author | sudonix <sudonix> | 2005-02-03 06:48:43 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2005-02-03 06:48:43 (UTC) |
commit | 2ed3b823bdcb473dca8a809b939c5d7d282b70bb (patch) (unidiff) | |
tree | b024c633875a7bd99bc555de6c0058675f24de3e /i18n | |
parent | 0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207 (diff) | |
download | opie-2ed3b823bdcb473dca8a809b939c5d7d282b70bb.zip opie-2ed3b823bdcb473dca8a809b939c5d7d282b70bb.tar.gz opie-2ed3b823bdcb473dca8a809b939c5d7d282b70bb.tar.bz2 |
catching up after lupdate, ugh
55 files changed, 974 insertions, 943 deletions
diff --git a/i18n/ru/advancedfm.ts b/i18n/ru/advancedfm.ts index 9827a3c..f4acec2 100644 --- a/i18n/ru/advancedfm.ts +++ b/i18n/ru/advancedfm.ts | |||
@@ -273,125 +273,125 @@ and all it's contents ?</source> | |||
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>AdvancedFm :: </source> | 274 | <source>AdvancedFm :: </source> |
275 | <translation>ФайлМенеджер :: </translation> | 275 | <translation>ФайлМенеджер :: </translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source> kB free</source> | 278 | <source> kB free</source> |
279 | <translation>кбайт свободно</translation> | 279 | <translation>кбайт свободно</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Switch to View 1</source> | 282 | <source>Switch to View 1</source> |
283 | <translation>Перекл. на Вид 1</translation> | 283 | <translation>Перекл. на Вид 1</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Switch to View 2</source> | 286 | <source>Switch to View 2</source> |
287 | <translation>Перекл. на Вид 2</translation> | 287 | <translation>Перекл. на Вид 2</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Could not copy | 290 | <source>Could not copy |
291 | %1 | 291 | %1 |
292 | to | 292 | to |
293 | %2</source> | 293 | %2</source> |
294 | <translation type="obsolete">Не могу скопировать | 294 | <translation type="obsolete">Не могу скопировать |
295 | %1 | 295 | %1 |
296 | в | 296 | в |
297 | %2</translation> | 297 | %2</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Not Yet Implemented</source> | 300 | <source>Not Yet Implemented</source> |
301 | <translation>Еще не сделано</translation> | 301 | <translation>Еще не сделано</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | 304 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation><p>%1 не существует</p></translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | 308 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> |
309 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation><P>Advanced FileManager копирайт 2002-2003 L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>. Лицензирован на условиях GPL.</P></translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | 312 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation><p>Не могу убрать текущий каталог из закладок. Нету такой закладки!</p></translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Refresh</source> | 316 | <source>Refresh</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation>Обновить</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | 320 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation><p>Действительно удалить %1 файлов?</p></translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | 324 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation><p>Действительно удалить %1 и все содержимое?</p></translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | 328 | <source><p>Really delete %1?</p></source> |
329 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation><p>Действительно удалить %1?</p></translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | 332 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> |
333 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation><p>Действительно копировать %1 файлов?</p></translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | 336 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 337 | <translation><p>%1 уже существует. Переписать?</P></translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | 340 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 341 | <translation><P>Не могу скопировать %1 в %2</P></translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source>Copy %1 As</source> | 344 | <source>Copy %1 As</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation>Копировать %1 как</translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | 347 | <message> |
348 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | 348 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 349 | <translation><P>%1 уже существует. Переписать?</p></translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | 352 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation><p>Не могу скопировать %1 в %2</P></translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | 356 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation><p> %1 уже существует. Удалить его?</P></translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source><p>Could not move %1</p></source> | 360 | <source><p>Could not move %1</p></source> |
361 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation><p>Не могу переместить %1</p></translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | 364 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> |
365 | <translation type="unfinished"></translation> | 365 | <translation><p>Не могу скопировать %1 в %2</p></translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | </context> | 367 | </context> |
368 | <context> | 368 | <context> |
369 | <name>Output</name> | 369 | <name>Output</name> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Save output to file (name only)</source> | 371 | <source>Save output to file (name only)</source> |
372 | <translation>Сохранить вывод в файл (только имя)</translation> | 372 | <translation>Сохранить вывод в файл (только имя)</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Output</source> | 375 | <source>Output</source> |
376 | <translation>Вывод</translation> | 376 | <translation>Вывод</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Process could not start</source> | 379 | <source>Process could not start</source> |
380 | <translation>Процесс не смог запуститься</translation> | 380 | <translation>Процесс не смог запуститься</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Error | 383 | <source>Error |
384 | </source> | 384 | </source> |
385 | <translation>Ошибка</translation> | 385 | <translation>Ошибка</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source> | 388 | <source> |
389 | Finished | 389 | Finished |
390 | </source> | 390 | </source> |
391 | <translation> | 391 | <translation> |
392 | Завершен | 392 | Завершен |
393 | </translation> | 393 | </translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | </context> | 395 | </context> |
396 | <context> | 396 | <context> |
397 | <name>filePermissions</name> | 397 | <name>filePermissions</name> |
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index 8003a1f..1a6d0ac 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts | |||
@@ -1,168 +1,168 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 5 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation type="obsolete">Резервное копирование... в процессе...</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Резервное копирование... в процессе...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Backup and Restore</source> | 9 | <source>Backup and Restore</source> |
10 | <translation>езерв оровние</translation> | 10 | <translation>рхця осстовие</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Error from System: | 13 | <source>Error from System: |
14 | </source> | 14 | </source> |
15 | <translation>Ошибка системы:</translation> | 15 | <translation>Ошибка системы:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Message</source> | 18 | <source>Message</source> |
19 | <translation>Сообщение</translation> | 19 | <translation>Сообщение</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Backup Failed!</source> | 22 | <source>Backup Failed!</source> |
23 | <translation>о не удалсь!</translation> | 23 | <translation>рхи не удалсь!</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Ok</source> | 26 | <source>Ok</source> |
27 | <translation>Да</translation> | 27 | <translation>Да</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Details</source> | 30 | <source>Details</source> |
31 | <translation>Детали</translation> | 31 | <translation>Детали</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> | 34 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> |
35 | <translation>езерв оровние... Сбой !!</translation> | 35 | <translation>рхця осстовие.. Сбой !!</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Backup Successfull.</source> | 38 | <source>Backup Successfull.</source> |
39 | <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation> | 39 | <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Please select something to restore.</source> | 42 | <source>Please select something to restore.</source> |
43 | <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> | 43 | <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Restore Failed.</source> | 46 | <source>Restore Failed.</source> |
47 | <translation>Восстановить не удалось.</translation> | 47 | <translation>Восстановить не удалось.</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Unable to open File: %1</source> | 50 | <source>Unable to open File: %1</source> |
51 | <translation>Не могу открыть файл: %1</translation> | 51 | <translation>Не могу открыть файл: %1</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Restore Successfull.</source> | 54 | <source>Restore Successfull.</source> |
55 | <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation> | 55 | <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Backup Successful.</source> | 58 | <source>Backup Successful.</source> |
59 | <translation>оил успешно.</translation> | 59 | <translation>рхця рош успешно.</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Restore Successful.</source> | 62 | <source>Restore Successful.</source> |
63 | <translation>Восстановили успешно.</translation> | 63 | <translation>Восстановили успешно.</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Backing up...</source> | 66 | <source>Backing up...</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Архивирую...</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Restore Backup...</source> | 70 | <source>Restore Backup...</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Восстанавливаю...</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | </context> | 73 | </context> |
74 | <context> | 74 | <context> |
75 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 75 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Backup And Restore</source> | 77 | <source>Backup And Restore</source> |
78 | <translation>Резервное копирование</translation> | 78 | <translation>Резервное копирование</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Backup</source> | 81 | <source>Backup</source> |
82 | <translation>охрть</translation> | 82 | <translation>ивирть</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Applications</source> | 85 | <source>Applications</source> |
86 | <translation>Приложения</translation> | 86 | <translation>Приложения</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Save To</source> | 89 | <source>Save To</source> |
90 | <translation type="obsolete">Записать на</translation> | 90 | <translation type="obsolete">Записать на</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>&Backup</source> | 93 | <source>&Backup</source> |
94 | <translation>&Сохранить</translation> | 94 | <translation>&Сохранить</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Restore</source> | 97 | <source>Restore</source> |
98 | <translation>Восстановить</translation> | 98 | <translation>Восстановить</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Select Source</source> | 101 | <source>Select Source</source> |
102 | <translation>Выберите источник</translation> | 102 | <translation>Выберите источник</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Column 1</source> | 105 | <source>Column 1</source> |
106 | <translation>Столбец 1</translation> | 106 | <translation>Столбец 1</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>&Restore</source> | 109 | <source>&Restore</source> |
110 | <translation>&Восстановить</translation> | 110 | <translation>&Восстановить</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Update Filelist</source> | 113 | <source>Update Filelist</source> |
114 | <translation type="obsolete">Обновить список</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Обновить список</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Locations</source> | 117 | <source>Locations</source> |
118 | <translation>Местоположения</translation> | 118 | <translation>Местоположения</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Add</source> | 121 | <source>Add</source> |
122 | <translation>Добавить</translation> | 122 | <translation>Добавить</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Remove</source> | 125 | <source>Remove</source> |
126 | <translation>Удалить</translation> | 126 | <translation>Удалить</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Save</source> | 129 | <source>Save</source> |
130 | <translation>Сохранить</translation> | 130 | <translation>Сохранить</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>...</source> | 133 | <source>...</source> |
134 | <translation>...</translation> | 134 | <translation>...</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Destination</source> | 137 | <source>Destination</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Место назначения</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Type</source> | 141 | <source>Type</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Тип</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> | 145 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Данные пользователя (конфигурация + PIM)</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Full Backup (Root File System)</source> | 149 | <source>Full Backup (Root File System)</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Полный архив (корневая файловая система)</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | </context> | 152 | </context> |
153 | <context> | 153 | <context> |
154 | <name>ErrorDialog</name> | 154 | <name>ErrorDialog</name> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Error Info</source> | 156 | <source>Error Info</source> |
157 | <translation>Информация об ошибке</translation> | 157 | <translation>Информация об ошибке</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Error Message:</source> | 160 | <source>Error Message:</source> |
161 | <translation>Сообщение об ошибке:</translation> | 161 | <translation>Сообщение об ошибке:</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>&OK</source> | 164 | <source>&OK</source> |
165 | <translation>&Да</translation> | 165 | <translation>&Да</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | </context> | 167 | </context> |
168 | </TS> | 168 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/bartender.ts b/i18n/ru/bartender.ts index 82a10f6..1ecb6ae 100644 --- a/i18n/ru/bartender.ts +++ b/i18n/ru/bartender.ts | |||
@@ -123,67 +123,68 @@ | |||
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Drink database not opened sucessfully. | 124 | <source>Drink database not opened sucessfully. |
125 | </source> | 125 | </source> |
126 | <translation>Не могу открыть базу данных напитков. | 126 | <translation>Не могу открыть базу данных напитков. |
127 | </translation> | 127 | </translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Search by drink name | 130 | <source>Search by drink name |
131 | </source> | 131 | </source> |
132 | <translation>Искать по имени напитка | 132 | <translation>Искать по имени напитка |
133 | </translation> | 133 | </translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Drink Name</source> | 136 | <source>Drink Name</source> |
137 | <translation>Имя напитка</translation> | 137 | <translation>Имя напитка</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Alcohol</source> | 140 | <source>Alcohol</source> |
141 | <translation type="obsolete">Уровень алкоголя</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Уровень алкоголя</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Search</source> | 144 | <source>Search</source> |
145 | <translation>Искать</translation> | 145 | <translation>Искать</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Sorry no results for | 148 | <source>Sorry no results for |
149 | </source> | 149 | </source> |
150 | <translation>Извините, ничего не найдено по | 150 | <translation>Извините, ничего не найдено по |
151 | </translation> | 151 | </translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Find by Ingredient</source> | 154 | <source>Find by Ingredient</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Искать по ингредиентам</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Edit Drink</source> | 158 | <source>Edit Drink</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Правка напитка</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Failed to write to drink database! | 162 | <source>Failed to write to drink database! |
163 | </source> | 163 | </source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Не могу записать базу данных напитков! |
165 | </translation> | ||
165 | </message> | 166 | </message> |
166 | <message> | 167 | <message> |
167 | <source>Ingredient</source> | 168 | <source>Ingredient</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Ингредиент</translation> |
169 | </message> | 170 | </message> |
170 | </context> | 171 | </context> |
171 | <context> | 172 | <context> |
172 | <name>New_Drink</name> | 173 | <name>New_Drink</name> |
173 | <message> | 174 | <message> |
174 | <source>Name</source> | 175 | <source>Name</source> |
175 | <translation>Имя</translation> | 176 | <translation>Имя</translation> |
176 | </message> | 177 | </message> |
177 | <message> | 178 | <message> |
178 | <source>Ingredients</source> | 179 | <source>Ingredients</source> |
179 | <translation>Ингредиенты</translation> | 180 | <translation>Ингредиенты</translation> |
180 | </message> | 181 | </message> |
181 | </context> | 182 | </context> |
182 | <context> | 183 | <context> |
183 | <name>Show_Drink</name> | 184 | <name>Show_Drink</name> |
184 | <message> | 185 | <message> |
185 | <source>Edit</source> | 186 | <source>Edit</source> |
186 | <translation>Правка</translation> | 187 | <translation>Правка</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | </context> | 189 | </context> |
189 | </TS> | 190 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts index 115be92..f27fa19 100644 --- a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts +++ b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts | |||
@@ -101,65 +101,65 @@ | |||
101 | <translation>разрешить аутентификацию</translation> | 101 | <translation>разрешить аутентификацию</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>enable encryption</source> | 104 | <source>enable encryption</source> |
105 | <translation>разрешить шифрование</translation> | 105 | <translation>разрешить шифрование</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Enable Page scan</source> | 108 | <source>Enable Page scan</source> |
109 | <translation type="unfinished">Разрешить Page scan</translation> | 109 | <translation type="unfinished">Разрешить Page scan</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Enable Inquiry scan</source> | 112 | <source>Enable Inquiry scan</source> |
113 | <translation type="unfinished">Разрешить Inquiry scan</translation> | 113 | <translation type="unfinished">Разрешить Inquiry scan</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Apply</source> | 116 | <source>Apply</source> |
117 | <translation>Применить</translation> | 117 | <translation>Применить</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Rfcomm Bind Table</source> | 120 | <source>Rfcomm Bind Table</source> |
121 | <translation>Таблица привязок Rfcomm</translation> | 121 | <translation>Таблица привязок Rfcomm</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Status</source> | 124 | <source>Status</source> |
125 | <translation>Статус</translation> | 125 | <translation>Статус</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Status Label</source> | 128 | <source>Status Label</source> |
129 | <translation>Метка статуса</translation> | 129 | <translation>Метка статуса</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Bluetooth Basic Config</source> | 132 | <source>Bluetooth Basic Config</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Основная настройка Bluetooth</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | 136 | <context> |
137 | <name>DeviceDialog</name> | 137 | <name>DeviceDialog</name> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Form2</source> | 139 | <source>Form2</source> |
140 | <translation>Форма2</translation> | 140 | <translation>Форма2</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Devicename</source> | 143 | <source>Devicename</source> |
144 | <translation>Имя устройства</translation> | 144 | <translation>Имя устройства</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Services</source> | 147 | <source>Services</source> |
148 | <translation>Сервицы</translation> | 148 | <translation>Сервицы</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>change settings</source> | 151 | <source>change settings</source> |
152 | <translation>изменить настройки</translation> | 152 | <translation>изменить настройки</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>active</source> | 155 | <source>active</source> |
156 | <translation>включен</translation> | 156 | <translation>включен</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>service name</source> | 159 | <source>service name</source> |
160 | <translation>имя сервиса</translation> | 160 | <translation>имя сервиса</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Settings</source> | 163 | <source>Settings</source> |
164 | <translation>Настройки</translation> | 164 | <translation>Настройки</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts index deae244..9fae8d8 100644 --- a/i18n/ru/dagger.ts +++ b/i18n/ru/dagger.ts | |||
@@ -137,69 +137,69 @@ | |||
137 | <translation>Настроить...</translation> | 137 | <translation>Настроить...</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Edit</source> | 140 | <source>Edit</source> |
141 | <translation>Правка</translation> | 141 | <translation>Правка</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Add</source> | 144 | <source>Add</source> |
145 | <translation>Добавить</translation> | 145 | <translation>Добавить</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Remove</source> | 148 | <source>Remove</source> |
149 | <translation>Удалить</translation> | 149 | <translation>Удалить</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Bookmark</source> | 152 | <source>Bookmark</source> |
153 | <translation>Заложить</translation> | 153 | <translation>Заложить</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Navigation toolbar</source> | 156 | <source>Navigation toolbar</source> |
157 | <translation>Панель Навигации</translation> | 157 | <translation>Панель Навигации</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Search toolbar</source> | 160 | <source>Search toolbar</source> |
161 | <translation>Панель поиска</translation> | 161 | <translation>Панель поиска</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>View</source> | 164 | <source>View</source> |
165 | <translation>Вид</translation> | 165 | <translation>Вид</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Morphological Tags</source> | 168 | <source>Morphological Tags</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation type="unfinished">Морфологические теги</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> | 172 | <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation type="unfinished">Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>NavBar</name> | 177 | <name>NavBar</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Previous page</source> | 179 | <source>Previous page</source> |
180 | <translation>Предыдущая страница</translation> | 180 | <translation>Предыдущая страница</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> | 183 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> |
184 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation> | 184 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Previous verse</source> | 187 | <source>Previous verse</source> |
188 | <translation>Предыдущий стих</translation> | 188 | <translation>Предыдущий стих</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> | 191 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> |
192 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на один стих.</translation> | 192 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на один стих.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Enter location to display here.</source> | 195 | <source>Enter location to display here.</source> |
196 | <translation>Введите место для отображения.</translation> | 196 | <translation>Введите место для отображения.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Next verse</source> | 199 | <source>Next verse</source> |
200 | <translation>Следующий стих</translation> | 200 | <translation>Следующий стих</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> | 203 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> |
204 | <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на один стих.</translation> | 204 | <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на один стих.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts index bd0aa99..3f1dc9d 100644 --- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts | |||
@@ -260,92 +260,88 @@ http://www.trolltech.com | |||
260 | <translation>Название</translation> | 260 | <translation>Название</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Author</source> | 263 | <source>Author</source> |
264 | <translation>Автор</translation> | 264 | <translation>Автор</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Year</source> | 267 | <source>Year</source> |
268 | <translation>Год</translation> | 268 | <translation>Год</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>File</source> | 271 | <source>File</source> |
272 | <translation>Файл</translation> | 272 | <translation>Файл</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>A-F</source> | 275 | <source>A-F</source> |
276 | <translation>A-F</translation> | 276 | <translation>A-F</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>G-M</source> | 279 | <source>G-M</source> |
280 | <translation>G-M</translation> | 280 | <translation>G-M</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>N-R</source> | 283 | <source>N-R</source> |
284 | <translation>N-R</translation> | 284 | <translation>N-R</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>S-Z</source> | 287 | <source>S-Z</source> |
288 | <translation>S-Z</translation> | 288 | <translation>S-Z</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source></source> | 291 | <source></source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation></translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Options</source> | 295 | <source>Options</source> |
296 | <translation>Настройки</translation> | 296 | <translation>Настройки</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Open Automatically</source> | 299 | <source>Open Automatically</source> |
300 | <translation>Открывать автоматически</translation> | 300 | <translation>Открывать автоматически</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Last name first | 303 | <source>Last name first |
304 | (requires library restart)</source> | 304 | (requires library restart)</source> |
305 | <translation>Сначала фамилия | 305 | <translation>Сначала фамилия |
306 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> | 306 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Search</source> | 309 | <source>Search</source> |
310 | <translation>Искать</translation> | 310 | <translation>Искать</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Close</source> | 313 | <source>Close</source> |
314 | <translation>Закрыть</translation> | 314 | <translation>Закрыть</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | ||
317 | <source> </source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | </context> | 316 | </context> |
321 | <context> | 317 | <context> |
322 | <name>NetworkDialog</name> | 318 | <name>NetworkDialog</name> |
323 | <message> | 319 | <message> |
324 | <source>FTP Download</source> | 320 | <source>FTP Download</source> |
325 | <translation>Закачка по FTP</translation> | 321 | <translation>Закачка по FTP</translation> |
326 | </message> | 322 | </message> |
327 | <message> | 323 | <message> |
328 | <source>Download should start shortly</source> | 324 | <source>Download should start shortly</source> |
329 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> | 325 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> |
330 | </message> | 326 | </message> |
331 | <message> | 327 | <message> |
332 | <source>&Cancel</source> | 328 | <source>&Cancel</source> |
