name</source>
754 <translation type="obsolete">Drugie imię</translation> 781 <translation type="obsolete">Drugie imię</translation>
755 </message> 782 </message>
756 <message> 783 <message>
757 <source>Last Name</source> 784 <source>Last Name</source>
758 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation> 785 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
759 </message> 786 </message>
760 <message> 787 <message>
761 <source>Suffix</source> 788 <source>Suffix</source>
762 <translation type="obsolete">Przyrostek</translation> 789 <translation type="obsolete">Przyrostek</translation>
763 </message> 790 </message>
764 <message> 791 <message>
765 <source>File As</source> 792 <source>File As</source>
766 <translation type="obsolete">Zapisz jako</translation> 793 <translation type="obsolete">Zapisz jako</translation>
767 </message> 794 </message>
768 <message> 795 <message>
769 <source>Job Title</source> 796 <source>Job Title</source>
770 <translation type="obsolete">Tytuł służbowy</translation> 797 <translation type="obsolete">Tytuł służbowy</translation>
771 </message> 798 </message>
772 <message> 799 <message>
773 <source>Department</source> 800 <source>Department</source>
774 <translation type="obsolete">Dział</translation> 801 <translation type="obsolete">Dział</translation>
775 </message> 802 </message>
776 <message> 803 <message>
777 <source>Company</source> 804 <source>Company</source>
778 <translation type="obsolete">Firma</translation> 805 <translation type="obsolete">Firma</translation>
779 </message> 806 </message>
780 <message> 807 <message>
781 <source>Business Phone</source> 808 <source>Business Phone</source>
782 <translation type="obsolete">Tel. firma</translation> 809 <translation type="obsolete">Tel. firma</translation>
783 </message> 810 </message>
784 <message> 811 <message>
785 <source>Business Fax</source> 812 <source>Business Fax</source>
786 <translation type="obsolete">Fax firma</translation> 813 <translation type="obsolete">Fax firma</translation>
787 </message> 814 </message>
788 <message> 815 <message>
789 <source>Business Mobile</source> 816 <source>Business Mobile</source>
790 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma</translation> 817 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma</translation>
791 </message> 818 </message>
792 <message> 819 <message>
793 <source>Default Email</source> 820 <source>Default Email</source>
794 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail</translation> 821 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail</translation>
795 </message> 822 </message>
796 <message> 823 <message>
797 <source>Emails</source> 824 <source>Emails</source>
798 <translation type="obsolete">Adresy e-mail</translation> 825 <translation type="obsolete">Adresy e-mail</translation>
799 </message> 826 </message>
800 <message> 827 <message>
801 <source>Home Phone</source> 828 <source>Home Phone</source>
802 <translation type="obsolete">Tel. dom</translation> 829 <translation type="obsolete">Tel. dom</translation>
803 </message> 830 </message>
804 <message> 831 <message>
805 <source>Home Fax</source> 832 <source>Home Fax</source>
806 <translation type="obsolete">Fax dom</translation> 833 <translation type="obsolete">Fax dom</translation>
807 </message> 834 </message>
808 <message> 835 <message>
809 <source>Home Mobile</source> 836 <source>Home Mobile</source>
810 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom</translation> 837 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom</translation>
811 </message> 838 </message>
812 <message> 839 <message>
813 <source>Business Street</source> 840 <source>Business Street</source>
814 <translation type="obsolete">Ulica firma</translation> 841 <translation type="obsolete">Ulica firma</translation>
815 </message> 842 </message>
816 <message> 843 <message>
817 <source>Business City</source> 844 <source>Business City</source>
818 <translation type="obsolete">Miasto firma</translation> 845 <translation type="obsolete">Miasto firma</translation>
819 </message> 846 </message>
820 <message> 847 <message>
821 <source>Business State</source> 848 <source>Business State</source>
822 <translation type="obsolete">Region firma</translation> 849 <translation type="obsolete">Region firma</translation>
823 </message> 850 </message>
824 <message> 851 <message>
825 <source>Business Zip</source> 852 <source>Business Zip</source>
826 <translation type="obsolete">Kod poczt. firma</translation> 853 <translation type="obsolete">Kod poczt. firma</translation>
827 </message> 854 </message>
828 <message> 855 <message>
829 <source>Business Country</source> 856 <source>Business Country</source>
830 <translation type="obsolete">Kraj firma</translation> 857 <translation type="obsolete">Kraj firma</translation>
831 </message> 858 </message>
832 <message> 859 <message>
833 <source>Business Pager</source> 860 <source>Business Pager</source>
834 <translation type="obsolete">Pager firma</translation> 861 <translation type="obsolete">Pager firma</translation>
835 </message> 862 </message>
836 <message> 863 <message>
837 <source>Business WebPage</source> 864 <source>Business WebPage</source>
838 <translation type="obsolete">WWW firma</translation> 865 <translation type="obsolete">WWW firma</translation>
839 </message> 866 </message>
840 <message> 867 <message>
841 <source>Office</source> 868 <source>Office</source>
842 <translation type="obsolete">Biuro</translation> 869 <translation type="obsolete">Biuro</translation>
843 </message> 870 </message>
844 <message> 871 <message>
845 <source>Profession</source> 872 <source>Profession</source>
846 <translation type="obsolete">Zawód</translation> 873 <translation type="obsolete">Zawód</translation>
847 </message> 874 </message>
848 <message> 875 <message>
849 <source>Assistant</source> 876 <source>Assistant</source>
850 <translation type="obsolete">Asystent</translation> 877 <translation type="obsolete">Asystent</translation>
851 </message> 878 </message>
852 <message> 879 <message>
853 <source>Manager</source> 880 <source>Manager</source>
854 <translation type="obsolete">Menadżer</translation> 881 <translation type="obsolete">Menadżer</translation>
855 </message> 882 </message>
856 <message> 883 <message>
857 <source>Home Street</source> 884 <source>Home Street</source>
858 <translation type="obsolete">Ulica dom</translation> 885 <translation type="obsolete">Ulica dom</translation>
859 </message> 886 </message>
860 <message> 887 <message>
861 <source>Home City</source> 888 <source>Home City</source>
862 <translation type="obsolete">Miasto dom</translation> 889 <translation type="obsolete">Miasto dom</translation>
863 </message> 890 </message>
864 <message> 891 <message>
865 <source>Home State</source> 892 <source>Home State</source>
866 <translation type="obsolete">Region dom</translation> 893 <translation type="obsolete">Region dom</translation>
867 </message> 894 </message>
868 <message> 895 <message>
869 <source>Home Zip</source> 896 <source>Home Zip</source>
870 <translation type="obsolete">Kod poczt. dom</translation> 897 <translation type="obsolete">Kod poczt. dom</translation>
871 </message> 898 </message>
872 <message> 899 <message>
873 <source>Home Country</source> 900 <source>Home Country</source>
874 <translation type="obsolete">Kraj dom</translation> 901 <translation type="obsolete">Kraj dom</translation>
875 </message> 902 </message>
876 <message> 903 <message>
877 <source>Home Web Page</source> 904 <source>Home Web Page</source>
878 <translation type="obsolete">Strona domowa</translation> 905 <translation type="obsolete">Strona domowa</translation>
879 </message> 906 </message>
880 <message> 907 <message>
881 <source>Spouse</source> 908 <source>Spouse</source>
882 <translation type="obsolete">Partner</translation> 909 <translation type="obsolete">Partner</translation>
883 </message> 910 </message>
884 <message> 911 <message>
885 <source>Gender</source> 912 <source>Gender</source>
886 <translation type="obsolete">Płeć</translation> 913 <translation type="obsolete">Płeć</translation>
887 </message> 914 </message>
888 <message> 915 <message>
889 <source>Birthday</source> 916 <source>Birthday</source>
890 <translation type="obsolete">Urodziny</translation> 917 <translation type="obsolete">Urodziny</translation>
891 </message> 918 </message>
892 <message> 919 <message>
893 <source>Anniversary</source> 920 <source>Anniversary</source>
894 <translation type="obsolete">Rocznica</translation> 921 <translation type="obsolete">Rocznica</translation>
895 </message> 922 </message>
896 <message> 923 <message>
897 <source>Nickname</source> 924 <source>Nickname</source>
898 <translation type="obsolete">Przydomek</translation> 925 <translation type="obsolete">Przydomek</translation>
899 </message> 926 </message>
900 <message> 927 <message>
901 <source>Children</source> 928 <source>Children</source>
902 <translation type="obsolete">Dzieci</translation> 929 <translation type="obsolete">Dzieci</translation>
903 </message> 930 </message>
904 <message> 931 <message>
905 <source>Notes</source> 932 <source>Notes</source>
906 <translation type="obsolete">Notatki</translation> 933 <translation type="obsolete">Notatki</translation>
907 </message> 934 </message>
908 <message> 935 <message>
909 <source>None</source> 936 <source>None</source>
910 <translation type="unfinished">Brak</translation> 937 <translation type="unfinished">Brak</translation>
911 </message> 938 </message>
912</context> 939</context>
913</TS> 940</TS>
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index 89e1add..8bb2f3c 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -1,276 +1,284 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Ustaw hasło</translation> 6 <translation>Ustaw hasło</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Zmień hasło</translation> 10 <translation>Zmień hasło</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Podaj hasło</translation> 14 <translation>Podaj hasło</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Błędne hasło</translation> 18 <translation>Błędne hasło</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Podane hasło jest nieprawidłowe. 23 <translation>Podane hasło jest nieprawidłowe.
24Dostęp zabroniony</translation> 24Dostęp zabroniony</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Wszystkie</translation> 28 <translation>Wszystkie</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Żadne</translation> 32 <translation>Żadne</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Enter new passcode</source> 35 <source>Enter new passcode</source>
36 <translation>Wpisz nowe hasło</translation> 36 <translation>Wpisz nowe hasło</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Powtórz nowe hasło</translation> 40 <translation>Powtórz nowe hasło</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Attention</source> 43 <source>Attention</source>
44 <translation>Uwaga</translation> 44 <translation>Uwaga</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation>&lt;p&gt;Wszystkie zakresy użytkownika będę stracone.</translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Wszystkie zakresy użytkownika będę stracone.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Cancel</source> 51 <source>Cancel</source>
52 <translation>Anuluj</translation> 52 <translation>Anuluj</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Ok</source> 55 <source>Ok</source>
56 <translation>OK</translation> 56 <translation>OK</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source> 59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation>192.168.129.0/24</translation> 60 <translation>192.168.129.0/24</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source> 63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation>192.168.1.0/24</translation> 64 <translation>192.168.1.0/24</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source> 67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation>192.168.0.0/16</translation> 68 <translation>192.168.0.0/16</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source> 71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation>172.16.0.0/12</translation> 72 <translation>172.16.0.0/12</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source> 75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation>10.0.0.0/8</translation> 76 <translation>10.0.0.0/8</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source> 79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation>1.0.0.0/8</translation> 80 <translation>1.0.0.0/8</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>SecurityBase</name> 84 <name>SecurityBase</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Security Settings</source> 86 <source>Security Settings</source>
87 <translation>Ustawienia bezpieczeństwa</translation> 87 <translation>Ustawienia bezpieczeństwa</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Change passcode</source> 90 <source>Change passcode</source>
91 <translation>Zmień hasło</translation> 91 <translation>Zmień hasło</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Clear passcode</source> 94 <source>Clear passcode</source>
95 <translation>Wyczyść hasło</translation> 95 <translation>Wyczyść hasło</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Require pass code at power-on</source> 98 <source>Require pass code at power-on</source>
99 <translation>Wymagaj hasła po uruchomieniu</translation> 99 <translation>Wymagaj hasła po uruchomieniu</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Sync</source> 102 <source>Sync</source>
103 <translation>Synchronizuj</translation> 103 <translation>Synchronizuj</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Accept sync from network:</source> 106 <source>Accept sync from network:</source>
107 <translation>Akceptuj synchronizację z sieci:</translation> 107 <translation>Akceptuj synchronizację z sieci:</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>192.168.0.0/16</source> 110 <source>192.168.0.0/16</source>
111 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> 111 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>172.16.0.0/12</source> 114 <source>172.16.0.0/12</source>
115 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> 115 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>10.0.0.0/8</source> 118 <source>10.0.0.0/8</source>
119 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> 119 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Any</source> 122 <source>Any</source>
123 <translation type="obsolete">Kazdy</translation> 123 <translation type="obsolete">Kazdy</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>None</source> 126 <source>None</source>
127 <translation type="obsolete">Brak</translation> 127 <translation type="obsolete">Brak</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 130 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
131 <translation>&lt;P&gt;Ochrona hasłem jest podstawowym zabezpieczeniem przed przypadkowym dostępem do tego urządzenia.</translation> 131 <translation>&lt;P&gt;Ochrona hasłem jest podstawowym zabezpieczeniem przed przypadkowym dostępem do tego urządzenia.</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 134 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
135 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (domyslny)</translation> 135 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (domyslny)</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>192.168.1.0/24</source> 138 <source>192.168.1.0/24</source>
139 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 139 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>1.0.0.0/8</source> 142 <source>1.0.0.0/8</source>
143 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 143 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Passcode</source> 146 <source>Passcode</source>
147 <translation>Hasło</translation> 147 <translation>Hasło</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Login</source> 150 <source>Login</source>
151 <translation>Login</translation> 151 <translation>Login</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Login Automatically</source> 154 <source>Login Automatically</source>
155 <translation>Loguj automatycznie</translation> 155 <translation>Loguj automatycznie</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This button will let you change the security passcode. 158 <source>This button will let you change the security passcode.
159 159
160Note: This is *not* the sync password.</source> 160Note: This is *not* the sync password.</source>
161 <translation>Ten przycisk służy do zmiany hasła. 161 <translation>Ten przycisk służy do zmiany hasła.
162 162
163Uwaga: To *nie* jest hasło synchronizacji.</translation> 163Uwaga: To *nie* jest hasło synchronizacji.</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Delete the current passcode. 166 <source>Delete the current passcode.
167You can enter a new one at any time.</source> 167You can enter a new one at any time.</source>
168 <translation>Usuń aktualne hasło. 168 <translation>Usuń aktualne hasło.
169W dowolnej chwili możesz podać nowe.</translation> 169W dowolnej chwili możesz podać nowe.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 172 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
173 <translation>Jeśli włączysz tą opcję, będzie trzeba podawać hasło po każdym rozbudzeniu Zaurusa.</translation> 173 <translation>Jeśli włączysz tą opcję, będzie trzeba podawać hasło po każdym rozbudzeniu Zaurusa.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 176 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
177 177
178For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 178For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
179 <translation>Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej. 179 <translation>Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej.
180 180
181Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik &quot;root&quot;.</translation> 181Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik &quot;root&quot;.</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 184 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
185(if enabled above). 185(if enabled above).
186 186
187You can only select an actually configured user.</source> 187You can only select an actually configured user.</source>
188 <translation>Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika 188 <translation>Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika
189(jeśli opcja jest włączona powyżej). 189(jeśli opcja jest włączona powyżej).
190 190
191Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> 191Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one. 194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195 195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197 197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199 199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202 202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation>Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy. 204 <translation>Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy.
205 205
206Ta lista rozwijana służy do wyboru zakresu adresów, z których można łączyć się z Zaurusem. 206Ta lista rozwijana służy do wyboru zakresu adresów, z których można łączyć się z Zaurusem.
207 207
208Na przykład zakres 192.168.1.0/24 pozwala na połączenie (i synchronizację) każdej maszynie z IP pomiędzy 192.168.1.1 i 192.168.1.254. 208Na przykład zakres 192.168.1.0/24 pozwala na połączenie (i synchronizację) każdej maszynie z IP pomiędzy 192.168.1.1 i 192.168.1.254.
209 209
210&quot;Wszystkie&quot; pozwoli na łączenie z *każdego* IP. 210&quot;Wszystkie&quot; pozwoli na łączenie z *każdego* IP.
211&quot;Żadne&quot; odmówi *każdemu* połączeniu. 211&quot;Żadne&quot; odmówi *każdemu* połączeniu.
212 212
213Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz &quot;Wszystkie&quot;.</translation> 213Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz &quot;Wszystkie&quot;.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Delete Entry</source> 216 <source>Delete Entry</source>
217 <translation>Usuń wpis</translation> 217 <translation>Usuń wpis</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Delete the selected net range from the list 220 <source>Delete the selected net range from the list
221 221
222If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 222If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
223 223
224If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 224If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
225the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 225the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
226 <translation>Usuń wybrany zakres sieciowy z listy 226 <translation>Usuń wybrany zakres sieciowy z listy
227 227
228Jeśli wciśniesz ten przycisk, aktualnie wybrany zakres sieciowy zostanie usunięty z listy zakresów sieciowych. 228Jeśli wciśniesz ten przycisk, aktualnie wybrany zakres sieciowy zostanie usunięty z listy zakresów sieciowych.
229 229
230Jeśli wciśniesz ten przycisk przez pomyłkę, to przycisk &quot;Przywróć domyślne&quot; 230Jeśli wciśniesz ten przycisk przez pomyłkę, to przycisk &quot;Przywróć domyślne&quot;
231przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</translation> 231przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Restore Defaults</source> 234 <source>Restore Defaults</source>
235 <translation>Przywróć domyślne</translation> 235 <translation>Przywróć domyślne</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>This button will restore the list of net ranges 238 <source>This button will restore the list of net ranges
239to the defaults. 239to the defaults.
240 240
241Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 241Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
242 <translation>Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych 242 <translation>Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych
243do stanu domyślnego. 243do stanu domyślnego.
244 244
245Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> 245Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Select your sync software</source> 248 <source>Select your sync software</source>
249 <translation>Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation> 249 <translation>Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>IntelliSync</source> 252 <source>IntelliSync</source>
253 <translation>IntelliSync</translation> 253 <translation>IntelliSync</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Qtopia 1.7</source> 256 <source>Qtopia 1.7</source>
257 <translation>Qtopia 1.7</translation> 257 <translation>Qtopia 1.7</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Opie 1.0</source> 260 <source>Opie 1.0</source>
261 <translation>Opie 1.0</translation> 261 <translation>Opie 1.0</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 264 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
269 <translation>Zmień protokół synchronizacji aby go dostosować do różnych urządzeń. 269 <translation type="obsolete">Zmień protokół synchronizacji aby go dostosować do różnych urządzeń.
270 IntelliSync wyłączy sprawdzanie hasła, ale zostaniesz poproszony o akceptację połączenia. 270 IntelliSync wyłączy sprawdzanie hasła, ale zostaniesz poproszony o akceptację połączenia.
271 Opie1.0 będzie kompatybilne z QtopiaDesktop, MultiSync i KitchenSync. 271 Opie1.0 będzie kompatybilne z QtopiaDesktop, MultiSync i KitchenSync.
272 Qtopia1.7 zmieni sposób wysyłania danych do klienta i nie będzie działać ze starszymi klientami. 272 Qtopia1.7 zmieni sposób wysyłania danych do klienta i nie będzie działać ze starszymi klientami.
273 </translation> 273 </translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message>
276 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
277<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
278<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
279<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
280<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
275</context> 283</context>
276</TS> 284</TS>
diff --git a/i18n/pt/clock.ts b/i18n/pt/clock.ts
index 398cfe6..c1fc55d 100644
--- a/i18n/pt/clock.ts
+++ b/i18n/pt/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Relógio</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Toque</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Toque</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Toque</translation> 44 <translation type="obsolete">Toque</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Relógio</translation> 52 <translation type="obsolete">Relógio</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Cronómetro</translation> 56 <translation type="obsolete">Cronómetro</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Começar</translation> 60 <translation>Começar</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Limpar</translation> 64 <translation>Limpar</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Definir Alarme</translation> 68 <translation type="obsolete">Definir Alarme</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Definir data e hora.</translation> 72 <translation type="obsolete">Definir data e hora.</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarme Ligado</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarme Ligado</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarme Desligado</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarme Desligado</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>Parar</translation> 84 <translation>Parar</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Relógio: O alarme já passou.</translation> 88 <translation type="obsolete">Relógio: O alarme já passou.</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarme às: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarme às: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Tudo</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Áudio</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Relógio</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Cronómetro</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Começar</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Definir Alarme</translation> 250 <translation type="obsolete">Definir Alarme</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Hora</translation> 254 <translation type="obsolete">Hora</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuto</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuto</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 270(minutes)</source>
82 <translation>Repetir o toque 271 <translation type="obsolete">Repetir o toque
83(minutos)</translation> 272(minutos)</translation>
84 </message> 273 </message>
85 <message> 274 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>Alarme MP3</translation> 276 <translation type="obsolete">Alarme MP3</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Tudo</translation> 280 <translation type="obsolete">Tudo</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Áudio</translation> 284 <translation type="obsolete">Áudio</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/pt/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
index 0b4392a..c88c354 100644
--- a/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Selecção do Comando</translation> 6 <translation>Selecção do Comando</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandos</translation> 13 <translation>Comandos</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;b&gt;Comandos&lt;/b&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;b&gt;Comandos&lt;/b&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;b&gt;Comandos Sugeridos&lt;/b&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;b&gt;Comandos Sugeridos&lt;/b&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminal</translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Micro</translation> 32 <translation type="obsolete">Micro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Pequena</translation> 36 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Média</translation> 40 <translation type="obsolete">Média</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Show command list</source> 43 <source>Show command list</source>
44 <translation>Mostrar Lista</translation> 44 <translation>Mostrar Lista</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Hide command list</source> 47 <source>Hide command list</source>
48 <translation>Esconder Lista</translation> 48 <translation>Esconder Lista</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Tabs on Bottom</source> 51 <source>Tabs on Bottom</source>
52 <translation>Pastas em Baixo</translation> 52 <translation type="obsolete">Pastas em Baixo</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Green on Black</source> 55 <source>Green on Black</source>
56 <translation>Verde em Preto</translation> 56 <translation>Verde em Preto</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Black on White</source> 59 <source>Black on White</source>
60 <translation>Preto em Branco</translation> 60 <translation>Preto em Branco</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>White on Black</source> 63 <source>White on Black</source>
64 <translation>Branco em Preto</translation> 64 <translation>Branco em Preto</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on Transparent</source> 67 <source>Black on Transparent</source>
68 <translation>Preto em Transparente</translation> 68 <translation type="obsolete">Preto em Transparente</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Black on Red</source> 71 <source>Black on Red</source>
72 <translation>Preto em Vermelho</translation> 72 <translation type="obsolete">Preto em Vermelho</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Red on Black</source> 75 <source>Red on Black</source>
76 <translation>Vermelho em Preto</translation> 76 <translation type="obsolete">Vermelho em Preto</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Green on Yellow</source> 79 <source>Green on Yellow</source>
80 <translation>Verde em Amarelo</translation> 80 <translation>Verde em Amarelo</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Blue on Magenta</source> 83 <source>Blue on Magenta</source>
84 <translation>Azul em Magenta</translation> 84 <translation>Azul em Magenta</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Magenta on Blue</source> 87 <source>Magenta on Blue</source>
88 <translation>Magenta em Azul</translation> 88 <translation>Magenta em Azul</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Cyan on White</source> 91 <source>Cyan on White</source>
92 <translation>Ciano em Branco</translation> 92 <translation>Ciano em Branco</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>White on Cyan</source> 95 <source>White on Cyan</source>
96 <translation>Branco em Ciano</translation> 96 <translation>Branco em Ciano</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Blue on Black</source> 99 <source>Blue on Black</source>
100 <translation>Azul em Preto</translation> 100 <translation>Azul em Preto</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Amber on Black</source> 103 <source>Amber on Black</source>
104 <translation>Âmbar em Preto</translation> 104 <translation>Âmbar em Preto</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Colors</source> 107 <source>Colors</source>
108 <translation>Cores</translation> 108 <translation>Cores</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Font</source> 111 <source>Font</source>
112 <translation>Fontes</translation> 112 <translation type="obsolete">Fontes</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Options</source> 115 <source>Options</source>
116 <translation>Opções</translation> 116 <translation type="obsolete">Opções</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>New</source> 119 <source>New</source>
120 <translation>Novo</translation> 120 <translation>Novo</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Enter</source> 123 <source>Enter</source>
124 <translation>Enter</translation> 124 <translation>Enter</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Space</source> 127 <source>Space</source>
128 <translation>Espaço</translation> 128 <translation>Espaço</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tab</source> 131 <source>Tab</source>
132 <translation>Tab</translation> 132 <translation>Tab</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Up</source> 135 <source>Up</source>
136 <translation>Cima</translation> 136 <translation>Cima</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Down</source> 139 <source>Down</source>
140 <translation>Baixo</translation> 140 <translation>Baixo</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Paste</source> 143 <source>Paste</source>
144 <translation>Colar</translation> 144 <translation>Colar</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>Edição Rápida</translation> 148 <translation>Edição Rápida</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation>Editar</translation> 152 <translation type="obsolete">Editar</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>None</source> 155 <source>None</source>
156 <translation>Nenhum</translation> 156 <translation>Nenhum</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
160 <translation>Esquerda</translation> 160 <translation>Esquerda</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
164 <translation>Direita</translation> 164 <translation>Direita</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
168 <translation>Barra</translation> 168 <translation>Barra</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
172 <translation>Mostrar Lista</translation> 172 <translation>Mostrar Lista</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
176 <translation>Esconder Lista</translation> 176 <translation>Esconder Lista</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
180 <translation>Personalizado</translation> 180 <translation>Personalizado</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
184 <translation>Lista de Comandos</translation> 184 <translation>Lista de Comandos</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
188 <translation>Quebra</translation> 188 <translation>Quebra</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>Usar Som</translation> 192 <translation>Usar Som</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation>Tabs em Cima</translation> 196 <translation type="obsolete">Tabs em Cima</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Selecção de Comandos</translation> 279 <translation>Selecção de Comandos</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Adicionar comando</translation> 286 <translation>Adicionar comando</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Comando a adicionar:</translation> 290 <translation>Comando a adicionar:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/pt/launchersettings.ts b/i18n/pt/launchersettings.ts
index 8a3a145..6fb0eb1 100644
--- a/i18n/pt/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pt/launchersettings.ts
@@ -1,270 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Configurações da Lista de Aplicações</translation> 48 <translation>Configurações da Lista de Aplicações</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Barra Principal</translation> 52 <translation>Barra Principal</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>Menu Principal</translation> 56 <translation>Menu Principal</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Pastas</translation> 60 <translation>Pastas</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Ler aplicações especiais no menu principal:</translation> 75 <translation>Ler aplicações especiais no menu principal:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Mostrar pastas de aplicações no menu principal</translation> 79 <translation>Mostrar pastas de aplicações no menu principal</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Seleccione as aplicações especiais que quer incluidas no menu principal.</translation> 83 <translation>Seleccione as aplicações especiais que quer incluidas no menu principal.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Adiciona as pastas de aplicações ao menu principal.</translation> 87 <translation>Adiciona as pastas de aplicações ao menu principal.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Exemplo 1</translation> 98 <translation>Exemplo 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Exemplo 2</translation> 102 <translation>Exemplo 2</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Exemplo 3</translation> 106 <translation>Exemplo 3</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Editar Pasta</translation> 113 <translation>Editar Pasta</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation>Fundo</translation> 117 <translation>Fundo</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Fonte</translation> 121 <translation>Fonte</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation>Icones</translation> 125 <translation>Icones</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>A mostrar previsão %1</translation> 129 <translation>A mostrar previsão %1</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>Esta é uma precisão simples do formato de pastas seleccionado.</translation> 133 <translation>Esta é uma precisão simples do formato de pastas seleccionado.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Usar uma fonte personalizada</translation> 137 <translation>Usar uma fonte personalizada</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation>Tipo:</translation> 141 <translation>Tipo:</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation>Riscas</translation> 145 <translation>Riscas</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation>Cor</translation> 149 <translation>Cor</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation>Imagem</translation> 153 <translation>Imagem</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation>Seleccione...</translation> 157 <translation>Seleccione...</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>Omissão</translation> 161 <translation>Omissão</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation>Tamanho:</translation> 165 <translation>Tamanho:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>Pequena</translation> 169 <translation>Pequena</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>Grande</translation> 173 <translation>Grande</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation>Cor:</translation> 177 <translation>Cor:</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Pastas de Aplicações:</translation> 184 <translation>Pastas de Aplicações:</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation>foobar</translation> 188 <translation>foobar</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation>Nova</translation> 192 <translation>Nova</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation>Editar</translation> 196 <translation>Editar</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation>Apagar</translation> 200 <translation>Apagar</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Activar indicador grande ao iniciar uma aplicação</translation> 204 <translation>Activar indicador grande ao iniciar uma aplicação</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
208 <translation type="obsolete">Activar indicador a piscar ao iniciar uma aplicação</translation> 208 <translation type="obsolete">Activar indicador a piscar ao iniciar uma aplicação</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Seleccione a pasta de aplicações que quer editar ou apagar.</translation> 212 <translation>Seleccione a pasta de aplicações que quer editar ou apagar.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Adiciona uma nova pasta à lista de aplicações.</translation> 216 <translation>Adiciona uma nova pasta à lista de aplicações.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Abre uma nova janela para personalizar a pasta seleccionada.</translation> 220 <translation>Abre uma nova janela para personalizar a pasta seleccionada.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Apagar a pasta da lista de aplicações.</translation> 224 <translation>Apagar a pasta da lista de aplicações.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Active esta opção se quiser um indicador grande no meio do ecrâ em vez de um na barra principal.</translation> 228 <translation>Active esta opção se quiser um indicador grande no meio do ecrâ em vez de um na barra principal.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="obsolete">Active esta opção se quiser um indicador a piscar ao iniciar aplicações.</translation> 232 <translation type="obsolete">Active esta opção se quiser um indicador a piscar ao iniciar aplicações.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Todas as Pastas</translation> 236 <translation>Todas as Pastas</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation>Documentos</translation> 240 <translation>Documentos</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation>Erro</translation> 244 <translation>Erro</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>Por implementar</translation> 248 <translation>Por implementar</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258</context> 258</context>
259<context> 259<context>
260 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Load applets in Taskbar:</source> 262 <source>Load applets in Taskbar:</source>
263 <translation>Carregar aplicações especiais na barra principal:</translation> 263 <translation>Carregar aplicações especiais na barra principal:</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
267 <translation>Seleccione as aplicações especiais que deseja ver na barra principal.</translation> 267 <translation>Seleccione as aplicações especiais que deseja ver na barra principal.</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/pt/libaboutapplet.ts b/i18n/pt/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/pt/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
index 94b6be5..7b1b8eb 100644
--- a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>Fechar</translation> 6 <translation type="obsolete">Fechar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>A carregar</translation> 10 <translation>A carregar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Percentagem de bateria restante</translation> 14 <translation>Percentagem de bateria restante</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Estado da bateria:</translation> 18 <translation>Estado da bateria:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>Bom</translation> 22 <translation>Bom</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Baixo</translation> 26 <translation>Baixo</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Muito Baixo</translation> 30 <translation>Muito Baixo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Crítico</translation> 34 <translation>Crítico</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Desconhecido</translation> 38 <translation>Desconhecido</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>Em energia de reserva</translation> 42 <translation>Em energia de reserva</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Energia externa</translation> 46 <translation>Energia externa</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Energia externa desligada</translation> 50 <translation>Energia externa desligada</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Tempo de bateria restante</translation> 54 <translation>Tempo de bateria restante</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Estado da bateria</translation> 58 <translation type="obsolete">Estado da bateria</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Falha</translation> 62 <translation>Falha</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>erro ao ler os dados</translation> 66 <translation>erro ao ler os dados</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>A carregar as duas baterias</translation> 70 <translation>A carregar as duas baterias</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Percentagem de bateria restante:</translation> 74 <translation>Percentagem de bateria restante:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Tempo de bateria restante:</translation> 78 <translation>Tempo de bateria restante:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Adaptador externo sem bateria</translation> 82 <translation>Adaptador externo sem bateria</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation>sem dados</translation> 86 <translation>sem dados</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation>Ipaq</translation> 90 <translation>Ipaq</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation>Acessório</translation> 94 <translation>Acessório</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/pt/libclockapplet.ts b/i18n/pt/libclockapplet.ts
index 9436662..df3d209 100644
--- a/i18n/pt/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libclockapplet.ts
@@ -1,15 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Information</source> 5 <source>Information</source>
6 <translation type="obsolete">Informação</translation> 6 <translation type="obsolete">Informação</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
11 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A data do sistema não parece válida. 11 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A data do sistema não parece válida.
12(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja corrigi-la?&lt;/p&gt;</translation> 12(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja corrigi-la?&lt;/p&gt;</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message>
15 <source>Set time...</source>
16 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Clock..</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Alarm...</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
14</context> 26</context>
15</TS> 27</TS>
diff --git a/i18n/pt/libliquid.ts b/i18n/pt/libliquid.ts
index d101832..00d5dfd 100644
--- a/i18n/pt/libliquid.ts
+++ b/i18n/pt/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Líquido</translation> 6 <translation type="obsolete">Líquido</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Estilo Líquido</translation> 13 <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Sem transparências</translation> 17 <translation type="unfinished">Sem transparências</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Tracejado, cor do fundo</translation> 21 <translation type="unfinished">Tracejado, cor do fundo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Tracejado, cor dos botões</translation> 25 <translation type="unfinished">Tracejado, cor dos botões</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Tracejado transparente, cor do fundo</translation> 29 <translation type="unfinished">Tracejado transparente, cor do fundo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Tracejado transparente, cor do botão</translation> 33 <translation type="unfinished">Tracejado transparente, cor do botão</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Configurar transparência</translation> 37 <translation type="unfinished">Configurar transparência</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Cor do menu</translation> 41 <translation type="unfinished">Cor do menu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Cor do texto</translation> 45 <translation type="unfinished">Cor do texto</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Opacidade</translation> 49 <translation type="unfinished">Opacidade</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Usar sombras no texto do menu</translation> 53 <translation type="unfinished">Usar sombras no texto do menu</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Botões planos na barra de ferramentas</translation> 57 <translation type="unfinished">Botões planos na barra de ferramentas</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Contraste do tracejado</translation> 61 <translation type="unfinished">Contraste do tracejado</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Líquido</translation> 68 <translation type="unfinished">Líquido</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Estilo Líquido por Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Estilo Líquido por Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopiecore2.ts b/i18n/pt/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/pt/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/pt/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopieui2.ts b/i18n/pt/libopieui2.ts
index c352a0a..f87ea3d 100644
--- a/i18n/pt/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt/libopieui2.ts
@@ -1,757 +1,784 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation> 6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation> 18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation> 22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation> 26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation> 30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation> 34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation> 38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation> 42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation> 46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation> 50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation> 54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation> 58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation> 62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Cor:</translation> 69 <translation type="obsolete">Cor:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation> 77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation> 81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation> 97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation> 104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation> 108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>DiálogoFicheiro</translation> 115 <translation>DiálogoFicheiro</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Abrir</translation> 119 <translation>Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Gravar</translation> 123 <translation>Gravar</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation> 137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation> 145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> 149 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation> 156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Médio</translation> 160 <translation type="obsolete">Médio</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeno</translation> 164 <translation type="obsolete">Pequeno</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>Estilo</translation> 171 <translation>Estilo</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>Tamanho</translation> 175 <translation>Tamanho</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> 179 <translation>A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message>
185 <source>Configure Key</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 183 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 184 <message>
192 <source>Pixmap</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source> 185 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation type="unfinished">Nome</translation> 187 <translation type="obsolete">Nome</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Key</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Default Key</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&amp;None</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Configure Key</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default: </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 188 </message>
248</context> 189</context>
249<context> 190<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 192 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation> 194 <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>None</source> 197 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Nenhum</translation> 198 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dia</translation> 202 <translation type="obsolete">Dia</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation> 206 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mês</translation> 210 <translation type="obsolete">Mês</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Year</source> 213 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Ano</translation> 214 <translation type="obsolete">Ano</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Every:</source> 217 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Todos:</translation> 218 <translation type="obsolete">Todos:</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>Frequency</source> 221 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frequência</translation> 222 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>End On:</source> 225 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation> 226 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>No End Date</source> 229 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> 230 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>Repeat On</source> 233 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 234 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>Mon</source> 237 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Seg</translation> 238 <translation type="obsolete">Seg</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Tue</source> 241 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Ter</translation> 242 <translation type="obsolete">Ter</translation>
302 </message> 243 </message>
303 <message> 244 <message>
304 <source>Wed</source> 245 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Qua</translation> 246 <translation type="obsolete">Qua</translation>
306 </message> 247 </message>
307 <message> 248 <message>
308 <source>Thu</source> 249 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Qui</translation> 250 <translation type="obsolete">Qui</translation>
310 </message> 251 </message>
311 <message> 252 <message>
312 <source>Fri</source> 253 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Sex</translation> 254 <translation type="obsolete">Sex</translation>
314 </message> 255 </message>
315 <message> 256 <message>
316 <source>Sat</source> 257 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 258 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
318 </message> 259 </message>
319 <message> 260 <message>
320 <source>Sun</source> 261 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Dom</translation> 262 <translation type="obsolete">Dom</translation>
322 </message> 263 </message>
323 <message> 264 <message>
324 <source>Every</source> 265 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Todos</translation> 266 <translation type="obsolete">Todos</translation>
326 </message> 267 </message>
327 <message> 268 <message>
328 <source>Var1</source> 269 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var1</translation> 270 <translation type="obsolete">Var1</translation>
330 </message> 271 </message>
331 <message> 272 <message>
332 <source>Var 2</source> 273 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 274 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message> 275 </message>
335 <message> 276 <message>
336 <source>WeekVar</source> 277 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation> 278 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation>
338 </message> 279 </message>
339</context> 280</context>
340<context> 281<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name> 282 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message> 283 <message>
343 <source>No End Date</source> 284 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> 285 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
345 </message> 286 </message>
346 <message> 287 <message>
347 <source>days</source> 288 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">dias</translation> 289 <translation type="obsolete">dias</translation>
349 </message> 290 </message>
350 <message> 291 <message>
351 <source>day</source> 292 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">dia</translation> 293 <translation type="obsolete">dia</translation>
353 </message> 294 </message>
354 <message> 295 <message>
355 <source>weeks</source> 296 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">semanas</translation> 297 <translation type="obsolete">semanas</translation>
357 </message> 298 </message>
358 <message> 299 <message>
359 <source>week</source> 300 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">semana</translation> 301 <translation type="obsolete">semana</translation>
361 </message> 302 </message>
362 <message> 303 <message>
363 <source>months</source> 304 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">meses</translation> 305 <translation type="obsolete">meses</translation>
365 </message> 306 </message>
366 <message> 307 <message>
367 <source>month</source> 308 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">mês</translation> 309 <translation type="obsolete">mês</translation>
369 </message> 310 </message>
370 <message> 311 <message>
371 <source>years</source> 312 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">anos</translation> 313 <translation type="obsolete">anos</translation>
373 </message> 314 </message>
374 <message> 315 <message>
375 <source>year</source> 316 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">ano</translation> 317 <translation type="obsolete">ano</translation>
377 </message> 318 </message>
378 <message> 319 <message>
379 <source> and </source> 320 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete">e</translation> 321 <translation type="obsolete">e</translation>
381 </message> 322 </message>
382 <message> 323 <message>
383 <source>, 324 <source>,
384and </source> 325and </source>
385 <translation type="obsolete">, 326 <translation type="obsolete">,
386e</translation> 327e</translation>
387 </message> 328 </message>
388 <message> 329 <message>
389 <source>, and </source> 330 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, e</translation> 331 <translation type="obsolete">, e</translation>
391 </message> 332 </message>
392 <message> 333 <message>
393 <source>No Repeat</source> 334 <source>No Repeat</source>
394 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation> 335 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
395 </message> 336 </message>
396 <message> 337 <message>
397 <source>day(s)</source> 338 <source>day(s)</source>
398 <translation type="obsolete">dia(s)</translation> 339 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
399 </message> 340 </message>
400 <message> 341 <message>
401 <source>Repeat On</source> 342 <source>Repeat On</source>
402 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation> 343 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
403 </message> 344 </message>
404 <message> 345 <message>
405 <source>Mon</source> 346 <source>Mon</source>
406 <translation type="obsolete">Seg</translation> 347 <translation type="obsolete">Seg</translation>
407 </message> 348 </message>
408 <message> 349 <message>
409 <source>Tue</source> 350 <source>Tue</source>
410 <translation type="obsolete">Ter</translation> 351 <translation type="obsolete">Ter</translation>
411 </message> 352 </message>
412 <message> 353 <message>
413 <source>Wed</source> 354 <source>Wed</source>
414 <translation type="obsolete">Qua</translation> 355 <translation type="obsolete">Qua</translation>
415 </message> 356 </message>
416 <message> 357 <message>
417 <source>Thu</source> 358 <source>Thu</source>
418 <translation type="obsolete">Qui</translation> 359 <translation type="obsolete">Qui</translation>
419 </message> 360 </message>
420 <message> 361 <message>
421 <source>Fri</source> 362 <source>Fri</source>
422 <translation type="obsolete">Sex</translation> 363 <translation type="obsolete">Sex</translation>
423 </message> 364 </message>
424 <message> 365 <message>
425 <source>Sat</source> 366 <source>Sat</source>
426 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 367 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
427 </message> 368 </message>
428 <message> 369 <message>
429 <source>Sun</source> 370 <source>Sun</source>
430 <translation type="obsolete">Dom</translation> 371 <translation type="obsolete">Dom</translation>
431 </message> 372 </message>
432 <message> 373 <message>
433 <source>week(s)</source> 374 <source>week(s)</source>
434 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 375 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
435 </message> 376 </message>
436 <message> 377 <message>
437 <source>Repeat By</source> 378 <source>Repeat By</source>
438 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation> 379 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
439 </message> 380 </message>
440 <message> 381 <message>
441 <source>Day</source> 382 <source>Day</source>
442 <translation type="obsolete">Dia</translation> 383 <translation type="obsolete">Dia</translation>
443 </message> 384 </message>
444 <message> 385 <message>
445 <source>Date</source> 386 <source>Date</source>
446 <translation type="obsolete">Data</translation> 387 <translation type="obsolete">Data</translation>
447 </message> 388 </message>
448 <message> 389 <message>
449 <source>month(s)</source> 390 <source>month(s)</source>
450 <translation type="obsolete">mês(es)</translation> 391 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
451 </message> 392 </message>
452 <message> 393 <message>
453 <source>year(s)</source> 394 <source>year(s)</source>
454 <translation type="obsolete">ano(s)</translation> 395 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
455 </message> 396 </message>
456 <message> 397 <message>
457 <source>Every</source> 398 <source>Every</source>
458 <translation type="obsolete">Todos</translation> 399 <translation type="obsolete">Todos</translation>
459 </message> 400 </message>
460 <message> 401 <message>
461 <source>on </source> 402 <source>on </source>
462 <translation type="obsolete">em</translation> 403 <translation type="obsolete">em</translation>
463 </message> 404 </message>
464</context> 405</context>
465<context> 406<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name> 407 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message> 408 <message>
468 <source>Time:</source> 409 <source>Time:</source>
469 <translation>Hora:</translation> 410 <translation>Hora:</translation>
470 </message> 411 </message>
471 <message> 412 <message>
472 <source>:</source> 413 <source>:</source>
473 <translation>:</translation> 414 <translation>:</translation>
474 </message> 415 </message>
475 <message> 416 <message>
476 <source>Pick Time:</source> 417 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Escolha Hora:</translation> 418 <translation>Escolha Hora:</translation>
478 </message> 419 </message>
479 <message> 420 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source> 421 <source>OTimePickerDialogBase</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 423 </message>
483</context> 424</context>
484<context> 425<context>
426 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
427 <message>
428 <source>Name</source>
429 <translation type="unfinished">Nome</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Size</source>
433 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Date</source>
437 <translation type="unfinished">Data</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Mime Type</source>
441 <translation type="unfinished">Tipo de Conteúdo</translation>
442 </message>
443</context>
444<context>
485 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 445 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
486 <message> 446 <message>
487 <source>Name:</source> 447 <source>Name:</source>
488 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 448 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
489 </message> 449 </message>
490</context> 450</context>
491<context> 451<context>
492 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 452 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
453 <message>
454 <source>Configure Key</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457</context>
458<context>
459 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
460 <message>
461 <source>Pixmap</source>
462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message>
493 <message> 464 <message>
494 <source>Name</source> 465 <source>Name</source>
466 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
495 <translation type="unfinished">Nome</translation> 467 <translation type="unfinished">Nome</translation>
496 </message> 468 </message>
497 <message> 469 <message>
470 <source>Key</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Default Key</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Shortcut for Selected Action</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>&amp;None</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>&amp;Default</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>C&amp;ustom</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Configure Key</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Default: </source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Key is on BlackList</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Key is already assigned</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
520 <message>
521 <source>Name</source>
522 <translation type="obsolete">Nome</translation>
523 </message>
524 <message>
498 <source>Size</source> 525 <source>Size</source>
499 <translation type="unfinished">Tamanho</translation> 526 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
500 </message> 527 </message>
501 <message> 528 <message>
502 <source>Date</source> 529 <source>Date</source>
503 <translation type="unfinished">Data</translation> 530 <translation type="obsolete">Data</translation>
504 </message> 531 </message>
505 <message> 532 <message>
506 <source>Mime Type</source> 533 <source>Mime Type</source>
507 <translation type="unfinished">Tipo de Conteúdo</translation> 534 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
508 </message> 535 </message>
509</context> 536</context>
510<context> 537<context>
511 <name>QObject</name> 538 <name>QObject</name>
512 <message> 539 <message>
513 <source>Description:</source> 540 <source>Description:</source>
514 <translation type="obsolete">Descrição:</translation> 541 <translation type="obsolete">Descrição:</translation>
515 </message> 542 </message>
516 <message> 543 <message>
517 <source>Priority:</source> 544 <source>Priority:</source>
518 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> 545 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
519 </message> 546 </message>
520 <message> 547 <message>
521 <source>Progress:</source> 548 <source>Progress:</source>
522 <translation type="obsolete">Progresso:</translation> 549 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
523 </message> 550 </message>
524 <message> 551 <message>
525 <source>Deadline:</source> 552 <source>Deadline:</source>
526 <translation type="obsolete">Prazo:</translation> 553 <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
527 </message> 554 </message>
528 <message> 555 <message>
529 <source>Category:</source> 556 <source>Category:</source>
530 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 557 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
531 </message> 558 </message>
532 <message> 559 <message>
533 <source>Default Email: </source> 560 <source>Default Email: </source>
534 <translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation> 561 <translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation>
535 </message> 562 </message>
536 <message> 563 <message>
537 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 564 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
538 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation> 565 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
539 </message> 566 </message>
540 <message> 567 <message>
541 <source>Office: </source> 568 <source>Office: </source>
542 <translation type="obsolete">Emprego:</translation> 569 <translation type="obsolete">Emprego:</translation>
543 </message> 570 </message>
544 <message> 571 <message>
545 <source>Business Web Page: </source> 572 <source>Business Web Page: </source>
546 <translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation> 573 <translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation>
547 </message> 574 </message>
548 <message> 575 <message>
549 <source>Business Phone: </source> 576 <source>Business Phone: </source>
550 <translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation> 577 <translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation>
551 </message> 578 </message>
552 <message> 579 <message>
553 <source>Business Fax: </source> 580 <source>Business Fax: </source>
554 <translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation> 581 <translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation>
555 </message> 582 </message>
556 <message> 583 <message>
557 <source>Business Mobile: </source> 584 <source>Business Mobile: </source>
558 <translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation> 585 <translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation>
559 </message> 586 </message>
560 <message> 587 <message>
561 <source>Business Pager: </source> 588 <source>Business Pager: </source>
562 <translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation> 589 <translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation>
563 </message> 590 </message>
564 <message> 591 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 592 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation> 593 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
567 </message> 594 </message>
568 <message> 595 <message>
569 <source>Home Web Page: </source> 596 <source>Home Web Page: </source>
570 <translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation> 597 <translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation>
571 </message> 598 </message>
572 <message> 599 <message>
573 <source>Home Phone: </source> 600 <source>Home Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation> 601 <translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation>
575 </message> 602 </message>
576 <message> 603 <message>
577 <source>Home Fax: </source> 604 <source>Home Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation> 605 <translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation>
579 </message> 606 </message>
580 <message> 607 <message>
581 <source>Home Mobile: </source> 608 <source>Home Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation> 609 <translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation>
583 </message> 610 </message>
584 <message> 611 <message>
585 <source>All Emails: </source> 612 <source>All Emails: </source>
586 <translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation> 613 <translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation>
587 </message> 614 </message>
588 <message> 615 <message>
589 <source>Profession: </source> 616 <source>Profession: </source>
590 <translation type="obsolete">Profissão:</translation> 617 <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
591 </message> 618 </message>
592 <message> 619 <message>
593 <source>Assistant: </source> 620 <source>Assistant: </source>
594 <translation type="obsolete">Assistente:</translation> 621 <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
595 </message> 622 </message>
596 <message> 623 <message>
597 <source>Manager: </source> 624 <source>Manager: </source>
598 <translation type="obsolete">Gestor:</translation> 625 <translation type="obsolete">Gestor:</translation>
599 </message> 626 </message>
600 <message> 627 <message>
601 <source>Male</source> 628 <source>Male</source>
602 <translation type="obsolete">Masculino</translation> 629 <translation type="obsolete">Masculino</translation>
603 </message> 630 </message>
604 <message> 631 <message>
605 <source>Female</source> 632 <source>Female</source>
606 <translation type="obsolete">Feminino</translation> 633 <translation type="obsolete">Feminino</translation>
607 </message> 634 </message>
608 <message> 635 <message>
609 <source>Gender: </source> 636 <source>Gender: </source>
610 <translation type="obsolete">Género:</translation> 637 <translation type="obsolete">Género:</translation>
611 </message> 638 </message>
612 <message> 639 <message>
613 <source>Spouse: </source> 640 <source>Spouse: </source>
614 <translation type="obsolete">Esposa:</translation> 641 <translation type="obsolete">Esposa:</translation>
615 </message> 642 </message>
616 <message> 643 <message>
617 <source>Birthday: </source> 644 <source>Birthday: </source>
618 <translation type="obsolete">Data Nascimento:</translation> 645 <translation type="obsolete">Data Nascimento:</translation>
619 </message> 646 </message>
620 <message> 647 <message>
621 <source>Anniversary: </source> 648 <source>Anniversary: </source>
622 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation> 649 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
623 </message> 650 </message>
624 <message> 651 <message>
625 <source>Children: </source> 652 <source>Children: </source>
626 <translation type="obsolete">Filhos:</translation> 653 <translation type="obsolete">Filhos:</translation>
627 </message> 654 </message>
628 <message> 655 <message>
629 <source>Nickname: </source> 656 <source>Nickname: </source>
630 <translation type="obsolete">Alcunha:</translation> 657 <translation type="obsolete">Alcunha:</translation>
631 </message> 658 </message>
632 <message> 659 <message>
633 <source>Notes:</source> 660 <source>Notes:</source>
634 <translation type="obsolete">Notas:</translation> 661 <translation type="obsolete">Notas:</translation>
635 </message> 662 </message>
636 <message> 663 <message>
637 <source>Start:</source> 664 <source>Start:</source>
638 <translation type="obsolete">Início:</translation> 665 <translation type="obsolete">Início:</translation>
639 </message> 666 </message>
640 <message> 667 <message>
641 <source>End:</source> 668 <source>End:</source>
642 <translation type="obsolete">Fim:</translation> 669 <translation type="obsolete">Fim:</translation>
643 </message> 670 </message>
644 <message> 671 <message>
645 <source>Note:</source> 672 <source>Note:</source>
646 <translation type="obsolete">Nota:</translation> 673 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
647 </message> 674 </message>
648 <message> 675 <message>
649 <source>Every</source> 676 <source>Every</source>
650 <translation type="obsolete">Todos</translation> 677 <translation type="obsolete">Todos</translation>
651 </message> 678 </message>
652 <message> 679 <message>
653 <source>%1 %2 every </source> 680 <source>%1 %2 every </source>
654 <translation type="obsolete">todos %1 %2 </translation> 681 <translation type="obsolete">todos %1 %2 </translation>
655 </message> 682 </message>
656 <message> 683 <message>
657 <source>The %1 every </source> 684 <source>The %1 every </source>
658 <translation type="obsolete">Todos os %1</translation> 685 <translation type="obsolete">Todos os %1</translation>
659 </message> 686 </message>
660 <message> 687 <message>
661 <source>The %1 %1 of every</source> 688 <source>The %1 %1 of every</source>
662 <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation> 689 <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation>
663 </message> 690 </message>
664 <message> 691 <message>
665 <source>Every </source> 692 <source>Every </source>
666 <translation type="obsolete">Todos</translation> 693 <translation type="obsolete">Todos</translation>
667 </message> 694 </message>
668 <message> 695 <message>
669 <source>Monday</source> 696 <source>Monday</source>
670 <translation type="obsolete">Segunda</translation> 697 <translation type="obsolete">Segunda</translation>
671 </message> 698 </message>
672 <message> 699 <message>
673 <source>Tuesday</source> 700 <source>Tuesday</source>
674 <translation type="obsolete">Terça</translation> 701 <translation type="obsolete">Terça</translation>
675 </message> 702 </message>
676 <message> 703 <message>
677 <source>Wednesday</source> 704 <source>Wednesday</source>
678 <translation type="obsolete">Quarta</translation> 705 <translation type="obsolete">Quarta</translation>
679 </message> 706 </message>
680 <message> 707 <message>
681 <source>Thursday</source> 708 <source>Thursday</source>
682 <translation type="obsolete">Quinta</translation> 709 <translation type="obsolete">Quinta</translation>
683 </message> 710 </message>
684 <message> 711 <message>
685 <source>Friday</source> 712 <source>Friday</source>
686 <translation type="obsolete">Sexta</translation> 713 <translation type="obsolete">Sexta</translation>
687 </message> 714 </message>
688 <message> 715 <message>
689 <source>Saturday</source> 716 <source>Saturday</source>
690 <translation type="obsolete">Sábado</translation> 717 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
691 </message> 718 </message>
692 <message> 719 <message>
693 <source>Sunday</source> 720 <source>Sunday</source>
694 <translation type="obsolete">Domingo</translation> 721 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
695 </message> 722 </message>
696 <message> 723 <message>
697 <source>Documents</source> 724 <source>Documents</source>
698 <translation>Documentos</translation> 725 <translation>Documentos</translation>
699 </message> 726 </message>
700 <message> 727 <message>
701 <source>Files</source> 728 <source>Files</source>
702 <translation>Ficheiros</translation> 729 <translation>Ficheiros</translation>
703 </message> 730 </message>
704 <message> 731 <message>
705 <source>All Files</source> 732 <source>All Files</source>
706 <translation>Todos os Ficheiros</translation> 733 <translation>Todos os Ficheiros</translation>
707 </message> 734 </message>
708 <message> 735 <message>
709 <source>Very high</source> 736 <source>Very high</source>
710 <translation type="obsolete">Muito Alto</translation> 737 <translation type="obsolete">Muito Alto</translation>
711 </message> 738 </message>
712 <message> 739 <message>
713 <source>High</source> 740 <source>High</source>
714 <translation type="obsolete">Alto</translation> 741 <translation type="obsolete">Alto</translation>
715 </message> 742 </message>
716 <message> 743 <message>
717 <source>Normal</source> 744 <source>Normal</source>
718 <translation type="obsolete">Normal</translation> 745 <translation type="obsolete">Normal</translation>
719 </message> 746 </message>
720 <message> 747 <message>
721 <source>Low</source> 748 <source>Low</source>
722 <translation type="obsolete">Baixo</translation> 749 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
723 </message> 750 </message>
724 <message> 751 <message>
725 <source>Very low</source> 752 <source>Very low</source>
726 <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation> 753 <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation>
727 </message> 754 </message>
728 <message> 755 <message>
729 <source>Location:</source> 756 <source>Location:</source>
730 <translation type="obsolete">Localização:</translation> 757 <translation type="obsolete">Localização:</translation>
731 </message> 758 </message>
732 <message> 759 <message>
733 <source>This is an all day event</source> 760 <source>This is an all day event</source>
734 <translation type="obsolete">Este é um evento para o dia todo</translation> 761 <translation type="obsolete">Este é um evento para o dia todo</translation>
735 </message> 762 </message>
736 <message> 763 <message>
737 <source>This is a multiple day event</source> 764 <source>This is a multiple day event</source>
738 <translation type="obsolete">Este é um evento para vários dias</translation> 765 <translation type="obsolete">Este é um evento para vários dias</translation>
739 </message> 766 </message>
740 <message> 767 <message>
741 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 768 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
742 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (emprego):&lt;/b&gt;</translation> 769 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (emprego):&lt;/b&gt;</translation>
743 </message> 770 </message>
744 <message> 771 <message>
745 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 772 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
746 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (pessoal):&lt;/b&gt;</translation> 773 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (pessoal):&lt;/b&gt;</translation>
747 </message> 774 </message>
748 <message> 775 <message>
749 <source>The %1 %2 of every</source> 776 <source>The %1 %2 of every</source>
750 <translation type="obsolete">Todos os %1 %2</translation> 777 <translation type="obsolete">Todos os %1 %2</translation>
751 </message> 778 </message>
752 <message> 779 <message>
753 <source>None</source> 780 <source>None</source>
754 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 781 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
755 </message> 782 </message>
756</context> 783</context>
757</TS> 784</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/clock.ts b/i18n/pt_BR/clock.ts
index 28b6e12..6e802b9 100644
--- a/i18n/pt_BR/clock.ts
+++ b/i18n/pt_BR/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AlarmDlg</name>
5 <message>
6 <source>Clock</source>
7 <translation type="unfinished">Relógio</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Snooze</source>
11 <translation type="unfinished">Dormir</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Close</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>AlarmDlgBase</name>
20 <message>
21 <source>Form1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>TextLabel1</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Snooze</source>
30 <translation type="unfinished">Dormir</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> mins</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Close</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context>
41<context>
4 <name>Clock</name> 42 <name>Clock</name>
5 <message> 43 <message>
6 <source>Stop</source> 44 <source>Stop</source>
7 <translation>Parar</translation> 45 <translation>Parar</translation>
8 </message> 46 </message>
9 <message> 47 <message>
10 <source>Clock</source> 48 <source>Clock</source>
11 <translation>Relógio</translation> 49 <translation type="obsolete">Relógio</translation>
12 </message> 50 </message>
13 <message> 51 <message>
14 <source>Reset</source> 52 <source>Reset</source>
15 <translation>Zerar</translation> 53 <translation>Zerar</translation>
16 </message> 54 </message>
17 <message> 55 <message>
18 <source>Start</source> 56 <source>Start</source>
19 <translation>Iniciar</translation> 57 <translation>Iniciar</translation>
20 </message> 58 </message>
21 <message> 59 <message>
22 <source>Stopwatch</source> 60 <source>Stopwatch</source>
23 <translation>Cronômetro</translation> 61 <translation type="obsolete">Cronômetro</translation>
24 </message> 62 </message>
25 <message> 63 <message>
26 <source>Snooze</source> 64 <source>Snooze</source>
27 <translation>Dormir</translation> 65 <translation type="obsolete">Dormir</translation>
28 </message> 66 </message>
29 <message> 67 <message>
30 <source>Set Alarm</source> 68 <source>Set Alarm</source>
31 <translation>Ajustar Alarme</translation> 69 <translation type="obsolete">Ajustar Alarme</translation>
32 </message> 70 </message>
33 <message> 71 <message>
34 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
35 <translation>PM</translation> 73 <translation type="obsolete">PM</translation>
36 </message> 74 </message>
37 <message> 75 <message>
38 <source>Alarm Is On</source> 76 <source>Alarm Is On</source>
39 <translation>Alarme Ligado</translation> 77 <translation type="obsolete">Alarme Ligado</translation>
40 </message> 78 </message>
41 <message> 79 <message>
42 <source>Alarm Is Off</source> 80 <source>Alarm Is Off</source>
43 <translation>Alarme Desligado</translation> 81 <translation type="obsolete">Alarme Desligado</translation>
44 </message> 82 </message>
45 <message> 83 <message>
46 <source>Set date and time.</source> 84 <source>Set date and time.</source>
47 <translation>Ajustar data e hora.</translation> 85 <translation type="obsolete">Ajustar data e hora.</translation>
48 </message> 86 </message>
49 <message> 87 <message>
50 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 88 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
51 <translation>Relógio: Alarme perdido.</translation> 89 <translation type="obsolete">Relógio: Alarme perdido.</translation>
52 </message> 90 </message>
53 <message> 91 <message>
54 <source>Alarm set: %1</source> 92 <source>Alarm set: %1</source>
55 <translation>Alarme ajustado: %1</translation> 93 <translation type="obsolete">Alarme ajustado: %1</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Mon</source>
97 <comment>Monday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Tue</source>
102 <comment>Tuesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Wed</source>
107 <comment>Wednesday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Thu</source>
112 <comment>Thursday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Fri</source>
117 <comment>Friday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sat</source>
122 <comment>Saturday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Sun</source>
127 <comment>Sunday</comment>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Lap/Split</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Select Day</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Daily alarm requires at least
144one day to be selected.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>All</source>
149 <translation type="unfinished">Tudo</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Audio</source>
153 <translation type="unfinished">Audio</translation>
154 </message>
155</context>
156<context>
157 <name>ClockBase</name>
158 <message>
159 <source>Clock</source>
160 <translation type="unfinished">Relógio</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>...</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Stopwatch</source>
168 <translation type="unfinished">Cronômetro</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Split</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Lap</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Start</source>
180 <translation type="unfinished">Iniciar</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Lap/Split</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Resets the stopwatch.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Alarm</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Daily Alarm</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enabled</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Check to enable the daily alarm</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>AM</source>
224 <translation type="unfinished">AM</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>PM</source>
228 <translation type="unfinished">PM</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Days:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Countdown Alarm</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Play Sound</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Play File</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 245 </message>
57</context> 246</context>
58<context> 247<context>
59 <name>Set_Alarm</name> 248 <name>Set_Alarm</name>
60 <message> 249 <message>
61 <source>Set Alarm</source> 250 <source>Set Alarm</source>
62 <translation>Ajustar Alarme</translation> 251 <translation type="obsolete">Ajustar Alarme</translation>
63 </message> 252 </message>
64 <message> 253 <message>
65 <source>Hour</source> 254 <source>Hour</source>
66 <translation>Hora</translation> 255 <translation type="obsolete">Hora</translation>
67 </message> 256 </message>
68 <message> 257 <message>
69 <source>Minute</source> 258 <source>Minute</source>
70 <translation>Minuto</translation> 259 <translation type="obsolete">Minuto</translation>
71 </message> 260 </message>
72 <message> 261 <message>
73 <source>AM</source> 262 <source>AM</source>
74 <translation>AM</translation> 263 <translation type="obsolete">AM</translation>
75 </message> 264 </message>
76 <message> 265 <message>
77 <source>PM</source> 266 <source>PM</source>
78 <translation>PM</translation> 267 <translation type="obsolete">PM</translation>
79 </message> 268 </message>
80 <message> 269 <message>
81 <source>Snooze Delay 270 <source>Snooze Delay
82(minutes)</source> 271(minutes)</source>
83 <translation>Atraso para Dormir (minutos)</translation> 272 <translation type="obsolete">Atraso para Dormir (minutos)</translation>
84 </message> 273 </message>
85 <message> 274 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>alarme mp3</translation> 276 <translation type="obsolete">alarme mp3</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Tudo</translation> 280 <translation type="obsolete">Tudo</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 284 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/drawpad.ts b/i18n/pt_BR/drawpad.ts
index 0d294b1..6ef68df 100644
--- a/i18n/pt_BR/drawpad.ts
+++ b/i18n/pt_BR/drawpad.ts
@@ -1,443 +1,443 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Remover Tudo</translation> 6 <translation>Remover Tudo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Importar</translation> 10 <translation>Importar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Importar...</translation> 14 <translation>Importar...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Exportar</translation> 18 <translation>Exportar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Exportar...</translation> 22 <translation>Exportar...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Ferramentas</translation> 26 <translation>Ferramentas</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nova Página</translation> 30 <translation>Nova Página</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Limpar Página</translation> 34 <translation>Limpar Página</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Remover Página</translation> 38 <translation>Remover Página</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Desfaz</translation> 42 <translation>Desfaz</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Refaz</translation> 46 <translation>Refaz</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Primeira Pág</translation> 50 <translation>Primeira Pág</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Pag Aterior</translation> 54 <translation>Pag Aterior</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Próx Página</translation> 58 <translation>Próx Página</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Última Pag</translation> 62 <translation>Última Pag</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Des. Ponto</translation> 66 <translation>Des. Ponto</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Des. Linha</translation> 70 <translation>Des. Linha</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Des. Retângulo</translation> 74 <translation>Des. Retângulo</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Des. Ret. Preenchido</translation> 78 <translation>Des. Ret. Preenchido</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Des Elipse</translation> 82 <translation>Des Elipse</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Des Elipse Preenchida</translation> 86 <translation>Des Elipse Preenchida</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Preencher</translation> 90 <translation>Preencher</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Apagar Ponto</translation> 94 <translation>Apagar Ponto</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Espessura</translation> 98 <translation>Espessura</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Cor da Caneta</translation> 102 <translation>Cor da Caneta</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Cor Preenchimento</translation> 106 <translation>Cor Preenchimento</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
110 <translation>Inserir Texto</translation> 110 <translation>Inserir Texto</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