333 | <translation>&Отмена</translation> | 329 | <translation>&Отмена</translation> |
334 | </message> | 330 | </message> |
335 | </context> | 331 | </context> |
336 | <context> | 332 | <context> |
337 | <name>OpenEtext</name> | 333 | <name>OpenEtext</name> |
338 | <message> | 334 | <message> |
339 | <source>All</source> | 335 | <source>All</source> |
340 | <translation>Все</translation> | 336 | <translation>Все</translation> |
341 | </message> | 337 | </message> |
342 | <message> | 338 | <message> |
343 | <source>Text</source> | 339 | <source>Text</source> |
344 | <translation>Текст</translation> | 340 | <translation>Текст</translation> |
345 | </message> | 341 | </message> |
346 | <message> | 342 | <message> |
347 | <source>Remove Etext</source> | 343 | <source>Remove Etext</source> |
348 | <translation>Удалить е-текст</translation> | 344 | <translation>Удалить е-текст</translation> |
349 | </message> | 345 | </message> |
350 | <message> | 346 | <message> |
351 | <source>&Yes</source> | 347 | <source>&Yes</source> |
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 777059d..6c0b7b0 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -21,69 +21,69 @@ | |||
21 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation>Незаданная клавиша</translation> | 22 | <translation>Незаданная клавиша</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>Kpacman</name> | 26 | <name>Kpacman</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>&New</source> | 28 | <source>&New</source> |
29 | <translation>&Новая</translation> | 29 | <translation>&Новая</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>&Pause</source> | 32 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation>&Пауза</translation> | 33 | <translation>&Пауза</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation>&Доска почета</translation> | 37 | <translation>&Доска почета</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation>&Выйти</translation> | 41 | <translation>&Выйти</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> | 45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> | 49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation>&Приостановить в фоне</translation> | 53 | <translation>&Приостановить</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation type="unfinished">П&родолжить</translation> | 57 | <translation>П&родолжить</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> | 61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
65 | 65 | ||
66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
67 | 67 | ||
68 | A pacman game for the KDE Desktop | 68 | A pacman game for the KDE Desktop |
69 | 69 | ||
70 | The program based on the source of ksnake | 70 | The program based on the source of ksnake |
71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
72 | The design was strongly influenced by the pacman | 72 | The design was strongly influenced by the pacman |
73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
74 | 74 | ||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 76 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | 79 | ||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
81 | 81 | ||
82 | Игра Packman для KDE | 82 | Игра Packman для KDE |
83 | 83 | ||
84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, | 84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, |
85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно | 86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно |
87 | повлиял на этот дизайн. | 87 | повлиял на этот дизайн. |
88 | 88 | ||
89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers | 89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers |
@@ -194,57 +194,53 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
194 | <translation>РЕКОРД</translation> | 194 | <translation>РЕКОРД</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> 2UP </source> | 197 | <source> 2UP </source> |
198 | <translation> 2UP</translation> | 198 | <translation> 2UP</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 201 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> | 202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> | 206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> | 210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> | 214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>ПАУЗА</translation> | 218 | <translation>ПАУЗА</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> | 222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 227 | </message> |
232 | </context> | 228 | </context> |
233 | <context> | 229 | <context> |
234 | <name>Status</name> | 230 | <name>Status</name> |
235 | <message> | 231 | <message> |
236 | <source>The pixmap could not be contructed. | 232 | <source>The pixmap could not be contructed. |
237 | 233 | ||
238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
239 | or is of an unknown format.</source> | 235 | or is of an unknown format.</source> |
240 | <translation>Не могу создать изображение. | 236 | <translation>Не могу создать изображение. |
241 | 237 | ||
242 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или | 238 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или |
243 | имеет неизвестный формат.</translation> | 239 | имеет неизвестный формат.</translation> |
244 | </message> | 240 | </message> |
245 | <message> | 241 | <message> |
246 | <source>Initialization Error</source> | 242 | <source>Initialization Error</source> |
247 | <translation>Ошибка инициализации</translation> | 243 | <translation>Ошибка инициализации</translation> |
248 | </message> | 244 | </message> |
249 | </context> | 245 | </context> |
250 | </TS> | 246 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts index 7e5beb1..29c558e 100644 --- a/i18n/ru/launchersettings.ts +++ b/i18n/ru/launchersettings.ts | |||
@@ -153,69 +153,69 @@ | |||
153 | <translation>Заливка</translation> | 153 | <translation>Заливка</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Image</source> | 156 | <source>Image</source> |
157 | <translation>Картинка</translation> | 157 | <translation>Картинка</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Select...</source> | 160 | <source>Select...</source> |
161 | <translation>Выбор...</translation> | 161 | <translation>Выбор...</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Default</source> | 164 | <source>Default</source> |
165 | <translation>По умолчанию</translation> | 165 | <translation>По умолчанию</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Size:</source> | 168 | <source>Size:</source> |
169 | <translation>Размер:</translation> | 169 | <translation>Размер:</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Small</source> | 172 | <source>Small</source> |
173 | <translation>Маленький</translation> | 173 | <translation>Маленький</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Large</source> | 176 | <source>Large</source> |
177 | <translation>Большой</translation> | 177 | <translation>Большой</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Color:</source> | 180 | <source>Color:</source> |
181 | <translation>Цвет:</translation> | 181 | <translation>Цвет:</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Columns:</source> | 184 | <source>Columns:</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Колонки:</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Automatic</source> | 188 | <source>Automatic</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Авто</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | </context> | 191 | </context> |
192 | <context> | 192 | <context> |
193 | <name>TabsSettings</name> | 193 | <name>TabsSettings</name> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Launcher Tabs:</source> | 195 | <source>Launcher Tabs:</source> |
196 | <translation>Вкладки Запуска:</translation> | 196 | <translation>Вкладки Запуска:</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>foobar</source> | 199 | <source>foobar</source> |
200 | <translation>нечто</translation> | 200 | <translation>нечто</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>New</source> | 203 | <source>New</source> |
204 | <translation>Добавить</translation> | 204 | <translation>Добавить</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Edit</source> | 207 | <source>Edit</source> |
208 | <translation>Правка</translation> | 208 | <translation>Правка</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Delete</source> | 211 | <source>Delete</source> |
212 | <translation>Удалить</translation> | 212 | <translation>Удалить</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Enable big busy indicator</source> | 215 | <source>Enable big busy indicator</source> |
216 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> | 216 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 219 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
220 | <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libGPRS.ts b/i18n/ru/libGPRS.ts index 85f8296..126a4b9 100644 --- a/i18n/ru/libGPRS.ts +++ b/i18n/ru/libGPRS.ts | |||
@@ -1,99 +1,99 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>GPRSEdit</name> | 3 | <name>GPRSEdit</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>APN is required</source> | 5 | <source>APN is required</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Необходим APN</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>GPRSGUI</name> | 10 | <name>GPRSGUI</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>GPRS Configuration</source> | 12 | <source>GPRS Configuration</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Настройка GPRS</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Login</source> | 16 | <source>Login</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Логин</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>User</source> | 20 | <source>User</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Пользователь</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>APN</source> | 24 | <source>APN</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>APN</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Password</source> | 28 | <source>Password</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Пароль</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>DNS</source> | 32 | <source>DNS</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>DNS</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>As assigned by server</source> | 36 | <source>As assigned by server</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Назначен сервером</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>DNS2</source> | 40 | <source>DNS2</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>DNS2</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>DNS1</source> | 44 | <source>DNS1</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>DNS1</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Routing</source> | 48 | <source>Routing</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Роутинг</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Set as default gateway</source> | 52 | <source>Set as default gateway</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Установить как шлюз по умолчанию</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Set even if Set</source> | 56 | <source>Set even if Set</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Даже если уже задан</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Fixed Routing</source> | 60 | <source>Fixed Routing</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Фиксированный роутинг</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Mask</source> | 64 | <source>Mask</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Маска</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>...</source> | 68 | <source>...</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>...</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Net</source> | 72 | <source>Net</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Сеть</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Network</source> | 76 | <source>Network</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Сеть</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Misc</source> | 80 | <source>Misc</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Прочие</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Debug</source> | 84 | <source>Debug</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Отладка</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | </context> | 87 | </context> |
88 | <context> | 88 | <context> |
89 | <name>GPRSNetNode</name> | 89 | <name>GPRSNetNode</name> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>GPRS capable device</source> | 91 | <source>GPRS capable device</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>GPRS-совместимое устройство</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source><p>provides access to a GPRS capable device.</p></source> | 95 | <source><p>provides access to a GPRS capable device.</p></source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation><p>дает доступ к GPRS-совместимому устройству</p></translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | </context> | 98 | </context> |
99 | </TS> | 99 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index f81c992..82b0e31 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts | |||
@@ -135,112 +135,112 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
135 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> | 135 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> |
136 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> | 136 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source><p> | 139 | <source><p> |
140 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 140 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
141 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 141 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
142 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 142 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
143 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 143 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
144 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 144 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
145 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 145 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
146 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 146 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
147 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 147 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
148 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 148 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
149 | </p></source> | 149 | </p></source> |
150 | <translation type="obsolete"><p> | 150 | <translation type="obsolete"><p> |
151 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 151 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
152 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 152 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
153 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 153 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
154 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 154 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
155 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 155 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
156 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 156 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
157 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 157 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
158 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 158 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
159 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 159 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
160 | </p></translation> | 160 | </p></translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | </context> | 162 | </context> |
163 | <context> | 163 | <context> |
164 | <name>AboutWidget</name> | 164 | <name>AboutWidget</name> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>About</source> | 166 | <source>About</source> |
167 | <translation type="unfinished">О программе</translation> | 167 | <translation>О программе</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> | 170 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> |
171 | <translation type="unfinished"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> | 171 | <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source><p> | 174 | <source><p> |
175 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 175 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
176 | </p> | 176 | </p> |
177 | <p> | 177 | <p> |
178 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | 178 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. |
179 | </p> | 179 | </p> |
180 | <p> | 180 | <p> |
181 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. | 181 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. |
182 | </p></source> | 182 | </p></source> |
183 | <translation type="unfinished"><p> | 183 | <translation><p> |
184 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. | 184 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. |
185 | </p> | 185 | </p> |
186 | <p> | 186 | <p> |
187 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. | 187 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. |
188 | </p> | 188 | </p> |
189 | <p> | 189 | <p> |
190 | Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org</i> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. | 190 | Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org</i> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. |
191 | </p></translation> | 191 | </p></translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Authors</source> | 194 | <source>Authors</source> |
195 | <translation type="unfinished">Авторы</translation> | 195 | <translation>Авторы</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source><p> | 198 | <source><p> |
199 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 199 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
200 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 200 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
201 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 201 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
202 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 202 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
203 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 203 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
204 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 204 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
205 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 205 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
206 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 206 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
207 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 207 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
208 | </p></source> | 208 | </p></source> |
209 | <translation type="unfinished"><p> | 209 | <translation><p> |
210 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 210 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
211 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 211 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
212 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 212 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
213 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 213 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
214 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 214 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
215 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 215 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
216 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 216 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
217 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 217 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
218 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 218 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
219 | </p></translation> | 219 | </p></translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Report</source> | 222 | <source>Report</source> |
223 | <translation type="unfinished">Сообщить</translation> | 223 | <translation>Сообщить</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 226 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
227 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | 227 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> |
228 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 228 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
229 | <translation type="unfinished"><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> | 229 | <translation><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> |
230 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> | 230 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> |
231 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> | 231 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Join</source> | 234 | <source>Join</source> |
235 | <translation type="unfinished">Присоединяйтесь</translation> | 235 | <translation>Присоединяйтесь</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 238 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
239 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 239 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
240 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 240 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
241 | <translation type="unfinished"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | 241 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> |
242 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | 242 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> |
243 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | 243 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | </TS> | 246 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts index da097c4..228962b 100644 --- a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -66,49 +66,50 @@ | |||
66 | <translation>не смог открыть файл</translation> | 66 | <translation>не смог открыть файл</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Charging both devices</source> | 69 | <source>Charging both devices</source> |
70 | <translation>Заряжаются оба устройства</translation> | 70 | <translation>Заряжаются оба устройства</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Percentage battery remaining: </source> | 73 | <source>Percentage battery remaining: </source> |
74 | <translation type="obsolete">Остался процент заряда:</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Остался процент заряда:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Battery time remaining: </source> | 77 | <source>Battery time remaining: </source> |
78 | <translation type="obsolete">Осталось времени на заряде:</translation> | 78 | <translation type="obsolete">Осталось времени на заряде:</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>No jacket with battery inserted</source> | 81 | <source>No jacket with battery inserted</source> |
82 | <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation> | 82 | <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>no data</source> | 85 | <source>no data</source> |
86 | <translation>нет данных</translation> | 86 | <translation>нет данных</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Ipaq </source> | 89 | <source>Ipaq </source> |
90 | <translation type="obsolete">Ipaq </translation> | 90 | <translation type="obsolete">Ipaq </translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Jacket </source> | 93 | <source>Jacket </source> |
94 | <translation>Куртка </translation> | 94 | <translation>Куртка </translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Remaining Power: %1%</source> | 97 | <source>Remaining Power: %1%</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Осталось заряда: %1%</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Remaining Time: %1m %2s</source> | 101 | <source>Remaining Time: %1m %2s</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Осталось времени: %1мин %2сек</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Remaing Power: %1 %2 | 105 | <source>Remaing Power: %1 %2 |
106 | Remaining Time: %3</source> | 106 | Remaining Time: %3</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Осталось заряда: %1 %2 |
108 | Осталось времени: %3</translation> | ||
108 | </message> | 109 | </message> |
109 | <message> | 110 | <message> |
110 | <source>Ipaq %1</source> | 111 | <source>Ipaq %1</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Ipaq %1</translation> |
112 | </message> | 113 | </message> |
113 | </context> | 114 | </context> |
114 | </TS> | 115 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libbluetooth.ts b/i18n/ru/libbluetooth.ts index b5525a8..3496f1e 100644 --- a/i18n/ru/libbluetooth.ts +++ b/i18n/ru/libbluetooth.ts | |||
@@ -35,70 +35,70 @@ | |||
35 | <source>Bluetooth PAN/NAP</source> | 35 | <source>Bluetooth PAN/NAP</source> |
36 | <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation> | 36 | <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p></source> | 39 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p></source> |
40 | <translation><p>Устанавливает bluetooth связь с использованием bluetooth сетевого профиля.</p><p>Используйте для соединения двух компьютеров.</p></translation> | 40 | <translation><p>Устанавливает bluetooth связь с использованием bluetooth сетевого профиля.</p><p>Используйте для соединения двух компьютеров.</p></translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | </context> | 42 | </context> |
43 | <context> | 43 | <context> |
44 | <name>BluetoothRFCOMMGUI</name> | 44 | <name>BluetoothRFCOMMGUI</name> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Bluetooth-rfcomm</source> | 46 | <source>Bluetooth-rfcomm</source> |
47 | <translation>Bluetooth-rfcomm</translation> | 47 | <translation>Bluetooth-rfcomm</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Name</source> | 50 | <source>Name</source> |
51 | <translation>Имя</translation> | 51 | <translation>Имя</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Description</source> | 54 | <source>Description</source> |
55 | <translation type="obsolete">Описание</translation> | 55 | <translation type="obsolete">Описание</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Start automatically</source> | 58 | <source>Start automatically</source> |
59 | <translation type="obsolete">Запускать автоматически</translation> | 59 | <translation type="obsolete">Запускать автоматически</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Confirm before start</source> | 62 | <source>Confirm before start</source> |
63 | <translation type="obsolete">Подтвердить перед запуском</translation> | 63 | <translation type="obsolete">Подтвердить перед запуском</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Selected devices with gprs capability</source> | 66 | <source>Selected devices with gprs capability</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Выбранные устройства с GPRS возможностями</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Address</source> | 70 | <source>Address</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Адрес</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>...</source> | 74 | <source>...</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>...</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Channel</source> | 78 | <source>Channel</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Канал</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Addresses</source> | 82 | <source>Addresses</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Адреса</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | </context> | 85 | </context> |
86 | <context> | 86 | <context> |
87 | <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name> | 87 | <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Bluetooth serial link</source> | 89 | <source>Bluetooth serial link</source> |
90 | <translation>Bluetooth последовательная связь</translation> | 90 | <translation>Bluetooth последовательная связь</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p></source> | 93 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p></source> |
94 | <translation><p>Устанавливает связь с использованием bluetooth последовательного профиля.</p><p>Используйте для связи с GSM.</p></translation> | 94 | <translation><p>Устанавливает связь с использованием bluetooth последовательного профиля.</p><p>Используйте для связи с GSM.</p></translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | <context> | 97 | <context> |
98 | <name>BluetoothRFCOMMRun</name> | 98 | <name>BluetoothRFCOMMRun</name> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Select device to connect to</source> | 100 | <source>Select device to connect to</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Выберите устройство, к которому подсоединиться</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | </context> | 103 | </context> |