114 <translation>Visão de Miniaturas</translation> 114 <translation>Visão de Miniaturas</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
118 <translation>Visão de Miniaturas...</translation> 118 <translation>Visão de Miniaturas...</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
122 <translation>Informação da Página</translation> 122 <translation>Informação da Página</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
126 <translation>Informação da Página...</translation> 126 <translation>Informação da Página...</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
130the current page?</source> 130the current page?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Yes</source> 134 <source>Yes</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Sim</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>No</source> 138 <source>No</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Não</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Do you want to delete 142 <source>Do you want to delete
143the current page?</source> 143the current page?</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Do you want to delete 147 <source>Do you want to delete
148all the pages?</source> 148all the pages?</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Anti-Aliasing</source> 152 <source>Anti-Aliasing</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Click here to add a new sheet.</source> 156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source> 168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source> 176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source> 180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source> 184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source> 188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source> 208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Page Selection</source> 235 <source>Page Selection</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>All</source> 239 <source>All</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Current</source> 243 <source>Current</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Range</source> 247 <source>Range</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>To:</source> 251 <source>To:</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Export As</source> 255 <source>Export As</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Name:</source> 259 <source>Name:</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Format:</source> 263 <source>Format:</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>DrawPad - Export</source> 267 <source>DrawPad - Export</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>All Images</source> 271 <source>All Images</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>ImportDialog</name> 276 <name>ImportDialog</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Automatic preview</source> 278 <source>Automatic preview</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Preview</source> 282 <source>Preview</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>DrawPad - Import</source> 286 <source>DrawPad - Import</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>All images</source> 290 <source>All images</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 292 </message>
293</context> 293</context>
294<context> 294<context>
295 <name>NewPageDialog</name> 295 <name>NewPageDialog</name>
296 <message> 296 <message>
297 <source>New Page</source> 297 <source>New Page</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished">Nova Página</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>White</source> 301 <source>White</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Background</source> 305 <source>Background</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Pen Color</source> 309 <source>Pen Color</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished">Cor da Caneta</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Fill Color</source> 313 <source>Fill Color</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">Cor Preenchimento</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>General</source> 317 <source>General</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Title:</source> 321 <source>Title:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Size</source> 325 <source>Size</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Width:</source> 329 <source>Width:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Height:</source> 333 <source>Height:</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336</context> 336</context>
337<context> 337<context>
338 <name>PageInformationDialog</name> 338 <name>PageInformationDialog</name>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Page Information</source> 340 <source>Page Information</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished">Informação da Página</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>General</source> 344 <source>General</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Title:</source> 348 <source>Title:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Date:</source> 352 <source>Date:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Size</source> 356 <source>Size</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Width:</source> 360 <source>Width:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Height:</source> 364 <source>Height:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>QObject</name> 369 <name>QObject</name>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Title: %1</source> 371 <source>Title: %1</source>
372 <translation>Titulo: %1</translation> 372 <translation>Titulo: %1</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Dimension: %1x%2</source> 375 <source>Dimension: %1x%2</source>
376 <translation>Dimensão: %1x%2</translation> 376 <translation>Dimensão: %1x%2</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Date: %1</source> 379 <source>Date: %1</source>
380 <translation>Data: %1</translation> 380 <translation>Data: %1</translation>
381 </message> 381 </message>
382</context> 382</context>
383<context> 383<context>
384 <name>TextToolDialog</name> 384 <name>TextToolDialog</name>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Insert Text</source> 386 <source>Insert Text</source>
387 <translation>Inserir Texto</translation> 387 <translation>Inserir Texto</translation>
388 </message> 388 </message>
389</context> 389</context>
390<context> 390<context>
391 <name>ThumbnailView</name> 391 <name>ThumbnailView</name>
392 <message> 392 <message>
393 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 393 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Clear Page</source> 397 <source>Clear Page</source>
398 <translation>Limpar Página</translation> 398 <translation>Limpar Página</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Do you want to clear 401 <source>Do you want to clear
402the selected page?</source> 402the selected page?</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Yes</source> 406 <source>Yes</source>
407 <translation>Sim</translation> 407 <translation>Sim</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>No</source> 410 <source>No</source>
411 <translation>Não</translation> 411 <translation>Não</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Delete Page</source> 414 <source>Delete Page</source>
415 <translation>Remover Página</translation> 415 <translation>Remover Página</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Do you want to delete 418 <source>Do you want to delete
419the selected page?</source> 419the selected page?</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Click here to add a new sheet.</source> 423 <source>Click here to add a new sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 427 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 431 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 435 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 439 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 441 </message>
442</context> 442</context>
443</TS> 443</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
index e9ec3d0..9c66596 100644
--- a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
@@ -1,218 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Seleção de Comando</translation> 7 <translation>Seleção de Comando</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 13 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
14 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation> 14 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Commands</source> 17 <source>Commands</source>
18 <translation>Comandos</translation> 18 <translation>Comandos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B&gt;Comandos Sugeridos&lt;/B&gt;:</translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Comandos Sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Konsole</name> 26 <name>Konsole</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Up</source> 28 <source>Up</source>
29 <translation>Acima</translation> 29 <translation>Acima</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nova</translation> 33 <translation>Nova</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Tab</source> 36 <source>Tab</source>
37 <translation>Aba</translation> 37 <translation>Aba</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Down</source> 40 <source>Down</source>
41 <translation>Abaixo</translation> 41 <translation>Abaixo</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Font</source> 44 <source>Font</source>
45 <translation>Fonte</translation> 45 <translation type="obsolete">Fonte</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Enter</source> 48 <source>Enter</source>
49 <translation>Entra</translation> 49 <translation>Entra</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Micro</source> 52 <source>Micro</source>
53 <translation>Micro</translation> 53 <translation type="obsolete">Micro</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Colar</translation> 57 <translation>Colar</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Space</source> 60 <source>Space</source>
61 <translation>Espaço</translation> 61 <translation>Espaço</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Options</source> 64 <source>Options</source>
65 <translation>Opções</translation> 65 <translation type="obsolete">Opções</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Medium Fixed</source> 68 <source>Medium Fixed</source>
69 <translation>Fixa Média</translation> 69 <translation type="obsolete">Fixa Média</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Terminal</source> 72 <source>Terminal</source>
73 <translation>Terminal</translation> 73 <translation>Terminal</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Small Fixed</source> 76 <source>Small Fixed</source>
77 <translation>Fixa Pequena</translation> 77 <translation type="obsolete">Fixa Pequena</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Show command list</source> 80 <source>Show command list</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Hide command list</source> 84 <source>Hide command list</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Tabs on Bottom</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Green on Black</source> 88 <source>Green on Black</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>Black on White</source> 92 <source>Black on White</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>White on Black</source> 96 <source>White on Black</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>Black on Transparent</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Black on Red</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Red on Black</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Green on Yellow</source> 100 <source>Green on Yellow</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 102 </message>
119 <message> 103 <message>
120 <source>Blue on Magenta</source> 104 <source>Blue on Magenta</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 106 </message>
123 <message> 107 <message>
124 <source>Magenta on Blue</source> 108 <source>Magenta on Blue</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 110 </message>
127 <message> 111 <message>
128 <source>Cyan on White</source> 112 <source>Cyan on White</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 114 </message>
131 <message> 115 <message>
132 <source>White on Cyan</source> 116 <source>White on Cyan</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 118 </message>
135 <message> 119 <message>
136 <source>Blue on Black</source> 120 <source>Blue on Black</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 122 </message>
139 <message> 123 <message>
140 <source>Amber on Black</source> 124 <source>Amber on Black</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 126 </message>
143 <message> 127 <message>
144 <source>Colors</source> 128 <source>Colors</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 130 </message>
147 <message> 131 <message>
148 <source>Quick Edit</source> 132 <source>Quick Edit</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 134 </message>
151 <message> 135 <message>
152 <source>Edit</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>None</source> 136 <source>None</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 138 </message>
159 <message> 139 <message>
160 <source>Left</source> 140 <source>Left</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 142 </message>
163 <message> 143 <message>
164 <source>Right</source> 144 <source>Right</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 146 </message>
167 <message> 147 <message>
168 <source>ScrollBar</source> 148 <source>ScrollBar</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 150 </message>
171 <message> 151 <message>
172 <source>Show Command List</source> 152 <source>Show Command List</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 154 </message>
175 <message> 155 <message>
176 <source>Hide Command List</source> 156 <source>Hide Command List</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 158 </message>
179 <message> 159 <message>
180 <source>Custom</source> 160 <source>Custom</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 162 </message>
183 <message> 163 <message>
184 <source>Command List</source> 164 <source>Command List</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 166 </message>
187 <message> 167 <message>
188 <source>Wrap</source> 168 <source>Wrap</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 170 </message>
191 <message> 171 <message>
192 <source>Use Beep</source> 172 <source>Use Beep</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 174 </message>
195 <message> 175 <message>
196 <source>Tabs on Top</source> 176 <source>Konsole</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Bottom</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Top</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Hidden</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Tabs</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Black on Pink</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Pink on Black</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>default</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>new session</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>View</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Fonts</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Sessions</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Full Screen</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Zoom</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Edit...</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>History...</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>History Lines:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Konsole </source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 250 </message>
199</context> 251</context>
200<context> 252<context>
201 <name>PlayListSelection</name> 253 <name>PlayListSelection</name>
202 <message> 254 <message>
203 <source>Command Selection</source> 255 <source>Command Selection</source>
204 <translation>Seleção de Comando</translation> 256 <translation>Seleção de Comando</translation>
205 </message> 257 </message>
206</context> 258</context>
207<context> 259<context>
208 <name>editCommandBase</name> 260 <name>editCommandBase</name>
209 <message> 261 <message>
210 <source>Enter command to add:</source> 262 <source>Enter command to add:</source>
211 <translation>Entre comando a adicionar:</translation> 263 <translation>Entre comando a adicionar:</translation>
212 </message> 264 </message>
213 <message> 265 <message>
214 <source>Add command</source> 266 <source>Add command</source>
215 <translation>Adicionar comando</translation> 267 <translation>Adicionar comando</translation>
216 </message> 268 </message>
217</context> 269</context>
218</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/launchersettings.ts b/i18n/pt_BR/launchersettings.ts
index 1214e2e..b54452f 100644
--- a/i18n/pt_BR/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pt_BR/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Documents</source> 231 <source>Documents</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Error</source> 235 <source>Error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source> 243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts b/i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
index 34d096c..fc21e4e 100644
--- a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Low</source> 6 <source>Low</source>
7 <translation>Baixo</translation> 7 <translation>Baixo</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Good</source> 10 <source>Good</source>
11 <translation>Bom</translation> 11 <translation>Bom</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Battery status: </source> 14 <source>Battery status: </source>
15 <translation>Estado da Bateria</translation> 15 <translation>Estado da Bateria</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Close</source> 18 <source>Close</source>
19 <translation>Fechar</translation> 19 <translation type="obsolete">Fechar</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>External power disconnected</source> 22 <source>External power disconnected</source>
23 <translation>Energia externa desconectada</translation> 23 <translation>Energia externa desconectada</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Percentage battery remaining</source> 26 <source>Percentage battery remaining</source>
27 <translation>Porcentagem de bateria restante</translation> 27 <translation>Porcentagem de bateria restante</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Power on-line</source> 30 <source>Power on-line</source>
31 <translation>Energia ligada</translation> 31 <translation>Energia ligada</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>On backup power</source> 34 <source>On backup power</source>
35 <translation>Usando energia de reserva</translation> 35 <translation>Usando energia de reserva</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Battery time remaining</source> 38 <source>Battery time remaining</source>
39 <translation>Tempo restante de bateria</translation> 39 <translation>Tempo restante de bateria</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Critical</source> 42 <source>Critical</source>
43 <translation>Crítico</translation> 43 <translation>Crítico</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unknown</source> 46 <source>Unknown</source>
47 <translation>Desconhecido</translation> 47 <translation>Desconhecido</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Very Low</source> 50 <source>Very Low</source>
51 <translation>Muito Baixo</translation> 51 <translation>Muito Baixo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Charging</source> 54 <source>Charging</source>
55 <translation>Carregando</translation> 55 <translation>Carregando</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Battery status</source> 58 <source>Battery status</source>
59 <translation>Situação da bateria</translation> 59 <translation type="obsolete">Situação da bateria</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Failure</source> 62 <source>Failure</source>
63 <translation>Falha</translation> 63 <translation>Falha</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>could not open file</source> 66 <source>could not open file</source>
67 <translation>não pude abrir arquivo</translation> 67 <translation>não pude abrir arquivo</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Charging both devices</source> 70 <source>Charging both devices</source>
71 <translation>Carregando ambos dispositivos</translation> 71 <translation>Carregando ambos dispositivos</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Percentage battery remaining: </source> 74 <source>Percentage battery remaining: </source>
75 <translation>Porcentagem de bateria restante:</translation> 75 <translation>Porcentagem de bateria restante:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Battery time remaining: </source> 78 <source>Battery time remaining: </source>
79 <translation>Tempo restante de bateria:</translation> 79 <translation>Tempo restante de bateria:</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No jacket with battery inserted</source> 82 <source>No jacket with battery inserted</source>
83 <translation>Nenhuma jaqueta com bateria inserida</translation> 83 <translation>Nenhuma jaqueta com bateria inserida</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>no data</source> 86 <source>no data</source>
87 <translation>sem dados</translation> 87 <translation>sem dados</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Ipaq </source> 90 <source>Ipaq </source>
91 <translation>Ipaq </translation> 91 <translation>Ipaq </translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Jacket </source> 94 <source>Jacket </source>
95 <translation>Jaqueta</translation> 95 <translation>Jaqueta</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts b/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libliquid.ts b/i18n/pt_BR/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/pt_BR/libliquid.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiecore2.ts b/i18n/pt_BR/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
index 5398390..f8c20e4 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
@@ -1,761 +1,788 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation> 6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation> 18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation> 22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation> 26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation> 30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation> 34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation> 38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation> 42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation> 46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation> 50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation> 54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation> 58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation> 62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Mat:</translation> 69 <translation type="obsolete">Mat:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation> 77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Verm:</translation> 81 <translation type="obsolete">Verm:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation> 104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation> 108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>DiálogoArquivo</translation> 115 <translation>DiálogoArquivo</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Abrir</translation> 119 <translation>Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Salvar</translation> 123 <translation>Salvar</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation> 137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation> 145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 149 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation> 156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Média</translation> 160 <translation type="obsolete">Média</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequena</translation> 164 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>Estilo</translation> 171 <translation>Estilo</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>Tamanho</translation> 175 <translation>Tamanho</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message>
185 <source>Configure Key</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 183 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 184 <message>
192 <source>Pixmap</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source> 185 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation type="unfinished">Nome</translation> 187 <translation type="obsolete">Nome</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Key</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Default Key</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&amp;None</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Configure Key</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default: </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 188 </message>
248</context> 189</context>
249<context> 190<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 192 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation> 194 <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>None</source> 197 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Nenhum</translation> 198 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dia</translation> 202 <translation type="obsolete">Dia</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation> 206 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mês</translation> 210 <translation type="obsolete">Mês</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Year</source> 213 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Ano</translation> 214 <translation type="obsolete">Ano</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Every:</source> 217 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete"> 218 <translation type="obsolete">
278A cada:</translation> 219A cada:</translation>
279 </message> 220 </message>
280 <message> 221 <message>
281 <source>Frequency</source> 222 <source>Frequency</source>
282 <translation type="obsolete">Frequência</translation> 223 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
283 </message> 224 </message>
284 <message> 225 <message>
285 <source>End On:</source> 226 <source>End On:</source>
286 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation> 227 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
287 </message> 228 </message>
288 <message> 229 <message>
289 <source>No End Date</source> 230 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation> 231 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
291 </message> 232 </message>
292 <message> 233 <message>
293 <source>Repeat On</source> 234 <source>Repeat On</source>
294 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 235 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
295 </message> 236 </message>
296 <message> 237 <message>
297 <source>Mon</source> 238 <source>Mon</source>
298 <translation type="obsolete">Seg</translation> 239 <translation type="obsolete">Seg</translation>
299 </message> 240 </message>
300 <message> 241 <message>
301 <source>Tue</source> 242 <source>Tue</source>
302 <translation type="obsolete">Ter</translation> 243 <translation type="obsolete">Ter</translation>
303 </message> 244 </message>
304 <message> 245 <message>
305 <source>Wed</source> 246 <source>Wed</source>
306 <translation type="obsolete">Qua</translation> 247 <translation type="obsolete">Qua</translation>
307 </message> 248 </message>
308 <message> 249 <message>
309 <source>Thu</source> 250 <source>Thu</source>
310 <translation type="obsolete">Qui</translation> 251 <translation type="obsolete">Qui</translation>
311 </message> 252 </message>
312 <message> 253 <message>
313 <source>Fri</source> 254 <source>Fri</source>
314 <translation type="obsolete">Sex</translation> 255 <translation type="obsolete">Sex</translation>
315 </message> 256 </message>
316 <message> 257 <message>
317 <source>Sat</source> 258 <source>Sat</source>
318 <translation type="obsolete">Sab</translation> 259 <translation type="obsolete">Sab</translation>
319 </message> 260 </message>
320 <message> 261 <message>
321 <source>Sun</source> 262 <source>Sun</source>
322 <translation type="obsolete">Dom</translation> 263 <translation type="obsolete">Dom</translation>
323 </message> 264 </message>
324 <message> 265 <message>
325 <source>Every</source> 266 <source>Every</source>
326 <translation type="obsolete">A cada</translation> 267 <translation type="obsolete">A cada</translation>
327 </message> 268 </message>
328 <message> 269 <message>
329 <source>Var1</source> 270 <source>Var1</source>
330 <translation type="obsolete">Var1</translation> 271 <translation type="obsolete">Var1</translation>
331 </message> 272 </message>
332 <message> 273 <message>
333 <source>Var 2</source> 274 <source>Var 2</source>
334 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 275 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
335 </message> 276 </message>
336 <message> 277 <message>
337 <source>WeekVar</source> 278 <source>WeekVar</source>
338 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 279 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
339 </message> 280 </message>
340</context> 281</context>
341<context> 282<context>
342 <name>ORecurranceWidget</name> 283 <name>ORecurranceWidget</name>
343 <message> 284 <message>
344 <source>No End Date</source> 285 <source>No End Date</source>
345 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation> 286 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
346 </message> 287 </message>
347 <message> 288 <message>
348 <source>days</source> 289 <source>days</source>
349 <translation type="obsolete">dias</translation> 290 <translation type="obsolete">dias</translation>
350 </message> 291 </message>
351 <message> 292 <message>
352 <source>day</source> 293 <source>day</source>
353 <translation type="obsolete">dia</translation> 294 <translation type="obsolete">dia</translation>
354 </message> 295 </message>
355 <message> 296 <message>
356 <source>weeks</source> 297 <source>weeks</source>
357 <translation type="obsolete">semanas</translation> 298 <translation type="obsolete">semanas</translation>
358 </message> 299 </message>
359 <message> 300 <message>
360 <source>week</source> 301 <source>week</source>
361 <translation type="obsolete">semana</translation> 302 <translation type="obsolete">semana</translation>
362 </message> 303 </message>
363 <message> 304 <message>
364 <source>months</source> 305 <source>months</source>
365 <translation type="obsolete">meses</translation> 306 <translation type="obsolete">meses</translation>
366 </message> 307 </message>
367 <message> 308 <message>
368 <source>month</source> 309 <source>month</source>
369 <translation type="obsolete">mês</translation> 310 <translation type="obsolete">mês</translation>
370 </message> 311 </message>
371 <message> 312 <message>
372 <source>years</source> 313 <source>years</source>
373 <translation type="obsolete">anos</translation> 314 <translation type="obsolete">anos</translation>
374 </message> 315 </message>
375 <message> 316 <message>
376 <source>year</source> 317 <source>year</source>
377 <translation type="obsolete">ano</translation> 318 <translation type="obsolete">ano</translation>
378 </message> 319 </message>
379 <message> 320 <message>
380 <source> and </source> 321 <source> and </source>
381 <translation type="obsolete">e</translation> 322 <translation type="obsolete">e</translation>
382 </message> 323 </message>
383 <message> 324 <message>
384 <source>, 325 <source>,
385and </source> 326and </source>
386 <translation type="obsolete">, 327 <translation type="obsolete">,
387e</translation> 328e</translation>
388 </message> 329 </message>
389 <message> 330 <message>
390 <source>, and </source> 331 <source>, and </source>
391 <translation type="obsolete">, e</translation> 332 <translation type="obsolete">, e</translation>
392 </message> 333 </message>
393 <message> 334 <message>
394 <source>No Repeat</source> 335 <source>No Repeat</source>
395 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation> 336 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
396 </message> 337 </message>
397 <message> 338 <message>
398 <source>day(s)</source> 339 <source>day(s)</source>
399 <translation type="obsolete">dia(s)</translation> 340 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
400 </message> 341 </message>
401 <message> 342 <message>
402 <source>Repeat On</source> 343 <source>Repeat On</source>
403 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 344 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
404 </message> 345 </message>
405 <message> 346 <message>
406 <source>Mon</source> 347 <source>Mon</source>
407 <translation type="obsolete">Seg</translation> 348 <translation type="obsolete">Seg</translation>
408 </message> 349 </message>
409 <message> 350 <message>
410 <source>Tue</source> 351 <source>Tue</source>
411 <translation type="obsolete">Ter</translation> 352 <translation type="obsolete">Ter</translation>
412 </message> 353 </message>
413 <message> 354 <message>
414 <source>Wed</source> 355 <source>Wed</source>
415 <translation type="obsolete">Qua</translation> 356 <translation type="obsolete">Qua</translation>
416 </message> 357 </message>
417 <message> 358 <message>
418 <source>Thu</source> 359 <source>Thu</source>
419 <translation type="obsolete">Qui</translation> 360 <translation type="obsolete">Qui</translation>
420 </message> 361 </message>
421 <message> 362 <message>
422 <source>Fri</source> 363 <source>Fri</source>
423 <translation type="obsolete">Sex</translation> 364 <translation type="obsolete">Sex</translation>
424 </message> 365 </message>
425 <message> 366 <message>
426 <source>Sat</source> 367 <source>Sat</source>
427 <translation type="obsolete">Sab</translation> 368 <translation type="obsolete">Sab</translation>
428 </message> 369 </message>
429 <message> 370 <message>
430 <source>Sun</source> 371 <source>Sun</source>
431 <translation type="obsolete">Dom</translation> 372 <translation type="obsolete">Dom</translation>
432 </message> 373 </message>
433 <message> 374 <message>
434 <source>week(s)</source> 375 <source>week(s)</source>
435 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 376 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
436 </message> 377 </message>
437 <message> 378 <message>
438 <source>Repeat By</source> 379 <source>Repeat By</source>
439 <translation type="obsolete">Repete por</translation> 380 <translation type="obsolete">Repete por</translation>
440 </message> 381 </message>
441 <message> 382 <message>
442 <source>Day</source> 383 <source>Day</source>
443 <translation type="obsolete">Dia</translation> 384 <translation type="obsolete">Dia</translation>
444 </message> 385 </message>
445 <message> 386 <message>
446 <source>Date</source> 387 <source>Date</source>
447 <translation type="obsolete">Data</translation> 388 <translation type="obsolete">Data</translation>
448 </message> 389 </message>
449 <message> 390 <message>
450 <source>month(s)</source> 391 <source>month(s)</source>
451 <translation type="obsolete">mês(es)</translation> 392 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
452 </message> 393 </message>
453 <message> 394 <message>
454 <source>year(s)</source> 395 <source>year(s)</source>
455 <translation type="obsolete">ano(s)</translation> 396 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
456 </message> 397 </message>
457 <message> 398 <message>
458 <source>Every</source> 399 <source>Every</source>
459 <translation type="obsolete">A cada</translation> 400 <translation type="obsolete">A cada</translation>
460 </message> 401 </message>
461 <message> 402 <message>
462 <source>on </source> 403 <source>on </source>
463 <translation type="obsolete">na(o)</translation> 404 <translation type="obsolete">na(o)</translation>
464 </message> 405 </message>
465</context> 406</context>
466<context> 407<context>
467 <name>OTimePickerDialogBase</name> 408 <name>OTimePickerDialogBase</name>
468 <message> 409 <message>
469 <source>Time:</source> 410 <source>Time:</source>
470 <translation>Hora:</translation> 411 <translation>Hora:</translation>
471 </message> 412 </message>
472 <message> 413 <message>
473 <source>:</source> 414 <source>:</source>
474 <translation>:</translation> 415 <translation>:</translation>
475 </message> 416 </message>
476 <message> 417 <message>
477 <source>Pick Time:</source> 418 <source>Pick Time:</source>
478 <translation>Escolha a Hora:</translation> 419 <translation>Escolha a Hora:</translation>
479 </message> 420 </message>
480 <message> 421 <message>
481 <source>OTimePickerDialogBase</source> 422 <source>OTimePickerDialogBase</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 424 </message>
484</context> 425</context>
485<context> 426<context>
427 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
428 <message>
429 <source>Name</source>
430 <translation type="unfinished">Nome</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Size</source>
434 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Date</source>
438 <translation type="unfinished">Data</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Mime Type</source>
442 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
443 </message>
444</context>
445<context>
486 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 446 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
487 <message> 447 <message>
488 <source>Name:</source> 448 <source>Name:</source>
489 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 449 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
490 </message> 450 </message>
491</context> 451</context>
492<context> 452<context>
493 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 453 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
454 <message>
455 <source>Configure Key</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458</context>
459<context>
460 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
461 <message>
462 <source>Pixmap</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
494 <message> 465 <message>
495 <source>Name</source> 466 <source>Name</source>
467 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
496 <translation type="unfinished">Nome</translation> 468 <translation type="unfinished">Nome</translation>
497 </message> 469 </message>
498 <message> 470 <message>
471 <source>Key</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Default Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Shortcut for Selected Action</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;None</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Default</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>C&amp;ustom</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Configure Key</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Default: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Key is on BlackList</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Key is already assigned</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518</context>
519<context>
520 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
521 <message>
522 <source>Name</source>
523 <translation type="obsolete">Nome</translation>
524 </message>
525 <message>
499 <source>Size</source> 526 <source>Size</source>
500 <translation type="unfinished">Tamanho</translation> 527 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
501 </message> 528 </message>
502 <message> 529 <message>
503 <source>Date</source> 530 <source>Date</source>
504 <translation type="unfinished">Data</translation> 531 <translation type="obsolete">Data</translation>
505 </message> 532 </message>
506 <message> 533 <message>
507 <source>Mime Type</source> 534 <source>Mime Type</source>
508 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation> 535 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
509 </message> 536 </message>
510</context> 537</context>
511<context> 538<context>
512 <name>QObject</name> 539 <name>QObject</name>
513 <message> 540 <message>
514 <source>Priority:</source> 541 <source>Priority:</source>
515 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> 542 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
516 </message> 543 </message>
517 <message> 544 <message>
518 <source>Progress:</source> 545 <source>Progress:</source>
519 <translation type="obsolete">Progresso:</translation> 546 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
520 </message> 547 </message>
521 <message> 548 <message>
522 <source>Deadline:</source> 549 <source>Deadline:</source>
523 <translation type="obsolete">Prazo:</translation> 550 <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
524 </message> 551 </message>
525 <message> 552 <message>
526 <source>Category:</source> 553 <source>Category:</source>
527 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 554 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
528 </message> 555 </message>
529 <message> 556 <message>
530 <source>Default Email: </source> 557 <source>Default Email: </source>
531 <translation type="obsolete">E-mail Padrão:</translation> 558 <translation type="obsolete">E-mail Padrão:</translation>
532 </message> 559 </message>
533 <message> 560 <message>
534 <source>Office: </source> 561 <source>Office: </source>
535 <translation type="obsolete">Escritório:</translation> 562 <translation type="obsolete">Escritório:</translation>
536 </message> 563 </message>
537 <message> 564 <message>
538 <source>Business Web Page: </source> 565 <source>Business Web Page: </source>
539 <translation type="obsolete">Página Web Comercial:</translation> 566 <translation type="obsolete">Página Web Comercial:</translation>
540 </message> 567 </message>
541 <message> 568 <message>
542 <source>Business Phone: </source> 569 <source>Business Phone: </source>
543 <translation type="obsolete">Telefone Comercial:</translation> 570 <translation type="obsolete">Telefone Comercial:</translation>
544 </message> 571 </message>
545 <message> 572 <message>
546 <source>Business Fax: </source> 573 <source>Business Fax: </source>
547 <translation type="obsolete">Fax Comercial:</translation> 574 <translation type="obsolete">Fax Comercial:</translation>
548 </message> 575 </message>
549 <message> 576 <message>
550 <source>Business Mobile: </source> 577 <source>Business Mobile: </source>
551 <translation type="obsolete">Celular Comercial:</translation> 578 <translation type="obsolete">Celular Comercial:</translation>
552 </message> 579 </message>
553 <message> 580 <message>
554 <source>Business Pager: </source> 581 <source>Business Pager: </source>
555 <translation type="obsolete">Pager Comercial:</translation> 582 <translation type="obsolete">Pager Comercial:</translation>
556 </message> 583 </message>
557 <message> 584 <message>
558 <source>Home Web Page: </source> 585 <source>Home Web Page: </source>
559 <translation type="obsolete">Pagina Web Pessoal:</translation> 586 <translation type="obsolete">Pagina Web Pessoal:</translation>
560 </message> 587 </message>
561 <message> 588 <message>
562 <source>Home Phone: </source> 589 <source>Home Phone: </source>
563 <translation type="obsolete">Telefone Residencial:</translation> 590 <translation type="obsolete">Telefone Residencial:</translation>
564 </message> 591 </message>
565 <message> 592 <message>
566 <source>Home Fax: </source> 593 <source>Home Fax: </source>
567 <translation type="obsolete">Fax Residencial:</translation> 594 <translation type="obsolete">Fax Residencial:</translation>
568 </message> 595 </message>
569 <message> 596 <message>
570 <source>Home Mobile: </source> 597 <source>Home Mobile: </source>
571 <translation type="obsolete">Celular Pessoal:</translation> 598 <translation type="obsolete">Celular Pessoal:</translation>
572 </message> 599 </message>
573 <message> 600 <message>
574 <source>All Emails: </source> 601 <source>All Emails: </source>
575 <translation type="obsolete">Todos os E-mails:</translation> 602 <translation type="obsolete">Todos os E-mails:</translation>
576 </message> 603 </message>
577 <message> 604 <message>
578 <source>Profession: </source> 605 <source>Profession: </source>
579 <translation type="obsolete">Profissão:</translation> 606 <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
580 </message> 607 </message>
581 <message> 608 <message>
582 <source>Assistant: </source> 609 <source>Assistant: </source>
583 <translation type="obsolete">Assistente:</translation> 610 <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
584 </message> 611 </message>
585 <message> 612 <message>
586 <source>Manager: </source> 613 <source>Manager: </source>
587 <translation type="obsolete">Gerente:</translation> 614 <translation type="obsolete">Gerente:</translation>
588 </message> 615 </message>
589 <message> 616 <message>
590 <source>Male</source> 617 <source>Male</source>
591 <translation type="obsolete">Masculino</translation> 618 <translation type="obsolete">Masculino</translation>
592 </message> 619 </message>
593 <message> 620 <message>
594 <source>Female</source> 621 <source>Female</source>
595 <translation type="obsolete">Feminino</translation> 622 <translation type="obsolete">Feminino</translation>
596 </message> 623 </message>
597 <message> 624 <message>
598 <source>Gender: </source> 625 <source>Gender: </source>
599 <translation type="obsolete">Sexo:</translation> 626 <translation type="obsolete">Sexo:</translation>
600 </message> 627 </message>
601 <message> 628 <message>
602 <source>Spouse: </source> 629 <source>Spouse: </source>
603 <translation type="obsolete">Conjuge:</translation> 630 <translation type="obsolete">Conjuge:</translation>
604 </message> 631 </message>
605 <message> 632 <message>
606 <source>Birthday: </source> 633 <source>Birthday: </source>
607 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation> 634 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
608 </message> 635 </message>
609 <message> 636 <message>
610 <source>Anniversary: </source> 637 <source>Anniversary: </source>
611 <translation type="obsolete">Casamento:</translation> 638 <translation type="obsolete">Casamento:</translation>
612 </message> 639 </message>
613 <message> 640 <message>
614 <source>Children: </source> 641 <source>Children: </source>
615 <translation type="obsolete">Crianças:</translation> 642 <translation type="obsolete">Crianças:</translation>
616 </message> 643 </message>
617 <message> 644 <message>
618 <source>Nickname: </source> 645 <source>Nickname: </source>
619 <translation type="obsolete">Apelido:</translation> 646 <translation type="obsolete">Apelido:</translation>
620 </message> 647 </message>
621 <message> 648 <message>
622 <source>Notes:</source> 649 <source>Notes:</source>
623 <translation type="obsolete">Notas:</translation> 650 <translation type="obsolete">Notas:</translation>
624 </message> 651 </message>
625 <message> 652 <message>
626 <source>Start:</source> 653 <source>Start:</source>
627 <translation type="obsolete">Inicio:</translation> 654 <translation type="obsolete">Inicio:</translation>
628 </message> 655 </message>
629 <message> 656 <message>
630 <source>End:</source> 657 <source>End:</source>
631 <translation type="obsolete">Fim:</translation> 658 <translation type="obsolete">Fim:</translation>
632 </message> 659 </message>
633 <message> 660 <message>
634 <source>Note:</source> 661 <source>Note:</source>
635 <translation type="obsolete">Nota:</translation> 662 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
636 </message> 663 </message>
637 <message> 664 <message>
638 <source>Every</source> 665 <source>Every</source>
639 <translation type="obsolete">A cada</translation> 666 <translation type="obsolete">A cada</translation>
640 </message> 667 </message>
641 <message> 668 <message>
642 <source>%1 %2 every </source> 669 <source>%1 %2 every </source>
643 <translation type="obsolete">%1 %2 a cada</translation> 670 <translation type="obsolete">%1 %2 a cada</translation>
644 </message> 671 </message>
645 <message> 672 <message>
646 <source>The %1 every </source> 673 <source>The %1 every </source>
647 <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada</translation> 674 <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada</translation>
648 </message> 675 </message>
649 <message> 676 <message>
650 <source>Every </source> 677 <source>Every </source>
651 <translation type="obsolete">A Cada</translation> 678 <translation type="obsolete">A Cada</translation>
652 </message> 679 </message>
653 <message> 680 <message>
654 <source>Monday</source> 681 <source>Monday</source>
655 <translation type="obsolete">Segunda</translation> 682 <translation type="obsolete">Segunda</translation>
656 </message> 683 </message>
657 <message> 684 <message>
658 <source>Tuesday</source> 685 <source>Tuesday</source>
659 <translation type="obsolete">Terça</translation> 686 <translation type="obsolete">Terça</translation>
660 </message> 687 </message>
661 <message> 688 <message>
662 <source>Wednesday</source> 689 <source>Wednesday</source>
663 <translation type="obsolete">Quarta</translation> 690 <translation type="obsolete">Quarta</translation>
664 </message> 691 </message>
665 <message> 692 <message>
666 <source>Thursday</source> 693 <source>Thursday</source>
667 <translation type="obsolete">Quinta</translation> 694 <translation type="obsolete">Quinta</translation>
668 </message> 695 </message>
669 <message> 696 <message>
670 <source>Friday</source> 697 <source>Friday</source>
671 <translation type="obsolete">Sexta</translation> 698 <translation type="obsolete">Sexta</translation>
672 </message> 699 </message>
673 <message> 700 <message>
674 <source>Saturday</source> 701 <source>Saturday</source>
675 <translation type="obsolete">Sábado</translation> 702 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
676 </message> 703 </message>
677 <message> 704 <message>
678 <source>Sunday</source> 705 <source>Sunday</source>
679 <translation type="obsolete">Domingo</translation> 706 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
680 </message> 707 </message>
681 <message> 708 <message>
682 <source>Documents</source> 709 <source>Documents</source>
683 <translation>Documentos</translation> 710 <translation>Documentos</translation>
684 </message> 711 </message>
685 <message> 712 <message>
686 <source>Files</source> 713 <source>Files</source>
687 <translation>Arquivos</translation> 714 <translation>Arquivos</translation>
688 </message> 715 </message>
689 <message> 716 <message>
690 <source>All Files</source> 717 <source>All Files</source>
691 <translation>Todos os arquivos</translation> 718 <translation>Todos os arquivos</translation>
692 </message> 719 </message>
693 <message> 720 <message>
694 <source>Very high</source> 721 <source>Very high</source>
695 <translation type="obsolete">Muito Alto</translation> 722 <translation type="obsolete">Muito Alto</translation>
696 </message> 723 </message>
697 <message> 724 <message>
698 <source>High</source> 725 <source>High</source>
699 <translation type="obsolete">Alto</translation> 726 <translation type="obsolete">Alto</translation>
700 </message> 727 </message>
701 <message> 728 <message>
702 <source>Normal</source> 729 <source>Normal</source>
703 <translation type="obsolete">Normal</translation> 730 <translation type="obsolete">Normal</translation>
704 </message> 731 </message>
705 <message> 732 <message>
706 <source>Low</source> 733 <source>Low</source>
707 <translation type="obsolete">Baixo</translation> 734 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
708 </message> 735 </message>
709 <message> 736 <message>
710 <source>Very low</source> 737 <source>Very low</source>
711 <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation> 738 <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation>
712 </message> 739 </message>
713 <message> 740 <message>
714 <source>Location:</source> 741 <source>Location:</source>
715 <translation type="obsolete">Localização:</translation> 742 <translation type="obsolete">Localização:</translation>
716 </message> 743 </message>
717 <message> 744 <message>
718 <source>This is an all day event</source> 745 <source>This is an all day event</source>
719 <translation type="obsolete">Este evento dura todo o dia</translation> 746 <translation type="obsolete">Este evento dura todo o dia</translation>
720 </message> 747 </message>
721 <message> 748 <message>
722 <source>This is a multiple day event</source> 749 <source>This is a multiple day event</source>
723 <translation type="obsolete">Este evento dura vários dias</translation> 750 <translation type="obsolete">Este evento dura vários dias</translation>
724 </message> 751 </message>
725 <message> 752 <message>
726 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 753 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
727 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation> 754 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
728 </message> 755 </message>
729 <message> 756 <message>
730 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 757 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
731 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation> 758 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
732 </message> 759 </message>
733 <message> 760 <message>
734 <source>The %1 %2 of every</source> 761 <source>The %1 %2 of every</source>
735 <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada </translation> 762 <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada </translation>
736 </message> 763 </message>
737 <message> 764 <message>
738 <source>None</source> 765 <source>None</source>
739 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 766 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
740 </message> 767 </message>
741</context> 768</context>
742<context> 769<context>
743 <name>QWidget</name> 770 <name>QWidget</name>
744 <message> 771 <message>
745 <source>st</source> 772 <source>st</source>
746 <translation type="obsolete">º</translation> 773 <translation type="obsolete">º</translation>
747 </message> 774 </message>
748 <message> 775 <message>
749 <source>nd</source> 776 <source>nd</source>
750 <translation type="obsolete">º</translation> 777 <translation type="obsolete">º</translation>
751 </message> 778 </message>
752 <message> 779 <message>
753 <source>rd</source> 780 <source>rd</source>
754 <translation type="obsolete">º</translation> 781 <translation type="obsolete">º</translation>
755 </message> 782 </message>
756 <message> 783 <message>
757 <source>th</source> 784 <source>th</source>
758 <translation type="obsolete">º</translation> 785 <translation type="obsolete">º</translation>
759 </message> 786 </message>
760</context> 787</context>
761</TS> 788</TS>
diff --git a/i18n/ru/clock.ts b/i18n/ru/clock.ts
index 85165b4..178cdc9 100644
--- a/i18n/ru/clock.ts
+++ b/i18n/ru/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Часы</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Вздремнуть</translation> 44 <translation type="obsolete">Вздремнуть</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>Часы</translation> 48 <translation type="obsolete">Часы</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Секундомер</translation> 52 <translation type="obsolete">Секундомер</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
18 <translation>Старт</translation> 56 <translation>Старт</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
22 <translation>Сброс</translation> 60 <translation>Сброс</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Уст. сигнал</translation> 64 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
30 <translation>Стоп</translation> 68 <translation>Стоп</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Сигнал включен</translation> 76 <translation type="obsolete">Сигнал включен</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Сигнал выключен</translation> 80 <translation type="obsolete">Сигнал выключен</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Уст. время и дату.</translation> 84 <translation type="obsolete">Уст. время и дату.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Часы: Сигнал пропущен.</translation> 88 <translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Сигнал уст.: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Все</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Аудио</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Часы</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Секундомер</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Старт</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Уст. сигнал</translation> 250 <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Час</translation> 254 <translation type="obsolete">Час</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Минута</translation> 258 <translation type="obsolete">Минута</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 270(minutes)</source>
82 <translation>Задержка дремоты :) 271 <translation type="obsolete">Задержка дремоты :)
83(минут)</translation> 272(минут)</translation>
84 </message> 273 </message>
85 <message> 274 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>mp3 сигнал</translation> 276 <translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Все</translation> 280 <translation type="obsolete">Все</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Аудио</translation> 284 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
index c5ccc81..d916709 100644
--- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Выбор команды</translation> 6 <translation>Выбор команды</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Команды</translation> 13 <translation>Команды</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Команды&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Команды&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Предложенные команды&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Предложенные команды&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Терминал</translation> 28 <translation>Терминал</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Микро</translation> 32 <translation type="obsolete">Микро</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Мелкий Fixed</translation> 36 <translation type="obsolete">Мелкий Fixed</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Средний Fixed</translation> 40 <translation type="obsolete">Средний Fixed</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
44 <translation>Шрифт</translation> 44 <translation type="obsolete">Шрифт</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
48 <translation>Опции</translation> 48 <translation type="obsolete">Опции</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>New</source> 51 <source>New</source>
52 <translation>Новый</translation> 52 <translation>Новый</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Enter</source> 55 <source>Enter</source>
56 <translation>Ввод</translation> 56 <translation>Ввод</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Space</source> 59 <source>Space</source>
60 <translation>Пробел</translation> 60 <translation>Пробел</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tab</source> 63 <source>Tab</source>
64 <translation>Таб</translation> 64 <translation>Таб</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Up</source> 67 <source>Up</source>
68 <translation>Вверх</translation> 68 <translation>Вверх</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Down</source> 71 <source>Down</source>
72 <translation>Вниз</translation> 72 <translation>Вниз</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Paste</source> 75 <source>Paste</source>
76 <translation>Вставить</translation> 76 <translation>Вставить</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show command list</source> 79 <source>Show command list</source>
80 <translation>Показать список команд</translation> 80 <translation>Показать список команд</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Hide command list</source> 83 <source>Hide command list</source>
84 <translation>Скрыть список команд</translation> 84 <translation>Скрыть список команд</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation>Вкладки снизу</translation> 88 <translation type="obsolete">Вкладки снизу</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 91 <source>Green on Black</source>
92 <translation>Зеленый на черном</translation> 92 <translation>Зеленый на черном</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on White</source> 95 <source>Black on White</source>
96 <translation>Черный на белом</translation> 96 <translation>Черный на белом</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>White on Black</source> 99 <source>White on Black</source>
100 <translation>Белый на черном</translation> 100 <translation>Белый на черном</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation>Черный на прозрачном</translation> 104 <translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
108 <translation>Черный на красном</translation> 108 <translation type="obsolete">Черный на красном</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
112 <translation>Красный на черном</translation> 112 <translation type="obsolete">Красный на черном</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 115 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation>Зеленый на желтом</translation> 116 <translation>Зеленый на желтом</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 119 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation>Синий на малиновом</translation> 120 <translation>Синий на малиновом</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 123 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation>Малиновый на синем</translation> 124 <translation>Малиновый на синем</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 127 <source>Cyan on White</source>
128 <translation>Голубой на белом</translation> 128 <translation>Голубой на белом</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 131 <source>White on Cyan</source>
132 <translation>Белый на голубом</translation> 132 <translation>Белый на голубом</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 135 <source>Blue on Black</source>
136 <translation>Синий на черном</translation> 136 <translation>Синий на черном</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 139 <source>Amber on Black</source>
140 <translation>Янтарный на черном</translation> 140 <translation>Янтарный на черном</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>Цвета</translation> 144 <translation>Цвета</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>Быстрый ред.</translation> 148 <translation>Быстрый ред.</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation>Изменить</translation> 152 <translation type="obsolete">Изменить</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>None</source> 155 <source>None</source>
156 <translation>Нет</translation> 156 <translation>Нет</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
160 <translation>Налево</translation> 160 <translation>Налево</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
164 <translation>Направо</translation> 164 <translation>Направо</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
168 <translation>Полоса прокрутки</translation> 168 <translation>Полоса прокрутки</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
172 <translation>Показать список команд</translation> 172 <translation>Показать список команд</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
176 <translation>Скрыть список команд</translation> 176 <translation>Скрыть список команд</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
180 <translation>Свой</translation> 180 <translation>Свой</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
184 <translation>Список команд</translation> 184 <translation>Список команд</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
188 <translation>Перенос</translation> 188 <translation>Перенос</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>Использ. сигнал</translation> 192 <translation>Использ. сигнал</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation>Вкладки сверху</translation> 196 <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Выбор команд</translation> 279 <translation>Выбор команд</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Добавить команду</translation> 286 <translation>Добавить команду</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Введите команду:</translation> 290 <translation>Введите команду:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index 25c88e6..d1cc8b2 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,250 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Да</translation> 6 <translation>Да</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation>По умолчанию</translation> 10 <translation>По умолчанию</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation>Отмена</translation> 14 <translation>Отмена</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation>Изменить клавиши направления</translation> 18 <translation>Изменить клавиши направления</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation>Незаданная клавиша</translation> 22 <translation>Незаданная клавиша</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation>&amp;Новая</translation> 29 <translation>&amp;Новая</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation>&amp;Пауза</translation> 33 <translation>&amp;Пауза</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation>&amp;Доска почета</translation> 37 <translation>&amp;Доска почета</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation>&amp;Выйти</translation> 41 <translation>&amp;Выйти</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation>&amp;Скрыть курсор мыши</translation> 45 <translation>&amp;Скрыть курсор мыши</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation>&amp;Выбрать тему графики</translation> 49 <translation>&amp;Выбрать тему графики</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation>&amp;Приостановить в фоне</translation> 53 <translation>&amp;Приостановить в фоне</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished">П&amp;родолжить</translation> 57 <translation type="unfinished">П&amp;родолжить</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation>Изменить &amp;клавиши...</translation> 61 <translation>Изменить &amp;клавиши...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79 79
80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
81 81
82Игра Packman для KDE 82Игра Packman для KDE
83 83
84Эта программа основана на исходниках ksnake, 84Эта программа основана на исходниках ksnake,
85созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 85созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
86Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно 86Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно
87повлиял на этот дизайн. 87повлиял на этот дизайн.
88 88
89Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers 89Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers
90за последнии 10 лет дружбы. 90за последнии 10 лет дружбы.
91</translation> 91</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&amp;Help</source> 94 <source>&amp;Help</source>
95 <translation>&amp;Справка</translation> 95 <translation>&amp;Справка</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>KPacman</source> 98 <source>KPacman</source>
99 <translation>KPacman</translation> 99 <translation>KPacman</translation>
100 </message> 100 </message>
101</context> 101</context>
102<context> 102<context>
103 <name>KpacmanWidget</name> 103 <name>KpacmanWidget</name>
104 <message> 104 <message>
105 <source>The bitfont could not be contructed. 105 <source>The bitfont could not be contructed.
106 106
107The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 107The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
108or is of an unknown format.</source> 108or is of an unknown format.</source>
109 <translation>Не могу создать битшрифт. 109 <translation>Не могу создать битшрифт.
110 110
111Файл &apos;@FONTNAME@&apos; не существует или 111Файл &apos;@FONTNAME@&apos; не существует или
112имеет неизвестный формат.</translation> 112имеет неизвестный формат.</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>Referee</name> 116 <name>Referee</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>GAME OVER</source> 118 <source>GAME OVER</source>
119 <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> 119 <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>PLAYER ONE</source> 122 <source>PLAYER ONE</source>
123 <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> 123 <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>READY!</source> 126 <source>READY!</source>
127 <translation>ГОТОВ!</translation> 127 <translation>ГОТОВ!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>PAUSED</source> 130 <source>PAUSED</source>
131 <translation>ПАУЗА</translation> 131 <translation>ПАУЗА</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>CHARACTER</source> 134 <source>CHARACTER</source>
135 <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> 135 <translation>ПЕРСОНАЖ</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>/</source> 138 <source>/</source>
139 <translation>/</translation> 139 <translation>/</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>NICKNAME</source> 142 <source>NICKNAME</source>
143 <translation>КЛИЧКА</translation> 143 <translation>КЛИЧКА</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>-SHADOW</source> 146 <source>-SHADOW</source>
147 <translation>-ТЕНЬ</translation> 147 <translation>-ТЕНЬ</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 150 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
151 <translation>&quot;МЕРЦАЮЩИЙ&quot;</translation> 151 <translation>&quot;МЕРЦАЮЩИЙ&quot;</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>-SPEEDY</source> 154 <source>-SPEEDY</source>
155 <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> 155 <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 158 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
159 <translation>&quot;РОЗОВАТЫЙ&quot;</translation> 159 <translation>&quot;РОЗОВАТЫЙ&quot;</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>-BASHFUL</source> 162 <source>-BASHFUL</source>
163 <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> 163 <translation>-СКРОМНЫЙ</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>&quot;INKY&quot;</source> 166 <source>&quot;INKY&quot;</source>
167 <translation>&quot;ЧЕРНИЛЬНЫЙ&quot;</translation> 167 <translation>&quot;ЧЕРНИЛЬНЫЙ&quot;</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>-POKEY</source> 170 <source>-POKEY</source>
171 <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> 171 <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 174 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
175 <translation>&quot;КЛАЙД&quot;</translation> 175 <translation>&quot;КЛАЙД&quot;</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
179 <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> 179 <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 182 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
183 <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> 183 <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>Score</name> 187 <name>Score</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source> 1UP </source> 189 <source> 1UP </source>
190 <translation> 1UP</translation> 190 <translation> 1UP</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> HIGH SCORE </source> 193 <source> HIGH SCORE </source>
194 <translation>РЕКОРД</translation> 194 <translation>РЕКОРД</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source> 2UP </source> 197 <source> 2UP </source>
198 <translation> 2UP</translation> 198 <translation> 2UP</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source> CONGRATULATIONS </source> 201 <source> CONGRATULATIONS </source>
202 <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> 202 <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
206 <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> 206 <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
210 <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> 210 <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
214 <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> 214 <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>PAUSED</source> 217 <source>PAUSED</source>
218 <translation>ПАУЗА</translation> 218 <translation>ПАУЗА</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
222 <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> 222 <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source></source> 225 <source></source>
226 <translation></translation> 226 <translation></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message>
229 <source> </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
228</context> 232</context>
229<context> 233<context>
230 <name>Status</name> 234 <name>Status</name>
231 <message> 235 <message>
232 <source>The pixmap could not be contructed. 236 <source>The pixmap could not be contructed.
233 237
234The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 238The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
235or is of an unknown format.</source> 239or is of an unknown format.</source>
236 <translation>Не могу создать изображение. 240 <translation>Не могу создать изображение.
237 241
238Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или 242Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или
239имеет неизвестный формат.</translation> 243имеет неизвестный формат.</translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 246 <source>Initialization Error</source>
243 <translation>Ошибка инициализации</translation> 247 <translation>Ошибка инициализации</translation>
244 </message> 248 </message>
245</context> 249</context>
246</TS> 250</TS>
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts
index f259aed..50e7834 100644
--- a/i18n/ru/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ru/launchersettings.ts
@@ -1,270 +1,274 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation>Разрешить вкладку Документы</translation> 6 <translation>Разрешить вкладку Документы</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Заметьте:&lt;/b&gt; Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Заметьте:&lt;/b&gt; Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation>Установите если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation> 14 <translation>Установите если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation>Измеить размер при появлении</translation> 21 <translation>Измеить размер при появлении</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation> 25 <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation>&lt;b&gt;Заметьте:&lt;/b&gt; Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Заметьте:&lt;/b&gt; Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически измене при появлении метода ввода.</translation> 33 <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически измене при появлении метода ввода.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation> 37 <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation>Установите процент ширины экрана отводимый для методов ввода</translation> 41 <translation>Установите процент ширины экрана отводимый для методов ввода</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Настройка запуска</translation> 48 <translation>Настройка запуска</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Панель задач</translation> 52 <translation>Панель задач</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>О-Меню</translation> 56 <translation>О-Меню</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Вкладки</translation> 60 <translation>Вкладки</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation>Методы ввода</translation> 64 <translation>Методы ввода</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>ДокВкладка</translation> 68 <translation>ДокВкладка</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> 75 <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> 79 <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation> 83 <translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> 87 <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation>Показывать приложения в суб-окнах</translation> 91 <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93</context> 97</context>
94<context> 98<context>
95 <name>QObject</name> 99 <name>QObject</name>
96 <message> 100 <message>
97 <source>Sample 1</source> 101 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Пример 1</translation> 102 <translation>Пример 1</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>Sample 2</source> 105 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Пример 2</translation> 106 <translation>Пример 2</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Sample 3</source> 109 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Пример 3</translation> 110 <translation>Пример 3</translation>
107 </message> 111 </message>
108</context> 112</context>
109<context> 113<context>
110 <name>TabDialog</name> 114 <name>TabDialog</name>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 116 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Ред. вкладку</translation> 117 <translation>Ред. вкладку</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Background</source> 120 <source>Background</source>
117 <translation>Фон</translation> 121 <translation>Фон</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Font</source> 124 <source>Font</source>
121 <translation>Шрифт</translation> 125 <translation>Шрифт</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>Icons</source> 128 <source>Icons</source>
125 <translation>Иконки</translation> 129 <translation>Иконки</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 132 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Предв. просмотр %1</translation> 133 <translation>Предв. просмотр %1</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 136 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation> 137 <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 140 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Другой шрифт</translation> 141 <translation>Другой шрифт</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Type:</source> 144 <source>Type:</source>
141 <translation>Тип:</translation> 145 <translation>Тип:</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Ruled</source> 148 <source>Ruled</source>
145 <translation>Было определено</translation> 149 <translation>Было определено</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Solid color</source> 152 <source>Solid color</source>
149 <translation>Заливка</translation> 153 <translation>Заливка</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Image</source> 156 <source>Image</source>
153 <translation>Картинка</translation> 157 <translation>Картинка</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Select...</source> 160 <source>Select...</source>
157 <translation>Выбор...</translation> 161 <translation>Выбор...</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Default</source> 164 <source>Default</source>
161 <translation>По умолчанию</translation> 165 <translation>По умолчанию</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Size:</source> 168 <source>Size:</source>
165 <translation>Размер:</translation> 169 <translation>Размер:</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Small</source> 172 <source>Small</source>
169 <translation>Маленький</translation> 173 <translation>Маленький</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Large</source> 176 <source>Large</source>
173 <translation>Большой</translation> 177 <translation>Большой</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Color:</source> 180 <source>Color:</source>
177 <translation>Цвет:</translation> 181 <translation>Цвет:</translation>
178 </message> 182 </message>
179</context> 183</context>
180<context> 184<context>
181 <name>TabsSettings</name> 185 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 187 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Вкладки Запуска:</translation> 188 <translation>Вкладки Запуска:</translation>
185 </message> 189 </message>
186 <message> 190 <message>
187 <source>foobar</source> 191 <source>foobar</source>
188 <translation>нечто</translation> 192 <translation>нечто</translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>New</source> 195 <source>New</source>
192 <translation>Добавить</translation> 196 <translation>Добавить</translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
195 <source>Edit</source> 199 <source>Edit</source>
196 <translation>Редакт.</translation> 200 <translation>Редакт.</translation>
197 </message> 201 </message>
198 <message> 202 <message>
199 <source>Delete</source> 203 <source>Delete</source>
200 <translation>Удалить</translation> 204 <translation>Удалить</translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 207 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Большой индикатор занятости</translation> 208 <translation>Большой индикатор занятости</translation>
205 </message> 209 </message>
206 <message> 210 <message>
207 <source>Enable blinking busy indicator</source> 211 <source>Enable blinking busy indicator</source>
208 <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> 212 <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation>
209 </message> 213 </message>
210 <message> 214 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> 216 <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation>
213 </message> 217 </message>
214 <message> 218 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Добавить новую вкладку.</translation> 220 <translation>Добавить новую вкладку.</translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Открывает диалог для редакт. свойств выбранной вкладки.</translation> 224 <translation>Открывает диалог для редакт. свойств выбранной вкладки.</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Удаляет вкладку.</translation> 228 <translation>Удаляет вкладку.</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> 232 <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 235 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation> 236 <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>All Tabs</source> 239 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Все вкладки</translation> 240 <translation>Все вкладки</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Documents</source> 243 <source>Documents</source>
240 <translation>Документы</translation> 244 <translation>Документы</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Error</source> 247 <source>Error</source>
244 <translation>Ошибка</translation> 248 <translation>Ошибка</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 251 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>Пока не сделано</translation> 252 <translation>Пока не сделано</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 255 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> 256 <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 259 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> 260 <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation>
257 </message> 261 </message>
258</context> 262</context>
259<context> 263<context>
260 <name>TaskbarSettings</name> 264 <name>TaskbarSettings</name>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Load applets in Taskbar:</source> 266 <source>Load applets in Taskbar:</source>
263 <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> 267 <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation>
264 </message> 268 </message>
265 <message> 269 <message>
266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 270 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
267 <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation> 271 <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation>
268 </message> 272 </message>
269</context> 273</context>
270</TS> 274</TS>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index 8ecf189..f6357f5 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -1,95 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation> 6 <translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation>О программе</translation> 10 <translation>О программе</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation>О программе</translation> 17 <translation>О программе</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt; 33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
34&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. 34&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
35&lt;/p&gt; 35&lt;/p&gt;
36&lt;p&gt; 36&lt;p&gt;
37Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. 37Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
38&lt;/p&gt; 38&lt;/p&gt;
39&lt;p&gt; 39&lt;p&gt;
40Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. 40Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
41&lt;/p&gt;</translation> 41&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Authors</source> 44 <source>Authors</source>
45 <translation>Авторы</translation> 45 <translation>Авторы</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;
49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
57&lt;/p&gt;</source> 57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation>&lt;p&gt; 58 <translation>&lt;p&gt;
59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
67&lt;/p&gt;</translation> 67&lt;/p&gt;</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Report</source> 70 <source>Report</source>
71 <translation>Сообщить</translation> 71 <translation>Сообщить</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt; 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
78&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на 78&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на
79&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt; 79&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
80&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation> 80&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Join</source> 83 <source>Join</source>
84 <translation>Присоединяйтесь</translation> 84 <translation>Присоединяйтесь</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 87 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
88&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 88&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt; 90 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt; 91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
92&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation> 92&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message>
95 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
96 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>&lt;p&gt;
100The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
101&lt;/p&gt;
102&lt;p&gt;
103No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
104&lt;/p&gt;
105&lt;p&gt;
106Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
107&lt;/p&gt;</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
112&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
113&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
118&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
119&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
94</context> 122</context>
95</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
index 90b8f07..6ba7f42 100644
--- a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>Закрыть</translation> 6 <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>Заряжается</translation> 10 <translation>Заряжается</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Остался процент заряда</translation> 14 <translation>Остался процент заряда</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Статус аккумулятора:</translation> 18 <translation>Статус аккумулятора:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>Хороший</translation> 22 <translation>Хороший</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Низкий</translation> 26 <translation>Низкий</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Очень низкий</translation> 30 <translation>Очень низкий</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Критический</translation> 34 <translation>Критический</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Неизвестный</translation> 38 <translation>Неизвестный</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>На запасном питании</translation> 42 <translation>На запасном питании</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Питание подключено</translation> 46 <translation>Питание подключено</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Внешний источник отключен</translation> 50 <translation>Внешний источник отключен</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Осталось времени на заряде</translation> 54 <translation>Осталось времени на заряде</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Статус аккумулятора</translation> 58 <translation type="obsolete">Статус аккумулятора</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Неудача</translation> 62 <translation>Неудача</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>не смог открыть файл</translation> 66 <translation>не смог открыть файл</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Заряжаются оба устройства</translation> 70 <translation>Заряжаются оба устройства</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Остался процент заряда:</translation> 74 <translation>Остался процент заряда:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Осталось времени на заряде:</translation> 78 <translation>Осталось времени на заряде:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation> 82 <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation>нет данных</translation> 86 <translation>нет данных</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation>Ipaq </translation> 90 <translation>Ipaq </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation>Куртка </translation> 94 <translation>Куртка </translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/ru/libclockapplet.ts b/i18n/ru/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/ru/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index a8c73a7..e5e6b1c 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation>Жидкость</translation> 6 <translation type="obsolete">Жидкость</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Стиль Жидкость</translation> 13 <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Нет прозрачности</translation> 17 <translation type="unfinished">Нет прозрачности</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Полосы, цвет фона</translation> 21 <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Полосы, цвет кнопок</translation> 25 <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> 29 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> 33 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Свой уровень прозрачности</translation> 37 <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Цвет меню</translation> 41 <translation type="unfinished">Цвет меню</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Цвет текста</translation> 45 <translation type="unfinished">Цвет текста</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Непрозрачность</translation> 49 <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Текст меню отбрасывает тень</translation> 53 <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> 57 <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Контраст полос</translation> 61 <translation type="unfinished">Контраст полос</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Жидкость</translation> 68 <translation type="unfinished">Жидкость</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 45b1613..2dd2bf2 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Кнопка календаря</translation> 6 <translation>Кнопка календаря</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Кнопка контактов</translation> 10 <translation>Кнопка контактов</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Кнопка меню</translation> 14 <translation>Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Кнопка почты</translation> 18 <translation>Кнопка почты</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation> 22 <translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Кнопка &quot;Запись&quot;</translation> 26 <translation>Кнопка &quot;Запись&quot;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation>Ниже+вверх</translation> 30 <translation>Ниже+вверх</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation>Ниже+вниз</translation> 34 <translation>Ниже+вниз</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation>Ниже+вправо</translation> 38 <translation>Ниже+вправо</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation>Ниже+влево</translation> 42 <translation>Ниже+влево</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation>Выше+вверх</translation> 46 <translation>Выше+вверх</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation>Выше+вниз</translation> 50 <translation>Выше+вниз</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation>Выше+вправо</translation> 54 <translation>Выше+вправо</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation>Выше+влево</translation> 58 <translation>Выше+влево</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation>Повернуть дисплей</translation> 62 <translation>Повернуть дисплей</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation>Кнопка действия</translation> 66 <translation>Кнопка действия</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>Кнопка ОК</translation> 70 <translation>Кнопка ОК</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation> 74 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Мусор</translation> 85 <translation>Мусор</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index a83474c..8ce8180 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -1,913 +1,999 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation> 6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation> 10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> 14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation> 18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation> 22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> 26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> 30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> 34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> 38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> 42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> 46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> 50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> 54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> 58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> 62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK Button</source> 65 <source>OK Button</source>