104 | </TS> | 104 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libcable.ts b/i18n/ru/libcable.ts index 6191d5b..dfc3b68 100644 --- a/i18n/ru/libcable.ts +++ b/i18n/ru/libcable.ts | |||
@@ -136,36 +136,36 @@ | |||
136 | <source>1</source> | 136 | <source>1</source> |
137 | <translation>1</translation> | 137 | <translation>1</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>2</source> | 140 | <source>2</source> |
141 | <translation>2</translation> | 141 | <translation>2</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Flow control :</source> | 144 | <source>Flow control :</source> |
145 | <translation>Контроль потока:</translation> | 145 | <translation>Контроль потока:</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Hardware</source> | 148 | <source>Hardware</source> |
149 | <translation>Аппаратный</translation> | 149 | <translation>Аппаратный</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Software</source> | 152 | <source>Software</source> |
153 | <translation>Программный</translation> | 153 | <translation>Программный</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | </context> | 155 | </context> |
156 | <context> | 156 | <context> |
157 | <name>CableNetNode</name> | 157 | <name>CableNetNode</name> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Cable Connection</source> | 159 | <source>Cable Connection</source> |
160 | <translation type="obsolete">Кабельное соединение</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Кабельное соединение</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source><p>Sets up a wired serial or parallel.</p></source> | 163 | <source><p>Sets up a wired serial or parallel.</p></source> |
164 | <translation><p>Устанавливает последовательную или параллельную связь по кабелю.</p></translation> | 164 | <translation><p>Устанавливает последовательную или параллельную связь по кабелю.</p></translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Cable connection</source> | 167 | <source>Cable connection</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Проводное соединение</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | </context> | 170 | </context> |
171 | </TS> | 171 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libcardmonapplet.ts b/i18n/ru/libcardmonapplet.ts index 8210d62..6209821 100644 --- a/i18n/ru/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/ru/libcardmonapplet.ts | |||
@@ -2,40 +2,40 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CardMonitor</name> | 3 | <name>CardMonitor</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> | 5 | <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> |
6 | <translation>Не могу выдвинуть CF/PCMCIA карту!</translation> | 6 | <translation>Не могу выдвинуть CF/PCMCIA карту!</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>SD/MMC card eject failed!</source> | 9 | <source>SD/MMC card eject failed!</source> |
10 | <translation>Не могу выдвинуть SD/MMC карту!</translation> | 10 | <translation>Не могу выдвинуть SD/MMC карту!</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>New card: </source> | 13 | <source>New card: </source> |
14 | <translation>Новая карта:</translation> | 14 | <translation>Новая карта:</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Ejected: </source> | 17 | <source>Ejected: </source> |
18 | <translation>Выдвинута:</translation> | 18 | <translation>Выдвинута:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Eject SD/MMC card</source> | 21 | <source>Eject SD/MMC card</source> |
22 | <translation>Выдвинуть SD/MMC карту</translation> | 22 | <translation>Выдвинуть SD/MMC карту</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Eject card 0: %1</source> | 25 | <source>Eject card 0: %1</source> |
26 | <translation>Выдвинуть карту 0: %1</translation> | 26 | <translation>Выдвинуть карту 0: %1</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Eject card 1: %1</source> | 29 | <source>Eject card 1: %1</source> |
30 | <translation>Выдвинуть карту 1: %1</translation> | 30 | <translation>Выдвинуть карту 1: %1</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>New card: SD/MMC</source> | 33 | <source>New card: SD/MMC</source> |
34 | <translation type="unfinished">Новая карта: SD/MMC</translation> | 34 | <translation>Новая карта: SD/MMC</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Ejected: SD/MMC</source> | 37 | <source>Ejected: SD/MMC</source> |
38 | <translation type="unfinished">Выдвинута: SD/MMC</translation> | 38 | <translation>Выдвинута: SD/MMC</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | </context> | 40 | </context> |
41 | </TS> | 41 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libexample_applet.ts b/i18n/ru/libexample_applet.ts index 7a58987..21a714b 100644 --- a/i18n/ru/libexample_applet.ts +++ b/i18n/ru/libexample_applet.ts | |||
@@ -1,21 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MenuAppletExample</name> | 3 | <name>MenuAppletExample</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>MenuApplet Example Name</source> | 5 | <source>MenuApplet Example Name</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Имя образца MenuApplet</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Click the white rabbit</source> | 9 | <source>Click the white rabbit</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Щелкните на белом зайце</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>No white rabbit found</source> | 13 | <source>No white rabbit found</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Белый заяц не найден</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source><qt>No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure</qt></source> | 17 | <source><qt>No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure</qt></source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation><qt>Белых зайцев около Opie замечено не было. Имеется только прекрасная OpieЗилла.</qt></translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | </TS> | 21 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libexample_board.ts b/i18n/ru/libexample_board.ts index f4cfa45..1a3f57e 100644 --- a/i18n/ru/libexample_board.ts +++ b/i18n/ru/libexample_board.ts | |||
@@ -1,25 +1,25 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ExampleBoard</name> | 3 | <name>ExampleBoard</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Alt</source> | 5 | <source>Alt</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Alt</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Shift</source> | 9 | <source>Shift</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Shift</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Ctrl</source> | 13 | <source>Ctrl</source> |
14 | <comment>Control Shortcut on keyboard</comment> | 14 | <comment>Control Shortcut on keyboard</comment> |
15 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Ctrl</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | </context> | 17 | </context> |
18 | <context> | 18 | <context> |
19 | <name>QObject</name> | 19 | <name>QObject</name> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Example Input</source> | 21 | <source>Example Input</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Образец ввода</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | </TS> | 25 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libexample_vpn.ts b/i18n/ru/libexample_vpn.ts index 7731bc4..1d37320 100644 --- a/i18n/ru/libexample_vpn.ts +++ b/i18n/ru/libexample_vpn.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>VPN PPTP</source> | 5 | <source>VPN PPTP</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>VPN PPTP</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source> | 9 | <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Добавить новую точку для соединения по Point Tunnel протоколу</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | </TS> | 13 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libinterfaces.ts b/i18n/ru/libinterfaces.ts index 36a8dc6..049eca7 100644 --- a/i18n/ru/libinterfaces.ts +++ b/i18n/ru/libinterfaces.ts | |||
@@ -1,38 +1,38 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Interface</name> | 3 | <name>Interface</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Restarting interface</source> | 5 | <source>Restarting interface</source> |
6 | <translation type="unfinished">Перезапускаю интерфейс</translation> | 6 | <translation>Перезапускаю интерфейс</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>InterfaceAdvanced</name> | 10 | <name>InterfaceAdvanced</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Advanced Interface Information</source> | 12 | <source>Advanced Interface Information</source> |
13 | <translation>Дополн. инф. об интерфейсе</translation> | 13 | <translation>Дополн. инф. об интерфейсе</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>eth0</source> | 16 | <source>eth0</source> |
17 | <translation>eth0</translation> | 17 | <translation>eth0</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>IP Address</source> | 20 | <source>IP Address</source> |
21 | <translation>IP адрес</translation> | 21 | <translation>IP адрес</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Interface</source> | 24 | <source>Interface</source> |
25 | <translation>Интерфейс</translation> | 25 | <translation>Интерфейс</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Subnet Mask</source> | 28 | <source>Subnet Mask</source> |
29 | <translation>Маска подсети</translation> | 29 | <translation>Маска подсети</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>0.0.0.0</source> | 32 | <source>0.0.0.0</source> |
33 | <translation>0.0.0.0</translation> | 33 | <translation>0.0.0.0</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>DHCP Information</source> | 36 | <source>DHCP Information</source> |
37 | <translation>DHCP информация</translation> | 37 | <translation>DHCP информация</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libkppp.ts b/i18n/ru/libkppp.ts index 8fb5f48..f9eee11 100644 --- a/i18n/ru/libkppp.ts +++ b/i18n/ru/libkppp.ts | |||
@@ -362,65 +362,65 @@ the device "%1"?</source> | |||
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Allows you to modify the selected device</source> | 363 | <source>Allows you to modify the selected device</source> |
364 | <translation>Позволяет изменить выбранное устройство</translation> | 364 | <translation>Позволяет изменить выбранное устройство</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Create a new device</source> | 367 | <source>Create a new device</source> |
368 | <translation>Создать новое устройство</translation> | 368 | <translation>Создать новое устройство</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Makes a copy of the selected device. All | 371 | <source>Makes a copy of the selected device. All |
372 | settings of the selected device are copied | 372 | settings of the selected device are copied |
373 | to a new device, that you can modify to fit your | 373 | to a new device, that you can modify to fit your |
374 | needs</source> | 374 | needs</source> |
375 | <translation>Делает копию выбранного устройства. Все | 375 | <translation>Делает копию выбранного устройства. Все |
376 | настройки выбранного устройства будут | 376 | настройки выбранного устройства будут |
377 | скопированы в новую запись, так что вы сможете | 377 | скопированы в новую запись, так что вы сможете |
378 | подправить их под свои нужды</translation> | 378 | подправить их под свои нужды</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source><p>Deletes the selected device | 381 | <source><p>Deletes the selected device |
382 | 382 | ||
383 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | 383 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> |
384 | <translation><p>Удаляет выбранное устройство | 384 | <translation><p>Удаляет выбранное устройство |
385 | 385 | ||
386 | <font color="red"><b>Используйте осторожно!</b></font></translation> | 386 | <font color="red"><b>Используйте осторожно!</b></font></translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>You must enter a unique device name</source> | 389 | <source>You must enter a unique device name</source> |
390 | <translation>Вы должны ввести уникальное имя устройства</translation> | 390 | <translation>Вы должны ввести уникальное имя устройства</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>Error</source> | 393 | <source>Error</source> |
394 | <translation type="unfinished">Ошибка</translation> | 394 | <translation>Ошибка</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | </context> | 396 | </context> |
397 | <context> | 397 | <context> |
398 | <name>DialWidget</name> | 398 | <name>DialWidget</name> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>Connection name:</source> | 400 | <source>Connection name:</source> |
401 | <translation>Имя соединения:</translation> | 401 | <translation>Имя соединения:</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Type in a unique name for this connection</source> | 404 | <source>Type in a unique name for this connection</source> |
405 | <translation>Введите уникальное имя для этого соединения</translation> | 405 | <translation>Введите уникальное имя для этого соединения</translation> |
406 | </message> | 406 | </message> |
407 | <message> | 407 | <message> |
408 | <source>Phone number:</source> | 408 | <source>Phone number:</source> |
409 | <translation>Номер телефона:</translation> | 409 | <translation>Номер телефона:</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>&Add...</source> | 412 | <source>&Add...</source> |
413 | <translation>&Добавить...</translation> | 413 | <translation>&Добавить...</translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>&Remove</source> | 416 | <source>&Remove</source> |
417 | <translation>&Удалить</translation> | 417 | <translation>&Удалить</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You | 420 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You |
421 | can supply multiple numbers here, simply | 421 | can supply multiple numbers here, simply |
422 | click on "Add". You can arrange the | 422 | click on "Add". You can arrange the |
423 | order the numbers are tried by using the | 423 | order the numbers are tried by using the |
424 | arrow buttons. | 424 | arrow buttons. |
425 | 425 | ||
426 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will | 426 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will |
diff --git a/i18n/ru/liblancard.ts b/i18n/ru/liblancard.ts index 48faca4..920d864 100644 --- a/i18n/ru/liblancard.ts +++ b/i18n/ru/liblancard.ts | |||
@@ -12,36 +12,36 @@ | |||
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Select Card</source> | 13 | <source>Select Card</source> |
14 | <translation>Выбрать карту</translation> | 14 | <translation>Выбрать карту</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>MACAddress</source> | 17 | <source>MACAddress</source> |
18 | <translation>MAC адрес</translation> | 18 | <translation>MAC адрес</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Remove Unknown</source> | 21 | <source>Remove Unknown</source> |
22 | <translation>Убрать неизвестные</translation> | 22 | <translation>Убрать неизвестные</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rescan</source> | 25 | <source>Rescan</source> |
26 | <translation>Сканировать</translation> | 26 | <translation>Сканировать</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>LanCardNetNode</name> | 30 | <name>LanCardNetNode</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>LAN card</source> | 32 | <source>LAN card</source> |
33 | <translation>LAN карта</translation> | 33 | <translation>LAN карта</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source><p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p></source> | 36 | <source><p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p></source> |
37 | <translation><p>Настраивает обычные сетевые карты.</p><p>Используйте для настройки 10/100/1000 МБит/с сетевых карт.</p></translation> | 37 | <translation><p>Настраивает обычные сетевые карты.</p><p>Используйте для настройки 10/100/1000 МБит/с сетевых карт.</p></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | 40 | <context> |
41 | <name>LanCardRun</name> | 41 | <name>LanCardRun</name> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>No interface found</source> | 43 | <source>No interface found</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Не найден ни один интерфейс</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | 46 | </context> |
47 | </TS> | 47 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index d87ecd6..1f43aff 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> | 13 | <translation>Стиль Жидкость</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation> | 17 | <translation>Без прозрачности</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> | 21 | <translation>Полосы, цвет фона</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> | 25 | <translation>Полосы, цвет кнопок</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> | 29 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> | 33 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> | 37 | <translation>Свой уровень прозрачности</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> | 41 | <translation>Цвет меню</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> | 45 | <translation>Цвет текста</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> | 49 | <translation>Непрозрачность</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> | 53 | <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> | 57 | <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> | 61 | <translation>Контраст полос</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation type="unfinished">Жидкость</translation> | 68 | <translation>Жидкость</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> | 72 | <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/liblockapplet.ts b/i18n/ru/liblockapplet.ts index 8c12ea1..562055b 100644 --- a/i18n/ru/liblockapplet.ts +++ b/i18n/ru/liblockapplet.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LockMenuApplet</name> | 3 | <name>LockMenuApplet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Lock shortcut</source> | 5 | <source>Lock shortcut</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Ссылка на блокировку</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Lock</source> | 9 | <source>Lock</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Заблокировать</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | </TS> | 13 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libmailwrapper.ts b/i18n/ru/libmailwrapper.ts index b3417b9..7f29d30 100644 --- a/i18n/ru/libmailwrapper.ts +++ b/i18n/ru/libmailwrapper.ts | |||
@@ -127,77 +127,78 @@ | |||
127 | <translation>Ошибка</translation> | 127 | <translation>Ошибка</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Ok</source> | 130 | <source>Ok</source> |
131 | <translation>Да</translation> | 131 | <translation>Да</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | </context> | 133 | </context> |
134 | <context> | 134 | <context> |
135 | <name>POP3wrapper</name> | 135 | <name>POP3wrapper</name> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> | 137 | <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> |
138 | <translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation> | 138 | <translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Error initializing folder</source> | 141 | <source>Error initializing folder</source> |
142 | <translation>Ошибка иниц. папки</translation> | 142 | <translation>Ошибка иниц. папки</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>error deleting mail</source> | 145 | <source>error deleting mail</source> |
146 | <translation>ошибка удаления почты</translation> | 146 | <translation>ошибка удаления почты</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Error getting folder info</source> | 149 | <source>Error getting folder info</source> |
150 | <translation>Ошибка получения информ. о папке</translation> | 150 | <translation>Ошибка получения информ. о папке</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Error deleting mail %1</source> | 153 | <source>Error deleting mail %1</source> |
154 | <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> | 154 | <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Download mail? | 157 | <source>Download mail? |
158 | It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source> | 158 | It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Скачать почту? |
160 | Ее размер %1 кбайт, но ваш лимит %2 кбайт</translation> | ||
160 | </message> | 161 | </message> |
161 | <message> | 162 | <message> |
162 | <source>Download message</source> | 163 | <source>Download message</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Скачать сообщение</translation> |
164 | </message> | 165 | </message> |
165 | <message> | 166 | <message> |
166 | <source>Yes</source> | 167 | <source>Yes</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Да</translation> |
168 | </message> | 169 | </message> |
169 | <message> | 170 | <message> |
170 | <source>No</source> | 171 | <source>No</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Нет</translation> |
172 | </message> | 173 | </message> |
173 | </context> | 174 | </context> |
174 | <context> | 175 | <context> |
175 | <name>SMTPwrapper</name> | 176 | <name>SMTPwrapper</name> |
176 | <message> | 177 | <message> |
177 | <source>No error</source> | 178 | <source>No error</source> |
178 | <translation>Нет ошибок</translation> | 179 | <translation>Нет ошибок</translation> |
179 | </message> | 180 | </message> |
180 | <message> | 181 | <message> |
181 | <source>Unexpected error code</source> | 182 | <source>Unexpected error code</source> |
182 | <translation>Неожиданный код ошибки</translation> | 183 | <translation>Неожиданный код ошибки</translation> |
183 | </message> | 184 | </message> |
184 | <message> | 185 | <message> |
185 | <source>Service not available</source> | 186 | <source>Service not available</source> |
186 | <translation>Сервис недоступен</translation> | 187 | <translation>Сервис недоступен</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | <message> | 189 | <message> |
189 | <source>Stream error</source> | 190 | <source>Stream error</source> |
190 | <translation>Ошибка потока</translation> | 191 | <translation>Ошибка потока</translation> |
191 | </message> | 192 | </message> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>gethostname() failed</source> | 194 | <source>gethostname() failed</source> |
194 | <translation>gethostname() не удался</translation> | 195 | <translation>gethostname() не удался</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>Not implemented</source> | 198 | <source>Not implemented</source> |
198 | <translation>Еще не осуществлено</translation> | 199 | <translation>Еще не осуществлено</translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
200 | <message> | 201 | <message> |
201 | <source>Error, action not taken</source> | 202 | <source>Error, action not taken</source> |
202 | <translation>Ошибка, действие не выполнено</translation> | 203 | <translation>Ошибка, действие не выполнено</translation> |
203 | </message> | 204 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts index d89e3a3..b48435f 100644 --- a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts | |||
@@ -135,36 +135,36 @@ Memory is categorized as follows: | |||
135 | <translation>Файл подкачки отключен.</translation> | 135 | <translation>Файл подкачки отключен.</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Failed to create swapfile.</source> | 138 | <source>Failed to create swapfile.</source> |
139 | <translation>Не могу создать файл подкачки.</translation> | 139 | <translation>Не могу создать файл подкачки.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Failed to initialize swapfile.</source> | 142 | <source>Failed to initialize swapfile.</source> |
143 | <translation>Не могу инициализировать файл подкачки.</translation> | 143 | <translation>Не могу инициализировать файл подкачки.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Swapfile created.</source> | 146 | <source>Swapfile created.</source> |
147 | <translation>Файл подкачки создан.</translation> | 147 | <translation>Файл подкачки создан.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Failed to remove swapfile.</source> | 150 | <source>Failed to remove swapfile.</source> |
151 | <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation> | 151 | <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Swapfile removed.</source> | 154 | <source>Swapfile removed.</source> |
155 | <translation>Файл подкачки удален.</translation> | 155 | <translation>Файл подкачки удален.</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Swapfile activated.</source> | 158 | <source>Swapfile activated.</source> |
159 | <translation>Файл подкачки подключен.</translation> | 159 | <translation>Файл подкачки подключен.</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source></source> | 162 | <source></source> |
163 | <translation></translation> | 163 | <translation></translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> | 166 | <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>2 Мб,4 Мб,6 Мб,8 Мб,16 Мб,32 Мб,64 Мб</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | </context> | 169 | </context> |
170 | </TS> | 170 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libnetworksettings2.ts b/i18n/ru/libnetworksettings2.ts index aa45543..5b26482 100644 --- a/i18n/ru/libnetworksettings2.ts +++ b/i18n/ru/libnetworksettings2.ts | |||
@@ -1,111 +1,111 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>System</name> | 3 | <name>System</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Command : </source> | 5 | <source>Command : </source> |
6 | <translation>Команда :</translation> | 6 | <translation>Команда :</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>State should be off</source> | 9 | <source>State should be off</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Статус должен быть "выкл."</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>State should at least be off</source> | 13 | <source>State should at least be off</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Статус должен быть хотя бы "выкл."</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>TheNSResources</name> | 18 | <name>TheNSResources</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Network Device</source> | 20 | <source>Network Device</source> |
21 | <translation>Сетевое устройство</translation> | 21 | <translation>Сетевое устройство</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Character device</source> | 24 | <source>Character device</source> |
25 | <translation>Символьное устройство</translation> | 25 | <translation>Символьное устройство</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>IP Connection</source> | 28 | <source>IP Connection</source> |
29 | <translation>IP соединение</translation> | 29 | <translation>IP соединение</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Connection Profile</source> | 32 | <source>Connection Profile</source> |
33 | <translation>Профиль соединения</translation> | 33 | <translation>Профиль соединения</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source><p>Devices that can handle IP packets</p></source> | 36 | <source><p>Devices that can handle IP packets</p></source> |
37 | <translation><p>Устройства, которые могут обрабатывать IP пакеты</p></translation> | 37 | <translation><p>Устройства, которые могут обрабатывать IP пакеты</p></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source><p>Devices that can handle single bytes</p></source> | 40 | <source><p>Devices that can handle single bytes</p></source> |
41 | <translation><p>Устройства, которые могут обрабатывать отдельные байты</p></translation> | 41 | <translation><p>Устройства, которые могут обрабатывать отдельные байты</p></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source><p>Nodes that provide working IP connections</p></source> | 44 | <source><p>Nodes that provide working IP connections</p></source> |
45 | <translation type="obsolete"><p>Ноды, которые обеспечивают рабочие IP соединения</p></translation> | 45 | <translation type="obsolete"><p>Ноды, которые обеспечивают рабочие IP соединения</p></translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source><p>Fully configured connection profile</p></source> | 48 | <source><p>Fully configured connection profile</p></source> |