66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> 66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>End Button</source> 69 <source>End Button</source>
70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation> 70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>OColorDialog</name> 74 <name>OColorDialog</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Hue:</source> 76 <source>Hue:</source>
77 <translation type="obsolete">Тон:</translation> 77 <translation type="obsolete">Тон:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat:</source> 80 <source>Sat:</source>
81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> 81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Red:</source> 84 <source>Red:</source>
85 <translation type="obsolete">Красный:</translation> 85 <translation type="obsolete">Красный:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Green:</source> 88 <source>Green:</source>
89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> 89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Blue:</source> 92 <source>Blue:</source>
93 <translation type="obsolete">Синий:</translation> 93 <translation type="obsolete">Синий:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Alpha channel:</source> 96 <source>Alpha channel:</source>
97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> 97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Select color</source> 100 <source>Select color</source>
101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> 101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>OColorPopupMenu</name> 105 <name>OColorPopupMenu</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More</source> 107 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Далее</translation> 108 <translation type="obsolete">Далее</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>More...</source> 111 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Далее...</translation> 112 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>OFileDialog</name> 116 <name>OFileDialog</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>FileDialog</source> 118 <source>FileDialog</source>
119 <translation>ФайлДиалог</translation> 119 <translation>ФайлДиалог</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Open</source> 122 <source>Open</source>
123 <translation>Открыть</translation> 123 <translation>Открыть</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Save</source> 126 <source>Save</source>
127 <translation>Сохранить</translation> 127 <translation>Сохранить</translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Имя:</translation> 134 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Имя</translation> 141 <translation type="obsolete">Имя</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Размер</translation> 145 <translation type="obsolete">Размер</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Дата</translation> 149 <translation type="obsolete">Дата</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> 153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Большой</translation> 160 <translation type="obsolete">Большой</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Средний</translation> 164 <translation type="obsolete">Средний</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Маленький</translation> 168 <translation type="obsolete">Маленький</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation>Стиль</translation> 175 <translation>Стиль</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation>Размер</translation> 179 <translation>Размер</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> 183 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 187 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Configure Key</source> 189 <source>Configure Key</source>
190 <translation>Настроить ключ</translation> 190 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>OKeyConfigWidget</name> 194 <name>OKeyConfigWidget</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Pixmap</source> 196 <source>Pixmap</source>
197 <translation>Изображение</translation> 197 <translation type="obsolete">Изображение</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Name</source> 200 <source>Name</source>
201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
202 <translation>Имя</translation> 202 <translation type="obsolete">Имя</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Key</source> 205 <source>Key</source>
206 <translation>Ключ</translation> 206 <translation type="obsolete">Ключ</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Default Key</source> 209 <source>Default Key</source>
210 <translation>Ключ по умолчанию</translation> 210 <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Shortcut for Selected Action</source> 213 <source>Shortcut for Selected Action</source>
214 <translation>Ссылка для выбранного действия</translation> 214 <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>&amp;None</source> 217 <source>&amp;None</source>
218 <translation>&amp;Нет</translation> 218 <translation type="obsolete">&amp;Нет</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>&amp;Default</source> 221 <source>&amp;Default</source>
222 <translation>&amp;По умолчанию</translation> 222 <translation type="obsolete">&amp;По умолчанию</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>C&amp;ustom</source> 225 <source>C&amp;ustom</source>
226 <translation>&amp;Своя</translation> 226 <translation type="obsolete">&amp;Своя</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Configure Key</source> 229 <source>Configure Key</source>
230 <translation>Настроить ключ</translation> 230 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default: </source> 233 <source>Default: </source>
234 <translation>По умолчанию:</translation> 234 <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Key is on BlackList</source> 237 <source>Key is on BlackList</source>
238 <translation>Ключ в черном списке</translation> 238 <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
242 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 242 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Key is already assigned</source> 245 <source>Key is already assigned</source>
246 <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation> 246 <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
250 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 250 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>ORecurranceBase</name> 254 <name>ORecurranceBase</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Repeating Event </source> 256 <source>Repeating Event </source>
257 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> 257 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>None</source> 260 <source>None</source>
261 <translation type="obsolete">Нет</translation> 261 <translation type="obsolete">Нет</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Day</source> 264 <source>Day</source>
265 <translation type="obsolete">День</translation> 265 <translation type="obsolete">День</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Week</source> 268 <source>Week</source>
269 <translation type="obsolete">Неделя</translation> 269 <translation type="obsolete">Неделя</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Month</source> 272 <source>Month</source>
273 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 273 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Year</source> 276 <source>Year</source>
277 <translation type="obsolete">Год</translation> 277 <translation type="obsolete">Год</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Every:</source> 280 <source>Every:</source>
281 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> 281 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Frequency</source> 284 <source>Frequency</source>
285 <translation type="obsolete">Периодичность</translation> 285 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>End On:</source> 288 <source>End On:</source>
289 <translation type="obsolete">Завершить:</translation> 289 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>No End Date</source> 292 <source>No End Date</source>
293 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 293 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Repeat On</source> 296 <source>Repeat On</source>
297 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 297 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Mon</source> 300 <source>Mon</source>
301 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 301 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Tue</source> 304 <source>Tue</source>
305 <translation type="obsolete">Втр</translation> 305 <translation type="obsolete">Втр</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Wed</source> 308 <source>Wed</source>
309 <translation type="obsolete">Срд</translation> 309 <translation type="obsolete">Срд</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Thu</source> 312 <source>Thu</source>
313 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 313 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Fri</source> 316 <source>Fri</source>
317 <translation type="obsolete">Птн</translation> 317 <translation type="obsolete">Птн</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Sat</source> 320 <source>Sat</source>
321 <translation type="obsolete">Суб</translation> 321 <translation type="obsolete">Суб</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Sun</source> 324 <source>Sun</source>
325 <translation type="obsolete">Вск</translation> 325 <translation type="obsolete">Вск</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Every</source> 328 <source>Every</source>
329 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 329 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
330 </message> 330 </message>
331</context> 331</context>
332<context> 332<context>
333 <name>ORecurranceWidget</name> 333 <name>ORecurranceWidget</name>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No End Date</source> 335 <source>No End Date</source>
336 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 336 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>days</source> 339 <source>days</source>
340 <translation type="obsolete">дней</translation> 340 <translation type="obsolete">дней</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>day</source> 343 <source>day</source>
344 <translation type="obsolete">день</translation> 344 <translation type="obsolete">день</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>weeks</source> 347 <source>weeks</source>
348 <translation type="obsolete">недели</translation> 348 <translation type="obsolete">недели</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>week</source> 351 <source>week</source>
352 <translation type="obsolete">неделя</translation> 352 <translation type="obsolete">неделя</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>months</source> 355 <source>months</source>
356 <translation type="obsolete">месяцев</translation> 356 <translation type="obsolete">месяцев</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>month</source> 359 <source>month</source>
360 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 360 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>years</source> 363 <source>years</source>
364 <translation type="obsolete">лет</translation> 364 <translation type="obsolete">лет</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>year</source> 367 <source>year</source>
368 <translation type="obsolete">год</translation> 368 <translation type="obsolete">год</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source> and </source> 371 <source> and </source>
372 <translation type="obsolete">и</translation> 372 <translation type="obsolete">и</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>, 375 <source>,
376and </source> 376and </source>
377 <translation type="obsolete">, 377 <translation type="obsolete">,
378и</translation> 378и</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>, and </source> 381 <source>, and </source>
382 <translation type="obsolete">, и</translation> 382 <translation type="obsolete">, и</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>No Repeat</source> 385 <source>No Repeat</source>
386 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> 386 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>day(s)</source> 389 <source>day(s)</source>
390 <translation type="obsolete">день(дней)</translation> 390 <translation type="obsolete">день(дней)</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Repeat On</source> 393 <source>Repeat On</source>
394 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 394 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Mon</source> 397 <source>Mon</source>
398 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 398 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Tue</source> 401 <source>Tue</source>
402 <translation type="obsolete">Втр</translation> 402 <translation type="obsolete">Втр</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Wed</source> 405 <source>Wed</source>
406 <translation type="obsolete">Срд</translation> 406 <translation type="obsolete">Срд</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Thu</source> 409 <source>Thu</source>
410 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 410 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Fri</source> 413 <source>Fri</source>
414 <translation type="obsolete">Птн</translation> 414 <translation type="obsolete">Птн</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Sat</source> 417 <source>Sat</source>
418 <translation type="obsolete">Суб</translation> 418 <translation type="obsolete">Суб</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Sun</source> 421 <source>Sun</source>
422 <translation type="obsolete">Вск</translation> 422 <translation type="obsolete">Вск</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>week(s)</source> 425 <source>week(s)</source>
426 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> 426 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Repeat By</source> 429 <source>Repeat By</source>
430 <translation type="obsolete">Повтор</translation> 430 <translation type="obsolete">Повтор</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Day</source> 433 <source>Day</source>
434 <translation type="obsolete">День</translation> 434 <translation type="obsolete">День</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Date</source> 437 <source>Date</source>
438 <translation type="obsolete">Дата</translation> 438 <translation type="obsolete">Дата</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>month(s)</source> 441 <source>month(s)</source>
442 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> 442 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>year(s)</source> 445 <source>year(s)</source>
446 <translation type="obsolete">год(а)</translation> 446 <translation type="obsolete">год(а)</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Every</source> 449 <source>Every</source>
450 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 450 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>on </source> 453 <source>on </source>
454 <translation type="obsolete">по</translation> 454 <translation type="obsolete">по</translation>
455 </message> 455 </message>
456</context> 456</context>
457<context> 457<context>
458 <name>OTimePickerDialogBase</name> 458 <name>OTimePickerDialogBase</name>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Time:</source> 460 <source>Time:</source>
461 <translation>Время:</translation> 461 <translation>Время:</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>:</source> 464 <source>:</source>
465 <translation>:</translation> 465 <translation>:</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Pick Time:</source> 468 <source>Pick Time:</source>
469 <translation>Выбрать время:</translation> 469 <translation>Выбрать время:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>OTimePickerDialogBase</source> 472 <source>OTimePickerDialogBase</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 474 </message>
475</context> 475</context>
476<context> 476<context>
477 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
478 <message>
479 <source>Name</source>
480 <translation type="unfinished">Имя</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Size</source>
484 <translation type="unfinished">Размер</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Date</source>
488 <translation type="unfinished">Дата</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Mime Type</source>
492 <translation type="unfinished">Тип Mime</translation>
493 </message>
494</context>
495<context>
477 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 496 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
478 <message> 497 <message>
479 <source>Name:</source> 498 <source>Name:</source>
480 <translation>Имя:</translation> 499 <translation>Имя:</translation>
481 </message> 500 </message>
482</context> 501</context>
483<context> 502<context>
503 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
504 <message>
505 <source>Configure Key</source>
506 <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation>
507 </message>
508</context>
509<context>
510 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
511 <message>
512 <source>Pixmap</source>
513 <translation type="unfinished">Изображение</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Name</source>
517 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
518 <translation type="unfinished">Имя</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Key</source>
522 <translation type="unfinished">Ключ</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Default Key</source>
526 <translation type="unfinished">Ключ по умолчанию</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Shortcut for Selected Action</source>
530 <translation type="unfinished">Ссылка для выбранного действия</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>&amp;None</source>
534 <translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>&amp;Default</source>
538 <translation type="unfinished">&amp;По умолчанию</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>C&amp;ustom</source>
542 <translation type="unfinished">&amp;Своя</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Configure Key</source>
546 <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Default: </source>
550 <translation type="unfinished">По умолчанию:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Key is on BlackList</source>
554 <translation type="unfinished">Ключ в черном списке</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
558 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Key is already assigned</source>
562 <translation type="unfinished">Ключ уже зарегистрирован</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
566 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
567 </message>
568</context>
569<context>
484 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 570 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
485 <message> 571 <message>
486 <source>Name</source> 572 <source>Name</source>
487 <translation>Имя</translation> 573 <translation type="obsolete">Имя</translation>
488 </message> 574 </message>
489 <message> 575 <message>
490 <source>Size</source> 576 <source>Size</source>
491 <translation>Размер</translation> 577 <translation type="obsolete">Размер</translation>
492 </message> 578 </message>
493 <message> 579 <message>
494 <source>Date</source> 580 <source>Date</source>
495 <translation>Дата</translation> 581 <translation type="obsolete">Дата</translation>
496 </message> 582 </message>
497 <message> 583 <message>
498 <source>Mime Type</source> 584 <source>Mime Type</source>
499 <translation>Тип Mime</translation> 585 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
500 </message> 586 </message>
501</context> 587</context>
502<context> 588<context>
503 <name>QObject</name> 589 <name>QObject</name>
504 <message> 590 <message>
505 <source>Priority:</source> 591 <source>Priority:</source>
506 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> 592 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
507 </message> 593 </message>
508 <message> 594 <message>
509 <source>Progress:</source> 595 <source>Progress:</source>
510 <translation type="obsolete">Прогресс:</translation> 596 <translation type="obsolete">Прогресс:</translation>
511 </message> 597 </message>
512 <message> 598 <message>
513 <source>Deadline:</source> 599 <source>Deadline:</source>
514 <translation type="obsolete">Предел:</translation> 600 <translation type="obsolete">Предел:</translation>
515 </message> 601 </message>
516 <message> 602 <message>
517 <source>Category:</source> 603 <source>Category:</source>
518 <translation type="obsolete">Категория:</translation> 604 <translation type="obsolete">Категория:</translation>
519 </message> 605 </message>
520 <message> 606 <message>
521 <source>Default Email: </source> 607 <source>Default Email: </source>
522 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation> 608 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation>
523 </message> 609 </message>
524 <message> 610 <message>
525 <source>Office: </source> 611 <source>Office: </source>
526 <translation type="obsolete">Офис:</translation> 612 <translation type="obsolete">Офис:</translation>
527 </message> 613 </message>
528 <message> 614 <message>
529 <source>Business Web Page: </source> 615 <source>Business Web Page: </source>
530 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation> 616 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation>
531 </message> 617 </message>
532 <message> 618 <message>
533 <source>Business Phone: </source> 619 <source>Business Phone: </source>
534 <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation> 620 <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation>
535 </message> 621 </message>
536 <message> 622 <message>
537 <source>Business Fax: </source> 623 <source>Business Fax: </source>
538 <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation> 624 <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation>
539 </message> 625 </message>
540 <message> 626 <message>
541 <source>Business Mobile: </source> 627 <source>Business Mobile: </source>
542 <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation> 628 <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation>
543 </message> 629 </message>
544 <message> 630 <message>
545 <source>Business Pager: </source> 631 <source>Business Pager: </source>
546 <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation> 632 <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation>
547 </message> 633 </message>
548 <message> 634 <message>
549 <source>Home Web Page: </source> 635 <source>Home Web Page: </source>
550 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation> 636 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation>
551 </message> 637 </message>
552 <message> 638 <message>
553 <source>Home Phone: </source> 639 <source>Home Phone: </source>
554 <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation> 640 <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation>
555 </message> 641 </message>
556 <message> 642 <message>
557 <source>Home Fax: </source> 643 <source>Home Fax: </source>
558 <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation> 644 <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation>
559 </message> 645 </message>
560 <message> 646 <message>
561 <source>Home Mobile: </source> 647 <source>Home Mobile: </source>
562 <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation> 648 <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation>
563 </message> 649 </message>
564 <message> 650 <message>
565 <source>All Emails: </source> 651 <source>All Emails: </source>
566 <translation type="obsolete">Все Email:</translation> 652 <translation type="obsolete">Все Email:</translation>
567 </message> 653 </message>
568 <message> 654 <message>
569 <source>Profession: </source> 655 <source>Profession: </source>
570 <translation type="obsolete">Профессия:</translation> 656 <translation type="obsolete">Профессия:</translation>
571 </message> 657 </message>
572 <message> 658 <message>
573 <source>Assistant: </source> 659 <source>Assistant: </source>
574 <translation type="obsolete">Помощник:</translation> 660 <translation type="obsolete">Помощник:</translation>
575 </message> 661 </message>
576 <message> 662 <message>
577 <source>Manager: </source> 663 <source>Manager: </source>
578 <translation type="obsolete">Управляющий:</translation> 664 <translation type="obsolete">Управляющий:</translation>
579 </message> 665 </message>
580 <message> 666 <message>
581 <source>Male</source> 667 <source>Male</source>
582 <translation type="obsolete">Муж</translation> 668 <translation type="obsolete">Муж</translation>
583 </message> 669 </message>
584 <message> 670 <message>
585 <source>Female</source> 671 <source>Female</source>
586 <translation type="obsolete">Жен</translation> 672 <translation type="obsolete">Жен</translation>
587 </message> 673 </message>
588 <message> 674 <message>
589 <source>Gender: </source> 675 <source>Gender: </source>
590 <translation type="obsolete">Пол:</translation> 676 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
591 </message> 677 </message>
592 <message> 678 <message>
593 <source>Spouse: </source> 679 <source>Spouse: </source>
594 <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation> 680 <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation>
595 </message> 681 </message>
596 <message> 682 <message>
597 <source>Birthday: </source> 683 <source>Birthday: </source>
598 <translation type="obsolete">День рожд.:</translation> 684 <translation type="obsolete">День рожд.:</translation>
599 </message> 685 </message>
600 <message> 686 <message>
601 <source>Anniversary: </source> 687 <source>Anniversary: </source>
602 <translation type="obsolete">Годовщина:</translation> 688 <translation type="obsolete">Годовщина:</translation>
603 </message> 689 </message>
604 <message> 690 <message>
605 <source>Children: </source> 691 <source>Children: </source>
606 <translation type="obsolete">Дети:</translation> 692 <translation type="obsolete">Дети:</translation>
607 </message> 693 </message>
608 <message> 694 <message>
609 <source>Nickname: </source> 695 <source>Nickname: </source>
610 <translation type="obsolete">Прозвище:</translation> 696 <translation type="obsolete">Прозвище:</translation>
611 </message> 697 </message>
612 <message> 698 <message>
613 <source>Notes:</source> 699 <source>Notes:</source>
614 <translation type="obsolete">Заметки:</translation> 700 <translation type="obsolete">Заметки:</translation>
615 </message> 701 </message>
616 <message> 702 <message>
617 <source>Start:</source> 703 <source>Start:</source>
618 <translation type="obsolete">Начало:</translation> 704 <translation type="obsolete">Начало:</translation>
619 </message> 705 </message>
620 <message> 706 <message>
621 <source>End:</source> 707 <source>End:</source>
622 <translation type="obsolete">Окон.:</translation> 708 <translation type="obsolete">Окон.:</translation>
623 </message> 709 </message>
624 <message> 710 <message>
625 <source>Note:</source> 711 <source>Note:</source>
626 <translation type="obsolete">Заметка:</translation> 712 <translation type="obsolete">Заметка:</translation>
627 </message> 713 </message>
628 <message> 714 <message>
629 <source>Every</source> 715 <source>Every</source>
630 <translation type="obsolete">Каждые</translation> 716 <translation type="obsolete">Каждые</translation>
631 </message> 717 </message>
632 <message> 718 <message>
633 <source>%1 %2 every </source> 719 <source>%1 %2 every </source>
634 <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation> 720 <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation>
635 </message> 721 </message>
636 <message> 722 <message>
637 <source>The %1 every </source> 723 <source>The %1 every </source>
638 <translation type="obsolete">%1 каждые</translation> 724 <translation type="obsolete">%1 каждые</translation>
639 </message> 725 </message>
640 <message> 726 <message>
641 <source>Every </source> 727 <source>Every </source>
642 <translation type="obsolete">Каждые</translation> 728 <translation type="obsolete">Каждые</translation>
643 </message> 729 </message>
644 <message> 730 <message>
645 <source>Monday</source> 731 <source>Monday</source>
646 <translation type="obsolete">Понедельник</translation> 732 <translation type="obsolete">Понедельник</translation>
647 </message> 733 </message>
648 <message> 734 <message>
649 <source>Tuesday</source> 735 <source>Tuesday</source>
650 <translation type="obsolete">Вторник</translation> 736 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
651 </message> 737 </message>
652 <message> 738 <message>
653 <source>Wednesday</source> 739 <source>Wednesday</source>
654 <translation type="obsolete">Среда</translation> 740 <translation type="obsolete">Среда</translation>
655 </message> 741 </message>
656 <message> 742 <message>
657 <source>Thursday</source> 743 <source>Thursday</source>
658 <translation type="obsolete">Четверг</translation> 744 <translation type="obsolete">Четверг</translation>
659 </message> 745 </message>
660 <message> 746 <message>
661 <source>Friday</source> 747 <source>Friday</source>
662 <translation type="obsolete">Пятница</translation> 748 <translation type="obsolete">Пятница</translation>
663 </message> 749 </message>
664 <message> 750 <message>
665 <source>Saturday</source> 751 <source>Saturday</source>
666 <translation type="obsolete">Суббота</translation> 752 <translation type="obsolete">Суббота</translation>
667 </message> 753 </message>
668 <message> 754 <message>
669 <source>Sunday</source> 755 <source>Sunday</source>
670 <translation type="obsolete">Воскресение</translation> 756 <translation type="obsolete">Воскресение</translation>
671 </message> 757 </message>
672 <message> 758 <message>
673 <source>Documents</source> 759 <source>Documents</source>
674 <translation>Документы</translation> 760 <translation>Документы</translation>
675 </message> 761 </message>
676 <message> 762 <message>
677 <source>Files</source> 763 <source>Files</source>
678 <translation>Файлы</translation> 764 <translation>Файлы</translation>
679 </message> 765 </message>
680 <message> 766 <message>
681 <source>All Files</source> 767 <source>All Files</source>
682 <translation>Все файлы</translation> 768 <translation>Все файлы</translation>
683 </message> 769 </message>
684 <message> 770 <message>
685 <source>Very high</source> 771 <source>Very high</source>
686 <translation type="obsolete">Очень высокий</translation> 772 <translation type="obsolete">Очень высокий</translation>
687 </message> 773 </message>
688 <message> 774 <message>
689 <source>High</source> 775 <source>High</source>
690 <translation type="obsolete">Высокий</translation> 776 <translation type="obsolete">Высокий</translation>
691 </message> 777 </message>
692 <message> 778 <message>
693 <source>Normal</source> 779 <source>Normal</source>
694 <translation type="obsolete">Нормальный</translation> 780 <translation type="obsolete">Нормальный</translation>
695 </message> 781 </message>
696 <message> 782 <message>
697 <source>Low</source> 783 <source>Low</source>
698 <translation type="obsolete">Низкий</translation> 784 <translation type="obsolete">Низкий</translation>
699 </message> 785 </message>
700 <message> 786 <message>
701 <source>Very low</source> 787 <source>Very low</source>
702 <translation type="obsolete">Очень низкий</translation> 788 <translation type="obsolete">Очень низкий</translation>
703 </message> 789 </message>
704 <message> 790 <message>
705 <source>Location:</source> 791 <source>Location:</source>
706 <translation type="obsolete">Место:</translation> 792 <translation type="obsolete">Место:</translation>
707 </message> 793 </message>
708 <message> 794 <message>
709 <source>This is an all day event</source> 795 <source>This is an all day event</source>
710 <translation type="obsolete">Это событие на весь день</translation> 796 <translation type="obsolete">Это событие на весь день</translation>
711 </message> 797 </message>
712 <message> 798 <message>
713 <source>This is a multiple day event</source> 799 <source>This is a multiple day event</source>
714 <translation type="obsolete">Это событие на несколько дней</translation> 800 <translation type="obsolete">Это событие на несколько дней</translation>
715 </message> 801 </message>
716 <message> 802 <message>
717 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 803 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
718 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 804 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
719 </message> 805 </message>
720 <message> 806 <message>
721 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 807 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
722 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 808 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
723 </message> 809 </message>
724 <message> 810 <message>
725 <source>The %1 %2 of every</source> 811 <source>The %1 %2 of every</source>
726 <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation> 812 <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation>
727 </message> 813 </message>
728 <message> 814 <message>
729 <source>Description:</source> 815 <source>Description:</source>
730 <translation type="obsolete">Описание:</translation> 816 <translation type="obsolete">Описание:</translation>
731 </message> 817 </message>
732 <message> 818 <message>
733 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 819 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 820 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
735 </message> 821 </message>
736 <message> 822 <message>
737 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 823 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
738 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 824 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
739 </message> 825 </message>
740 <message> 826 <message>
741 <source>User Id</source> 827 <source>User Id</source>
742 <translation type="obsolete">ID пользователя</translation> 828 <translation type="obsolete">ID пользователя</translation>
743 </message> 829 </message>
744 <message> 830 <message>
745 <source>Categories</source> 831 <source>Categories</source>
746 <translation type="obsolete">Категории</translation> 832 <translation type="obsolete">Категории</translation>
747 </message> 833 </message>
748 <message> 834 <message>
749 <source>First Name</source> 835 <source>First Name</source>
750 <translation type="obsolete">Имя</translation> 836 <translation type="obsolete">Имя</translation>
751 </message> 837 </message>
752 <message> 838 <message>
753 <source>Middle Name</source> 839 <source>Middle Name</source>
754 <translation type="obsolete">Отчество</translation> 840 <translation type="obsolete">Отчество</translation>
755 </message> 841 </message>
756 <message> 842 <message>
757 <source>Last Name</source> 843 <source>Last Name</source>
758 <translation type="obsolete">Фамилия</translation> 844 <translation type="obsolete">Фамилия</translation>
759 </message> 845 </message>
760 <message> 846 <message>
761 <source>Suffix</source> 847 <source>Suffix</source>
762 <translation type="obsolete">Суффикс</translation> 848 <translation type="obsolete">Суффикс</translation>
763 </message> 849 </message>
764 <message> 850 <message>
765 <source>File As</source> 851 <source>File As</source>
766 <translation type="obsolete">Записать как</translation> 852 <translation type="obsolete">Записать как</translation>
767 </message> 853 </message>
768 <message> 854 <message>
769 <source>Job Title</source> 855 <source>Job Title</source>
770 <translation type="obsolete">Должность</translation> 856 <translation type="obsolete">Должность</translation>
771 </message> 857 </message>
772 <message> 858 <message>
773 <source>Department</source> 859 <source>Department</source>
774 <translation type="obsolete">Отдел</translation> 860 <translation type="obsolete">Отдел</translation>
775 </message> 861 </message>
776 <message> 862 <message>
777 <source>Company</source> 863 <source>Company</source>
778 <translation type="obsolete">Организация</translation> 864 <translation type="obsolete">Организация</translation>
779 </message> 865 </message>
780 <message> 866 <message>
781 <source>Business Phone</source> 867 <source>Business Phone</source>
782 <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation> 868 <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation>
783 </message> 869 </message>
784 <message> 870 <message>
785 <source>Business Fax</source> 871 <source>Business Fax</source>
786 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> 872 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation>
787 </message> 873 </message>
788 <message> 874 <message>
789 <source>Business Mobile</source> 875 <source>Business Mobile</source>
790 <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation> 876 <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation>
791 </message> 877 </message>
792 <message> 878 <message>
793 <source>Default Email</source> 879 <source>Default Email</source>
794 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation> 880 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation>
795 </message> 881 </message>
796 <message> 882 <message>
797 <source>Emails</source> 883 <source>Emails</source>
798 <translation type="obsolete">Email адреса</translation> 884 <translation type="obsolete">Email адреса</translation>
799 </message> 885 </message>
800 <message> 886 <message>
801 <source>Home Phone</source> 887 <source>Home Phone</source>
802 <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation> 888 <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation>
803 </message> 889 </message>
804 <message> 890 <message>
805 <source>Home Fax</source> 891 <source>Home Fax</source>
806 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation> 892 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation>
807 </message> 893 </message>
808 <message> 894 <message>
809 <source>Home Mobile</source> 895 <source>Home Mobile</source>
810 <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation> 896 <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation>
811 </message> 897 </message>
812 <message> 898 <message>
813 <source>Business Street</source> 899 <source>Business Street</source>
814 <translation type="obsolete">Работа - улица</translation> 900 <translation type="obsolete">Работа - улица</translation>
815 </message> 901 </message>
816 <message> 902 <message>
817 <source>Business City</source> 903 <source>Business City</source>
818 <translation type="obsolete">Работа - город</translation> 904 <translation type="obsolete">Работа - город</translation>
819 </message> 905 </message>
820 <message> 906 <message>
821 <source>Business State</source> 907 <source>Business State</source>
822 <translation type="obsolete">Работа - область</translation> 908 <translation type="obsolete">Работа - область</translation>
823 </message> 909 </message>
824 <message> 910 <message>
825 <source>Business Zip</source> 911 <source>Business Zip</source>
826 <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation> 912 <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation>
827 </message> 913 </message>
828 <message> 914 <message>
829 <source>Business Country</source> 915 <source>Business Country</source>
830 <translation type="obsolete">Работа - страна</translation> 916 <translation type="obsolete">Работа - страна</translation>
831 </message> 917 </message>
832 <message> 918 <message>
833 <source>Business Pager</source> 919 <source>Business Pager</source>
834 <translation type="obsolete">Раб. пейджер</translation> 920 <translation type="obsolete">Раб. пейджер</translation>
835 </message> 921 </message>
836 <message> 922 <message>
837 <source>Business WebPage</source> 923 <source>Business WebPage</source>
838 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница</translation> 924 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница</translation>
839 </message> 925 </message>
840 <message> 926 <message>
841 <source>Office</source> 927 <source>Office</source>
842 <translation type="obsolete">Офис</translation> 928 <translation type="obsolete">Офис</translation>
843 </message> 929 </message>
844 <message> 930 <message>
845 <source>Profession</source> 931 <source>Profession</source>
846 <translation type="obsolete">Профессия</translation> 932 <translation type="obsolete">Профессия</translation>
847 </message> 933 </message>
848 <message> 934 <message>
849 <source>Assistant</source> 935 <source>Assistant</source>
850 <translation type="obsolete">Помощник</translation> 936 <translation type="obsolete">Помощник</translation>
851 </message> 937 </message>
852 <message> 938 <message>
853 <source>Manager</source> 939 <source>Manager</source>
854 <translation type="obsolete">Управляющий</translation> 940 <translation type="obsolete">Управляющий</translation>
855 </message> 941 </message>
856 <message> 942 <message>
857 <source>Home Street</source> 943 <source>Home Street</source>
858 <translation type="obsolete">Дом. - улица</translation> 944 <translation type="obsolete">Дом. - улица</translation>
859 </message> 945 </message>
860 <message> 946 <message>
861 <source>Home City</source> 947 <source>Home City</source>
862 <translation type="obsolete">Дом. - город</translation> 948 <translation type="obsolete">Дом. - город</translation>
863 </message> 949 </message>
864 <message> 950 <message>
865 <source>Home State</source> 951 <source>Home State</source>
866 <translation type="obsolete">Дом. - область</translation> 952 <translation type="obsolete">Дом. - область</translation>
867 </message> 953 </message>
868 <message> 954 <message>
869 <source>Home Zip</source> 955 <source>Home Zip</source>
870 <translation type="obsolete">Дом. - индекс</translation> 956 <translation type="obsolete">Дом. - индекс</translation>
871 </message> 957 </message>
872 <message> 958 <message>
873 <source>Home Country</source> 959 <source>Home Country</source>
874 <translation type="obsolete">Дом. - страна</translation> 960 <translation type="obsolete">Дом. - страна</translation>
875 </message> 961 </message>
876 <message> 962 <message>
877 <source>Home Web Page</source> 963 <source>Home Web Page</source>
878 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница</translation> 964 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница</translation>
879 </message> 965 </message>
880 <message> 966 <message>
881 <source>Spouse</source> 967 <source>Spouse</source>
882 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation> 968 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation>
883 </message> 969 </message>
884 <message> 970 <message>
885 <source>Gender</source> 971 <source>Gender</source>
886 <translation type="obsolete">Пол</translation> 972 <translation type="obsolete">Пол</translation>
887 </message> 973 </message>
888 <message> 974 <message>
889 <source>Birthday</source> 975 <source>Birthday</source>
890 <translation type="obsolete">День рожд.</translation> 976 <translation type="obsolete">День рожд.</translation>
891 </message> 977 </message>
892 <message> 978 <message>
893 <source>Anniversary</source> 979 <source>Anniversary</source>
894 <translation type="obsolete">Годовщина</translation> 980 <translation type="obsolete">Годовщина</translation>
895 </message> 981 </message>
896 <message> 982 <message>
897 <source>Nickname</source> 983 <source>Nickname</source>
898 <translation type="obsolete">Прозвище</translation> 984 <translation type="obsolete">Прозвище</translation>
899 </message> 985 </message>
900 <message> 986 <message>
901 <source>Children</source> 987 <source>Children</source>
902 <translation type="obsolete">Дети</translation> 988 <translation type="obsolete">Дети</translation>
903 </message> 989 </message>
904 <message> 990 <message>
905 <source>Notes</source> 991 <source>Notes</source>
906 <translation type="obsolete">Заметки</translation> 992 <translation type="obsolete">Заметки</translation>
907 </message> 993 </message>
908 <message> 994 <message>
909 <source>None</source> 995 <source>None</source>
910 <translation>Нет</translation> 996 <translation>Нет</translation>
911 </message> 997 </message>
912</context> 998</context>
913</TS> 999</TS>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index 0c9e9da..b307020 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -1,273 +1,281 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Уст. пароль</translation> 6 <translation>Уст. пароль</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Изменить пароль</translation> 10 <translation>Изменить пароль</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Введите пароль</translation> 14 <translation>Введите пароль</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Неверный пароль</translation> 18 <translation>Неверный пароль</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Введеный пароль неверен. 23 <translation>Введеный пароль неверен.