49 | <translation type="obsolete"><p>Полностью настроенный профиль соединения</p></translation> | 49 | <translation type="obsolete"><p>Полностью настроенный профиль соединения</p></translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source><p>Nodes that provide working IP connection</p></source> | 52 | <source><p>Nodes that provide working IP connection</p></source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation><p>Ноды, которые обеспечивают рабочее IP соединение</p></translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source><p>Fully configured network profile</p></source> | 56 | <source><p>Fully configured network profile</p></source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation><p>Полностью настроенный сетевой профиль</p></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Connection to GPRS device</source> | 60 | <source>Connection to GPRS device</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Соединение с GPRS устройством</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source><p>Connection to a GPRS capable device</p></source> | 64 | <source><p>Connection to a GPRS capable device</p></source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation><p>Соединение с GPRS-совместимым устройством</p></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Today Error</source> | 68 | <source>Today Error</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Ошибка Сегодня</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source><qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.<br>Today tries to continue loading plugins.</qt></source> | 72 | <source><qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.<br>Today tries to continue loading plugins.</qt></source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation><qt>Плагин '%1' вызвал обрушение программы Сегодня. Возможно, что плагин неправильно установлен.<br>Сегодня попробует продолжить загрузку плагинов.</qt></translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | </context> | 75 | </context> |
76 | <context> | 76 | <context> |
77 | <name>networksettings2</name> | 77 | <name>networksettings2</name> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Unknown</source> | 79 | <source>Unknown</source> |
80 | <translation>Неизвестен</translation> | 80 | <translation>Неизвестен</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Unavailable</source> | 83 | <source>Unavailable</source> |
84 | <translation>Недоступен</translation> | 84 | <translation>Недоступен</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Disabled</source> | 87 | <source>Disabled</source> |
88 | <translation>Запрещен</translation> | 88 | <translation>Запрещен</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Off</source> | 91 | <source>Off</source> |
92 | <translation type="obsolete">Отключен</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Отключен</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Available</source> | 95 | <source>Available</source> |
96 | <translation>Доступен</translation> | 96 | <translation>Доступен</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>IsUp</source> | 99 | <source>IsUp</source> |
100 | <translation type="obsolete">Включен</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Включен</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Inactive</source> | 103 | <source>Inactive</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Отключен</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Up</source> | 107 | <source>Up</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Включен</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | </context> | 110 | </context> |
111 | </TS> | 111 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopiemm2.ts b/i18n/ru/libopiemm2.ts index 5b644e7..469e953 100644 --- a/i18n/ru/libopiemm2.ts +++ b/i18n/ru/libopiemm2.ts | |||
@@ -1,155 +1,165 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Colormode: Color | 5 | <source>Colormode: Color |
6 | </source> | 6 | </source> |
7 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Цветовой режим: Цвет |
8 | </translation> | ||
8 | </message> | 9 | </message> |
9 | <message> | 10 | <message> |
10 | <source>Colormode: Black and white | 11 | <source>Colormode: Black and white |
11 | </source> | 12 | </source> |
12 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Цветовой режим: Ч/Б |
14 | </translation> | ||
13 | </message> | 15 | </message> |
14 | <message> | 16 | <message> |
15 | <source>Basic</source> | 17 | <source>Basic</source> |
16 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Минимальное</translation> |
17 | </message> | 19 | </message> |
18 | <message> | 20 | <message> |
19 | <source>Normal</source> | 21 | <source>Normal</source> |
20 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Обычное</translation> |
21 | </message> | 23 | </message> |
22 | <message> | 24 | <message> |
23 | <source>Fine</source> | 25 | <source>Fine</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Четкое</translation> |
25 | </message> | 27 | </message> |
26 | <message> | 28 | <message> |
27 | <source>Unknown</source> | 29 | <source>Unknown</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Неизвестный</translation> |
29 | </message> | 31 | </message> |
30 | <message> | 32 | <message> |
31 | <source>Quality: %1 | 33 | <source>Quality: %1 |
32 | </source> | 34 | </source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Качество: %1 |
36 | </translation> | ||
34 | </message> | 37 | </message> |
35 | <message> | 38 | <message> |
36 | <source>Daylight</source> | 39 | <source>Daylight</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Дневной свет</translation> |
38 | </message> | 41 | </message> |
39 | <message> | 42 | <message> |
40 | <source>Fluorescent</source> | 43 | <source>Fluorescent</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Флуоресцентный</translation> |
42 | </message> | 45 | </message> |
43 | <message> | 46 | <message> |
44 | <source>Tungsten</source> | 47 | <source>Tungsten</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Вольфрам</translation> |
46 | </message> | 49 | </message> |
47 | <message> | 50 | <message> |
48 | <source>Standard light A</source> | 51 | <source>Standard light A</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Стандартный свет A</translation> |
50 | </message> | 53 | </message> |
51 | <message> | 54 | <message> |
52 | <source>Standard light B</source> | 55 | <source>Standard light B</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Стандартный свет B</translation> |
54 | </message> | 57 | </message> |
55 | <message> | 58 | <message> |
56 | <source>Standard light C</source> | 59 | <source>Standard light C</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Стандартный свет C</translation> |
58 | </message> | 61 | </message> |
59 | <message> | 62 | <message> |
60 | <source>D55</source> | 63 | <source>D55</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>D55</translation> |
62 | </message> | 65 | </message> |
63 | <message> | 66 | <message> |
64 | <source>D65</source> | 67 | <source>D65</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>D65</translation> |
66 | </message> | 69 | </message> |
67 | <message> | 70 | <message> |
68 | <source>D75</source> | 71 | <source>D75</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>D75</translation> |
70 | </message> | 73 | </message> |
71 | <message> | 74 | <message> |
72 | <source>Other</source> | 75 | <source>Other</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Другой</translation> |
74 | </message> | 77 | </message> |
75 | <message> | 78 | <message> |
76 | <source>White Balance: %1 | 79 | <source>White Balance: %1 |
77 | </source> | 80 | </source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Баланс белого: %1 |
82 | </translation> | ||
79 | </message> | 83 | </message> |
80 | <message> | 84 | <message> |
81 | <source>Average</source> | 85 | <source>Average</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Средний</translation> |
83 | </message> | 87 | </message> |
84 | <message> | 88 | <message> |
85 | <source>Center weighted average</source> | 89 | <source>Center weighted average</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation type="unfinished">Средний с утяжелением центра</translation> |
87 | </message> | 91 | </message> |
88 | <message> | 92 | <message> |
89 | <source>Spot</source> | 93 | <source>Spot</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Пятно</translation> |
91 | </message> | 95 | </message> |
92 | <message> | 96 | <message> |
93 | <source>MultiSpot</source> | 97 | <source>MultiSpot</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Много пятен</translation> |
95 | </message> | 99 | </message> |
96 | <message> | 100 | <message> |
97 | <source>Pattern</source> | 101 | <source>Pattern</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Модель</translation> |
99 | </message> | 103 | </message> |
100 | <message> | 104 | <message> |
101 | <source>Partial</source> | 105 | <source>Partial</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Частичный</translation> |
103 | </message> | 107 | </message> |
104 | <message> | 108 | <message> |
105 | <source>Metering Mode: %1 | 109 | <source>Metering Mode: %1 |
106 | </source> | 110 | </source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Режим измерения: %1 |
112 | </translation> | ||
108 | </message> | 113 | </message> |
109 | <message> | 114 | <message> |
110 | <source>Not defined</source> | 115 | <source>Not defined</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Не задан</translation> |
112 | </message> | 117 | </message> |
113 | <message> | 118 | <message> |
114 | <source>Manual</source> | 119 | <source>Manual</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Вручную</translation> |
116 | </message> | 121 | </message> |
117 | <message> | 122 | <message> |
118 | <source>Normal progam</source> | 123 | <source>Normal progam</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Обычная программа</translation> |
120 | </message> | 125 | </message> |
121 | <message> | 126 | <message> |
122 | <source>Aperture priority</source> | 127 | <source>Aperture priority</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Приоритет апертуры</translation> |
124 | </message> | 129 | </message> |
125 | <message> | 130 | <message> |
126 | <source>Shutter priority</source> | 131 | <source>Shutter priority</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Приоритет затвора</translation> |
128 | </message> | 133 | </message> |
129 | <message> | 134 | <message> |
130 | <source>Creative progam | 135 | <source>Creative progam |
131 | (biased toward fast shutter speed</source> | 136 | (biased toward fast shutter speed</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Творческая программа |
138 | (предпочтение высокой скорости затвора)</translation> | ||
133 | </message> | 139 | </message> |
134 | <message> | 140 | <message> |
135 | <source>Action progam | 141 | <source>Action progam |
136 | (biased toward fast shutter speed)</source> | 142 | (biased toward fast shutter speed)</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Программа движения |
144 | (предпочтение высокой скорости затвора)</translation> | ||
138 | </message> | 145 | </message> |
139 | <message> | 146 | <message> |
140 | <source>Portrait mode | 147 | <source>Portrait mode |
141 | (for closeup photos with the background out of focus)</source> | 148 | (for closeup photos with the background out of focus)</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Режим портрета |
150 | (для близких снимков с размытым фонов)</translation> | ||
143 | </message> | 151 | </message> |
144 | <message> | 152 | <message> |
145 | <source>Landscape mode | 153 | <source>Landscape mode |
146 | (for landscape photos with the background in focus)</source> | 154 | (for landscape photos with the background in focus)</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Режим пейзажа |
156 | (для панорамный снимков с четким фоном)</translation> | ||
148 | </message> | 157 | </message> |
149 | <message> | 158 | <message> |
150 | <source>Exposure Program: %1 | 159 | <source>Exposure Program: %1 |
151 | </source> | 160 | </source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Программа экспозиции: %1 |
162 | </translation> | ||
153 | </message> | 163 | </message> |
154 | </context> | 164 | </context> |
155 | </TS> | 165 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts index df7ee7d..f42885d 100644 --- a/i18n/ru/libopiepim2.ts +++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts | |||
@@ -563,161 +563,161 @@ and </source> | |||
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>year(s)</source> | 564 | <source>year(s)</source> |
565 | <translation type="obsolete">год(а)</translation> | 565 | <translation type="obsolete">год(а)</translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Every</source> | 568 | <source>Every</source> |
569 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> | 569 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>on </source> | 572 | <source>on </source> |
573 | <translation type="obsolete">по</translation> | 573 | <translation type="obsolete">по</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | </context> | 575 | </context> |
576 | <context> | 576 | <context> |
577 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 577 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>Time:</source> | 579 | <source>Time:</source> |
580 | <translation type="obsolete">Время:</translation> | 580 | <translation type="obsolete">Время:</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>:</source> | 583 | <source>:</source> |
584 | <translation type="obsolete">:</translation> | 584 | <translation type="obsolete">:</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>Pick Time:</source> | 587 | <source>Pick Time:</source> |
588 | <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation> | 588 | <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | </context> | 590 | </context> |
591 | <context> | 591 | <context> |
592 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> | 592 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>Item</source> | 594 | <source>Item</source> |
595 | <translation type="unfinished"></translation> | 595 | <translation>Запись</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>All</source> | 598 | <source>All</source> |
599 | <translation type="unfinished"></translation> | 599 | <translation>Все</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Click here to view all items.</source> | 602 | <source>Click here to view all items.</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation>Нажмите, чтобы увидеть все записи.</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> | 606 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> |
607 | <translation type="unfinished"></translation> | 607 | <translation>Нажмите, чтобы увидеть все записи, принадлежащие %1.</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Unfiled</source> | 610 | <source>Unfiled</source> |
611 | <translation type="unfinished"></translation> | 611 | <translation type="unfinished">Не сохранен</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> | 614 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> |
615 | <translation type="unfinished"></translation> | 615 | <translation type="unfinished">Нажмите, чтобы увидеть все несохраненные записи.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>View</source> | 618 | <source>View</source> |
619 | <translation type="unfinished"></translation> | 619 | <translation>Вид</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>New</source> | 622 | <source>New</source> |
623 | <translation type="unfinished"></translation> | 623 | <translation>Создать</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Click here to create a new item.</source> | 626 | <source>Click here to create a new item.</source> |
627 | <translation type="unfinished"></translation> | 627 | <translation>Нажмите, чтобы создать новую запись.</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Edit</source> | 630 | <source>Edit</source> |
631 | <translation type="unfinished"></translation> | 631 | <translation>Правка</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
634 | <source>Click here to edit the selected item.</source> | 634 | <source>Click here to edit the selected item.</source> |
635 | <translation type="unfinished"></translation> | 635 | <translation>Нажмите, чтобы отредактировать выбранную запись.</translation> |
636 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | 637 | <message> |
638 | <source>Duplicate</source> | 638 | <source>Duplicate</source> |
639 | <translation type="unfinished"></translation> | 639 | <translation>Сделать копию</translation> |
640 | </message> | 640 | </message> |
641 | <message> | 641 | <message> |
642 | <source>Click here to duplicate the selected item.</source> | 642 | <source>Click here to duplicate the selected item.</source> |
643 | <translation type="unfinished"></translation> | 643 | <translation>Нажмите, чтобы сделать копию выбранной записи.</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Delete</source> | 646 | <source>Delete</source> |
647 | <translation type="unfinished"></translation> | 647 | <translation>Удалить</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>Click here to delete the selected item.</source> | 650 | <source>Click here to delete the selected item.</source> |
651 | <translation type="unfinished"></translation> | 651 | <translation>Нажмите, чтобы удалить выбранную запись.</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Beam</source> | 654 | <source>Beam</source> |
655 | <translation type="unfinished"></translation> | 655 | <translation>Отправить</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | <message> | 657 | <message> |
658 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> | 658 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> |
659 | <translation type="unfinished"></translation> | 659 | <translation>Нажмите, чтобы передать выбранную запись.</translation> |
660 | </message> | 660 | </message> |
661 | <message> | 661 | <message> |
662 | <source>Find</source> | 662 | <source>Find</source> |
663 | <translation type="unfinished"></translation> | 663 | <translation>Найти</translation> |
664 | </message> | 664 | </message> |
665 | <message> | 665 | <message> |
666 | <source>Click here to search for an item.</source> | 666 | <source>Click here to search for an item.</source> |
667 | <translation type="unfinished"></translation> | 667 | <translation>Нажмите для поиска записи.</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
669 | <message> | 669 | <message> |
670 | <source>Configure</source> | 670 | <source>Configure</source> |
671 | <translation type="unfinished"></translation> | 671 | <translation>Настроить</translation> |
672 | </message> | 672 | </message> |
673 | <message> | 673 | <message> |
674 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> | 674 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> |
675 | <translation type="unfinished"></translation> | 675 | <translation>Нажмите, чтобы задать настройки для этого приложения.</translation> |
676 | </message> | 676 | </message> |
677 | <message> | 677 | <message> |
678 | <source>Filter</source> | 678 | <source>Filter</source> |
679 | <translation type="unfinished"></translation> | 679 | <translation>Фильтр</translation> |
680 | </message> | 680 | </message> |
681 | <message> | 681 | <message> |
682 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> | 682 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> |
683 | <translation type="unfinished"></translation> | 683 | <translation>Нажмите, чтобы отфильтровать отображаемые записи.</translation> |
684 | </message> | 684 | </message> |
685 | <message> | 685 | <message> |
686 | <source>Filter Settings</source> | 686 | <source>Filter Settings</source> |
687 | <translation type="unfinished"></translation> | 687 | <translation>Настройки фильтра</translation> |
688 | </message> | 688 | </message> |
689 | <message> | 689 | <message> |
690 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> | 690 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> |
691 | <translation type="unfinished"></translation> | 691 | <translation>Нажмите, чтобы изменить настройки текущего фильтра.</translation> |
692 | </message> | 692 | </message> |
693 | </context> | 693 | </context> |
694 | <context> | 694 | <context> |
695 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> | 695 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> |
696 | <message> | 696 | <message> |
697 | <source>FileDialog</source> | 697 | <source>FileDialog</source> |
698 | <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> | 698 | <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> |
699 | </message> | 699 | </message> |
700 | <message> | 700 | <message> |
701 | <source>Open</source> | 701 | <source>Open</source> |
702 | <translation type="obsolete">Открыть</translation> | 702 | <translation type="obsolete">Открыть</translation> |
703 | </message> | 703 | </message> |
704 | <message> | 704 | <message> |
705 | <source>Save</source> | 705 | <source>Save</source> |
706 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> | 706 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
707 | </message> | 707 | </message> |
708 | </context> | 708 | </context> |
709 | <context> | 709 | <context> |
710 | <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> | 710 | <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source>Style</source> | 712 | <source>Style</source> |
713 | <translation type="obsolete">Стиль</translation> | 713 | <translation type="obsolete">Стиль</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Size</source> | 716 | <source>Size</source> |
717 | <translation type="obsolete">Размер</translation> | 717 | <translation type="obsolete">Размер</translation> |
718 | </message> | 718 | </message> |
719 | <message> | 719 | <message> |
720 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 720 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
721 | <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 721 | <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
722 | </message> | 722 | </message> |
723 | </context> | 723 | </context> |
@@ -1104,79 +1104,79 @@ and </source> | |||
1104 | <translation>Дом. WEB-страница</translation> | 1104 | <translation>Дом. WEB-страница</translation> |
1105 | </message> | 1105 | </message> |
1106 | <message> | 1106 | <message> |
1107 | <source>Spouse</source> | 1107 | <source>Spouse</source> |
1108 | <translation>Супруг(а)</translation> | 1108 | <translation>Супруг(а)</translation> |
1109 | </message> | 1109 | </message> |
1110 | <message> | 1110 | <message> |
1111 | <source>Gender</source> | 1111 | <source>Gender</source> |
1112 | <translation>Пол</translation> | 1112 | <translation>Пол</translation> |
1113 | </message> | 1113 | </message> |
1114 | <message> | 1114 | <message> |
1115 | <source>Birthday</source> | 1115 | <source>Birthday</source> |
1116 | <translation>День рожд.</translation> | 1116 | <translation>День рожд.</translation> |
1117 | </message> | 1117 | </message> |
1118 | <message> | 1118 | <message> |
1119 | <source>Anniversary</source> | 1119 | <source>Anniversary</source> |
1120 | <translation>Годовщина</translation> | 1120 | <translation>Годовщина</translation> |
1121 | </message> | 1121 | </message> |
1122 | <message> | 1122 | <message> |
1123 | <source>Nickname</source> | 1123 | <source>Nickname</source> |
1124 | <translation>Прозвище</translation> | 1124 | <translation>Прозвище</translation> |
1125 | </message> | 1125 | </message> |
1126 | <message> | 1126 | <message> |
1127 | <source>Children</source> | 1127 | <source>Children</source> |
1128 | <translation>Дети</translation> | 1128 | <translation>Дети</translation> |
1129 | </message> | 1129 | </message> |
1130 | <message> | 1130 | <message> |
1131 | <source>Notes</source> | 1131 | <source>Notes</source> |
1132 | <translation>Заметки</translation> | 1132 | <translation>Заметки</translation> |
1133 | </message> | 1133 | </message> |
1134 | <message> | 1134 | <message> |
1135 | <source>Has a due-date</source> | 1135 | <source>Has a due-date</source> |
1136 | <translation type="unfinished"></translation> | 1136 | <translation>Имеет конечный срок</translation> |
1137 | </message> | 1137 | </message> |
1138 | <message> | 1138 | <message> |
1139 | <source>No due-date</source> | 1139 | <source>No due-date</source> |
1140 | <translation type="unfinished"></translation> | 1140 | <translation>Нет конечного срока</translation> |
1141 | </message> | 1141 | </message> |
1142 | <message> | 1142 | <message> |
1143 | <source>Completed</source> | 1143 | <source>Completed</source> |
1144 | <translation type="unfinished"></translation> | 1144 | <translation>Выполнен</translation> |
1145 | </message> | 1145 | </message> |
1146 | <message> | 1146 | <message> |
1147 | <source>Not completed</source> | 1147 | <source>Not completed</source> |
1148 | <translation type="unfinished"></translation> | 1148 | <translation>Не выполнен</translation> |
1149 | </message> | 1149 | </message> |
1150 | <message> | 1150 | <message> |
1151 | <source>No reccurrence</source> | 1151 | <source>No reccurrence</source> |
1152 | <translation type="unfinished"></translation> | 1152 | <translation>Не повторяется</translation> |
1153 | </message> | 1153 | </message> |
1154 | <message> | 1154 | <message> |
1155 | <source>No start-date</source> | 1155 | <source>No start-date</source> |
1156 | <translation type="unfinished"></translation> | 1156 | <translation>Нет даты начала</translation> |
1157 | </message> | 1157 | </message> |
1158 | <message> | 1158 | <message> |
1159 | <source>No completed-date</source> | 1159 | <source>No completed-date</source> |
1160 | <translation type="unfinished"></translation> | 1160 | <translation>Нет даты завершения</translation> |
1161 | </message> | 1161 | </message> |
1162 | </context> | 1162 | </context> |
1163 | <context> | 1163 | <context> |
1164 | <name>QWidget</name> | 1164 | <name>QWidget</name> |
1165 | <message> | 1165 | <message> |
1166 | <source>st</source> | 1166 | <source>st</source> |
1167 | <translation>й</translation> | 1167 | <translation>й</translation> |
1168 | </message> | 1168 | </message> |
1169 | <message> | 1169 | <message> |
1170 | <source>nd</source> | 1170 | <source>nd</source> |
1171 | <translation>й</translation> | 1171 | <translation>й</translation> |
1172 | </message> | 1172 | </message> |
1173 | <message> | 1173 | <message> |
1174 | <source>rd</source> | 1174 | <source>rd</source> |
1175 | <translation>й</translation> | 1175 | <translation>й</translation> |
1176 | </message> | 1176 | </message> |
1177 | <message> | 1177 | <message> |
1178 | <source>th</source> | 1178 | <source>th</source> |
1179 | <translation>й</translation> | 1179 | <translation>й</translation> |
1180 | </message> | 1180 | </message> |
1181 | </context> | 1181 | </context> |
1182 | </TS> | 1182 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts index 719026a..862e8a5 100644 --- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts | |||
@@ -33,62 +33,62 @@ | |||
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> | 34 | <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> | 36 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> |
37 | <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> | 37 | <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Launching authentication plugins...</source> | 40 | <source>Launching authentication plugins...</source> |
41 | <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation> | 41 | <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Proceed...</source> | 44 | <source>Proceed...</source> |
45 | <translation>Продолжить...</translation> | 45 | <translation>Продолжить...</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> | 48 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> |
49 | <translation type="obsolete">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> | 52 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> |
53 | <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> | 53 | <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> | 56 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> |
57 | <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> | 60 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> |
61 | <translation type="obsolete">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Welcome to Opie</source> | 64 | <source>Welcome to Opie</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Note: this 'exit' button only appears during <b>simulations</b>, like the one we are in. If you don't succeed a step, remember you can <b>skip</b> it.</source> | 68 | <source>Note: this 'exit' button only appears during <b>simulations</b>, like the one we are in. If you don't succeed a step, remember you can <b>skip</b> it.</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Примечание: кнопка 'выйти' показана только во время <b>демонстраций</b>, в которой мы сейчас находимся. Если какая-та стадия неудалась, ее можно <b>пропустить</b>.</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>You have <b>not</b> succeeded enough authentication steps!</source> | 72 | <source>You have <b>not</b> succeeded enough authentication steps!</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Вы <b>не</b> прошли достаточно стадий аутентификации!</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Be careful: if this was not a <b>simulation</b>, you would have to go back through all the steps now.</source> | 76 | <source>Be careful: if this was not a <b>simulation</b>, you would have to go back through all the steps now.</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Осторожно: если бы это не было <b>демонстрацией</b>, вам бы пришлось повторить все стадии сначала.</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | </context> | 79 | </context> |
80 | <context> | 80 | <context> |
81 | <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> | 81 | <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> | 83 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> |
84 | <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или попробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> | 84 | <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или попробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | </context> | 86 | </context> |
87 | <context> | 87 | <context> |
88 | <name>SecOwnerDlg</name> | 88 | <name>SecOwnerDlg</name> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> | 90 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> |
91 | <translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> | 91 | <translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | </TS> | 94 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopietooth2.ts b/i18n/ru/libopietooth2.ts index 8118441..1241642 100644 --- a/i18n/ru/libopietooth2.ts +++ b/i18n/ru/libopietooth2.ts | |||
@@ -1,439 +1,439 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OTDevice</name> | 3 | <name>OTDevice</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Could not start hciattach</source> | 5 | <source>Could not start hciattach</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Не могу запустить hciattach</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Could not stop process</source> | 9 | <source>Could not stop process</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Не могу остановить процесс</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>OTDriver</name> | 14 | <name>OTDriver</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Can't open device %1. %2 : %3</source> | 16 | <source>Can't open device %1. %2 : %3</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Не могу открыть устройство %1. %2 : %3</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Cannot open</source> | 20 | <source>Cannot open</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Не могу открыть</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Can't read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source> | 24 | <source>Can't read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Не могу прочитать местное имя на %1. %2 : %3. Сбрасываю на %4</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Can't read revision info on %1. %2 : %3</source> | 28 | <source>Can't read revision info on %1. %2 : %3</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Не могу получить информацию о ревизии %1. %2 : %3</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Unsupported manufacturer</source> | 32 | <source>Unsupported manufacturer</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Неподдерживаемый производитель</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Unknown firmware</source> | 36 | <source>Unknown firmware</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Неизвестная прошивка</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source> | 40 | <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Сброс %1 неудался. %2 : %3</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source> | 44 | <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Не могу включить интерфейс %1. %2 : %3</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source> | 48 | <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Не могу отключить интерфейс %1. %2 : %3</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Can't set scan mode on %1. %2 : %3</source> | 52 | <source>Can't set scan mode on %1. %2 : %3</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Не могу установить режим сканирования на %1. %2 : %3</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Can't change local name on %1. %2 : %3</source> | 56 | <source>Can't change local name on %1. %2 : %3</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Не могу установить местное имя на %1. %2 : %3</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Can't change authentication on %1. %2 : %3</source> | 60 | <source>Can't change authentication on %1. %2 : %3</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Не могу изменить аутентификацию на %1. %2 : %3</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Can't change encryption on %1. %2 : %3</source> | 64 | <source>Can't change encryption on %1. %2 : %3</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Не могу изменить шифрование на %1. %2 : %3</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Can't change class informations for %1. %2 : %3</source> | 68 | <source>Can't change class informations for %1. %2 : %3</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Не могу изменить информацию о классе %1. %2 : %3</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Can't read class information for %1. %2 : %3</source> | 72 | <source>Can't read class information for %1. %2 : %3</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Не могу получить информацию о классе %1. %2 : %3</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Invalid Device Class</source> | 76 | <source>Invalid Device Class</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Неверный класс устройства</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | </context> | 79 | </context> |
80 | <context> | 80 | <context> |
81 | <name>OTGateway</name> | 81 | <name>OTGateway</name> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>error opening hci socket</source> | 83 | <source>error opening hci socket</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Ошибка открытия HCI сокета</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>OTGateway error</source> | 87 | <source>OTGateway error</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Ошибка OTшлюза</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Cannot open link_key file</source> | 91 | <source>Cannot open link_key file</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Не могу открыть файл link_key</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Read error in link key file</source> | 95 | <source>Read error in link key file</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Ошибка чтения файла link_key</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Cannot open temporary link_key file</source> | 99 | <source>Cannot open temporary link_key file</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Не могу открыть временный файл link_key</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Can't allocate memory</source> | 103 | <source>Can't allocate memory</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Не могу отвести память</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Can't get NetworkSetup list</source> | 107 | <source>Can't get NetworkSetup list</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Не могу получить список настроек сети</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Can't open RFCOMM control socket</source> | 111 | <source>Can't open RFCOMM control socket</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Не могу открыть контрольный сокет RFCOMM</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Can't get device list</source> | 115 | <source>Can't get device list</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Не могу получить список устройств</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | </context> | 118 | </context> |
119 | <context> | 119 | <context> |
120 | <name>OTHCISocket</name> | 120 | <name>OTHCISocket</name> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source> | 122 | <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Ошибка создания сокета на %1 : %2 %3</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source> | 126 | <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Ошибка подключения сокета к %1 : %2 %3</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source> | 130 | <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Настройка фильтра HCI не удалась на %1 : %2 %3</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source> | 134 | <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Ошибка сокета HCI 0x%1 на %1 : %2 %3</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | </context> | 137 | </context> |
138 | <context> | 138 | <context> |
139 | <name>OTInquiry</name> | 139 | <name>OTInquiry</name> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source> | 141 | <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Таймаут при ожидании конца запроса.</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source> | 145 | <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>OTзапрос выполнен с ошибкой (код %1)</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | </context> | 148 | </context> |
149 | <context> | 149 | <context> |
150 | <name>OTMain</name> | 150 | <name>OTMain</name> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Manage local devices</source> | 152 | <source>Manage local devices</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Управление местными устройствами</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Scan Neighbourhood</source> | 156 | <source>Scan Neighbourhood</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Сканировать окрестности</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Manage pairing</source> | 160 | <source>Manage pairing</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation type="unfinished">Управление парностью</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | </context> | 163 | </context> |
164 | <context> | 164 | <context> |
165 | <name>OTMainGUI</name> | 165 | <name>OTMainGUI</name> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Bluetooth Manager</source> | 167 | <source>Bluetooth Manager</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Менеджер Bluetooth</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Local Bluetooth hardware</source> | 171 | <source>Local Bluetooth hardware</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Местное оборудование Bluetooth</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Manage your local Bluetooth hardware</source> | 175 | <source>Manage your local Bluetooth hardware</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Управление местным оборудованием Bluetooth</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Scan Neighbourhood</source> | 179 | <source>Scan Neighbourhood</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Сканировать окрестности</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Use device :</source> | 183 | <source>Use device :</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Использовать устройство :</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source> | 187 | <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Сканировать сеть Bluetooth, используя выбранное местное устройство</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Manage Pairing</source> | 191 | <source>Manage Pairing</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation type="unfinished">Управление парностью</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Manage device pairings to or from the local device</source> | 195 | <source>Manage device pairings to or from the local device</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation type="unfinished">Управление парностью устройств от или к местному устройству</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Sniffing</source> | 199 | <source>Sniffing</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Подслушивание</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Sniff the bluetooth network</source> | 203 | <source>Sniff the bluetooth network</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Прослушать Bluetooth сеть</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Bluetooth Enabled</source> | 207 | <source>Bluetooth Enabled</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Bluetooth разрешен</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | </context> | 210 | </context> |
211 | <context> | 211 | <context> |
212 | <name>OTManage</name> | 212 | <name>OTManage</name> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Name</source> | 214 | <source>Name</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation>Имя</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Address</source> | 218 | <source>Address</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation>Адрес</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Revision</source> | 222 | <source>Revision</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Ревизия</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Manufacturer</source> | 226 | <source>Manufacturer</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation>Производитель</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Service classes</source> | 230 | <source>Service classes</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Сервис классы</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Device class</source> | 234 | <source>Device class</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Класс устройства</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | </context> | 237 | </context> |
238 | <context> | 238 | <context> |
239 | <name>OTManageGUI</name> | 239 | <name>OTManageGUI</name> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Manage local devices</source> | 241 | <source>Manage local devices</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Управление местными устройствами</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Device</source> | 245 | <source>Device</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Устройство</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>New Column</source> | 249 | <source>New Column</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Новая колонка</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Is Up</source> | 253 | <source>Is Up</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Работает</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Auto refresh</source> | 257 | <source>Auto refresh</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Авто обновление</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>s</source> | 261 | <source>s</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>с</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Default</source> | 265 | <source>Default</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>По умолчанию</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | </context> | 268 | </context> |
269 | <context> | 269 | <context> |
270 | <name>OTPairing</name> | 270 | <name>OTPairing</name> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Break pairing</source> | 272 | <source>Break pairing</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation type="unfinished">Сломать парность</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Sure ?</source> | 276 | <source>Sure ?</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>Уверены ?</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Yes, break</source> | 280 | <source>Yes, break</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation>Да, ломать</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>No, don't break</source> | 284 | <source>No, don't break</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>Нет, не ломать</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | </context> | 287 | </context> |
288 | <context> | 288 | <context> |
289 | <name>OTPairingGUI</name> | 289 | <name>OTPairingGUI</name> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Manage pairing</source> | 291 | <source>Manage pairing</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation type="unfinished">Управление парностью</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>From</source> | 295 | <source>From</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>От</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>To</source> | 299 | <source>To</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>Куда</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Disable Bluetooth to break pairings</source> | 303 | <source>Disable Bluetooth to break pairings</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation type="unfinished">Запретить Bluetooth, чтобы поломать парности</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Break</source> | 307 | <source>Break</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>Поломать</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | </context> | 310 | </context> |
311 | <context> | 311 | <context> |
312 | <name>OTScan</name> | 312 | <name>OTScan</name> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>Paired</source> | 314 | <source>Paired</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation type="unfinished">Парный</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Scanning problem</source> | 318 | <source>Scanning problem</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Проблема сканирования</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Bluetooth not enabled</source> | 322 | <source>Bluetooth not enabled</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Bluetooth не разрешен</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Scan Neighbourhood</source> | 326 | <source>Scan Neighbourhood</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Сканировать окрестности</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Scanning</source> | 330 | <source>Scanning</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>Сканирую</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Scan</source> | 334 | <source>Scan</source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation>Сканировать</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | </context> | 337 | </context> |
338 | <context> | 338 | <context> |
339 | <name>OTScanGUI</name> | 339 | <name>OTScanGUI</name> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Scanning</source> | 341 | <source>Scanning</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Сканирую</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Attribute</source> | 345 | <source>Attribute</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Атрибут</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Value</source> | 349 | <source>Value</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Значение</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Cleanup</source> | 353 | <source>Cleanup</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Очистить</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Scan</source> | 357 | <source>Scan</source> |
358 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>Сканировать</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>GroupBox1</source> | 361 | <source>GroupBox1</source> |
362 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation type="unfinished"></translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Services</source> | 365 | <source>Services</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>Сервисы</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>State</source> | 369 | <source>State</source> |
370 | <translation type="unfinished"></translation> | 370 | <translation>Статус</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Address</source> | 373 | <source>Address</source> |
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 374 | <translation>Адрес</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Signal strength</source> | 377 | <source>Signal strength</source> |
378 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation>Мощность сигнала</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | </context> | 380 | </context> |
381 | <context> | 381 | <context> |
382 | <name>OTSniffGUI</name> | 382 | <name>OTSniffGUI</name> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>Bluetooth Sniffing</source> | 384 | <source>Bluetooth Sniffing</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>Bluetooth подслушивание</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>Display data</source> | 388 | <source>Display data</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>Показать данные</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>Hex</source> | 392 | <source>Hex</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>Шестнадцатиричный</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Ascii</source> | 396 | <source>Ascii</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>ASCII</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>Both</source> | 400 | <source>Both</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Оба</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Trace</source> | 404 | <source>Trace</source> |
405 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Отследить</translation> |
406 | </message> | 406 | </message> |
407 | <message> | 407 | <message> |
408 | <source>Save</source> | 408 | <source>Save</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Сохранить</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>Load</source> | 412 | <source>Load</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Загрузить</translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>Clear log</source> | 416 | <source>Clear log</source> |
417 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>Очистить журнал</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | </context> | 419 | </context> |
420 | <context> | 420 | <context> |
421 | <name>OTSniffing</name> | 421 | <name>OTSniffing</name> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>Run hcidump</source> | 423 | <source>Run hcidump</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Запустить hcidump</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>Cannot start %1</source> | 427 | <source>Cannot start %1</source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>Не могу запустить %1</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | <message> | 430 | <message> |
431 | <source>Save log</source> | 431 | <source>Save log</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>Сохранить журнал</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
434 | <message> | 434 | <message> |
435 | <source>Cannot open %1</source> | 435 | <source>Cannot open %1</source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>Не могу открыть %1</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | </context> | 438 | </context> |
439 | </TS> | 439 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopietooth2applet.ts b/i18n/ru/libopietooth2applet.ts index 56cd033..956bd0e 100644 --- a/i18n/ru/libopietooth2applet.ts +++ b/i18n/ru/libopietooth2applet.ts | |||
@@ -1,17 +1,17 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name> | 3 | <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Disable</source> | 5 | <source>Disable</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Запретить</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Enable</source> | 9 | <source>Enable</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Разрешить</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Launch manager</source> | 13 | <source>Launch manager</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Запустить менеджер</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | </TS> | 17 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts index 00f923c..1b1dd27 100644 --- a/i18n/ru/libopieui2.ts +++ b/i18n/ru/libopieui2.ts | |||
@@ -471,99 +471,99 @@ and </source> | |||
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>Pick Time:</source> | 472 | <source>Pick Time:</source> |
473 | <translation>Выбрать время:</translation> | 473 | <translation>Выбрать время:</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>OTimePickerDialogBase</source> | 476 | <source>OTimePickerDialogBase</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 477 | <translation type="unfinished"></translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | </context> | 479 | </context> |
480 | <context> | 480 | <context> |
481 | <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> | 481 | <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source>Name</source> | 483 | <source>Name</source> |
484 | <translation>Имя</translation> | 484 | <translation>Имя</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>Size</source> | 487 | <source>Size</source> |
488 | <translation>Размер</translation> | 488 | <translation>Размер</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>Date</source> | 491 | <source>Date</source> |
492 | <translation>Дата</translation> | 492 | <translation>Дата</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>Mime Type</source> | 495 | <source>Mime Type</source> |
496 | <translation>Тип Mime</translation> | 496 | <translation>Тип Mime</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | </context> | 498 | </context> |
499 | <context> | 499 | <context> |
500 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> | 500 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>FileDialog</source> | 502 | <source>FileDialog</source> |
503 | <translation type="unfinished">ФайлДиалог</translation> | 503 | <translation>ФайлДиалог</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Open</source> | 506 | <source>Open</source> |
507 | <translation type="unfinished">Открыть</translation> | 507 | <translation>Открыть</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source>Save</source> | 510 | <source>Save</source> |
511 | <translation type="unfinished">Сохранить</translation> | 511 | <translation>Сохранить</translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>Select Directory</source> | 514 | <source>Select Directory</source> |
515 | <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation> | 515 | <translation>Выбрать каталог</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | </context> | 517 | </context> |
518 | <context> | 518 | <context> |
519 | <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> | 519 | <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>Name:</source> | 521 | <source>Name:</source> |
522 | <translation>Имя:</translation> | 522 | <translation>Имя:</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | </context> | 524 | </context> |
525 | <context> | 525 | <context> |
526 | <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> | 526 | <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Style</source> | 528 | <source>Style</source> |
529 | <translation type="unfinished">Стиль</translation> | 529 | <translation>Стиль</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Size</source> | 532 | <source>Size</source> |
533 | <translation type="unfinished">Размер</translation> | 533 | <translation>Размер</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 536 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
537 | <translation type="unfinished">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 537 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | </context> | 539 | </context> |
540 | <context> | 540 | <context> |
541 | <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> | 541 | <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>Configure Key</source> | 543 | <source>Configure Key</source> |
544 | <translation>Настроить ключ</translation> | 544 | <translation>Настроить ключ</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | </context> | 546 | </context> |
547 | <context> | 547 | <context> |
548 | <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> | 548 | <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Pixmap</source> | 550 | <source>Pixmap</source> |
551 | <translation>Изображение</translation> | 551 | <translation>Изображение</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <source>Name</source> | 554 | <source>Name</source> |
555 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> | 555 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> |
556 | <translation>Имя</translation> | 556 | <translation>Имя</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>Key</source> | 559 | <source>Key</source> |
560 | <translation>Ключ</translation> | 560 | <translation>Ключ</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>Default Key</source> | 563 | <source>Default Key</source> |
564 | <translation>Ключ по умолчанию</translation> | 564 | <translation>Ключ по умолчанию</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Shortcut for Selected Action</source> | 567 | <source>Shortcut for Selected Action</source> |
568 | <translation>Ссылка для выбранного действия</translation> | 568 | <translation>Ссылка для выбранного действия</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libphasestyle.ts b/i18n/ru/libphasestyle.ts index 8f00329..ddd9fff 100644 --- a/i18n/ru/libphasestyle.ts +++ b/i18n/ru/libphasestyle.ts | |||
@@ -1,10 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>PhaseStyle</name> | 3 | <name>PhaseStyle</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Phase</source> | 5 | <source>Phase</source> |
6 | <comment>Name of the style Phase</comment> | 6 | <comment>Name of the style Phase</comment> |
7 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Фаза</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | </TS> | 10 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libppp.ts b/i18n/ru/libppp.ts index 911ba3d..7359289 100644 --- a/i18n/ru/libppp.ts +++ b/i18n/ru/libppp.ts | |||
@@ -98,124 +98,124 @@ | |||
98 | <source>PPPDNS</source> | 98 | <source>PPPDNS</source> |
99 | <translation>PPPDNS</translation> | 99 | <translation>PPPDNS</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Server assigned</source> | 102 | <source>Server assigned</source> |