24Доступ запрещен</translation> 24Доступ запрещен</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Любой</translation> 28 <translation>Любой</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Ни одного</translation> 32 <translation>Ни одного</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Enter new passcode</source> 35 <source>Enter new passcode</source>
36 <translation>Введите новый пароль</translation> 36 <translation>Введите новый пароль</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Введите пароль еще раз</translation> 40 <translation>Введите пароль еще раз</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Attention</source> 43 <source>Attention</source>
44 <translation>Внимание</translation> 44 <translation>Внимание</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation>&lt;p&gt;Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Cancel</source> 51 <source>Cancel</source>
52 <translation>Отмена</translation> 52 <translation>Отмена</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Ok</source> 55 <source>Ok</source>
56 <translation>Да</translation> 56 <translation>Да</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source> 59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation>192.168.129.0/24</translation> 60 <translation>192.168.129.0/24</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source> 63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation>192.168.1.0/24</translation> 64 <translation>192.168.1.0/24</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source> 67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation>192.168.0.0/16</translation> 68 <translation>192.168.0.0/16</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source> 71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation>172.16.0.0/12</translation> 72 <translation>172.16.0.0/12</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source> 75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation>10.0.0.0/8</translation> 76 <translation>10.0.0.0/8</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source> 79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation>1.0.0.0/8</translation> 80 <translation>1.0.0.0/8</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>WARNING</source> 83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ</translation> 84 <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> 87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.&lt;p&gt;Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation> 88 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.&lt;p&gt;Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Security Settings</source> 94 <source>Security Settings</source>
95 <translation>Настройки безопасности</translation> 95 <translation>Настройки безопасности</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Change passcode</source> 98 <source>Change passcode</source>
99 <translation>Изменить пароль</translation> 99 <translation>Изменить пароль</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Clear passcode</source> 102 <source>Clear passcode</source>
103 <translation>Сбросить пароль</translation> 103 <translation>Сбросить пароль</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Require pass code at power-on</source> 106 <source>Require pass code at power-on</source>
107 <translation>Требовать пароль при включении</translation> 107 <translation>Требовать пароль при включении</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Sync</source> 110 <source>Sync</source>
111 <translation>Синхр.</translation> 111 <translation>Синхр.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Accept sync from network:</source> 114 <source>Accept sync from network:</source>
115 <translation>Принимать запросы из сети:</translation> 115 <translation>Принимать запросы из сети:</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 118 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
119 <translation>&lt;P&gt;Пароль предоставляет минимальный уровень защиты от случайного доступа к устройству.</translation> 119 <translation>&lt;P&gt;Пароль предоставляет минимальный уровень защиты от случайного доступа к устройству.</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Passcode</source> 122 <source>Passcode</source>
123 <translation>Пароль</translation> 123 <translation>Пароль</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Login</source> 126 <source>Login</source>
127 <translation>Войти</translation> 127 <translation>Войти</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Login Automatically</source> 130 <source>Login Automatically</source>
131 <translation>Входить автоматически</translation> 131 <translation>Входить автоматически</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>This button will let you change the security passcode. 134 <source>This button will let you change the security passcode.
135 135
136Note: This is *not* the sync password.</source> 136Note: This is *not* the sync password.</source>
137 <translation>Эта кнопка позволит вам изменить пароль. 137 <translation>Эта кнопка позволит вам изменить пароль.
138 138
139Заметьте: это НЕ пароль для синхронизации.</translation> 139Заметьте: это НЕ пароль для синхронизации.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Delete the current passcode. 142 <source>Delete the current passcode.
143You can enter a new one at any time.</source> 143You can enter a new one at any time.</source>
144 <translation>Удалить текущий пароль. 144 <translation>Удалить текущий пароль.
145Вы всегда сможете ввести новый.</translation> 145Вы всегда сможете ввести новый.</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 148 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
149 <translation>Если вы разрешите эту опцию, нужно будет вводить пароль при каждом включении КПК.</translation> 149 <translation>Если вы разрешите эту опцию, нужно будет вводить пароль при каждом включении КПК.</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 152 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
153 153
154For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 154For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
155 <translation>Если вы выберите эту опцию, opie-login автоматически войдет в систему под выбранным из списка пользователем. 155 <translation>Если вы выберите эту опцию, opie-login автоматически войдет в систему под выбранным из списка пользователем.
156 156
157На Zaurus 5x00 это всегда пользователь &quot;root&quot;.</translation> 157На Zaurus 5x00 это всегда пользователь &quot;root&quot;.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 160 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
161(if enabled above). 161(if enabled above).
162 162
163You can only select an actually configured user.</source> 163You can only select an actually configured user.</source>
164 <translation>Этот список позволит выбрать пользователя для авто-входа 164 <translation>Этот список позволит выбрать пользователя для авто-входа
165(если разрешен). 165(если разрешен).
166 166
167Вы можете выбрать только уже настроенное имя пользователя.</translation> 167Вы можете выбрать только уже настроенное имя пользователя.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Select a net-range or enter a new one. 170 <source>Select a net-range or enter a new one.
171 171
172This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 172This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
173 173
174For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 174For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
175 175
176The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 176The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
177The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 177The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
178 178
179If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 179If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
180 <translation>Выберите или введите новый участок сети. 180 <translation>Выберите или введите новый участок сети.
181 181
182Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. 182Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК.
183 183
184Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. 184Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК.
185 185
186Запись &quot;Все&quot; позволит подключиться *любому* IP. 186Запись &quot;Все&quot; позволит подключиться *любому* IP.
187Запись &quot;Ни одного&quot; *запретит* все соединения. 187Запись &quot;Ни одного&quot; *запретит* все соединения.
188 188
189Если неуверены, выберите &quot;Все&quot;.</translation> 189Если неуверены, выберите &quot;Все&quot;.</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Entry</source> 192 <source>Delete Entry</source>
193 <translation>Удалить запись</translation> 193 <translation>Удалить запись</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Delete the selected net range from the list 196 <source>Delete the selected net range from the list
197 197
198If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 198If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
199 199
200If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 200If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
201the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 201the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
202 <translation>Удалить выбранный участок из списка 202 <translation>Удалить выбранный участок из списка
203 203
204Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. 204Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка.
205 205
206Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка &quot;По умолчанию&quot; 206Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка &quot;По умолчанию&quot;
207восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> 207восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Restore Defaults</source> 210 <source>Restore Defaults</source>
211 <translation>По умолчанию</translation> 211 <translation>По умолчанию</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>This button will restore the list of net ranges 214 <source>This button will restore the list of net ranges
215to the defaults. 215to the defaults.
216 216
217Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 217Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
218 <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети 218 <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети
219по умолчанию. 219по умолчанию.
220 220
221Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> 221Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Select your sync software</source> 224 <source>Select your sync software</source>
225 <translation>Выберите программу</translation> 225 <translation>Выберите программу</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>QTopia</source> 228 <source>QTopia</source>
229 <translation type="obsolete">QTopia</translation> 229 <translation type="obsolete">QTopia</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>IntelliSync</source> 232 <source>IntelliSync</source>
233 <translation>IntelliSync</translation> 233 <translation>IntelliSync</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. 236 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
237 237
238If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. 238If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
239 239
240The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source> 240The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
241 <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера. 241 <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера.
242 242
243Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение &quot;IntelliSync&quot;, с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту. 243Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение &quot;IntelliSync&quot;, с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту.
244 244
245Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем &quot;root&quot; и паролем &quot;Qtopia&quot;. Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation> 245Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем &quot;root&quot; и паролем &quot;Qtopia&quot;. Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Qtopia 1.7</source> 248 <source>Qtopia 1.7</source>
249 <translation>Qtopia 1.7</translation> 249 <translation>Qtopia 1.7</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Opie 1.0</source> 252 <source>Opie 1.0</source>
253 <translation>Opie 1.0</translation> 253 <translation>Opie 1.0</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Both</source> 256 <source>Both</source>
257 <translation type="obsolete">Оба</translation> 257 <translation type="obsolete">Оба</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 260 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
263<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 263<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
265 <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. 265 <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами. 266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами.
267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 будет совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync 267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 будет совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит метод отправки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами. 268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит метод отправки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами.
269 269
270<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> 270<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message>
273 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
274<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
275<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
276<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
277<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
272</context> 280</context>
273</TS> 281</TS>
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index d7098f8..ea9c80e 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -1,98 +1,283 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Ura</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Dremež</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Dremež</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Dremež</translation> 44 <translation type="obsolete">Dremež</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>Ura</translation> 48 <translation type="obsolete">Ura</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Štoparica</translation> 52 <translation type="obsolete">Štoparica</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation> 56 <translation>Start</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
22 <translation>Ponastavi</translation> 60 <translation>Ponastavi</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Nastavi alarm</translation> 64 <translation type="obsolete">Nastavi alarm</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
30 <translation>Stop</translation> 68 <translation>Stop</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm je vključen</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm je vključen</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm je izključen</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarm je izključen</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Nastavi datum in uro.</translation> 84 <translation type="obsolete">Nastavi datum in uro.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Ura: Zamudili ste alarm.</translation> 88 <translation type="obsolete">Ura: Zamudili ste alarm.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Vse</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Audio</translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>ClockBase</name>
153 <message>
154 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Ura</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Štoparica</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Start</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished">AM</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished">PM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 236 </message>
52 <message> 237 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 238 <source>Play File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 240 </message>
56</context> 241</context>
57<context> 242<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 243 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 244 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 245 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Nastavi alarm</translation> 246 <translation type="obsolete">Nastavi alarm</translation>
62 </message> 247 </message>
63 <message> 248 <message>
64 <source>Hour</source> 249 <source>Hour</source>
65 <translation>Ura</translation> 250 <translation type="obsolete">Ura</translation>
66 </message> 251 </message>
67 <message> 252 <message>
68 <source>Minute</source> 253 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 254 <translation type="obsolete">Minuta</translation>
70 </message> 255 </message>
71 <message> 256 <message>
72 <source>AM</source> 257 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 258 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 259 </message>
75 <message> 260 <message>
76 <source>PM</source> 261 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 262 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 263 </message>
79 <message> 264 <message>
80 <source>Snooze Delay 265 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 266(minutes)</source>
82 <translation>Zakasnitev dremeža 267 <translation type="obsolete">Zakasnitev dremeža
83(minut)</translation> 268(minut)</translation>
84 </message> 269 </message>
85 <message> 270 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 271 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>mp3 alarm</translation> 272 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
88 </message> 273 </message>
89 <message> 274 <message>
90 <source>All</source> 275 <source>All</source>
91 <translation>Vse</translation> 276 <translation type="obsolete">Vse</translation>
92 </message> 277 </message>
93 <message> 278 <message>
94 <source>Audio</source> 279 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 280 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 281 </message>
97</context> 282</context>
98</TS> 283</TS>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index 66e121e..9a91595 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Izbira ukazov</translation> 6 <translation>Izbira ukazov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Ukazi</translation> 13 <translation>Ukazi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminal</translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Mikro</translation> 32 <translation type="obsolete">Mikro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Majne fiksne</translation> 36 <translation type="obsolete">Majne fiksne</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Srednje fiksne</translation> 40 <translation type="obsolete">Srednje fiksne</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
44 <translation>Pisava</translation> 44 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
48 <translation>Možnosti</translation> 48 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>New</source> 51 <source>New</source>
52 <translation>Novo</translation> 52 <translation>Novo</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Enter</source> 55 <source>Enter</source>
56 <translation>Enter</translation> 56 <translation>Enter</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Space</source> 59 <source>Space</source>
60 <translation>Presledek</translation> 60 <translation>Presledek</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tab</source> 63 <source>Tab</source>
64 <translation>Tab</translation> 64 <translation>Tab</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Up</source> 67 <source>Up</source>
68 <translation>Gor</translation> 68 <translation>Gor</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Down</source> 71 <source>Down</source>
72 <translation>Dol</translation> 72 <translation>Dol</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Paste</source> 75 <source>Paste</source>
76 <translation>Prilepi</translation> 76 <translation>Prilepi</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show command list</source> 79 <source>Show command list</source>
80 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 80 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Hide command list</source> 83 <source>Hide command list</source>
84 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 84 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation>Jezički na dnu</translation> 88 <translation type="obsolete">Jezički na dnu</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 91 <source>Green on Black</source>
92 <translation>Zelena na črni</translation> 92 <translation>Zelena na črni</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on White</source> 95 <source>Black on White</source>
96 <translation>Črna na beli</translation> 96 <translation>Črna na beli</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>White on Black</source> 99 <source>White on Black</source>
100 <translation>Bela na črni</translation> 100 <translation>Bela na črni</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation>Črna na prozorni</translation> 104 <translation type="obsolete">Črna na prozorni</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
108 <translation>Črna na rdeči</translation> 108 <translation type="obsolete">Črna na rdeči</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
112 <translation>Rdeča na črni</translation> 112 <translation type="obsolete">Rdeča na črni</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 115 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation>Zelena na rumeni</translation> 116 <translation>Zelena na rumeni</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 119 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation>Modra na Vijolčni</translation> 120 <translation>Modra na Vijolčni</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 123 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation>Vijolčna na modri</translation> 124 <translation>Vijolčna na modri</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 127 <source>Cyan on White</source>
128 <translation>Svetlo modra na beli</translation> 128 <translation>Svetlo modra na beli</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 131 <source>White on Cyan</source>
132 <translation>Bela na svetlo modri</translation> 132 <translation>Bela na svetlo modri</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 135 <source>Blue on Black</source>
136 <translation>Modra na črni</translation> 136 <translation>Modra na črni</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 139 <source>Amber on Black</source>
140 <translation>Amber na črni</translation> 140 <translation>Amber na črni</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>Barve</translation> 144 <translation>Barve</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>Hitro uredi</translation> 148 <translation>Hitro uredi</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation>Uredi</translation> 152 <translation type="obsolete">Uredi</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>None</source> 155 <source>None</source>
156 <translation>Brez</translation> 156 <translation>Brez</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
160 <translation>Levo</translation> 160 <translation>Levo</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
164 <translation>Desno</translation> 164 <translation>Desno</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
168 <translation>Drsnik</translation> 168 <translation>Drsnik</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
172 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 172 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
176 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 176 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
180 <translation>Po izbiri</translation> 180 <translation>Po izbiri</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
184 <translation>Seznam ukazov</translation> 184 <translation>Seznam ukazov</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
188 <translation>Prelom vrstice</translation> 188 <translation>Prelom vrstice</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>Uporabi piskanje</translation> 192 <translation>Uporabi piskanje</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation>Zavihki zgoraj</translation> 196 <translation type="obsolete">Zavihki zgoraj</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Izbira ukazov</translation> 279 <translation>Izbira ukazov</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Dodaj ukaz</translation> 286 <translation>Dodaj ukaz</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation> 290 <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/sl/launchersettings.ts b/i18n/sl/launchersettings.ts
index 67a959c..5a5ab0e 100644
--- a/i18n/sl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/sl/launchersettings.ts
@@ -1,285 +1,285 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Nastavitve zaganjalnika</translation> 48 <translation>Nastavitve zaganjalnika</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Preklopna vrstica</translation> 52 <translation>Preklopna vrstica</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-menu</translation> 56 <translation>O-menu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Zavihki</translation> 60 <translation>Zavihki</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Naloži programčke v O-menu:</translation> 75 <translation>Naloži programčke v O-menu:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Prikaži zaganjalnikove zavihke v O-menuju</translation> 79 <translation>Prikaži zaganjalnikove zavihke v O-menuju</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite imeti v O-menuju.</translation> 83 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite imeti v O-menuju.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation> 87 <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished">Primer 1</translation> 98 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished">Primer 1</translation> 102 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished">Primer 1</translation> 106 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>SampleView</name> 110 <name>SampleView</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sample 1</source> 112 <source>Sample 1</source>
113 <translation type="obsolete">Primer 1</translation> 113 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Sample 2</source> 116 <source>Sample 2</source>
117 <translation type="obsolete">Primer 1</translation> 117 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Sample 3</source> 120 <source>Sample 3</source>
121 <translation type="obsolete">Primer 1</translation> 121 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>TabDialog</name> 125 <name>TabDialog</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Edit Tab</source> 127 <source>Edit Tab</source>
128 <translation>Uredi zavihek</translation> 128 <translation>Uredi zavihek</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Background</source> 131 <source>Background</source>
132 <translation>Ozadje</translation> 132 <translation>Ozadje</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Font</source> 135 <source>Font</source>
136 <translation>Pisava</translation> 136 <translation>Pisava</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Icons</source> 139 <source>Icons</source>
140 <translation>Ikone</translation> 140 <translation>Ikone</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Previewing %1</source> 143 <source>Previewing %1</source>
144 <translation>Predogled %1</translation> 144 <translation>Predogled %1</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 147 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
148 <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation> 148 <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Use a custom font</source> 151 <source>Use a custom font</source>
152 <translation>Izberi prirejeno pisavo</translation> 152 <translation>Izberi prirejeno pisavo</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Type:</source> 155 <source>Type:</source>
156 <translation>Tip:</translation> 156 <translation>Tip:</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Ruled</source> 159 <source>Ruled</source>
160 <translation>Zravnano</translation> 160 <translation>Zravnano</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Solid color</source> 163 <source>Solid color</source>
164 <translation>barva</translation> 164 <translation>barva</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Image</source> 167 <source>Image</source>
168 <translation>Slika</translation> 168 <translation>Slika</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Select...</source> 171 <source>Select...</source>
172 <translation>Izberi...</translation> 172 <translation>Izberi...</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Default</source> 175 <source>Default</source>
176 <translation>Privzeto</translation> 176 <translation>Privzeto</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size:</source> 179 <source>Size:</source>
180 <translation>Velikost:</translation> 180 <translation>Velikost:</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Small</source> 183 <source>Small</source>
184 <translation>Majhna</translation> 184 <translation>Majhna</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Large</source> 187 <source>Large</source>
188 <translation>Velika</translation> 188 <translation>Velika</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Color:</source> 191 <source>Color:</source>
192 <translation>Barva:</translation> 192 <translation>Barva:</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>TabsSettings</name> 196 <name>TabsSettings</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Launcher Tabs:</source> 198 <source>Launcher Tabs:</source>
199 <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation> 199 <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>foobar</source> 202 <source>foobar</source>
203 <translation>foobar</translation> 203 <translation>foobar</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>New</source> 206 <source>New</source>
207 <translation>Nov</translation> 207 <translation>Nov</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Edit</source> 210 <source>Edit</source>
211 <translation>Uredi</translation> 211 <translation>Uredi</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Delete</source> 214 <source>Delete</source>
215 <translation>Izbriši</translation> 215 <translation>Izbriši</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Enable big busy indicator</source> 218 <source>Enable big busy indicator</source>
219 <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation> 219 <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Enable blinking busy indicator</source> 222 <source>Enable blinking busy indicator</source>
223 <translation type="obsolete">Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation> 223 <translation type="obsolete">Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 226 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
227 <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation> 227 <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 230 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
231 <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation> 231 <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 234 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
235 <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation> 235 <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 238 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
239 <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation> 239 <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 242 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
243 <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation> 243 <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 246 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
247 <translation type="obsolete">Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation> 247 <translation type="obsolete">Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>All Tabs</source> 250 <source>All Tabs</source>
251 <translation>Vsi zavihki</translation> 251 <translation>Vsi zavihki</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Documents</source> 254 <source>Documents</source>
255 <translation>Dokumenti</translation> 255 <translation>Dokumenti</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Error</source> 258 <source>Error</source>
259 <translation>Napaka</translation> 259 <translation>Napaka</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Not implemented yet</source> 262 <source>Not implemented yet</source>
263 <translation>Še ni implementirano</translation> 263 <translation>Še ni implementirano</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Enable animated busy indicator</source> 266 <source>Enable animated busy indicator</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 270 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 272 </message>
273</context> 273</context>
274<context> 274<context>
275 <name>TaskbarSettings</name> 275 <name>TaskbarSettings</name>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Load applets in Taskbar:</source> 277 <source>Load applets in Taskbar:</source>
278 <translation>Naloži programčke v opravilno vrstico:</translation> 278 <translation>Naloži programčke v opravilno vrstico:</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 281 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
282 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite v opravilni vrstici.</translation> 282 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite v opravilni vrstici.</translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285</TS> 285</TS>
diff --git a/i18n/sl/libaboutapplet.ts b/i18n/sl/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/sl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
index dd8800a..7fcea91 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
6 <translation>Polnim</translation> 6 <translation>Polnim</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
10 <translation></translation> 10 <translation></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
14 <translation>Status baterije:</translation> 14 <translation>Status baterije:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
18 <translation>Dober</translation> 18 <translation>Dober</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
22 <translation>Nizek</translation> 22 <translation>Nizek</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
26 <translation>Zelo nizek</translation> 26 <translation>Zelo nizek</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
30 <translation>Kritičen</translation> 30 <translation>Kritičen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
34 <translation>Neznan</translation> 34 <translation>Neznan</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
38 <translation>Na pomožnem napajanju</translation> 38 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
42 <translation>Napajanje priklopljeno</translation> 42 <translation>Napajanje priklopljeno</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
46 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation> 46 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
50 <translation>Čas baterije do konca</translation> 50 <translation>Čas baterije do konca</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
54 <translation>Zapri</translation> 54 <translation type="obsolete">Zapri</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Status baterije</translation> 58 <translation type="obsolete">Status baterije</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Napaka</translation> 62 <translation>Napaka</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>ne morem odpreti datoteke</translation> 66 <translation>ne morem odpreti datoteke</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Polnim obe napravi</translation> 70 <translation>Polnim obe napravi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Delež ostanka baterije:</translation> 74 <translation>Delež ostanka baterije:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Preostali čas baterije:</translation> 78 <translation>Preostali čas baterije:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Baterija ni vstavljena</translation> 82 <translation>Baterija ni vstavljena</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/sl/libclockapplet.ts b/i18n/sl/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/sl/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index ddf4d52..cdb6ae1 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 6 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Stil Liquid</translation> 13 <translation type="unfinished">Stil Liquid</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Brez translucence</translation> 17 <translation type="unfinished">Brez translucence</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Črtasto, barva ozadja</translation> 21 <translation type="unfinished">Črtasto, barva ozadja</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Črtasto, barva gumba</translation> 25 <translation type="unfinished">Črtasto, barva gumba</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Transculentno črtasto, barva ozadja</translation> 29 <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Transculentno črtasto, barva gumba</translation> 33 <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Nastavljena translucenca</translation> 37 <translation type="unfinished">Nastavljena translucenca</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Barva menujev</translation> 41 <translation type="unfinished">Barva menujev</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Barva besedila</translation> 45 <translation type="unfinished">Barva besedila</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Preliv</translation> 49 <translation type="unfinished">Preliv</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation> 53 <translation type="unfinished">Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation> 57 <translation type="unfinished">Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Črtast kontrast</translation> 61 <translation type="unfinished">Črtast kontrast</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 68 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> 72 <translation type="unfinished">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopiecore2.ts b/i18n/sl/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/sl/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/sl/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieui2.ts b/i18n/sl/libopieui2.ts
index df5bc74..4e4e8a8 100644
--- a/i18n/sl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/sl/libopieui2.ts
@@ -1,306 +1,306 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message>
35 <source>Configure Key</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message>
42 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Default Key</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>&amp;None</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>&amp;Default</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Default: </source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Key is already assigned</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>ORecurranceBase</name> 33 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 34 <message>
102 <source>Repeating Event </source> 35 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek 36 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek
104</translation> 37</translation>
105 </message> 38 </message>
106 <message> 39 <message>
107 <source>None</source> 40 <source>None</source>
108 <translation type="obsolete">Brez</translation> 41 <translation type="obsolete">Brez</translation>
109 </message> 42 </message>
110 <message> 43 <message>
111 <source>Day</source> 44 <source>Day</source>
112 <translation type="obsolete">Dan</translation> 45 <translation type="obsolete">Dan</translation>
113 </message> 46 </message>
114 <message> 47 <message>
115 <source>Week</source> 48 <source>Week</source>
116 <translation type="obsolete">Teden</translation> 49 <translation type="obsolete">Teden</translation>
117 </message> 50 </message>
118 <message> 51 <message>
119 <source>Month</source> 52 <source>Month</source>
120 <translation type="obsolete">Mesec</translation> 53 <translation type="obsolete">Mesec</translation>
121 </message> 54 </message>
122 <message> 55 <message>
123 <source>Year</source> 56 <source>Year</source>
124 <translation type="obsolete">Leto</translation> 57 <translation type="obsolete">Leto</translation>
125 </message> 58 </message>
126 <message> 59 <message>
127 <source>Every:</source> 60 <source>Every:</source>
128 <translation type="obsolete">Vasak:</translation> 61 <translation type="obsolete">Vasak:</translation>
129 </message> 62 </message>
130 <message> 63 <message>
131 <source>Frequency</source> 64 <source>Frequency</source>
132 <translation type="obsolete">Pogostost</translation> 65 <translation type="obsolete">Pogostost</translation>
133 </message> 66 </message>
134 <message> 67 <message>
135 <source>End On:</source> 68 <source>End On:</source>
136 <translation type="obsolete">Konča na:</translation> 69 <translation type="obsolete">Konča na:</translation>
137 </message> 70 </message>
138 <message> 71 <message>
139 <source>No End Date</source> 72 <source>No End Date</source>
140 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation> 73 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
141 </message> 74 </message>
142 <message> 75 <message>
143 <source>Repeat On</source> 76 <source>Repeat On</source>
144 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation> 77 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
145 </message> 78 </message>
146 <message> 79 <message>
147 <source>Mon</source> 80 <source>Mon</source>
148 <translation type="obsolete">Pon</translation> 81 <translation type="obsolete">Pon</translation>
149 </message> 82 </message>
150 <message> 83 <message>
151 <source>Tue</source> 84 <source>Tue</source>
152 <translation type="obsolete">Tor</translation> 85 <translation type="obsolete">Tor</translation>
153 </message> 86 </message>
154 <message> 87 <message>
155 <source>Wed</source> 88 <source>Wed</source>
156 <translation type="obsolete">Sre</translation> 89 <translation type="obsolete">Sre</translation>
157 </message> 90 </message>
158 <message> 91 <message>
159 <source>Thu</source> 92 <source>Thu</source>
160 <translation type="obsolete">Čet</translation> 93 <translation type="obsolete">Čet</translation>
161 </message> 94 </message>
162 <message> 95 <message>
163 <source>Fri</source> 96 <source>Fri</source>
164 <translation type="obsolete">Pet</translation> 97 <translation type="obsolete">Pet</translation>
165 </message> 98 </message>
166 <message> 99 <message>
167 <source>Sat</source> 100 <source>Sat</source>
168 <translation type="obsolete">Sob</translation> 101 <translation type="obsolete">Sob</translation>
169 </message> 102 </message>
170 <message> 103 <message>
171 <source>Sun</source> 104 <source>Sun</source>
172 <translation type="obsolete">Ned</translation> 105 <translation type="obsolete">Ned</translation>
173 </message> 106 </message>
174 <message> 107 <message>
175 <source>Every</source> 108 <source>Every</source>
176 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 109 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
177 </message> 110 </message>
178 <message> 111 <message>
179 <source>Var1</source> 112 <source>Var1</source>
180 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation> 113 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
181 </message> 114 </message>
182 <message> 115 <message>
183 <source>Var 2</source> 116 <source>Var 2</source>
184 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation> 117 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
185 </message> 118 </message>
186 <message> 119 <message>
187 <source>WeekVar</source> 120 <source>WeekVar</source>
188 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation> 121 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation>
189 </message> 122 </message>
190</context> 123</context>
191<context> 124<context>
192 <name>ORecurranceWidget</name> 125 <name>ORecurranceWidget</name>
193 <message> 126 <message>
194 <source>No End Date</source> 127 <source>No End Date</source>
195 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation> 128 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
196 </message> 129 </message>
197 <message> 130 <message>
198 <source>Repeat On</source> 131 <source>Repeat On</source>
199 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation> 132 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
200 </message> 133 </message>
201 <message> 134 <message>
202 <source>Mon</source> 135 <source>Mon</source>
203 <translation type="obsolete">Pon</translation> 136 <translation type="obsolete">Pon</translation>
204 </message> 137 </message>
205 <message> 138 <message>
206 <source>Tue</source> 139 <source>Tue</source>
207 <translation type="obsolete">Tor</translation> 140 <translation type="obsolete">Tor</translation>
208 </message> 141 </message>
209 <message> 142 <message>
210 <source>Wed</source> 143 <source>Wed</source>
211 <translation type="obsolete">Sre</translation> 144 <translation type="obsolete">Sre</translation>
212 </message> 145 </message>
213 <message> 146 <message>
214 <source>Thu</source> 147 <source>Thu</source>
215 <translation type="obsolete">Čet</translation> 148 <translation type="obsolete">Čet</translation>
216 </message> 149 </message>
217 <message> 150 <message>
218 <source>Fri</source> 151 <source>Fri</source>
219 <translation type="obsolete">Pet</translation> 152 <translation type="obsolete">Pet</translation>
220 </message> 153 </message>
221 <message> 154 <message>
222 <source>Sat</source> 155 <source>Sat</source>
223 <translation type="obsolete">Sob</translation> 156 <translation type="obsolete">Sob</translation>
224 </message> 157 </message>
225 <message> 158 <message>
226 <source>Sun</source> 159 <source>Sun</source>
227 <translation type="obsolete">Ned</translation> 160 <translation type="obsolete">Ned</translation>
228 </message> 161 </message>
229 <message> 162 <message>
230 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
231 <translation type="obsolete">Dan</translation> 164 <translation type="obsolete">Dan</translation>
232 </message> 165 </message>
233 <message> 166 <message>
234 <source>Every</source> 167 <source>Every</source>
235 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 168 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
236 </message> 169 </message>
237</context> 170</context>
238<context> 171<context>
239 <name>OTimePickerDialogBase</name> 172 <name>OTimePickerDialogBase</name>
240 <message> 173 <message>
241 <source>Time:</source> 174 <source>Time:</source>
242 <translation>Čas:</translation> 175 <translation>Čas:</translation>
243 </message> 176 </message>
244 <message> 177 <message>
245 <source>:</source> 178 <source>:</source>
246 <translation>:</translation> 179 <translation>:</translation>
247 </message> 180 </message>
248 <message> 181 <message>
249 <source>Pick Time:</source> 182 <source>Pick Time:</source>
250 <translation>Izberi čas:</translation> 183 <translation>Izberi čas:</translation>
251 </message> 184 </message>
252 <message> 185 <message>
253 <source>OTimePickerDialogBase</source> 186 <source>OTimePickerDialogBase</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 188 </message>
256</context> 189</context>
257<context> 190<context>
191 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Size</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Mime Type</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209<context>
258 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 210 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
259 <message> 211 <message>
260 <source>Name:</source> 212 <source>Name:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 214 </message>
263</context> 215</context>
264<context> 216<context>
265 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 217 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
218 <message>
219 <source>Configure Key</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
225 <message>
226 <source>Pixmap</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
266 <message> 229 <message>
267 <source>Name</source> 230 <source>Name</source>
231 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
268 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 233 </message>
270 <message> 234 <message>
271 <source>Size</source> 235 <source>Key</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 237 </message>
274 <message> 238 <message>
275 <source>Date</source> 239 <source>Default Key</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 241 </message>
278 <message> 242 <message>
279 <source>Mime Type</source> 243 <source>Shortcut for Selected Action</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;None</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>&amp;Default</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>C&amp;ustom</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Configure Key</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Default: </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Key is on BlackList</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Key is already assigned</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282</context> 282</context>
283<context> 283<context>
284 <name>QObject</name> 284 <name>QObject</name>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Documents</source> 286 <source>Documents</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Files</source> 290 <source>Files</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>All Files</source> 294 <source>All Files</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Every</source> 298 <source>Every</source>
299 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 299 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>None</source> 302 <source>None</source>
303 <translation type="unfinished">Brez</translation> 303 <translation type="unfinished">Brez</translation>
304 </message> 304 </message>
305</context> 305</context>
306</TS> 306</TS>
diff --git a/i18n/xx/clock.ts b/i18n/xx/clock.ts
index 1a93467..fd365e7 100644
--- a/i18n/xx/clock.ts
+++ b/i18n/xx/clock.ts
@@ -1,97 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">FOO</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">FOO</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">FOO</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>FOO</translation> 44 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>FOO</translation> 48 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>FOO</translation> 52 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>FOO</translation> 56 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>FOO</translation> 60 <translation>FOO</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>FOO</translation> 64 <translation>FOO</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>FOO</translation> 68 <translation type="obsolete">FOO</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>FOO</translation> 72 <translation type="obsolete">FOO</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>FOO</translation> 76 <translation type="obsolete">FOO</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>FOO</translation> 80 <translation type="obsolete">FOO</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>FOO</translation> 84 <translation>FOO</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>FOO</translation> 88 <translation type="obsolete">FOO</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>FOO</translation> 92 <translation type="obsolete">FOO</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">FOO</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">FOO</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">FOO</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">FOO</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">FOO</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">FOO</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">FOO</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>FOO</translation> 250 <translation type="obsolete">FOO</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>FOO</translation> 254 <translation type="obsolete">FOO</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>FOO</translation> 258 <translation type="obsolete">FOO</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>FOO</translation> 262 <translation type="obsolete">FOO</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>FOO</translation> 266 <translation type="obsolete">FOO</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 269 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>FOO</translation> 270 <translation type="obsolete">FOO</translation>
82 </message> 271 </message>
83 <message> 272 <message>
84 <source>Snooze Delay 273 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 274(minutes)</source>
86 <translation>FOO</translation> 275 <translation type="obsolete">FOO</translation>
87 </message> 276 </message>
88 <message> 277 <message>
89 <source>All</source> 278 <source>All</source>
90 <translation>FOO</translation> 279 <translation type="obsolete">FOO</translation>
91 </message> 280 </message>
92 <message> 281 <message>
93 <source>Audio</source> 282 <source>Audio</source>
94 <translation>FOO</translation> 283 <translation type="obsolete">FOO</translation>
95 </message> 284 </message>
96</context> 285</context>
97</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/xx/embeddedkonsole.ts b/i18n/xx/embeddedkonsole.ts
index 938294a..369837b 100644
--- a/i18n/xx/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/xx/embeddedkonsole.ts
@@ -1,237 +1,313 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>new</source> 9 <source>new</source>
10 <translation type="obsolete">FOO</translation> 10 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>edit</source> 13 <source>edit</source>
14 <translation type="obsolete">FOO</translation> 14 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>delete</source> 17 <source>delete</source>
18 <translation type="obsolete">FOO</translation> 18 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>up</source> 21 <source>up</source>
22 <translation type="obsolete">FOO</translation> 22 <translation type="obsolete">FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>down</source> 25 <source>down</source>
26 <translation type="obsolete">FOO</translation> 26 <translation type="obsolete">FOO</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>CommandEditDialogBase</name> 30 <name>CommandEditDialogBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Commands</source> 32 <source>Commands</source>
33 <translation>FOO</translation> 33 <translation>FOO</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 36 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
37 <translation>FOO</translation> 37 <translation>FOO</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 40 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
41 <translation>FOO</translation> 41 <translation>FOO</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>Konsole</name> 45 <name>Konsole</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Terminal</source> 47 <source>Terminal</source>
48 <translation>FOO</translation> 48 <translation>FOO</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Micro</source> 51 <source>Micro</source>
52 <translation>FOO</translation> 52 <translation type="obsolete">FOO</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Small Fixed</source> 55 <source>Small Fixed</source>
56 <translation>FOO</translation> 56 <translation type="obsolete">FOO</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Medium Fixed</source> 59 <source>Medium Fixed</source>
60 <translation>FOO</translation> 60 <translation type="obsolete">FOO</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Command List</source> 63 <source>Command List</source>
64 <translation>FOO</translation> 64 <translation>FOO</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Show command list</source> 67 <source>Show command list</source>
68 <translation>FOO</translation> 68 <translation>FOO</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Hide command list</source> 71 <source>Hide command list</source>
72 <translation>FOO</translation> 72 <translation>FOO</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Tabs on Bottom</source> 75 <source>Tabs on Bottom</source>
76 <translation>FOO</translation> 76 <translation type="obsolete">FOO</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Tabs on Top</source> 79 <source>Tabs on Top</source>
80 <translation>FOO</translation> 80 <translation type="obsolete">FOO</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Green on Black</source> 83 <source>Green on Black</source>
84 <translation>FOO</translation> 84 <translation>FOO</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Black on White</source> 87 <source>Black on White</source>
88 <translation>FOO</translation> 88 <translation>FOO</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>White on Black</source> 91 <source>White on Black</source>
92 <translation>FOO</translation> 92 <translation>FOO</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on Transparent</source> 95 <source>Black on Transparent</source>
96 <translation>FOO</translation> 96 <translation type="obsolete">FOO</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Black on Red</source> 99 <source>Black on Red</source>
100 <translation>FOO</translation> 100 <translation type="obsolete">FOO</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Red on Black</source> 103 <source>Red on Black</source>
104 <translation>FOO</translation> 104 <translation type="obsolete">FOO</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Green on Yellow</source> 107 <source>Green on Yellow</source>
108 <translation>FOO</translation> 108 <translation>FOO</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Blue on Magenta</source> 111 <source>Blue on Magenta</source>
112 <translation>FOO</translation> 112 <translation>FOO</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Magenta on Blue</source> 115 <source>Magenta on Blue</source>
116 <translation>FOO</translation> 116 <translation>FOO</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Cyan on White</source> 119 <source>Cyan on White</source>
120 <translation>FOO</translation> 120 <translation>FOO</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>White on Cyan</source> 123 <source>White on Cyan</source>
124 <translation>FOO</translation> 124 <translation>FOO</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Blue on Black</source> 127 <source>Blue on Black</source>
128 <translation>FOO</translation> 128 <translation>FOO</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Amber on Black</source> 131 <source>Amber on Black</source>
132 <translation>FOO</translation> 132 <translation>FOO</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Custom</source> 135 <source>Custom</source>
136 <translation>FOO</translation> 136 <translation>FOO</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Font</source> 139 <source>Font</source>
140 <translation>FOO</translation> 140 <translation type="obsolete">FOO</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>FOO</translation> 144 <translation>FOO</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Options</source> 147 <source>Options</source>
148 <translation>FOO</translation> 148 <translation type="obsolete">FOO</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>New</source> 151 <source>New</source>
152 <translation>FOO</translation> 152 <translation>FOO</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Enter</source> 155 <source>Enter</source>
156 <translation>FOO</translation> 156 <translation>FOO</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Space</source> 159 <source>Space</source>
160 <translation>FOO</translation> 160 <translation>FOO</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Tab</source> 163 <source>Tab</source>
164 <translation>FOO</translation> 164 <translation>FOO</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Up</source> 167 <source>Up</source>
168 <translation>FOO</translation> 168 <translation>FOO</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Down</source> 171 <source>Down</source>
172 <translation>FOO</translation> 172 <translation>FOO</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Paste</source> 175 <source>Paste</source>
176 <translation>FOO</translation> 176 <translation>FOO</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Quick Edit</source> 179 <source>Quick Edit</source>
180 <translation>FOO</translation> 180 <translation>FOO</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Edit</source> 183 <source>Edit</source>
184 <translation>FOO</translation> 184 <translation type="obsolete">FOO</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>None</source> 187 <source>None</source>
188 <translation>FOO</translation> 188 <translation>FOO</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Left</source> 191 <source>Left</source>
192 <translation>FOO</translation> 192 <translation>FOO</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Right</source> 195 <source>Right</source>
196 <translation>FOO</translation> 196 <translation>FOO</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>ScrollBar</source> 199 <source>ScrollBar</source>
200 <translation>FOO</translation> 200 <translation>FOO</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Wrap</source> 203 <source>Wrap</source>
204 <translation>FOO</translation> 204 <translation>FOO</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Use Beep</source> 207 <source>Use Beep</source>
208 <translation>FOO</translation> 208 <translation>FOO</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Show Command List</source> 211 <source>Show Command List</source>
212 <translation>FOO</translation> 212 <translation>FOO</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Hide Command List</source> 215 <source>Hide Command List</source>
216 <translation>FOO</translation> 216 <translation>FOO</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Konsole</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Bottom</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Top</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Hidden</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Black on Pink</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Pink on Black</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>default</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>new session</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>View</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Fonts</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Sessions</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Full Screen</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Zoom</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Edit...</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>History...</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>History Lines:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Konsole </source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
218</context> 294</context>
219<context> 295<context>
220 <name>PlayListSelection</name> 296 <name>PlayListSelection</name>
221 <message> 297 <message>
222 <source>Command Selection</source> 298 <source>Command Selection</source>
223 <translation>FOO</translation> 299 <translation>FOO</translation>
224 </message> 300 </message>
225</context> 301</context>
226<context> 302<context>
227 <name>editCommandBase</name> 303 <name>editCommandBase</name>
228 <message> 304 <message>
229 <source>Add command</source> 305 <source>Add command</source>
230 <translation>FOO</translation> 306 <translation>FOO</translation>
231 </message> 307 </message>
232 <message> 308 <message>
233 <source>Enter command to add:</source> 309 <source>Enter command to add:</source>
234 <translation>FOO</translation> 310 <translation>FOO</translation>
235 </message> 311 </message>
236</context> 312</context>
237</TS> 313</TS>
diff --git a/i18n/xx/launchersettings.ts b/i18n/xx/launchersettings.ts
index 34c5fe9..fc7f654 100644
--- a/i18n/xx/launchersettings.ts
+++ b/i18n/xx/launchersettings.ts
@@ -1,270 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>FOO</translation> 48 <translation>FOO</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>FOO</translation> 52 <translation>FOO</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>FOO</translation> 56 <translation>FOO</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>FOO</translation> 60 <translation>FOO</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>FOO</translation> 75 <translation>FOO</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>FOO</translation> 79 <translation>FOO</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>FOO</translation> 83 <translation>FOO</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>FOO</translation> 87 <translation>FOO</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation>FOO</translation> 98 <translation>FOO</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation>FOO</translation> 102 <translation>FOO</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation>FOO</translation> 106 <translation>FOO</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>FOO</translation> 113 <translation>FOO</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation>FOO</translation> 117 <translation>FOO</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>FOO</translation> 121 <translation>FOO</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation>FOO</translation> 125 <translation>FOO</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>FOO</translation> 129 <translation>FOO</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>FOO</translation> 133 <translation>FOO</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>FOO</translation> 137 <translation>FOO</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation>FOO</translation> 141 <translation>FOO</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation>FOO</translation> 145 <translation>FOO</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation>FOO</translation> 149 <translation>FOO</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation>FOO</translation> 153 <translation>FOO</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation>FOO</translation> 157 <translation>FOO</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>FOO</translation> 161 <translation>FOO</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation>FOO</translation> 165 <translation>FOO</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>FOO</translation> 169 <translation>FOO</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>FOO</translation> 173 <translation>FOO</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation>FOO</translation> 177 <translation>FOO</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>FOO</translation> 184 <translation>FOO</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation>FOO</translation> 188 <translation>FOO</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation>FOO</translation> 192 <translation>FOO</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation>FOO</translation> 196 <translation>FOO</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation>FOO</translation> 200 <translation>FOO</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>FOO</translation> 204 <translation>FOO</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
208 <translation type="obsolete">FOO</translation> 208 <translation type="obsolete">FOO</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>FOO</translation> 212 <translation>FOO</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>FOO</translation> 216 <translation>FOO</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>FOO</translation> 220 <translation>FOO</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>FOO</translation> 224 <translation>FOO</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>FOO</translation> 228 <translation>FOO</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="obsolete">FOO</translation> 232 <translation type="obsolete">FOO</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation>FOO</translation> 236 <translation>FOO</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation>FOO</translation> 240 <translation>FOO</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation>FOO</translation> 244 <translation>FOO</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>FOO</translation> 248 <translation>FOO</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258</context> 258</context>
259<context> 259<context>
260 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Load applets in Taskbar:</source> 262 <source>Load applets in Taskbar:</source>
263 <translation>FOO</translation> 263 <translation>FOO</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
267 <translation>FOO</translation> 267 <translation>FOO</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/xx/libaboutapplet.ts b/i18n/xx/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/xx/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/xx/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/xx/libbatteryapplet.ts b/i18n/xx/libbatteryapplet.ts
index e888b0a..5a7d833 100644
--- a/i18n/xx/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/xx/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>FOO</translation> 14 <translation>FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>FOO</translation> 18 <translation>FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>FOO</translation> 22 <translation>FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>FOO</translation> 26 <translation>FOO</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>FOO</translation> 30 <translation>FOO</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>FOO</translation> 34 <translation>FOO</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>FOO</translation> 38 <translation>FOO</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>FOO</translation> 42 <translation>FOO</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>FOO</translation> 46 <translation>FOO</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>FOO</translation> 50 <translation>FOO</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>FOO</translation> 54 <translation>FOO</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>FOO</translation> 58 <translation type="obsolete">FOO</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>FOO</translation> 62 <translation>FOO</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>FOO</translation> 66 <translation>FOO</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>FOO</translation> 70 <translation>FOO</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>FOO</translation> 74 <translation>FOO</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>FOO</translation> 78 <translation>FOO</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>FOO</translation> 82 <translation>FOO</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/xx/libclockapplet.ts b/i18n/xx/libclockapplet.ts
index d1c32a9..7ac03b7 100644
--- a/i18n/xx/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/xx/libclockapplet.ts
@@ -1,14 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Information</source> 5 <source>Information</source>
6 <translation type="obsolete">FOO</translation> 6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
11 <translation type="obsolete">FOO</translation> 11 <translation type="obsolete">FOO</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>Set time...</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Clock..</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Alarm...</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
13</context> 25</context>
14</TS> 26</TS>
diff --git a/i18n/xx/libliquid.ts b/i18n/xx/libliquid.ts
index 9180d20..4df7a86 100644
--- a/i18n/xx/libliquid.ts
+++ b/i18n/xx/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">FOO</translation> 6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">FOO</translation> 13 <translation type="unfinished">FOO</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">FOO</translation> 17 <translation type="unfinished">FOO</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">FOO</translation> 21 <translation type="unfinished">FOO</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">FOO</translation> 25 <translation type="unfinished">FOO</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">FOO</translation> 29 <translation type="unfinished">FOO</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">FOO</translation> 33 <translation type="unfinished">FOO</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">FOO</translation> 37 <translation type="unfinished">FOO</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">FOO</translation> 41 <translation type="unfinished">FOO</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">FOO</translation> 45 <translation type="unfinished">FOO</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">FOO</translation> 49 <translation type="unfinished">FOO</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">FOO</translation> 53 <translation type="unfinished">FOO</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">FOO</translation> 57 <translation type="unfinished">FOO</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">FOO</translation> 61 <translation type="unfinished">FOO</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">FOO</translation> 68 <translation type="unfinished">FOO</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">FOO</translation> 72 <translation type="unfinished">FOO</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopiecore2.ts b/i18n/xx/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/xx/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/xx/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopieui2.ts b/i18n/xx/libopieui2.ts
index e93fd46..2e5f837 100644
--- a/i18n/xx/libopieui2.ts
+++ b/i18n/xx/libopieui2.ts
@@ -1,775 +1,802 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">FOO</translation> 6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">FOO</translation> 10 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">FOO</translation> 14 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">FOO</translation> 18 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">FOO</translation> 22 <translation type="obsolete">FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">FOO</translation> 26 <translation type="obsolete">FOO</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">FOO</translation> 30 <translation type="obsolete">FOO</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">FOO</translation> 34 <translation type="obsolete">FOO</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">FOO</translation> 38 <translation type="obsolete">FOO</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">FOO</translation> 42 <translation type="obsolete">FOO</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">FOO</translation> 46 <translation type="obsolete">FOO</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">FOO</translation> 50 <translation type="obsolete">FOO</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">FOO</translation> 54 <translation type="obsolete">FOO</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">FOO</translation> 58 <translation type="obsolete">FOO</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">FOO</translation> 62 <translation type="obsolete">FOO</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">FOO</translation> 69 <translation type="obsolete">FOO</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">FOO</translation> 73 <translation type="obsolete">FOO</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">FOO</translation> 77 <translation type="obsolete">FOO</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">FOO</translation> 81 <translation type="obsolete">FOO</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">FOO</translation> 85 <translation type="obsolete">FOO</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">FOO</translation> 89 <translation type="obsolete">FOO</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">FOO</translation> 93 <translation type="obsolete">FOO</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">FOO</translation> 97 <translation type="obsolete">FOO</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">FOO</translation> 104 <translation type="obsolete">FOO</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">FOO</translation> 108 <translation type="obsolete">FOO</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>FOO</translation> 115 <translation>FOO</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>FOO</translation> 119 <translation>FOO</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>FOO</translation> 123 <translation>FOO</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">FOO</translation> 130 <translation type="obsolete">FOO</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">FOO</translation> 137 <translation type="obsolete">FOO</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">FOO</translation> 141 <translation type="obsolete">FOO</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">FOO</translation> 145 <translation type="obsolete">FOO</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">FOO</translation> 149 <translation type="obsolete">FOO</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">FOO</translation> 156 <translation type="obsolete">FOO</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">FOO</translation> 160 <translation type="obsolete">FOO</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">FOO</translation> 164 <translation type="obsolete">FOO</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>FOO</translation> 171 <translation>FOO</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>FOO</translation> 175 <translation>FOO</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>FOO</translation> 179 <translation>FOO</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message>
185 <source>Configure Key</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 183 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 184 <message>
192 <source>Pixmap</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source> 185 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation type="unfinished">FOO</translation> 187 <translation type="obsolete">FOO</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Key</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Default Key</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&amp;None</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Configure Key</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default: </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 188 </message>
248</context> 189</context>
249<context> 190<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 192 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">FOO</translation> 194 <translation type="obsolete">FOO</translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>None</source> 197 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">FOO</translation> 198 <translation type="obsolete">FOO</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">FOO</translation> 202 <translation type="obsolete">FOO</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">FOO</translation> 206 <translation type="obsolete">FOO</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">FOO</translation> 210 <translation type="obsolete">FOO</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Year</source> 213 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">FOO</translation> 214 <translation type="obsolete">FOO</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Every:</source> 217 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">FOO</translation> 218 <translation type="obsolete">FOO</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>Frequency</source> 221 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">FOO</translation> 222 <translation type="obsolete">FOO</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>End On:</source> 225 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">FOO</translation> 226 <translation type="obsolete">FOO</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>No End Date</source> 229 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">FOO</translation> 230 <translation type="obsolete">FOO</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>Repeat On</source> 233 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">FOO</translation> 234 <translation type="obsolete">FOO</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>Mon</source> 237 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">FOO</translation> 238 <translation type="obsolete">FOO</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Tue</source> 241 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">FOO</translation> 242 <translation type="obsolete">FOO</translation>
302 </message> 243 </message>
303 <message> 244 <message>
304 <source>Wed</source> 245 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">FOO</translation> 246 <translation type="obsolete">FOO</translation>
306 </message> 247 </message>
307 <message> 248 <message>
308 <source>Thu</source> 249 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">FOO</translation> 250 <translation type="obsolete">FOO</translation>
310 </message> 251 </message>
311 <message> 252 <message>
312 <source>Fri</source> 253 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">FOO</translation> 254 <translation type="obsolete">FOO</translation>
314 </message> 255 </message>
315 <message> 256 <message>
316 <source>Sat</source> 257 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">FOO</translation> 258 <translation type="obsolete">FOO</translation>
318 </message> 259 </message>
319 <message> 260 <message>
320 <source>Sun</source> 261 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">FOO</translation> 262 <translation type="obsolete">FOO</translation>
322 </message> 263 </message>
323 <message> 264 <message>
324 <source>Every</source> 265 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">FOO</translation> 266 <translation type="obsolete">FOO</translation>
326 </message> 267 </message>
327 <message> 268 <message>
328 <source>Var1</source> 269 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">FOO</translation> 270 <translation type="obsolete">FOO</translation>
330 </message> 271 </message>
331 <message> 272 <message>
332 <source>Var 2</source> 273 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">FOO</translation> 274 <translation type="obsolete">FOO</translation>
334 </message> 275 </message>
335 <message> 276 <message>
336 <source>WeekVar</source> 277 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">FOO</translation> 278 <translation type="obsolete">FOO</translation>
338 </message> 279 </message>
339</context> 280</context>
340<context> 281<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name> 282 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message> 283 <message>
343 <source>No End Date</source> 284 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">FOO</translation> 285 <translation type="obsolete">FOO</translation>
345 </message> 286 </message>
346 <message> 287 <message>
347 <source>days</source> 288 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">FOO</translation> 289 <translation type="obsolete">FOO</translation>
349 </message> 290 </message>
350 <message> 291 <message>
351 <source>day</source> 292 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">FOO</translation> 293 <translation type="obsolete">FOO</translation>
353 </message> 294 </message>
354 <message> 295 <message>
355 <source>weeks</source> 296 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">FOO</translation> 297 <translation type="obsolete">FOO</translation>
357 </message> 298 </message>
358 <message> 299 <message>
359 <source>week</source> 300 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">FOO</translation> 301 <translation type="obsolete">FOO</translation>
361 </message> 302 </message>
362 <message> 303 <message>
363 <source>months</source> 304 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">FOO</translation> 305 <translation type="obsolete">FOO</translation>
365 </message> 306 </message>
366 <message> 307 <message>
367 <source>month</source> 308 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">FOO</translation> 309 <translation type="obsolete">FOO</translation>
369 </message> 310 </message>
370 <message> 311 <message>
371 <source>years</source> 312 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">FOO</translation> 313 <translation type="obsolete">FOO</translation>
373 </message> 314 </message>
374 <message> 315 <message>
375 <source>year</source> 316 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">FOO</translation> 317 <translation type="obsolete">FOO</translation>
377 </message> 318 </message>
378 <message> 319 <message>
379 <source> and </source> 320 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete">FOO</translation> 321 <translation type="obsolete">FOO</translation>
381 </message> 322 </message>
382 <message> 323 <message>
383 <source>, 324 <source>,
384and </source> 325and </source>
385 <translation type="obsolete">FOO</translation> 326 <translation type="obsolete">FOO</translation>
386 </message> 327 </message>
387 <message> 328 <message>
388 <source>, and </source> 329 <source>, and </source>
389 <translation type="obsolete">FOO</translation> 330 <translation type="obsolete">FOO</translation>
390 </message> 331 </message>
391 <message> 332 <message>
392 <source>No Repeat</source> 333 <source>No Repeat</source>
393 <translation type="obsolete">FOO</translation> 334 <translation type="obsolete">FOO</translation>
394 </message> 335 </message>
395 <message> 336 <message>
396 <source>day(s)</source> 337 <source>day(s)</source>
397 <translation type="obsolete">FOO</translation> 338 <translation type="obsolete">FOO</translation>
398 </message> 339 </message>
399 <message> 340 <message>
400 <source>Repeat On</source> 341 <source>Repeat On</source>
401 <translation type="obsolete">FOO</translation> 342 <translation type="obsolete">FOO</translation>
402 </message> 343 </message>
403 <message> 344 <message>
404 <source>Mon</source> 345 <source>Mon</source>
405 <translation type="obsolete">FOO</translation> 346 <translation type="obsolete">FOO</translation>
406 </message> 347 </message>
407 <message> 348 <message>
408 <source>Tue</source> 349 <source>Tue</source>
409 <translation type="obsolete">FOO</translation> 350 <translation type="obsolete">FOO</translation>
410 </message> 351 </message>
411 <message> 352 <message>
412 <source>Wed</source> 353 <source>Wed</source>
413 <translation type="obsolete">FOO</translation> 354 <translation type="obsolete">FOO</translation>
414 </message> 355 </message>
415 <message> 356 <message>
416 <source>Thu</source> 357 <source>Thu</source>
417 <translation type="obsolete">FOO</translation> 358 <translation type="obsolete">FOO</translation>
418 </message> 359 </message>
419 <message> 360 <message>
420 <source>Fri</source> 361 <source>Fri</source>
421 <translation type="obsolete">FOO</translation> 362 <translation type="obsolete">FOO</translation>
422 </message> 363 </message>
423 <message> 364 <message>
424 <source>Sat</source> 365 <source>Sat</source>
425 <translation type="obsolete">FOO</translation> 366 <translation type="obsolete">FOO</translation>
426 </message> 367 </message>
427 <message> 368 <message>
428 <source>Sun</source> 369 <source>Sun</source>
429 <translation type="obsolete">FOO</translation> 370 <translation type="obsolete">FOO</translation>
430 </message> 371 </message>
431 <message> 372 <message>
432 <source>week(s)</source> 373 <source>week(s)</source>
433 <translation type="obsolete">FOO</translation> 374 <translation type="obsolete">FOO</translation>
434 </message> 375 </message>
435 <message> 376 <message>
436 <source>Repeat By</source> 377 <source>Repeat By</source>
437 <translation type="obsolete">FOO</translation> 378 <translation type="obsolete">FOO</translation>
438 </message> 379 </message>
439 <message> 380 <message>
440 <source>Day</source> 381 <source>Day</source>
441 <translation type="obsolete">FOO</translation> 382 <translation type="obsolete">FOO</translation>
442 </message> 383 </message>
443 <message> 384 <message>
444 <source>Date</source> 385 <source>Date</source>
445 <translation type="obsolete">FOO</translation> 386 <translation type="obsolete">FOO</translation>
446 </message> 387 </message>
447 <message> 388 <message>
448 <source>month(s)</source> 389 <source>month(s)</source>
449 <translation type="obsolete">FOO</translation> 390 <translation type="obsolete">FOO</translation>
450 </message> 391 </message>
451 <message> 392 <message>
452 <source>year(s)</source> 393 <source>year(s)</source>
453 <translation type="obsolete">FOO</translation> 394 <translation type="obsolete">FOO</translation>
454 </message> 395 </message>
455 <message> 396 <message>
456 <source>Every</source> 397 <source>Every</source>
457 <translation type="obsolete">FOO</translation> 398 <translation type="obsolete">FOO</translation>
458 </message> 399 </message>
459 <message> 400 <message>
460 <source>on </source> 401 <source>on </source>
461 <translation type="obsolete">FOO</translation> 402 <translation type="obsolete">FOO</translation>
462 </message> 403 </message>
463</context> 404</context>
464<context> 405<context>
465 <name>OTimePickerDialogBase</name> 406 <name>OTimePickerDialogBase</name>
466 <message> 407 <message>
467 <source>Time:</source> 408 <source>Time:</source>
468 <translation>FOO</translation> 409 <translation>FOO</translation>
469 </message> 410 </message>
470 <message> 411 <message>
471 <source>:</source> 412 <source>:</source>
472 <translation>FOO</translation> 413 <translation>FOO</translation>
473 </message> 414 </message>
474 <message> 415 <message>
475 <source>Pick Time:</source> 416 <source>Pick Time:</source>
476 <translation>FOO</translation> 417 <translation>FOO</translation>
477 </message> 418 </message>
478 <message> 419 <message>
479 <source>OTimePickerDialogBase</source> 420 <source>OTimePickerDialogBase</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 422 </message>
482</context> 423</context>
483<context> 424<context>
425 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
426 <message>
427 <source>Name</source>
428 <translation type="unfinished">FOO</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Size</source>
432 <translation type="unfinished">FOO</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Date</source>
436 <translation type="unfinished">FOO</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Mime Type</source>
440 <translation type="unfinished">FOO</translation>
441 </message>
442</context>
443<context>
484 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 444 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
485 <message> 445 <message>
486 <source>Name:</source> 446 <source>Name:</source>
487 <translation type="unfinished">FOO</translation> 447 <translation type="unfinished">FOO</translation>
488 </message> 448 </message>
489</context> 449</context>
490<context> 450<context>
491 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 451 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
452 <message>
453 <source>Configure Key</source>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456</context>
457<context>
458 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
459 <message>
460 <source>Pixmap</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
492 <message> 463 <message>
493 <source>Name</source> 464 <source>Name</source>
465 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
494 <translation type="unfinished">FOO</translation> 466 <translation type="unfinished">FOO</translation>
495 </message> 467 </message>
496 <message> 468 <message>
469 <source>Key</source>
470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Default Key</source>
474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Shortcut for Selected Action</source>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>&amp;None</source>
482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>&amp;Default</source>
486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>C&amp;ustom</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Configure Key</source>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Default: </source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Key is on BlackList</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Key is already assigned</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516</context>
517<context>
518 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
519 <message>
520 <source>Name</source>
521 <translation type="obsolete">FOO</translation>
522 </message>
523 <message>
497 <source>Size</source> 524 <source>Size</source>
498 <translation type="unfinished">FOO</translation> 525 <translation type="obsolete">FOO</translation>
499 </message> 526 </message>
500 <message> 527 <message>
501 <source>Date</source> 528 <source>Date</source>
502 <translation type="unfinished">FOO</translation> 529 <translation type="obsolete">FOO</translation>
503 </message> 530 </message>
504 <message> 531 <message>
505 <source>Mime Type</source> 532 <source>Mime Type</source>
506 <translation type="unfinished">FOO</translation> 533 <translation type="obsolete">FOO</translation>
507 </message> 534 </message>
508</context> 535</context>
509<context> 536<context>
510 <name>QObject</name> 537 <name>QObject</name>
511 <message> 538 <message>
512 <source>Description:</source> 539 <source>Description:</source>
513 <translation type="obsolete">FOO</translation> 540 <translation type="obsolete">FOO</translation>
514 </message> 541 </message>
515 <message> 542 <message>
516 <source>Priority:</source> 543 <source>Priority:</source>
517 <translation type="obsolete">FOO</translation> 544 <translation type="obsolete">FOO</translation>
518 </message> 545 </message>
519 <message> 546 <message>
520 <source>Progress:</source> 547 <source>Progress:</source>
521 <translation type="obsolete">FOO</translation> 548 <translation type="obsolete">FOO</translation>
522 </message> 549 </message>
523 <message> 550 <message>
524 <source>Deadline:</source> 551 <source>Deadline:</source>
525 <translation type="obsolete">FOO</translation> 552 <translation type="obsolete">FOO</translation>
526 </message> 553 </message>
527 <message> 554 <message>
528 <source>Category:</source> 555 <source>Category:</source>
529 <translation type="obsolete">FOO</translation> 556 <translation type="obsolete">FOO</translation>
530 </message> 557 </message>
531 <message> 558 <message>
532 <source>Default Email: </source> 559 <source>Default Email: </source>
533 <translation type="obsolete">FOO</translation> 560 <translation type="obsolete">FOO</translation>
534 </message> 561 </message>
535 <message> 562 <message>
536 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 563 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
537 <translation type="obsolete">FOO</translation> 564 <translation type="obsolete">FOO</translation>
538 </message> 565 </message>
539 <message> 566 <message>
540 <source>Office: </source> 567 <source>Office: </source>