103 | <translation>Задан сервером</translation> | 103 | <translation>Задан сервером</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Fixed</source> | 106 | <source>Fixed</source> |
107 | <translation>Постоянный</translation> | 107 | <translation>Постоянный</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>DomainName</source> | 110 | <source>DomainName</source> |
111 | <translation>Доменное имя</translation> | 111 | <translation>Доменное имя</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Address</source> | 114 | <source>Address</source> |
115 | <translation>Адрес</translation> | 115 | <translation>Адрес</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>...</source> | 118 | <source>...</source> |
119 | <translation>...</translation> | 119 | <translation>...</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>List</source> | 122 | <source>List</source> |
123 | <translation>Список</translation> | 123 | <translation>Список</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>PPPDialingGUI</name> | 127 | <name>PPPDialingGUI</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>PPPDialing</source> | 129 | <source>PPPDialing</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>PPP набор</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Dialing</source> | 133 | <source>Dialing</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Набор</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>GPRS</source> | 137 | <source>GPRS</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>GPRS</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>APN</source> | 141 | <source>APN</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>APN</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Dialup</source> | 145 | <source>Dialup</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Модем</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Number</source> | 149 | <source>Number</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Номер</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Commands</source> | 153 | <source>Commands</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Команды</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>...</source> | 157 | <source>...</source> |
158 | <translation type="unfinished">...</translation> | 158 | <translation>...</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>New Item</source> | 161 | <source>New Item</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Новая запись</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | </context> | 164 | </context> |
165 | <context> | 165 | <context> |
166 | <name>PPPGUI</name> | 166 | <name>PPPGUI</name> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>PPP</source> | 168 | <source>PPP</source> |
169 | <translation>PPP</translation> | 169 | <translation>PPP</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Authentication</source> | 172 | <source>Authentication</source> |
173 | <translation>Аутентификация</translation> | 173 | <translation>Аутентификация</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>IP settings</source> | 176 | <source>IP settings</source> |
177 | <translation>Настройки IP</translation> | 177 | <translation>Настройки IP</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>DNS Settings</source> | 180 | <source>DNS Settings</source> |
181 | <translation>Настройки DNS</translation> | 181 | <translation>Настройки DNS</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Commands</source> | 184 | <source>Commands</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Команды</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Dialing</source> | 188 | <source>Dialing</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Набор</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | </context> | 191 | </context> |
192 | <context> | 192 | <context> |
193 | <name>PPPIPEdit</name> | 193 | <name>PPPIPEdit</name> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>IPAddress needed</source> | 195 | <source>IPAddress needed</source> |
196 | <translation type="obsolete">Необходим IP адрес</translation> | 196 | <translation type="obsolete">Необходим IP адрес</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>IPAddress not valid</source> | 199 | <source>IPAddress not valid</source> |
200 | <translation type="obsolete">IP адрес неверен</translation> | 200 | <translation type="obsolete">IP адрес неверен</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Subnet mask needed</source> | 203 | <source>Subnet mask needed</source> |
204 | <translation type="obsolete">Необходима маска подсети</translation> | 204 | <translation type="obsolete">Необходима маска подсети</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Subnet mask not valid</source> | 207 | <source>Subnet mask not valid</source> |
208 | <translation type="obsolete">Маска подсети неверна</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Маска подсети неверна</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Gateway address needed</source> | 211 | <source>Gateway address needed</source> |
212 | <translation>Необходим адрес шлюза</translation> | 212 | <translation>Необходим адрес шлюза</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Gateway address not valid</source> | 215 | <source>Gateway address not valid</source> |
216 | <translation>Адрес шлюза неверен</translation> | 216 | <translation>Адрес шлюза неверен</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | </context> | 218 | </context> |
219 | <context> | 219 | <context> |
220 | <name>PPPIPGUI</name> | 220 | <name>PPPIPGUI</name> |
221 | <message> | 221 | <message> |
@@ -223,93 +223,96 @@ | |||
223 | <translation>PPPIP</translation> | 223 | <translation>PPPIP</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>IP</source> | 226 | <source>IP</source> |
227 | <translation>IP</translation> | 227 | <translation>IP</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Server assigned</source> | 230 | <source>Server assigned</source> |
231 | <translation>Задан сервером</translation> | 231 | <translation>Задан сервером</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Fixed</source> | 234 | <source>Fixed</source> |
235 | <translation>Постоянный</translation> | 235 | <translation>Постоянный</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Subnetmask</source> | 238 | <source>Subnetmask</source> |
239 | <translation type="obsolete">Маска подсети</translation> | 239 | <translation type="obsolete">Маска подсети</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Address</source> | 242 | <source>Address</source> |
243 | <translation>Адрес</translation> | 243 | <translation>Адрес</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Gateway</source> | 246 | <source>Gateway</source> |
247 | <translation>Шлюз</translation> | 247 | <translation>Шлюз</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Set as default</source> | 250 | <source>Set as default</source> |
251 | <translation>Установить по умолчанию</translation> | 251 | <translation>Установить по умолчанию</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Local</source> | 254 | <source>Local</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Местный</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Server Overrules</source> | 258 | <source>Server Overrules</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Отменяется сервером</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Remote</source> | 262 | <source>Remote</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Удаленный</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Only if not yet set</source> | 266 | <source>Only if not yet set</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Только если уже не задан</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>PPPNetNode</name> | 271 | <name>PPPNetNode</name> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>PPP Connection</source> | 273 | <source>PPP Connection</source> |
274 | <translation type="obsolete">PPP соединение</translation> | 274 | <translation type="obsolete">PPP соединение</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> | 277 | <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> |
278 | <translation><p>Устанавливает IP связь через PPP.</p><p>Используйте для телефонных модемов или последовательных линий</p></translation> | 278 | <translation><p>Устанавливает IP связь через PPP.</p><p>Используйте для телефонных модемов или последовательных линий</p></translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>PPP connection</source> | 281 | <source>PPP connection</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>PPP соединение</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | </context> | 284 | </context> |
285 | <context> | 285 | <context> |
286 | <name>PPPRunGUI</name> | 286 | <name>PPPRunGUI</name> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>PPPRun</source> | 288 | <source>PPPRun</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>PPP Запуск</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Upon connect</source> | 292 | <source>Upon connect</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>При соединении</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Before</source> | 296 | <source>Before</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>До</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>After</source> | 300 | <source>After</source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation>После</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Upon disconnect</source> | 304 | <source>Upon disconnect</source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>При рассоединении</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source><UL> | 308 | <source><UL> |
309 | <LI>Commands run under your <b>real</b> user id (<b>not</b> as root)</LI> | 309 | <LI>Commands run under your <b>real</b> user id (<b>not</b> as root)</LI> |
310 | <LI>Supply the whole path</LI> | 310 | <LI>Supply the whole path</LI> |
311 | </UL></source> | 311 | </UL></source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation><UL> |
313 | <LI>Команды, запущенные под вашим <b>настоящим</b> ID пользователя (<b>не</b> как root)</LI> | ||
314 | <LI>Задайте полный путь</LI> | ||
315 | </UL></translation> | ||
313 | </message> | 316 | </message> |
314 | </context> | 317 | </context> |
315 | </TS> | 318 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libprofile.ts b/i18n/ru/libprofile.ts index 1fb4d1c..e818f94 100644 --- a/i18n/ru/libprofile.ts +++ b/i18n/ru/libprofile.ts | |||
@@ -98,67 +98,67 @@ | |||
98 | <translation>Входящий</translation> | 98 | <translation>Входящий</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Errors</source> | 101 | <source>Errors</source> |
102 | <translation>Ошибки</translation> | 102 | <translation>Ошибки</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Dropped</source> | 105 | <source>Dropped</source> |
106 | <translation>Отброшено</translation> | 106 | <translation>Отброшено</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Bytes</source> | 109 | <source>Bytes</source> |
110 | <translation>Байтов</translation> | 110 | <translation>Байтов</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Transmitting</source> | 113 | <source>Transmitting</source> |
114 | <translation type="obsolete">Исходящий</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Исходящий</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Others</source> | 117 | <source>Others</source> |
118 | <translation type="obsolete">Прочие</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Прочие</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Collisions</source> | 121 | <source>Collisions</source> |
122 | <translation>Коллизии</translation> | 122 | <translation>Коллизии</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Live feed </source> | 125 | <source>Live feed </source> |
126 | <translation>Прямая передача</translation> | 126 | <translation>Прямая передача</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Enabled</source> | 129 | <source>Enabled</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Разрешен</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Pkt</source> | 133 | <source>Pkt</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Пакет</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>ODO</source> | 137 | <source>ODO</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation type="unfinished">ODO</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Sending</source> | 141 | <source>Sending</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Отправляется</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Miscellaneous</source> | 145 | <source>Miscellaneous</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Прочие</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Reset ODO</source> | 149 | <source>Reset ODO</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation type="unfinished">Сбросить ODO</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | </context> | 152 | </context> |
153 | <context> | 153 | <context> |
154 | <name>ProfileNetNode</name> | 154 | <name>ProfileNetNode</name> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Regular connection profile</source> | 156 | <source>Regular connection profile</source> |
157 | <translation>Обычный профиль соединения</translation> | 157 | <translation>Обычный профиль соединения</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source><p>Define use of an IP connection.</p><p>Configure if and when this connection needs to be established</p></source> | 160 | <source><p>Define use of an IP connection.</p><p>Configure if and when this connection needs to be established</p></source> |
161 | <translation><p>Задайте назначение IP соединения.</p><p>Укажите при каких условиях и когда нужно активировать это соединение</p></translation> | 161 | <translation><p>Задайте назначение IP соединения.</p><p>Укажите при каких условиях и когда нужно активировать это соединение</p></translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | </context> | 163 | </context> |
164 | </TS> | 164 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libqpickboard.ts b/i18n/ru/libqpickboard.ts index 77e7c83..42bfc74 100644 --- a/i18n/ru/libqpickboard.ts +++ b/i18n/ru/libqpickboard.ts | |||
@@ -1,89 +1,93 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DictFilterConfig</name> | 3 | <name>DictFilterConfig</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Adding Words</source> | 5 | <source>Adding Words</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Добавление слов</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>To add words, pick the letters, | 9 | <source>To add words, pick the letters, |
10 | then open the Add dialog. In that | 10 | then open the Add dialog. In that |
11 | dialog, tap the correct letters | 11 | dialog, tap the correct letters |
12 | from the list (tap twice for | 12 | from the list (tap twice for |
13 | capitals).</source> | 13 | capitals).</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Чтобы добавить слово, введите буквы |
15 | и откройте диалог Добавить. Там | ||
16 | выберите нужные буквы из | ||
17 | списка (нажмите дважды для | ||
18 | заглавных букв).</translation> | ||
15 | </message> | 19 | </message> |
16 | <message> | 20 | <message> |
17 | <source>Add...</source> | 21 | <source>Add...</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Добавить...</translation> |
19 | </message> | 23 | </message> |
20 | </context> | 24 | </context> |
21 | <context> | 25 | <context> |
22 | <name>InputMethods</name> | 26 | <name>InputMethods</name> |
23 | <message> | 27 | <message> |
24 | <source>Pickboard</source> | 28 | <source>Pickboard</source> |
25 | <translation>Подбор клавиш</translation> | 29 | <translation>Подбор клавиш</translation> |
26 | </message> | 30 | </message> |
27 | </context> | 31 | </context> |
28 | <context> | 32 | <context> |
29 | <name>PickboardAdd</name> | 33 | <name>PickboardAdd</name> |
30 | <message> | 34 | <message> |
31 | <source>OK</source> | 35 | <source>OK</source> |
32 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Да</translation> |
33 | </message> | 37 | </message> |
34 | <message> | 38 | <message> |
35 | <source>Cancel</source> | 39 | <source>Cancel</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Отмена</translation> |
37 | </message> | 41 | </message> |
38 | </context> | 42 | </context> |
39 | <context> | 43 | <context> |
40 | <name>PickboardConfig</name> | 44 | <name>PickboardConfig</name> |
41 | <message> | 45 | <message> |
42 | <source><h1>The Pickboard</h1><i>The smallest and fastest way to type.</i><p>Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.<br>Enter spaces with "Space", or other keys through "KEY".<br>Use "Shift" to capitalize words that are not normally capitalized.<br>Press "Shift" twice for an all-capitals word.<br>Add custom words by picking them, then selecting "Add..." from the menu on the right.</source> | 46 | <source><h1>The Pickboard</h1><i>The smallest and fastest way to type.</i><p>Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.<br>Enter spaces with "Space", or other keys through "KEY".<br>Use "Shift" to capitalize words that are not normally capitalized.<br>Press "Shift" twice for an all-capitals word.<br>Add custom words by picking them, then selecting "Add..." from the menu on the right.</source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation><h1>Подбор клавиш</h1><i>Самый компактный и быстрый метод ввода.</i><p>Введите слово, нажимая на группы букв и выбирая нужное слово.<br>Вводите пробелы с помощью "Пробел" или другие кнопки через "Клавиша".<br>Используйте "Shift" для озаглавливания слов, которые обычно не имеют заглавный букв.<br>Нажмите "Shift" дважды, чтобы ввести слово заглавными буквами.<br>Чтобы добавить слово, введите его буквами и выберите "Добавить..." из меню справа.</translation> |
44 | </message> | 48 | </message> |
45 | <message> | 49 | <message> |
46 | <source>Reset</source> | 50 | <source>Reset</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Сбросить</translation> |
48 | </message> | 52 | </message> |
49 | <message> | 53 | <message> |
50 | <source>Help</source> | 54 | <source>Help</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Помощь</translation> |
52 | </message> | 56 | </message> |
53 | <message> | 57 | <message> |
54 | <source>Pickboard Help</source> | 58 | <source>Pickboard Help</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Справка Подбора клавиш</translation> |
56 | </message> | 60 | </message> |
57 | </context> | 61 | </context> |
58 | <context> | 62 | <context> |
59 | <name>PickboardPicks</name> | 63 | <name>PickboardPicks</name> |
60 | <message> | 64 | <message> |
61 | <source>Space</source> | 65 | <source>Space</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Пробел</translation> |
63 | </message> | 67 | </message> |
64 | <message> | 68 | <message> |
65 | <source>Back</source> | 69 | <source>Back</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Назад</translation> |
67 | </message> | 71 | </message> |
68 | <message> | 72 | <message> |
69 | <source>Enter</source> | 73 | <source>Enter</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Ввод</translation> |
71 | </message> | 75 | </message> |
72 | <message> | 76 | <message> |
73 | <source>Shift</source> | 77 | <source>Shift</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Shift</translation> |
75 | </message> | 79 | </message> |
76 | <message> | 80 | <message> |
77 | <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-'</source> | 81 | <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-'</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-'</translation> |
79 | </message> | 83 | </message> |
80 | <message> | 84 | <message> |
81 | <source>ABCÀÁÂÃÄÅÆÇ DEFÐÈÉÊË GHIÌÍÎÏ JKL MNOÑÒÓÔÕÖØ PQRÞ STUßÙÚÛÜ VWX YZ-'Ýÿ</source> | 85 | <source>ABCÀÁÂÃÄÅÆÇ DEFÐÈÉÊË GHIÌÍÎÏ JKL MNOÑÒÓÔÕÖØ PQRÞ STUßÙÚÛÜ VWX YZ-'Ýÿ</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>ABCÀÁÂÃÄÅÆÇ DEFÐÈÉÊË GHIÌÍÎÏ JKL MNOÑÒÓÔÕÖØ PQRÞ STUßÙÚÛÜ VWX YZ-'Ýÿ</translation> |
83 | </message> | 87 | </message> |
84 | <message> | 88 | <message> |
85 | <source>KEY</source> | 89 | <source>KEY</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Клавиша</translation> |
87 | </message> | 91 | </message> |
88 | </context> | 92 | </context> |
89 | </TS> | 93 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libscreenshotapplet.ts b/i18n/ru/libscreenshotapplet.ts index 21bc293..fb3ade8 100644 --- a/i18n/ru/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/ru/libscreenshotapplet.ts | |||
@@ -18,40 +18,40 @@ | |||
18 | <translation>Сохранить под именем</translation> | 18 | <translation>Сохранить под именем</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Save screenshot as...</source> | 21 | <source>Save screenshot as...</source> |
22 | <translation>Сохранить снимок как...</translation> | 22 | <translation>Сохранить снимок как...</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>File</source> | 25 | <source>File</source> |
26 | <translation>Файл</translation> | 26 | <translation>Файл</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Scap</source> | 29 | <source>Scap</source> |
30 | <translation>Снять</translation> | 30 | <translation>Снять</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Success</source> | 33 | <source>Success</source> |
34 | <translation>Успех</translation> | 34 | <translation>Успех</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Screenshot was uploaded to %1</source> | 37 | <source>Screenshot was uploaded to %1</source> |
38 | <translation>Снимок загружен на %1</translation> | 38 | <translation>Снимок загружен на %1</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Error</source> | 41 | <source>Error</source> |
42 | <translation>Ошибка</translation> | 42 | <translation>Ошибка</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Connection to %1 failed.</source> | 45 | <source>Connection to %1 failed.</source> |
46 | <translation>Соединение с %1 неудалось.</translation> | 46 | <translation>Соединение с %1 неудалось.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Opie drawpad</source> | 49 | <source>Opie drawpad</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Opie холст</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Please set <b>QWS_DISPLAY</b> environmental variable.</source> | 53 | <source>Please set <b>QWS_DISPLAY</b> environmental variable.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Пожалуйста задайте переменную среды <b>QWS_DISPLAY</b>.</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | </context> | 56 | </context> |
57 | </TS> | 57 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/ru/libtodayexampleplugin.ts index e7e0c6c..e8822b2 100644 --- a/i18n/ru/libtodayexampleplugin.ts +++ b/i18n/ru/libtodayexampleplugin.ts | |||
@@ -1,16 +1,16 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ExamplePluginWidget</name> | 3 | <name>ExamplePluginWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Example text</source> | 5 | <source>Example text</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Образец текста</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>QObject</name> | 10 | <name>QObject</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Example plugin</source> | 12 | <source>Example plugin</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Образец плагина</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | </context> | 15 | </context> |
16 | </TS> | 16 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts index 26f8ad0..52260da 100644 --- a/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts +++ b/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts | |||
@@ -86,36 +86,36 @@ Pres: </source> | |||
86 | <translation>З</translation> | 86 | <translation>З</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>SW </source> | 89 | <source>SW </source> |
90 | <translation>ЮЗ</translation> | 90 | <translation>ЮЗ</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>S </source> | 93 | <source>S </source> |
94 | <translation>Ю</translation> | 94 | <translation>Ю</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>SE </source> | 97 | <source>SE </source> |
98 | <translation>ЮВ</translation> | 98 | <translation>ЮВ</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source> KPH</source> | 101 | <source> KPH</source> |
102 | <translation>км/час</translation> | 102 | <translation>км/час</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source> MPH</source> | 105 | <source> MPH</source> |
106 | <translation>миль/час</translation> | 106 | <translation>миль/час</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source> hPa</source> | 109 | <source> hPa</source> |
110 | <translation type="obsolete">кПа</translation> | 110 | <translation type="obsolete">кПа</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source> Hg</source> | 113 | <source> Hg</source> |
114 | <translation>ртути</translation> | 114 | <translation>ртути</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source> kPa</source> | 117 | <source> kPa</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>кПа</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | </context> | 120 | </context> |
121 | </TS> | 121 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libvpn.ts b/i18n/ru/libvpn.ts index 581fa79..780eb94 100644 --- a/i18n/ru/libvpn.ts +++ b/i18n/ru/libvpn.ts | |||
@@ -5,36 +5,36 @@ | |||
5 | <source>VPN</source> | 5 | <source>VPN</source> |
6 | <translation>VPN</translation> | 6 | <translation>VPN</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Name</source> | 9 | <source>Name</source> |
10 | <translation>Имя</translation> | 10 | <translation>Имя</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Description</source> | 13 | <source>Description</source> |
14 | <translation>Описание</translation> | 14 | <translation>Описание</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Start automatically</source> | 17 | <source>Start automatically</source> |
18 | <translation>Запускать автоматически</translation> | 18 | <translation>Запускать автоматически</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Confirm before start</source> | 21 | <source>Confirm before start</source> |
22 | <translation>Подтвердить перед запуском</translation> | 22 | <translation>Подтвердить перед запуском</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>VPNNetNode</name> | 26 | <name>VPNNetNode</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>VPN Connection</source> | 28 | <source>VPN Connection</source> |
29 | <translation type="obsolete">VPN соединение</translation> | 29 | <translation type="obsolete">VPN соединение</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source><p>Configure private IP connection.</p><p>Defines Secure tunnels over non secure IP sessions</p></source> | 32 | <source><p>Configure private IP connection.</p><p>Defines Secure tunnels over non secure IP sessions</p></source> |
33 | <translation><p>Настроить частное IP соединение.</p><p>Устанавливает безопасные туннели поверх открытых IP сессий</p></translation> | 33 | <translation><p>Настроить частное IP соединение.</p><p>Устанавливает безопасные туннели поверх открытых IP сессий</p></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>VPN connection</source> | 36 | <source>VPN connection</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>VPN соединение</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | </TS> | 40 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libwebstyle.ts b/i18n/ru/libwebstyle.ts index 018da10..bdd5570 100644 --- a/i18n/ru/libwebstyle.ts +++ b/i18n/ru/libwebstyle.ts | |||
@@ -1,10 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>WebStyle</name> | 3 | <name>WebStyle</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Web</source> | 5 | <source>Web</source> |
6 | <comment>Name of the style Web</comment> | 6 | <comment>Name of the style Web</comment> |
7 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Веб</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | </TS> | 10 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts index 8d39cdf..43fa5b7 100644 --- a/i18n/ru/libwlan.ts +++ b/i18n/ru/libwlan.ts | |||
@@ -1,130 +1,130 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>WLAN</name> | 3 | <name>WLAN</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Wireless Configuration</source> | 5 | <source>Wireless Configuration</source> |
6 | <translation type="unfinished">Конфигурация радиосети</translation> | 6 | <translation>Конфигурация радиосети</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>General</source> | 9 | <source>General</source> |
10 | <translation type="unfinished">Общие</translation> | 10 | <translation>Общие</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Mode</source> | 13 | <source>Mode</source> |
14 | <translation type="unfinished">Режим</translation> | 14 | <translation>Режим</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>MAC</source> | 17 | <source>MAC</source> |
18 | <translation type="unfinished">MAC</translation> | 18 | <translation>MAC</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Specify &Access Point</source> | 21 | <source>Specify &Access Point</source> |
22 | <translation type="unfinished">Указать &Точку доступа</translation> | 22 | <translation>Указать &Точку доступа</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Specify &Channel</source> | 25 | <source>Specify &Channel</source> |
26 | <translation type="unfinished">Указать &Канал</translation> | 26 | <translation>Указать &Канал</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>any</source> | 29 | <source>any</source> |
30 | <translation type="unfinished">любой</translation> | 30 | <translation>любой</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Infrastructure</source> | 33 | <source>Infrastructure</source> |
34 | <translation type="unfinished">Инфраструктура</translation> | 34 | <translation>Инфраструктура</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Auto</source> | 37 | <source>Auto</source> |
38 | <translation type="unfinished">Авто</translation> | 38 | <translation>Авто</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Managed</source> | 41 | <source>Managed</source> |
42 | <translation type="unfinished">Управляемый</translation> | 42 | <translation>Управляемый</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Ad-Hoc</source> | 45 | <source>Ad-Hoc</source> |
46 | <translation type="unfinished">Равноправный</translation> | 46 | <translation>Равноправный</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Encryption</source> | 49 | <source>Encryption</source> |
50 | <translation type="unfinished">Шифрование</translation> | 50 | <translation>Шифрование</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Enable Encryption</source> | 53 | <source>&Enable Encryption</source> |
54 | <translation type="unfinished">&Включить шифрование</translation> | 54 | <translation>&Включить шифрование</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Key Setting</source> | 57 | <source>&Key Setting</source> |
58 | <translation type="unfinished">&Настройка ключей</translation> | 58 | <translation>&Настройка ключей</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Key &1</source> | 61 | <source>Key &1</source> |
62 | <translation type="unfinished">Ключ &1</translation> | 62 | <translation>Ключ &1</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Key &2</source> | 65 | <source>Key &2</source> |
66 | <translation type="unfinished">Ключ &2</translation> | 66 | <translation>Ключ &2</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Key &3</source> | 69 | <source>Key &3</source> |
70 | <translation type="unfinished">Ключ &3</translation> | 70 | <translation>Ключ &3</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Key &4</source> | 73 | <source>Key &4</source> |
74 | <translation type="unfinished">Ключ &4</translation> | 74 | <translation>Ключ &4</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Non-encrypted Packets</source> | 77 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
78 | <translation type="unfinished">Незашифрованные пакеты</translation> | 78 | <translation>Незашифрованные пакеты</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>&Accept</source> | 81 | <source>&Accept</source> |
82 | <translation type="unfinished">&Принимать</translation> | 82 | <translation>&Принимать</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>&Reject</source> | 85 | <source>&Reject</source> |
86 | <translation type="unfinished">&Отвергать</translation> | 86 | <translation>&Отвергать</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>SSID</source> | 89 | <source>SSID</source> |
90 | <translation type="unfinished">SSID</translation> | 90 | <translation>SSID</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | 93 | <source>Rescan Neighbourhood</source> |
94 | <translation type="unfinished">Просканировать окрестности</translation> | 94 | <translation>Просканировать окрестности</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Chn</source> | 97 | <source>Chn</source> |
98 | <translation type="unfinished">Кнл</translation> | 98 | <translation>Кнл</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | </context> | 100 | </context> |
101 | <context> | 101 | <context> |
102 | <name>WLanGUI</name> | 102 | <name>WLanGUI</name> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>General</source> | 104 | <source>General</source> |
105 | <translation type="obsolete">Общие</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Общие</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Auto</source> | 108 | <source>Auto</source> |
109 | <translation type="obsolete">Авто</translation> | 109 | <translation type="obsolete">Авто</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Managed</source> | 112 | <source>Managed</source> |
113 | <translation type="obsolete">Управляемый</translation> | 113 | <translation type="obsolete">Управляемый</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Ad-Hoc</source> | 116 | <source>Ad-Hoc</source> |
117 | <translation type="obsolete">Равноправный</translation> | 117 | <translation type="obsolete">Равноправный</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Mode</source> | 120 | <source>Mode</source> |
121 | <translation type="obsolete">Режим</translation> | 121 | <translation type="obsolete">Режим</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>MAC</source> | 124 | <source>MAC</source> |
125 | <translation type="obsolete">MAC</translation> | 125 | <translation type="obsolete">MAC</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Encryption</source> | 128 | <source>Encryption</source> |
129 | <translation type="obsolete">Шифрование</translation> | 129 | <translation type="obsolete">Шифрование</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
@@ -168,76 +168,76 @@ | |||
168 | <source>Station</source> | 168 | <source>Station</source> |
169 | <translation type="obsolete">Станция</translation> | 169 | <translation type="obsolete">Станция</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>ESSID</source> | 172 | <source>ESSID</source> |
173 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> | 173 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Noise</source> | 176 | <source>Noise</source> |
177 | <translation type="obsolete">Шум</translation> | 177 | <translation type="obsolete">Шум</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Quality</source> | 180 | <source>Quality</source> |
181 | <translation type="obsolete">Качество</translation> | 181 | <translation type="obsolete">Качество</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Signal</source> | 184 | <source>Signal</source> |
185 | <translation type="obsolete">Сигнал</translation> | 185 | <translation type="obsolete">Сигнал</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>SSID</source> | 188 | <source>SSID</source> |
189 | <translation type="obsolete">SSID</translation> | 189 | <translation type="obsolete">SSID</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Chn</source> | 192 | <source>Chn</source> |
193 | <translation type="obsolete">Кнл</translation> | 193 | <translation type="obsolete">Кнл</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | 195 | </context> |
196 | <context> | 196 | <context> |
197 | <name>WlanInfo</name> | 197 | <name>WlanInfo</name> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Interface Information</source> | 199 | <source>Interface Information</source> |
200 | <translation type="unfinished">Информация интерфейса</translation> | 200 | <translation>Информация интерфейса</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>802.11b</source> | 203 | <source>802.11b</source> |
204 | <translation type="unfinished">802.11b</translation> | 204 | <translation>802.11b</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Channel</source> | 207 | <source>Channel</source> |
208 | <translation type="unfinished">Канал</translation> | 208 | <translation>Канал</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Mode</source> | 211 | <source>Mode</source> |
212 | <translation type="unfinished">Режим</translation> | 212 | <translation>Режим</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>ESSID</source> | 215 | <source>ESSID</source> |
216 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> | 216 | <translation>ESSID</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Station</source> | 219 | <source>Station</source> |
220 | <translation type="unfinished">Станция</translation> | 220 | <translation>Станция</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>AP</source> | 223 | <source>AP</source> |
224 | <translation type="unfinished">Точка доступа</translation> | 224 | <translation>Точка доступа</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Rate</source> | 227 | <source>Rate</source> |
228 | <translation type="unfinished">Скорость</translation> | 228 | <translation>Скорость</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Quality</source> | 231 | <source>Quality</source> |
232 | <translation type="unfinished">Качество</translation> | 232 | <translation>Качество</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Noise</source> | 235 | <source>Noise</source> |
236 | <translation type="unfinished">Шум</translation> | 236 | <translation>Шум</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Signal</source> | 239 | <source>Signal</source> |
240 | <translation type="unfinished">Сигнал</translation> | 240 | <translation>Сигнал</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | </context> | 242 | </context> |
243 | </TS> | 243 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/main-tab.ts b/i18n/ru/main-tab.ts index e4938d9..e752134 100644 --- a/i18n/ru/main-tab.ts +++ b/i18n/ru/main-tab.ts | |||
@@ -1,53 +1,53 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MainWindow</name> | 3 | <name>MainWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>My MainWindow</source> | 5 | <source>My MainWindow</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Главное окно</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Simple1</source> | 9 | <source>Simple1</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Простой1</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Simple2</source> | 13 | <source>Simple2</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Простой2</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Quit</source> | 17 | <source>Quit</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Выйти</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Fire</source> | 21 | <source>Fire</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Огонь</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>File</source> | 25 | <source>File</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Огонь</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>Simple1</name> | 30 | <name>Simple1</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> | 32 | <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Нажмите на кнопку или следуйте за белым зайцем</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Fire</source> | 36 | <source>Fire</source> |
37 | <comment>translatable quit string</comment> | 37 | <comment>translatable quit string</comment> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Огонь</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | </context> | 40 | </context> |
41 | <context> | 41 | <context> |
42 | <name>Simple2</name> | 42 | <name>Simple2</name> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>My Simple Application</source> | 44 | <source>My Simple Application</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Простое приложение</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Fire</source> | 48 | <source>Fire</source> |
49 | <comment>translatable fire string</comment> | 49 | <comment>translatable fire string</comment> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Огонь</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | </TS> | 53 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/networksettings2.ts b/i18n/ru/networksettings2.ts index cca8c0d..e338a2d 100644 --- a/i18n/ru/networksettings2.ts +++ b/i18n/ru/networksettings2.ts | |||
@@ -1,232 +1,232 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ActivateProfileGUI</name> | 3 | <name>ActivateProfileGUI</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Activate Network</source> | 5 | <source>Activate Network</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Активировать сеть</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Select profile to activate for </source> | 9 | <source>Select profile to activate for </source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Выберите активируемый профиль</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>TextLabel2</source> | 13 | <source>TextLabel2</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>ТекстМетка2</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>ActivateVPNGUI</name> | 18 | <name>ActivateVPNGUI</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Activate VPN</source> | 20 | <source>Activate VPN</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Активировать VPN</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Check the VPN's you want to activate</source> | 24 | <source>Check the VPN's you want to activate</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Отметьте VPN, которые вы хотите активировать</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Column 1</source> | 28 | <source>Column 1</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Колонка 1</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>EditNetworkSetup</name> | 33 | <name>EditNetworkSetup</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Error presentig NetworkSetup</source> | 35 | <source>Error presentig NetworkSetup</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Ошибка представления настроек сети</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source><p>Old NetworkSetup or missing plugin "<i>%1</i>"</p></source> | 39 | <source><p>Old NetworkSetup or missing plugin "<i>%1</i>"</p></source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation><p>Старые настройки сети или отсутствует плагин "<i>%1</i>"</p></translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source><p>Missing NetworkSetup"<i>%1</i>"</p></source> | 43 | <source><p>Missing NetworkSetup"<i>%1</i>"</p></source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation><p>Отсутствуют настройки сети"<i>%1</i>"</p></translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Closing NetworkSetup Setup</source> | 47 | <source>Closing NetworkSetup Setup</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Закрываю настройки сети</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Definition not complete or no name</source> | 51 | <source>Definition not complete or no name</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Неполное определение или нет имени</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Cannot save</source> | 55 | <source>Cannot save</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Не могу сохранить</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Setup</source> | 59 | <source>Setup</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Настройка</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>No configuration required</source> | 63 | <source>No configuration required</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Настройка не нужна</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | </context> | 66 | </context> |
67 | <context> | 67 | <context> |
68 | <name>EditNetworkSetupGUI</name> | 68 | <name>EditNetworkSetupGUI</name> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Edit profile</source> | 70 | <source>Edit profile</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Правка профиля</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Device Tree</source> | 74 | <source>Device Tree</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Дерево устройств</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>NetworkSetup profile</source> | 78 | <source>NetworkSetup profile</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Профиль настроек сети</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Column 1</source> | 82 | <source>Column 1</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Колонка 1</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Auto collapse</source> | 86 | <source>Auto collapse</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Авто раскрытие</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Setup</source> | 90 | <source>Setup</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Настройка</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>NetworkSettings</name> | 95 | <name>NetworkSettings</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Saving setup</source> | 97 | <source>Saving setup</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Сохраняю настройки</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Removing profile</source> | 101 | <source>Removing profile</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Убираю профиль</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Remove selected profile ?</source> | 105 | <source>Remove selected profile ?</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Убрать выбранный профиль ?</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>In System Config</source> | 109 | <source>In System Config</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>В системных настройках</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Name %1 already exists</source> | 113 | <source>Name %1 already exists</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Имя %1 уже существует</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source><<No description>></source> | 117 | <source><<No description>></source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation><<Нет описания>></translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Generate config</source> | 121 | <source>Generate config</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Создать файл настроек</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Activating profile</source> | 125 | <source>Activating profile</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Активирую профиль</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Increase availability</source> | 129 | <source>Increase availability</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Увеличить доступность</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Decrease availability</source> | 133 | <source>Decrease availability</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Уменьшить доступность</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source><p>Could not save setup to "%1" !</p></source> | 137 | <source><p>Could not save setup to "%1" !</p></source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation><p>Не могу сохранить нстройки в "%1" !</p></translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source><p>Cannot build proper file "%1" for node "%2"</p></source> | 141 | <source><p>Cannot build proper file "%1" for node "%2"</p></source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation><p>Не могу построить верный фал "%1" для нода "%2"</p></translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source><p>Cannot create path "%1" for proper file "%2" for node "%3"</p></source> | 145 | <source><p>Cannot create path "%1" for proper file "%2" for node "%3"</p></source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation><p>Не могу создать путь "%1" к верному файлу "%2" для нода "%3"</p></translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source><p>Cannot open proper file "%1" for node "%2"</p></source> | 149 | <source><p>Cannot open proper file "%1" for node "%2"</p></source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation><p>Не могу открыть верный фал "%1" для нода "%2"</p></translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source><p>Error in section "preamble" for proper file "%1" and node "%2"</p></source> | 153 | <source><p>Error in section "preamble" for proper file "%1" and node "%2"</p></source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation><p>Ошибка в секции "заголовок" верного файла "%1" и нода "%2"</p></translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source><p>Error in section for node "%1" for proper file "%2" and node class "%3"</p></source> | 157 | <source><p>Error in section for node "%1" for proper file "%2" and node class "%3"</p></source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation><p>Ошибка в секции нода "%2" верного файла "%1" и класса нода "%3"</p></translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source><p>Error in section "postamble" for proper file "%1" and node "%2"</p></source> | 161 | <source><p>Error in section "postamble" for proper file "%1" and node "%2"</p></source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation><p>Ошибка в секции "конец" верного файла "%1" и нода "%2"</p></translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source><p>Cannot open system file "%1"</p></source> | 165 | <source><p>Cannot open system file "%1"</p></source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation><p>Не могу открыть системный файл "%1"</p></translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source><p>Error in section "Preamble" for file "%1"</p></source> | 169 | <source><p>Error in section "Preamble" for file "%1"</p></source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation><p>Ошибка в секции "Заголовок" файла "%1"</p></translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source><p>Error in section "Pre-Device" for file "%1"</p></source> | 173 | <source><p>Error in section "Pre-Device" for file "%1"</p></source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation><p>Ошибка в секции "До устройства" файла "%1"</p></translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source><p>Error in section "Common" for file "%1" and node "%2"</p></source> | 177 | <source><p>Error in section "Common" for file "%1" and node "%2"</p></source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation><p>Ошибка в секции "Общие" файла "%1" и нода "%2"</p></translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source><p>Error in section "Device" for file "%1" and node "%2"</p></source> | 181 | <source><p>Error in section "Device" for file "%1" and node "%2"</p></source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation><p>Ошибка в секции "Устройство" файла "%1" и нода "%2"</p></translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source><p>Error in "Pre-Node Part" for file "%1" and node "%2"</p></source> | 185 | <source><p>Error in "Pre-Node Part" for file "%1" and node "%2"</p></source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation><p>Ошибка в секции "Пре-нод" файла "%1" и нода "%2"</p></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source><p>Error in section "Node" for file "%1" and node "%2"</p></source> | 189 | <source><p>Error in section "Node" for file "%1" and node "%2"</p></source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation><p>Ошибка в секции "Нод" файла "%1" и нода "%2"</p></translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source><p>Error in "Post-Node Part" for file "%1" and node "%2"</p></source> | 193 | <source><p>Error in "Post-Node Part" for file "%1" and node "%2"</p></source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation><p>Ошибка в секции "Пост-нод" файла "%1" и нода "%2"</p></translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source><p>Error in section "Post-Device" for file "%1" and node "%2"</p></source> | 197 | <source><p>Error in section "Post-Device" for file "%1" and node "%2"</p></source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation><p>Ошибка в секции "Пост-Устройство" файла "%1" и нода "%2"</p></translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source><p>Error in section "Closure" for file "%1"</p></source> | 201 | <source><p>Error in section "Closure" for file "%1"</p></source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation><p>Ошибка в секции "Заключение" файла "%1"</p></translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | </context> | 204 | </context> |
205 | <context> | 205 | <context> |
206 | <name>NetworkSettingsGUI</name> | 206 | <name>NetworkSettingsGUI</name> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Network Settings</source> | 208 | <source>Network Settings</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Настройки сети</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>...</source> | 212 | <source>...</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>...</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Profile</source> | 216 | <source>Profile</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Профиль</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Messages ...</source> | 220 | <source>Messages ...</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Сообщения ...</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Messages</source> | 224 | <source>Messages</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Сообщения</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Profile ...</source> | 228 | <source>Profile ...</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Профиль ...</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | </context> | 231 | </context> |
232 | </TS> | 232 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opie-console.ts b/i18n/ru/opie-console.ts index 532e529..1089ab9 100644 --- a/i18n/ru/opie-console.ts +++ b/i18n/ru/opie-console.ts | |||
@@ -237,83 +237,83 @@ | |||
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | </context> | 238 | </context> |
239 | <context> | 239 | <context> |
240 | <name>FileReceive</name> | 240 | <name>FileReceive</name> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Could not start</source> | 242 | <source>Could not start</source> |
243 | <translation>Не смог начать</translation> | 243 | <translation>Не смог начать</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | <context> | 246 | <context> |
247 | <name>FileTransfer</name> | 247 | <name>FileTransfer</name> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Was not able to fork</source> | 249 | <source>Was not able to fork</source> |
250 | <translation>Не смог ответвиться</translation> | 250 | <translation>Не смог ответвиться</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Could not start</source> | 253 | <source>Could not start</source> |
254 | <translation>Не смог начать</translation> | 254 | <translation>Не смог начать</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | </context> | 256 | </context> |
257 | <context> | 257 | <context> |
258 | <name>FunctionKeyboardConfig</name> | 258 | <name>FunctionKeyboardConfig</name> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Dimensions</source> | 260 | <source>Dimensions</source> |
261 | <translation>Размеры</translation> | 261 | <translation>Размеры</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Edit Key</source> | 264 | <source>Edit Key</source> |
265 | <translation>Изм. ключ</translation> | 265 | <translation>Изм. ключ</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Rows</source> | 268 | <source>Rows</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>Строк</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Columns</source> | 272 | <source>Columns</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>Колонок</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Label</source> | 276 | <source>Label</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>Метка</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Q Keycode</source> | 280 | <source>Q Keycode</source> |
281 | <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> | 281 | <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Код клавиши Qt</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Unicode Value</source> | 285 | <source>Unicode Value</source> |
286 | <comment>The Unicode value of the key</comment> | 286 | <comment>The Unicode value of the key</comment> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation>Значение Юникода</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | </context> | 289 | </context> |
290 | <context> | 290 | <context> |
291 | <name>IOLayerBase</name> | 291 | <name>IOLayerBase</name> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Speed</source> | 293 | <source>Speed</source> |
294 | <translation>Скорость</translation> | 294 | <translation>Скорость</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Flow control</source> | 297 | <source>Flow control</source> |
298 | <translation>Управ. потоком</translation> | 298 | <translation>Управ. потоком</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Hardware</source> | 301 | <source>Hardware</source> |
302 | <translation>Аппаратное</translation> | 302 | <translation>Аппаратное</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Software</source> | 305 | <source>Software</source> |
306 | <translation>Программное</translation> | 306 | <translation>Программное</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>None</source> | 309 | <source>None</source> |
310 | <translation>Нет</translation> | 310 | <translation>Нет</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Parity</source> | 313 | <source>Parity</source> |
314 | <translation>Четность</translation> | 314 | <translation>Четность</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Odd</source> | 317 | <source>Odd</source> |