541 <translation type="obsolete">FOO</translation> 568 <translation type="obsolete">FOO</translation>
542 </message> 569 </message>
543 <message> 570 <message>
544 <source>Business Web Page: </source> 571 <source>Business Web Page: </source>
545 <translation type="obsolete">FOO</translation> 572 <translation type="obsolete">FOO</translation>
546 </message> 573 </message>
547 <message> 574 <message>
548 <source>Business Phone: </source> 575 <source>Business Phone: </source>
549 <translation type="obsolete">FOO</translation> 576 <translation type="obsolete">FOO</translation>
550 </message> 577 </message>
551 <message> 578 <message>
552 <source>Business Fax: </source> 579 <source>Business Fax: </source>
553 <translation type="obsolete">FOO</translation> 580 <translation type="obsolete">FOO</translation>
554 </message> 581 </message>
555 <message> 582 <message>
556 <source>Business Mobile: </source> 583 <source>Business Mobile: </source>
557 <translation type="obsolete">FOO</translation> 584 <translation type="obsolete">FOO</translation>
558 </message> 585 </message>
559 <message> 586 <message>
560 <source>Business Pager: </source> 587 <source>Business Pager: </source>
561 <translation type="obsolete">FOO</translation> 588 <translation type="obsolete">FOO</translation>
562 </message> 589 </message>
563 <message> 590 <message>
564 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 591 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
565 <translation type="obsolete">FOO</translation> 592 <translation type="obsolete">FOO</translation>
566 </message> 593 </message>
567 <message> 594 <message>
568 <source>Home Web Page: </source> 595 <source>Home Web Page: </source>
569 <translation type="obsolete">FOO</translation> 596 <translation type="obsolete">FOO</translation>
570 </message> 597 </message>
571 <message> 598 <message>
572 <source>Home Phone: </source> 599 <source>Home Phone: </source>
573 <translation type="obsolete">FOO</translation> 600 <translation type="obsolete">FOO</translation>
574 </message> 601 </message>
575 <message> 602 <message>
576 <source>Home Fax: </source> 603 <source>Home Fax: </source>
577 <translation type="obsolete">FOO</translation> 604 <translation type="obsolete">FOO</translation>
578 </message> 605 </message>
579 <message> 606 <message>
580 <source>Home Mobile: </source> 607 <source>Home Mobile: </source>
581 <translation type="obsolete">FOO</translation> 608 <translation type="obsolete">FOO</translation>
582 </message> 609 </message>
583 <message> 610 <message>
584 <source>All Emails: </source> 611 <source>All Emails: </source>
585 <translation type="obsolete">FOO</translation> 612 <translation type="obsolete">FOO</translation>
586 </message> 613 </message>
587 <message> 614 <message>
588 <source>Profession: </source> 615 <source>Profession: </source>
589 <translation type="obsolete">FOO</translation> 616 <translation type="obsolete">FOO</translation>
590 </message> 617 </message>
591 <message> 618 <message>
592 <source>Assistant: </source> 619 <source>Assistant: </source>
593 <translation type="obsolete">FOO</translation> 620 <translation type="obsolete">FOO</translation>
594 </message> 621 </message>
595 <message> 622 <message>
596 <source>Manager: </source> 623 <source>Manager: </source>
597 <translation type="obsolete">FOO</translation> 624 <translation type="obsolete">FOO</translation>
598 </message> 625 </message>
599 <message> 626 <message>
600 <source>Male</source> 627 <source>Male</source>
601 <translation type="obsolete">FOO</translation> 628 <translation type="obsolete">FOO</translation>
602 </message> 629 </message>
603 <message> 630 <message>
604 <source>Female</source> 631 <source>Female</source>
605 <translation type="obsolete">FOO</translation> 632 <translation type="obsolete">FOO</translation>
606 </message> 633 </message>
607 <message> 634 <message>
608 <source>Gender: </source> 635 <source>Gender: </source>
609 <translation type="obsolete">FOO</translation> 636 <translation type="obsolete">FOO</translation>
610 </message> 637 </message>
611 <message> 638 <message>
612 <source>Spouse: </source> 639 <source>Spouse: </source>
613 <translation type="obsolete">FOO</translation> 640 <translation type="obsolete">FOO</translation>
614 </message> 641 </message>
615 <message> 642 <message>
616 <source>Birthday: </source> 643 <source>Birthday: </source>
617 <translation type="obsolete">FOO</translation> 644 <translation type="obsolete">FOO</translation>
618 </message> 645 </message>
619 <message> 646 <message>
620 <source>Anniversary: </source> 647 <source>Anniversary: </source>
621 <translation type="obsolete">FOO</translation> 648 <translation type="obsolete">FOO</translation>
622 </message> 649 </message>
623 <message> 650 <message>
624 <source>Children: </source> 651 <source>Children: </source>
625 <translation type="obsolete">FOO</translation> 652 <translation type="obsolete">FOO</translation>
626 </message> 653 </message>
627 <message> 654 <message>
628 <source>Nickname: </source> 655 <source>Nickname: </source>
629 <translation type="obsolete">FOO</translation> 656 <translation type="obsolete">FOO</translation>
630 </message> 657 </message>
631 <message> 658 <message>
632 <source>Notes:</source> 659 <source>Notes:</source>
633 <translation type="obsolete">FOO</translation> 660 <translation type="obsolete">FOO</translation>
634 </message> 661 </message>
635 <message> 662 <message>
636 <source>Start:</source> 663 <source>Start:</source>
637 <translation type="obsolete">FOO</translation> 664 <translation type="obsolete">FOO</translation>
638 </message> 665 </message>
639 <message> 666 <message>
640 <source>End:</source> 667 <source>End:</source>
641 <translation type="obsolete">FOO</translation> 668 <translation type="obsolete">FOO</translation>
642 </message> 669 </message>
643 <message> 670 <message>
644 <source>Note:</source> 671 <source>Note:</source>
645 <translation type="obsolete">FOO</translation> 672 <translation type="obsolete">FOO</translation>
646 </message> 673 </message>
647 <message> 674 <message>
648 <source>Every</source> 675 <source>Every</source>
649 <translation type="obsolete">FOO</translation> 676 <translation type="obsolete">FOO</translation>
650 </message> 677 </message>
651 <message> 678 <message>
652 <source>%1 %2 every </source> 679 <source>%1 %2 every </source>
653 <translation type="obsolete">FOO</translation> 680 <translation type="obsolete">FOO</translation>
654 </message> 681 </message>
655 <message> 682 <message>
656 <source>The %1 every </source> 683 <source>The %1 every </source>
657 <translation type="obsolete">FOO</translation> 684 <translation type="obsolete">FOO</translation>
658 </message> 685 </message>
659 <message> 686 <message>
660 <source>The %1 %1 of every</source> 687 <source>The %1 %1 of every</source>
661 <translation type="obsolete">FOO</translation> 688 <translation type="obsolete">FOO</translation>
662 </message> 689 </message>
663 <message> 690 <message>
664 <source>Every </source> 691 <source>Every </source>
665 <translation type="obsolete">FOO</translation> 692 <translation type="obsolete">FOO</translation>
666 </message> 693 </message>
667 <message> 694 <message>
668 <source>Monday</source> 695 <source>Monday</source>
669 <translation type="obsolete">FOO</translation> 696 <translation type="obsolete">FOO</translation>
670 </message> 697 </message>
671 <message> 698 <message>
672 <source>Tuesday</source> 699 <source>Tuesday</source>
673 <translation type="obsolete">FOO</translation> 700 <translation type="obsolete">FOO</translation>
674 </message> 701 </message>
675 <message> 702 <message>
676 <source>Wednesday</source> 703 <source>Wednesday</source>
677 <translation type="obsolete">FOO</translation> 704 <translation type="obsolete">FOO</translation>
678 </message> 705 </message>
679 <message> 706 <message>
680 <source>Thursday</source> 707 <source>Thursday</source>
681 <translation type="obsolete">FOO</translation> 708 <translation type="obsolete">FOO</translation>
682 </message> 709 </message>
683 <message> 710 <message>
684 <source>Friday</source> 711 <source>Friday</source>
685 <translation type="obsolete">FOO</translation> 712 <translation type="obsolete">FOO</translation>
686 </message> 713 </message>
687 <message> 714 <message>
688 <source>Saturday</source> 715 <source>Saturday</source>
689 <translation type="obsolete">FOO</translation> 716 <translation type="obsolete">FOO</translation>
690 </message> 717 </message>
691 <message> 718 <message>
692 <source>Sunday</source> 719 <source>Sunday</source>
693 <translation type="obsolete">FOO</translation> 720 <translation type="obsolete">FOO</translation>
694 </message> 721 </message>
695 <message> 722 <message>
696 <source>Documents</source> 723 <source>Documents</source>
697 <translation>FOO</translation> 724 <translation>FOO</translation>
698 </message> 725 </message>
699 <message> 726 <message>
700 <source>Files</source> 727 <source>Files</source>
701 <translation>FOO</translation> 728 <translation>FOO</translation>
702 </message> 729 </message>
703 <message> 730 <message>
704 <source>All Files</source> 731 <source>All Files</source>
705 <translation>FOO</translation> 732 <translation>FOO</translation>
706 </message> 733 </message>
707 <message> 734 <message>
708 <source>Very high</source> 735 <source>Very high</source>
709 <translation type="obsolete">FOO</translation> 736 <translation type="obsolete">FOO</translation>
710 </message> 737 </message>
711 <message> 738 <message>
712 <source>High</source> 739 <source>High</source>
713 <translation type="obsolete">FOO</translation> 740 <translation type="obsolete">FOO</translation>
714 </message> 741 </message>
715 <message> 742 <message>
716 <source>Normal</source> 743 <source>Normal</source>
717 <translation type="obsolete">FOO</translation> 744 <translation type="obsolete">FOO</translation>
718 </message> 745 </message>
719 <message> 746 <message>
720 <source>Low</source> 747 <source>Low</source>
721 <translation type="obsolete">FOO</translation> 748 <translation type="obsolete">FOO</translation>
722 </message> 749 </message>
723 <message> 750 <message>
724 <source>Very low</source> 751 <source>Very low</source>
725 <translation type="obsolete">FOO</translation> 752 <translation type="obsolete">FOO</translation>
726 </message> 753 </message>
727 <message> 754 <message>
728 <source>Location:</source> 755 <source>Location:</source>
729 <translation type="obsolete">FOO</translation> 756 <translation type="obsolete">FOO</translation>
730 </message> 757 </message>
731 <message> 758 <message>
732 <source>This is an all day event</source> 759 <source>This is an all day event</source>
733 <translation type="obsolete">FOO</translation> 760 <translation type="obsolete">FOO</translation>
734 </message> 761 </message>
735 <message> 762 <message>
736 <source>This is a multiple day event</source> 763 <source>This is a multiple day event</source>
737 <translation type="obsolete">FOO</translation> 764 <translation type="obsolete">FOO</translation>
738 </message> 765 </message>
739 <message> 766 <message>
740 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 767 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
741 <translation type="obsolete">FOO</translation> 768 <translation type="obsolete">FOO</translation>
742 </message> 769 </message>
743 <message> 770 <message>
744 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 771 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
745 <translation type="obsolete">FOO</translation> 772 <translation type="obsolete">FOO</translation>
746 </message> 773 </message>
747 <message> 774 <message>
748 <source>The %1 %2 of every</source> 775 <source>The %1 %2 of every</source>
749 <translation type="obsolete">FOO</translation> 776 <translation type="obsolete">FOO</translation>
750 </message> 777 </message>
751 <message> 778 <message>
752 <source>None</source> 779 <source>None</source>
753 <translation type="unfinished">FOO</translation> 780 <translation type="unfinished">FOO</translation>
754 </message> 781 </message>
755</context> 782</context>
756<context> 783<context>
757 <name>QWidget</name> 784 <name>QWidget</name>
758 <message> 785 <message>
759 <source>st</source> 786 <source>st</source>
760 <translation type="obsolete">FOO</translation> 787 <translation type="obsolete">FOO</translation>
761 </message> 788 </message>
762 <message> 789 <message>
763 <source>nd</source> 790 <source>nd</source>
764 <translation type="obsolete">FOO</translation> 791 <translation type="obsolete">FOO</translation>
765 </message> 792 </message>
766 <message> 793 <message>
767 <source>rd</source> 794 <source>rd</source>
768 <translation type="obsolete">FOO</translation> 795 <translation type="obsolete">FOO</translation>
769 </message> 796 </message>
770 <message> 797 <message>
771 <source>th</source> 798 <source>th</source>
772 <translation type="obsolete">FOO</translation> 799 <translation type="obsolete">FOO</translation>
773 </message> 800 </message>
774</context> 801</context>
775</TS> 802</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/clock.ts b/i18n/zh_CN/clock.ts
index 8fe0d32..6ddbc2c 100644
--- a/i18n/zh_CN/clock.ts
+++ b/i18n/zh_CN/clock.ts
@@ -1,97 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
4 <message> 8 <message>
5 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 11 </message>
8 <message> 12 <message>
9 <source>PM</source> 13 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Clock</source> 20 <source>Form1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>Clock</name>
20 <message> 42 <message>
21 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 45 </message>
24 <message> 46 <message>
25 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 49 </message>
28 <message> 50 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment>
30 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 58 </message>
32 <message> 59 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment>
34 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 63 </message>
36 <message> 64 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment>
38 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 68 </message>
40 <message> 69 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment>
42 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 73 </message>
44 <message> 74 <message>
45 <source>Stop</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 105 </message>
48 <message> 106 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 107 <source>All</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 109 </message>
52 <message> 110 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 111 <source>Audio</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 113 </message>
56</context> 114</context>
57<context> 115<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message>
118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
59 <message> 169 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 172 </message>
63 <message> 173 <message>
64 <source>Hour</source> 174 <source>:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 176 </message>
67 <message> 177 <message>
68 <source>Minute</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 180 </message>
71 <message> 181 <message>
72 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 184 </message>
75 <message> 185 <message>
76 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 188 </message>
79 <message> 189 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 190 <source>Days:</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 192 </message>
83 <message> 193 <message>
84 <source>Snooze Delay 194 <source>Countdown Alarm</source>
85(minutes)</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 196 </message>
88 <message> 197 <message>
89 <source>All</source> 198 <source>Play Sound</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 200 </message>
92 <message> 201 <message>
93 <source>Audio</source> 202 <source>Play File</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 204 </message>
96</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
97</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..8658bbc 100644
--- a/i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Konsole </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 229 </message>
198</context> 230</context>
199<context> 231<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 233 <message>
202 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 236 </message>
205</context> 237</context>
206<context> 238<context>
207 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 240 <message>
209 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 243 </message>
212 <message> 244 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 247 </message>
216</context> 248</context>
217</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/launchersettings.ts b/i18n/zh_CN/launchersettings.ts
index 83e32e0..2ef3cd4 100644
--- a/i18n/zh_CN/launchersettings.ts
+++ b/i18n/zh_CN/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable animated busy indicator</source> 207 <source>Enable animated busy indicator</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts b/i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_CN/libbatteryapplet.ts
index 484dd22..63d7afc 100644
--- a/i18n/zh_CN/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
16 <message> 8 <message>
17 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>no data</source> 13 <source>no data</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 47 </message>
56 <message> 48 <message>
57 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 59 </message>
68 <message> 60 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 63 </message>
72 <message> 64 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 67 </message>
76 <message> 68 <message>
77 <source>Ipaq </source> 69 <source>Ipaq </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 75 </message>
84 <message> 76 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>Jacket </source> 81 <source>Jacket </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source> 85 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96</context> 88</context>
97</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libclockapplet.ts b/i18n/zh_CN/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/zh_CN/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libliquid.ts b/i18n/zh_CN/libliquid.ts
index 13fa922..a60e040 100644
--- a/i18n/zh_CN/libliquid.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libliquid.ts
@@ -1,9 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name>
7 <message>
8 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
8</context> 70</context>
9</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libopiecore2.ts b/i18n/zh_CN/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/zh_CN/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libopieui2.ts b/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
index 04a3f29..cb03c91 100644
--- a/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 33 <name>OTimePickerDialogBase</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Configure Key</source> 35 <source>OTimePickerDialogBase</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 38 <message>
42 <source>Pixmap</source> 39 <source>Time:</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 41 </message>
45 <message> 42 <message>
46 <source>Name</source> 43 <source>:</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Key</source> 47 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
54 <message> 53 <message>
55 <source>Default Key</source> 54 <source>Name</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 56 </message>
58 <message> 57 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 58 <source>Size</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 60 </message>
62 <message> 61 <message>
63 <source>&amp;None</source> 62 <source>Date</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 66 <source>Mime Type</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
70 <message> 72 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 73 <source>Name:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Configure Key</source> 80 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
78 <message> 86 <message>
79 <source>Default: </source> 87 <source>Pixmap</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 91 <source>Name</source>
92 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 96 <source>Key</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 100 <source>Default Key</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 102 </message>
94 <message> 103 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 104 <source>Shortcut for Selected Action</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 106 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 107 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 108 <source>&amp;None</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 110 </message>
105 <message> 111 <message>
106 <source>Time:</source> 112 <source>&amp;Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 114 </message>
109 <message> 115 <message>
110 <source>:</source> 116 <source>C&amp;ustom</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 120 <source>Configure Key</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 122 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 123 <message>
121 <source>Name:</source> 124 <source>Default: </source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 126 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Name</source> 128 <source>Key is on BlackList</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Size</source> 132 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Date</source> 136 <source>Key is already assigned</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Mime Type</source> 140 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>QObject</name> 145 <name>QObject</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Documents</source> 147 <source>Documents</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Files</source> 151 <source>Files</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>All Files</source> 155 <source>All Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>None</source> 159 <source>None</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/clock.ts b/i18n/zh_TW/clock.ts
index 78fb78f..7bf6850 100644
--- a/i18n/zh_TW/clock.ts
+++ b/i18n/zh_TW/clock.ts
@@ -1,98 +1,283 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">時鐘</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">打盹</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">打盹</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>打盹</translation> 44 <translation type="obsolete">打盹</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>時鐘</translation> 48 <translation type="obsolete">時鐘</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>碼表</translation> 52 <translation type="obsolete">碼表</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
18 <translation>開始</translation> 56 <translation>開始</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
22 <translation>重設</translation> 60 <translation>重設</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>設定鬧鐘</translation> 64 <translation type="obsolete">設定鬧鐘</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
30 <translation>停止</translation> 68 <translation>停止</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>鬧鐘已開啟</translation> 76 <translation type="obsolete">鬧鐘已開啟</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>鬧鐘已關閉</translation> 80 <translation type="obsolete">鬧鐘已關閉</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation type="unfinished">設定時間與日期</translation> 84 <translation type="obsolete">設定時間與日期</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Clock: Alarm was missed.</translation> 88 <translation type="obsolete">Clock: Alarm was missed.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">全部</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Audio</translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>ClockBase</name>
153 <message>
154 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">時鐘</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">碼表</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">開始</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished">AM</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished">PM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 236 </message>
52 <message> 237 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 238 <source>Play File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 240 </message>
56</context> 241</context>
57<context> 242<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 243 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 244 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 245 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>設定鬧鐘</translation> 246 <translation type="obsolete">設定鬧鐘</translation>
62 </message> 247 </message>
63 <message> 248 <message>
64 <source>Hour</source> 249 <source>Hour</source>
65 <translation>小時</translation> 250 <translation type="obsolete">小時</translation>
66 </message> 251 </message>
67 <message> 252 <message>
68 <source>Minute</source> 253 <source>Minute</source>
69 <translation>分鐘</translation> 254 <translation type="obsolete">分鐘</translation>
70 </message> 255 </message>
71 <message> 256 <message>
72 <source>AM</source> 257 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 258 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 259 </message>
75 <message> 260 <message>
76 <source>PM</source> 261 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 262 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 263 </message>
79 <message> 264 <message>
80 <source>Snooze Delay 265 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 266(minutes)</source>
82 <translation>Snooze Delay(new line) 267 <translation type="obsolete">Snooze Delay(new line)
83(minutes)</translation> 268(minutes)</translation>
84 </message> 269 </message>
85 <message> 270 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 271 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>mp3 alarm</translation> 272 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
88 </message> 273 </message>
89 <message> 274 <message>
90 <source>All</source> 275 <source>All</source>
91 <translation>全部</translation> 276 <translation type="obsolete">全部</translation>
92 </message> 277 </message>
93 <message> 278 <message>
94 <source>Audio</source> 279 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 280 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 281 </message>
97</context> 282</context>
98</TS> 283</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
index f5e1b2b..1b52294 100644
--- a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>指令選擇</translation> 6 <translation>指令選擇</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>指令</translation> 13 <translation>指令</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;指令&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;指令&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;建議的指令&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;建議的指令&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>終端機</translation> 28 <translation>終端機</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>微型</translation> 32 <translation type="obsolete">微型</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>小型固定式</translation> 36 <translation type="obsolete">小型固定式</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>中型固定式</translation> 40 <translation type="obsolete">中型固定式</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
44 <translation>字型</translation> 44 <translation type="obsolete">字型</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
48 <translation>選項</translation> 48 <translation type="obsolete">選項</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>New</source> 51 <source>New</source>
52 <translation>新增</translation> 52 <translation>新增</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Enter</source> 55 <source>Enter</source>
56 <translation>Enter</translation> 56 <translation>Enter</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Space</source> 59 <source>Space</source>
60 <translation>空白</translation> 60 <translation>空白</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tab</source> 63 <source>Tab</source>
64 <translation>Tab</translation> 64 <translation>Tab</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Up</source> 67 <source>Up</source>
68 <translation>上</translation> 68 <translation>上</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Down</source> 71 <source>Down</source>
72 <translation>下</translation> 72 <translation>下</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Paste</source> 75 <source>Paste</source>
76 <translation>貼上</translation> 76 <translation>貼上</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show command list</source> 79 <source>Show command list</source>
80 <translation>顯示指令清單</translation> 80 <translation>顯示指令清單</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Hide command list</source> 83 <source>Hide command list</source>
84 <translation>隱藏指令清單</translation> 84 <translation>隱藏指令清單</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation>索引標籤在底部</translation> 88 <translation type="obsolete">索引標籤在底部</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 91 <source>Green on Black</source>
92 <translation>黑底綠字</translation> 92 <translation>黑底綠字</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on White</source> 95 <source>Black on White</source>
96 <translation>白底黑字</translation> 96 <translation>白底黑字</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>White on Black</source> 99 <source>White on Black</source>
100 <translation>黑底白字</translation> 100 <translation>黑底白字</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation>黑字, 透明背景</translation> 104 <translation type="obsolete">黑字, 透明背景</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
108 <translation>紅底黑字</translation> 108 <translation type="obsolete">紅底黑字</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
112 <translation>黑底紅字</translation> 112 <translation type="obsolete">黑底紅字</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 115 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation>黃底綠字</translation> 116 <translation>黃底綠字</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 119 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation>洋紅底藍字</translation> 120 <translation>洋紅底藍字</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 123 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation>藍底洋紅字</translation> 124 <translation>藍底洋紅字</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 127 <source>Cyan on White</source>
128 <translation>白底藍綠字</translation> 128 <translation>白底藍綠字</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 131 <source>White on Cyan</source>
132 <translation>藍綠底白字</translation> 132 <translation>藍綠底白字</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 135 <source>Blue on Black</source>
136 <translation>黑底藍字</translation> 136 <translation>黑底藍字</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 139 <source>Amber on Black</source>
140 <translation>黑底琥珀字</translation> 140 <translation>黑底琥珀字</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>顏色</translation> 144 <translation>顏色</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>快速編輯</translation> 148 <translation>快速編輯</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation>編輯</translation> 152 <translation type="obsolete">編輯</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>None</source> 155 <source>None</source>
156 <translation>無</translation> 156 <translation>無</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
160 <translation>左</translation> 160 <translation>左</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
164 <translation>右</translation> 164 <translation>右</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
168 <translation>捲動軸</translation> 168 <translation>捲動軸</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
172 <translation>顯示指令清單</translation> 172 <translation>顯示指令清單</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
176 <translation>隱藏指令清單</translation> 176 <translation>隱藏指令清單</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
180 <translation>自訂</translation> 180 <translation>自訂</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
184 <translation>指令清單</translation> 184 <translation>指令清單</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
188 <translation>換行</translation> 188 <translation>換行</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>使用嗶聲</translation> 192 <translation>使用嗶聲</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation>索引標籤在頂端</translation> 196 <translation type="obsolete">索引標籤在頂端</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>指令選擇</translation> 279 <translation>指令選擇</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>加入指令</translation> 286 <translation>加入指令</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>輸入要加入的指令:</translation> 290 <translation>輸入要加入的指令:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
index 1214e2e..b54452f 100644
--- a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
+++ b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Documents</source> 231 <source>Documents</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Error</source> 235 <source>Error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source> 243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts b/i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
index 94fc1e5..398f9d4 100644
--- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,93 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>關閉</translation> 6 <translation type="obsolete">關閉</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>充電中</translation> 10 <translation>充電中</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Percentage battery remaining</translation> 14 <translation>Percentage battery remaining</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>電池狀態:</translation> 18 <translation>電池狀態:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>良好</translation> 22 <translation>良好</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>低</translation> 26 <translation>低</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>非常低</translation> 30 <translation>非常低</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>臨界的</translation> 34 <translation>臨界的</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>未知</translation> 38 <translation>未知</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>使用備份電源</translation> 42 <translation>使用備份電源</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>使用電源線</translation> 46 <translation>使用電源線</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>外部電源切斷</translation> 50 <translation>外部電源切斷</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Battery time remaining</translation> 54 <translation>Battery time remaining</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source> 57 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>could not open file</source> 61 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 65 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 69 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 73 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 77 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>no data</source> 81 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Ipaq </source> 85 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Jacket </source> 89 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 91 </message>
96</context> 92</context>
97</TS> 93</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libliquid.ts b/i18n/zh_TW/libliquid.ts
index f6bfcb3..9b4dece 100644
--- a/i18n/zh_TW/libliquid.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libliquid.ts
@@ -1,16 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">透明</translation> 6 <translation type="obsolete">透明</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message>
12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Text color</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 62 </message>
8</context> 63</context>
9<context> 64<context>
10 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
11 <message> 66 <message>
12 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
13 <translation type="obsolete">透明</translation> 68 <translation type="unfinished">透明</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 73 </message>
15</context> 74</context>
16</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts b/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
index ec0d10c..4b3c00f 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
@@ -1,301 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message>
35 <source>Configure Key</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message>
42 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Default Key</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>&amp;None</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>&amp;Default</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Default: </source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Key is already assigned</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>ORecurranceBase</name> 33 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 34 <message>
102 <source>Repeating Event </source> 35 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="obsolete">Repeating Event</translation> 36 <translation type="obsolete">Repeating Event</translation>
104 </message> 37 </message>
105 <message> 38 <message>
106 <source>None</source> 39 <source>None</source>
107 <translation type="obsolete">無</translation> 40 <translation type="obsolete">無</translation>
108 </message> 41 </message>
109 <message> 42 <message>
110 <source>Day</source> 43 <source>Day</source>
111 <translation type="obsolete">日</translation> 44 <translation type="obsolete">日</translation>
112 </message> 45 </message>
113 <message> 46 <message>
114 <source>Week</source> 47 <source>Week</source>
115 <translation type="obsolete">星期</translation> 48 <translation type="obsolete">星期</translation>
116 </message> 49 </message>
117 <message> 50 <message>
118 <source>Month</source> 51 <source>Month</source>
119 <translation type="obsolete">月份</translation> 52 <translation type="obsolete">月份</translation>
120 </message> 53 </message>
121 <message> 54 <message>
122 <source>Year</source> 55 <source>Year</source>
123 <translation type="obsolete">年份</translation> 56 <translation type="obsolete">年份</translation>
124 </message> 57 </message>
125 <message> 58 <message>
126 <source>Every:</source> 59 <source>Every:</source>
127 <translation type="obsolete">每:</translation> 60 <translation type="obsolete">每:</translation>
128 </message> 61 </message>
129 <message> 62 <message>
130 <source>Frequency</source> 63 <source>Frequency</source>
131 <translation type="obsolete">重復的</translation> 64 <translation type="obsolete">重復的</translation>
132 </message> 65 </message>
133 <message> 66 <message>
134 <source>End On:</source> 67 <source>End On:</source>
135 <translation type="obsolete">End On:</translation> 68 <translation type="obsolete">End On:</translation>
136 </message> 69 </message>
137 <message> 70 <message>
138 <source>No End Date</source> 71 <source>No End Date</source>
139 <translation type="obsolete">No End Date</translation> 72 <translation type="obsolete">No End Date</translation>
140 </message> 73 </message>
141 <message> 74 <message>
142 <source>Repeat On</source> 75 <source>Repeat On</source>
143 <translation type="obsolete">在某天重復</translation> 76 <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
144 </message> 77 </message>
145 <message> 78 <message>
146 <source>Mon</source> 79 <source>Mon</source>
147 <translation type="obsolete">星期一</translation> 80 <translation type="obsolete">星期一</translation>
148 </message> 81 </message>
149 <message> 82 <message>
150 <source>Tue</source> 83 <source>Tue</source>
151 <translation type="obsolete">星期二</translation> 84 <translation type="obsolete">星期二</translation>
152 </message> 85 </message>
153 <message> 86 <message>
154 <source>Wed</source> 87 <source>Wed</source>
155 <translation type="obsolete">星期三</translation> 88 <translation type="obsolete">星期三</translation>
156 </message> 89 </message>
157 <message> 90 <message>
158 <source>Thu</source> 91 <source>Thu</source>
159 <translation type="obsolete">星期四</translation> 92 <translation type="obsolete">星期四</translation>
160 </message> 93 </message>
161 <message> 94 <message>
162 <source>Fri</source> 95 <source>Fri</source>
163 <translation type="obsolete">星期五</translation> 96 <translation type="obsolete">星期五</translation>
164 </message> 97 </message>
165 <message> 98 <message>
166 <source>Sat</source> 99 <source>Sat</source>
167 <translation type="obsolete">星期六</translation> 100 <translation type="obsolete">星期六</translation>
168 </message> 101 </message>
169 <message> 102 <message>
170 <source>Sun</source> 103 <source>Sun</source>
171 <translation type="obsolete">星期日</translation> 104 <translation type="obsolete">星期日</translation>
172 </message> 105 </message>
173 <message> 106 <message>
174 <source>Every</source> 107 <source>Every</source>
175 <translation type="obsolete">每</translation> 108 <translation type="obsolete">每</translation>
176 </message> 109 </message>
177 <message> 110 <message>
178 <source>Var 2</source> 111 <source>Var 2</source>
179 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 112 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
180 </message> 113 </message>
181 <message> 114 <message>
182 <source>WeekVar</source> 115 <source>WeekVar</source>
183 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 116 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
184 </message> 117 </message>
185</context> 118</context>
186<context> 119<context>
187 <name>ORecurranceWidget</name> 120 <name>ORecurranceWidget</name>
188 <message> 121 <message>
189 <source>No End Date</source> 122 <source>No End Date</source>
190 <translation type="obsolete">No End Date</translation> 123 <translation type="obsolete">No End Date</translation>
191 </message> 124 </message>
192 <message> 125 <message>
193 <source>Repeat On</source> 126 <source>Repeat On</source>
194 <translation type="obsolete">在某天重復</translation> 127 <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
195 </message> 128 </message>
196 <message> 129 <message>
197 <source>Mon</source> 130 <source>Mon</source>
198 <translation type="obsolete">星期一</translation> 131 <translation type="obsolete">星期一</translation>
199 </message> 132 </message>
200 <message> 133 <message>
201 <source>Tue</source> 134 <source>Tue</source>
202 <translation type="obsolete">星期二</translation> 135 <translation type="obsolete">星期二</translation>
203 </message> 136 </message>
204 <message> 137 <message>
205 <source>Wed</source> 138 <source>Wed</source>
206 <translation type="obsolete">星期三</translation> 139 <translation type="obsolete">星期三</translation>
207 </message> 140 </message>
208 <message> 141 <message>
209 <source>Thu</source> 142 <source>Thu</source>
210 <translation type="obsolete">星期四</translation> 143 <translation type="obsolete">星期四</translation>
211 </message> 144 </message>
212 <message> 145 <message>
213 <source>Fri</source> 146 <source>Fri</source>
214 <translation type="obsolete">星期五</translation> 147 <translation type="obsolete">星期五</translation>
215 </message> 148 </message>
216 <message> 149 <message>
217 <source>Sat</source> 150 <source>Sat</source>
218 <translation type="obsolete">星期六</translation> 151 <translation type="obsolete">星期六</translation>
219 </message> 152 </message>
220 <message> 153 <message>
221 <source>Sun</source> 154 <source>Sun</source>
222 <translation type="obsolete">星期日</translation> 155 <translation type="obsolete">星期日</translation>
223 </message> 156 </message>
224 <message> 157 <message>
225 <source>Day</source> 158 <source>Day</source>
226 <translation type="obsolete">日</translation> 159 <translation type="obsolete">日</translation>
227 </message> 160 </message>
228 <message> 161 <message>
229 <source>Every</source> 162 <source>Every</source>
230 <translation type="obsolete">每</translation> 163 <translation type="obsolete">每</translation>
231 </message> 164 </message>
232</context> 165</context>
233<context> 166<context>
234 <name>OTimePickerDialogBase</name> 167 <name>OTimePickerDialogBase</name>
235 <message> 168 <message>
236 <source>Time:</source> 169 <source>Time:</source>
237 <translation>Time:</translation> 170 <translation>Time:</translation>
238 </message> 171 </message>
239 <message> 172 <message>
240 <source>:</source> 173 <source>:</source>
241 <translation>:</translation> 174 <translation>:</translation>
242 </message> 175 </message>
243 <message> 176 <message>
244 <source>Pick Time:</source> 177 <source>Pick Time:</source>
245 <translation>Pick Time:</translation> 178 <translation>Pick Time:</translation>
246 </message> 179 </message>
247 <message> 180 <message>
248 <source>OTimePickerDialogBase</source> 181 <source>OTimePickerDialogBase</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 183 </message>
251</context> 184</context>
252<context> 185<context>
186 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
187 <message>
188 <source>Name</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Size</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Date</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Mime Type</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
253 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 205 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
254 <message> 206 <message>
255 <source>Name:</source> 207 <source>Name:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 209 </message>
258</context> 210</context>
259<context> 211<context>
260 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 212 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
213 <message>
214 <source>Configure Key</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217</context>
218<context>
219 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
220 <message>
221 <source>Pixmap</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
261 <message> 224 <message>
262 <source>Name</source> 225 <source>Name</source>
226 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
263 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 228 </message>
265 <message> 229 <message>
266 <source>Size</source> 230 <source>Key</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 232 </message>
269 <message> 233 <message>
270 <source>Date</source> 234 <source>Default Key</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 236 </message>
273 <message> 237 <message>
274 <source>Mime Type</source> 238 <source>Shortcut for Selected Action</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>&amp;None</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>&amp;Default</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>C&amp;ustom</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Configure Key</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Default: </source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Key is on BlackList</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Key is already assigned</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>QObject</name> 279 <name>QObject</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Every</source> 281 <source>Every</source>
282 <translation type="obsolete">每</translation> 282 <translation type="obsolete">每</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Documents</source> 285 <source>Documents</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Files</source> 289 <source>Files</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>All Files</source> 293 <source>All Files</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>None</source> 297 <source>None</source>
298 <translation type="unfinished">無</translation> 298 <translation type="unfinished">無</translation>
299 </message> 299 </message>
300</context> 300</context>
301</TS> 301</TS>