318 | <translation>Нечетн.</translation> | 318 | <translation>Нечетн.</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
@@ -350,73 +350,73 @@ | |||
350 | <translation>1</translation> | 350 | <translation>1</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>1.5</source> | 353 | <source>1.5</source> |
354 | <translation>1.5</translation> | 354 | <translation>1.5</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>2</source> | 357 | <source>2</source> |
358 | <translation>2</translation> | 358 | <translation>2</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>115200 baud</source> | 361 | <source>115200 baud</source> |
362 | <translation>115200 бод</translation> | 362 | <translation>115200 бод</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>57600 baud</source> | 365 | <source>57600 baud</source> |
366 | <translation>57600 бод</translation> | 366 | <translation>57600 бод</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>38400 baud</source> | 369 | <source>38400 baud</source> |
370 | <translation>38400 бод</translation> | 370 | <translation>38400 бод</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>19200 baud</source> | 373 | <source>19200 baud</source> |
374 | <translation>19200 бод</translation> | 374 | <translation>19200 бод</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>9600 baud</source> | 377 | <source>9600 baud</source> |
378 | <translation>9600 бод</translation> | 378 | <translation>9600 бод</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>4800 baud</source> | 381 | <source>4800 baud</source> |
382 | <translation type="unfinished">4800 бод</translation> | 382 | <translation>4800 бод</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>2400 baud</source> | 385 | <source>2400 baud</source> |
386 | <translation type="unfinished">2400 бод</translation> | 386 | <translation>2400 бод</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>1200 baud</source> | 389 | <source>1200 baud</source> |
390 | <translation type="unfinished">1200 бод</translation> | 390 | <translation>1200 бод</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | </context> | 392 | </context> |
393 | <context> | 393 | <context> |
394 | <name>IOSerial</name> | 394 | <name>IOSerial</name> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Not connected</source> | 396 | <source>Not connected</source> |
397 | <translation>Не подключен</translation> | 397 | <translation>Не подключен</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>Invalid baud rate</source> | 400 | <source>Invalid baud rate</source> |
401 | <translation>Неверная бод скорость</translation> | 401 | <translation>Неверная бод скорость</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Device is already connected</source> | 404 | <source>Device is already connected</source> |
405 | <translation>Устройство уже подключено</translation> | 405 | <translation>Устройство уже подключено</translation> |
406 | </message> | 406 | </message> |
407 | </context> | 407 | </context> |
408 | <context> | 408 | <context> |
409 | <name>IrdaConfigWidget</name> | 409 | <name>IrdaConfigWidget</name> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Device</source> | 411 | <source>Device</source> |
412 | <translation>Устройство</translation> | 412 | <translation>Устройство</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | </context> | 414 | </context> |
415 | <context> | 415 | <context> |
416 | <name>MainWindow</name> | 416 | <name>MainWindow</name> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>Configure Profiles</source> | 418 | <source>Configure Profiles</source> |
419 | <translation>Настроить профили</translation> | 419 | <translation>Настроить профили</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>New Connection</source> | 422 | <source>New Connection</source> |
@@ -495,73 +495,73 @@ | |||
495 | <translation>Скрипты</translation> | 495 | <translation>Скрипты</translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Copy</source> | 498 | <source>Copy</source> |
499 | <translation>Копировать</translation> | 499 | <translation>Копировать</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Paste</source> | 502 | <source>Paste</source> |
503 | <translation>Вставить</translation> | 503 | <translation>Вставить</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Script</source> | 506 | <source>Script</source> |
507 | <translation>Скрипт</translation> | 507 | <translation>Скрипт</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source><qt>There is no Connection.</qt></source> | 510 | <source><qt>There is no Connection.</qt></source> |
511 | <translation><qt>Нет соединения.</qt></translation> | 511 | <translation><qt>Нет соединения.</qt></translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>History</source> | 514 | <source>History</source> |
515 | <translation>История</translation> | 515 | <translation>История</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
518 | <source>New Profile</source> | 518 | <source>New Profile</source> |
519 | <translation>Новый профиль</translation> | 519 | <translation>Новый профиль</translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Save Profile</source> | 522 | <source>Save Profile</source> |
523 | <translation>Сохранить профиль</translation> | 523 | <translation>Сохранить профиль</translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
525 | <message> | 525 | <message> |
526 | <source>Start log</source> | 526 | <source>Start log</source> |
527 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation>Начать журнал</translation> |
528 | </message> | 528 | </message> |
529 | <message> | 529 | <message> |
530 | <source>Stop log</source> | 530 | <source>Stop log</source> |
531 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation>Закончить журнал</translation> |
532 | </message> | 532 | </message> |
533 | <message> | 533 | <message> |
534 | <source>Log</source> | 534 | <source>Log</source> |
535 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation>Журнал</translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | </context> | 537 | </context> |
538 | <context> | 538 | <context> |
539 | <name>ModemConfigWidget</name> | 539 | <name>ModemConfigWidget</name> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <source>Modem is attached to:</source> | 541 | <source>Modem is attached to:</source> |
542 | <translation>Модем подключен к:</translation> | 542 | <translation>Модем подключен к:</translation> |
543 | </message> | 543 | </message> |
544 | <message> | 544 | <message> |
545 | <source>Enter telefon number here:</source> | 545 | <source>Enter telefon number here:</source> |
546 | <translation>Введите номер телефона:</translation> | 546 | <translation>Введите номер телефона:</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <source>AT commands</source> | 549 | <source>AT commands</source> |
550 | <translation>AT команды</translation> | 550 | <translation>AT команды</translation> |
551 | </message> | 551 | </message> |
552 | <message> | 552 | <message> |
553 | <source>Enter number</source> | 553 | <source>Enter number</source> |
554 | <translation>Введите номер</translation> | 554 | <translation>Введите номер</translation> |
555 | </message> | 555 | </message> |
556 | </context> | 556 | </context> |
557 | <context> | 557 | <context> |
558 | <name>NoOptions</name> | 558 | <name>NoOptions</name> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>This Plugin does not support any configurations</source> | 560 | <source>This Plugin does not support any configurations</source> |
561 | <translation>Этот плагин не поддерживает никаких конфигураций</translation> | 561 | <translation>Этот плагин не поддерживает никаких конфигураций</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | </context> | 563 | </context> |
564 | <context> | 564 | <context> |
565 | <name>ProfileEditorDialog</name> | 565 | <name>ProfileEditorDialog</name> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Connection</source> | 567 | <source>Connection</source> |
@@ -803,69 +803,69 @@ | |||
803 | <translation>Ищу модем</translation> | 803 | <translation>Ищу модем</translation> |
804 | </message> | 804 | </message> |
805 | <message> | 805 | <message> |
806 | <source>Initializing...</source> | 806 | <source>Initializing...</source> |
807 | <translation>Инициализирую...</translation> | 807 | <translation>Инициализирую...</translation> |
808 | </message> | 808 | </message> |
809 | <message> | 809 | <message> |
810 | <source>Reset speakers</source> | 810 | <source>Reset speakers</source> |
811 | <translation>Сбросить динамики</translation> | 811 | <translation>Сбросить динамики</translation> |
812 | </message> | 812 | </message> |
813 | <message> | 813 | <message> |
814 | <source>Turning off dialtone</source> | 814 | <source>Turning off dialtone</source> |
815 | <translation>Отключить зуммер</translation> | 815 | <translation>Отключить зуммер</translation> |
816 | </message> | 816 | </message> |
817 | <message> | 817 | <message> |
818 | <source>Dial number</source> | 818 | <source>Dial number</source> |
819 | <translation>Набрать номер</translation> | 819 | <translation>Набрать номер</translation> |
820 | </message> | 820 | </message> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>Line busy, redialing number</source> | 822 | <source>Line busy, redialing number</source> |
823 | <translation>Линия занята, набираю снова</translation> | 823 | <translation>Линия занята, набираю снова</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source>Connection established</source> | 826 | <source>Connection established</source> |
827 | <translation>Соединение установлено</translation> | 827 | <translation>Соединение установлено</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>Dismiss</source> | 830 | <source>Dismiss</source> |
831 | <translation>Закрыть</translation> | 831 | <translation>Закрыть</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source><qt>Dialing the number failed.</qt></source> | 834 | <source><qt>Dialing the number failed.</qt></source> |
835 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation><qt>Набор номера неудался.</qt></translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Fixing up Embedix</source> | 838 | <source>Fixing up Embedix</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation>Подправляю Embedix</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | </context> | 841 | </context> |
842 | <context> | 842 | <context> |
843 | <name>SerialConfigWidget</name> | 843 | <name>SerialConfigWidget</name> |
844 | <message> | 844 | <message> |
845 | <source>Device</source> | 845 | <source>Device</source> |
846 | <translation>Устройство</translation> | 846 | <translation>Устройство</translation> |
847 | </message> | 847 | </message> |
848 | </context> | 848 | </context> |
849 | <context> | 849 | <context> |
850 | <name>TerminalWidget</name> | 850 | <name>TerminalWidget</name> |
851 | <message> | 851 | <message> |
852 | <source>Terminal Type</source> | 852 | <source>Terminal Type</source> |
853 | <translation>Тип терминала</translation> | 853 | <translation>Тип терминала</translation> |
854 | </message> | 854 | </message> |
855 | <message> | 855 | <message> |
856 | <source>Color scheme</source> | 856 | <source>Color scheme</source> |
857 | <translation>Цветовая схема</translation> | 857 | <translation>Цветовая схема</translation> |
858 | </message> | 858 | </message> |
859 | <message> | 859 | <message> |
860 | <source>Font size</source> | 860 | <source>Font size</source> |
861 | <translation type="obsolete">Размер шрифта</translation> | 861 | <translation type="obsolete">Размер шрифта</translation> |
862 | </message> | 862 | </message> |
863 | <message> | 863 | <message> |
864 | <source>small</source> | 864 | <source>small</source> |
865 | <translation type="obsolete">мелкий</translation> | 865 | <translation type="obsolete">мелкий</translation> |
866 | </message> | 866 | </message> |
867 | <message> | 867 | <message> |
868 | <source>medium</source> | 868 | <source>medium</source> |
869 | <translation type="obsolete">средний</translation> | 869 | <translation type="obsolete">средний</translation> |
870 | </message> | 870 | </message> |
871 | <message> | 871 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts index 2633d7b..e9e7979 100644 --- a/i18n/ru/opie-eye.ts +++ b/i18n/ru/opie-eye.ts | |||
@@ -1,300 +1,300 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BaseSetup</name> | 3 | <name>BaseSetup</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source> seconds</source> | 5 | <source> seconds</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>секунд</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Slideshow timeout:</source> | 9 | <source>Slideshow timeout:</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Таймаут презентации:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> pixel</source> | 13 | <source> pixel</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>пикселей</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Size of thumbnails:</source> | 17 | <source>Size of thumbnails:</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Размер значков:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Show toolbar on startup</source> | 21 | <source>Show toolbar on startup</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Показать панель при запуске</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> | 25 | <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Сохранить статус полного экрана/авто поворота</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>ImageView</name> | 30 | <name>ImageView</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>View Image Info</source> | 32 | <source>View Image Info</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Просморт информации</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Toggle autorotate</source> | 36 | <source>Toggle autorotate</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Включить авто поворот</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Toggle autoscale</source> | 40 | <source>Toggle autoscale</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Включить авто размер</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Switch to next image</source> | 44 | <source>Switch to next image</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Следующее изображение</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Switch to previous image</source> | 48 | <source>Switch to previous image</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Предыдущее изображение</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Toggle fullscreen</source> | 52 | <source>Toggle fullscreen</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>На весь экран</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Toggle thumbnail</source> | 56 | <source>Toggle thumbnail</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Показывать значки</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>PIconView</name> | 61 | <name>PIconView</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>View as</source> | 63 | <source>View as</source> |
64 | <translation>Просмотреть как</translation> | 64 | <translation>Просмотреть как</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Beam Current Item</source> | 67 | <source>Beam Current Item</source> |
68 | <translation>Отправить текущий</translation> | 68 | <translation>Отправить текущий</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Delete Current Item</source> | 71 | <source>Delete Current Item</source> |
72 | <translation>Удалить текущий</translation> | 72 | <translation>Удалить текущий</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>View Current Item</source> | 75 | <source>View Current Item</source> |
76 | <translation>Просмотреть текущий</translation> | 76 | <translation>Просмотреть текущий</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Show Image Info</source> | 79 | <source>Show Image Info</source> |
80 | <translation>Показать информацию</translation> | 80 | <translation>Показать информацию</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Delete Image</source> | 83 | <source>Delete Image</source> |
84 | <translation>Удалить изображение</translation> | 84 | <translation>Удалить изображение</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>the Image %1</source> | 87 | <source>the Image %1</source> |
88 | <translation>изображение %1</translation> | 88 | <translation>изображение %1</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Image</source> | 91 | <source>Image</source> |
92 | <translation>Изображение</translation> | 92 | <translation>Изображение</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Start slideshow</source> | 95 | <source>Start slideshow</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | </context> | 98 | </context> |
99 | <context> | 99 | <context> |
100 | <name>PMainWindow</name> | 100 | <name>PMainWindow</name> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Phunk View - Config</source> | 102 | <source>Phunk View - Config</source> |
103 | <translation type="obsolete">Вид - настройка</translation> | 103 | <translation type="obsolete">Вид - настройка</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Browser Keyboard Actions</source> | 106 | <source>Browser Keyboard Actions</source> |
107 | <translation>Привязки клавиш браузера</translation> | 107 | <translation>Привязки клавиш браузера</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Keyboard Configuration</source> | 110 | <source>Keyboard Configuration</source> |
111 | <translation>Настройка клавиатуры</translation> | 111 | <translation>Настройка клавиатуры</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Opie Eye - Config</source> | 114 | <source>Opie Eye - Config</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Глаз Opie - Настройки</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> | 118 | <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Информация - Действия клавиатуры</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Imageview Keyboard Actions</source> | 122 | <source>Imageview Keyboard Actions</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Изображение - Действия клавиатуры</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Go dir up</source> | 126 | <source>Go dir up</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Родительский каталог</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Beam file</source> | 130 | <source>Beam file</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Отправить файл</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Show imageinfo</source> | 134 | <source>Show imageinfo</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Показать информацию</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Delete file</source> | 138 | <source>Delete file</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Удалить файл</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Display image</source> | 142 | <source>Display image</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Показать изображение</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Start slideshow</source> | 146 | <source>Start slideshow</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Show toolbar</source> | 150 | <source>Show toolbar</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Показать панель</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Settings</source> | 154 | <source>Settings</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Настройки</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 158 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Значок и информация</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Thumbnail and name</source> | 162 | <source>Thumbnail and name</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>Значок и имя</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Name only</source> | 166 | <source>Name only</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>Только имя</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Next image</source> | 170 | <source>Next image</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Следующее</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Previous image</source> | 174 | <source>Previous image</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>Предыдущее</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Show images fullscreen</source> | 178 | <source>Show images fullscreen</source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>Показать на полный экран</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Auto rotate images</source> | 182 | <source>Auto rotate images</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Авто поворот изображений</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Show images unscaled</source> | 186 | <source>Show images unscaled</source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Исходный размер</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Show zoomer window when unscaled</source> | 190 | <source>Show zoomer window when unscaled</source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Показывать окно масштаба при исходном размере</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>File</source> | 194 | <source>File</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Файл</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Show</source> | 198 | <source>Show</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Показать</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Select filesystem</source> | 202 | <source>Select filesystem</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Выбрать файловую систему</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Listview mode</source> | 206 | <source>Listview mode</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>Режим списка</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | </context> | 209 | </context> |
210 | <context> | 210 | <context> |
211 | <name>QObject</name> | 211 | <name>QObject</name> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>%1 - O View</source> | 213 | <source>%1 - O View</source> |
214 | <comment>Name of the dir</comment> | 214 | <comment>Name of the dir</comment> |
215 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> | 215 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Opie Eye Caramba</source> | 218 | <source>Opie Eye Caramba</source> |
219 | <translation type="obsolete">Карамба Глаз Opie</translation> | 219 | <translation type="obsolete">Карамба Глаз Opie</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Show all files</source> | 222 | <source>Show all files</source> |
223 | <translation>Показать все файлы</translation> | 223 | <translation>Показать все файлы</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>DirView</source> | 226 | <source>DirView</source> |
227 | <translation type="obsolete">Директории</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Директории</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Opie Eye</source> | 230 | <source>Opie Eye</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Глаз Opie</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>DocView</source> | 234 | <source>DocView</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Документы</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Directory View</source> | 238 | <source>Directory View</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Каталоги</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> | 242 | <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation><center><b>Будьте осторожны со следующими опциями!</b></center></translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Show files recursive</source> | 246 | <source>Show files recursive</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation>Показывать файлы рекурсивно</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Recursion depth:</source> | 250 | <source>Recursion depth:</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Глубина рекурсии:</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source> directories</source> | 254 | <source> directories</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>каталоги</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Digital Camera View</source> | 258 | <source>Digital Camera View</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Цифровая камера</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Error no Camera Dir found</source> | 262 | <source>Error no Camera Dir found</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | </context> | 265 | </context> |
266 | <context> | 266 | <context> |
267 | <name>ViewModeButton</name> | 267 | <name>ViewModeButton</name> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 269 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Значок и информация</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Thumbnail and Name</source> | 273 | <source>Thumbnail and Name</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Значок и имя</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Name Only</source> | 277 | <source>Name Only</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Только имя</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | </context> | 280 | </context> |
281 | <context> | 281 | <context> |
282 | <name>imageinfo</name> | 282 | <name>imageinfo</name> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>View Full Image</source> | 284 | <source>View Full Image</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>Просморт всего изображения</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Image info</source> | 288 | <source>Image info</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>Информация</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Displays an thumbnail of the image</source> | 292 | <source>Displays an thumbnail of the image</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>Показывает значок изображения</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Displays info of selected image</source> | 296 | <source>Displays info of selected image</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Показывает информацию о текущем изображении</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | </context> | 299 | </context> |
300 | </TS> | 300 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opie-eye_slave.ts b/i18n/ru/opie-eye_slave.ts index 8ff0f37..cd9375f 100644 --- a/i18n/ru/opie-eye_slave.ts +++ b/i18n/ru/opie-eye_slave.ts | |||
@@ -371,55 +371,59 @@ | |||
371 | <source>Aperture: %1 | 371 | <source>Aperture: %1 |
372 | </source> | 372 | </source> |
373 | <translation>Апертура: %1 | 373 | <translation>Апертура: %1 |
374 | </translation> | 374 | </translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Distance: %1 | 377 | <source>Distance: %1 |
378 | </source> | 378 | </source> |
379 | <translation>Расстояние: %1 | 379 | <translation>Расстояние: %1 |
380 | </translation> | 380 | </translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Infinite</source> | 383 | <source>Infinite</source> |
384 | <translation>Бесконечность</translation> | 384 | <translation>Бесконечность</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>ISO equivalent: %1 | 387 | <source>ISO equivalent: %1 |
388 | </source> | 388 | </source> |
389 | <translation>ISO эквивалент: %1 | 389 | <translation>ISO эквивалент: %1 |
390 | </translation> | 390 | </translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>EXIF comment: %1</source> | 393 | <source>EXIF comment: %1</source> |
394 | <translation>EXIF примечания: %1</translation> | 394 | <translation>EXIF примечания: %1</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source></qt></source> | 397 | <source></qt></source> |
398 | <translation></qt></translation> | 398 | <translation></qt></translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Dimensions: %1 x %2 | 401 | <source>Dimensions: %1 x %2 |
402 | </source> | 402 | </source> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 403 | <translation>Размер: %1 x %2 |
404 | </translation> | ||
404 | </message> | 405 | </message> |
405 | <message> | 406 | <message> |
406 | <source>Size: %1 | 407 | <source>Size: %1 |
407 | </source> | 408 | </source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Размер: %1 |
410 | </translation> | ||
409 | </message> | 411 | </message> |
410 | <message> | 412 | <message> |
411 | <source>Compressed size: %1</source> | 413 | <source>Compressed size: %1</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 414 | <translation>Размер после сжатия: %1</translation> |
413 | </message> | 415 | </message> |
414 | <message> | 416 | <message> |
415 | <source>used colors: %1 | 417 | <source>used colors: %1 |
416 | </source> | 418 | </source> |
417 | <translation type="unfinished"></translation> | 419 | <translation>использовано цветов: %1 |
420 | </translation> | ||
418 | </message> | 421 | </message> |
419 | <message> | 422 | <message> |
420 | <source>Resolution: %1 x %2 | 423 | <source>Resolution: %1 x %2 |
421 | </source> | 424 | </source> |
422 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation>Разрешение: %1 x %2 |
426 | </translation> | ||
423 | </message> | 427 | </message> |
424 | </context> | 428 | </context> |
425 | </TS> | 429 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opie-login.ts b/i18n/ru/opie-login.ts index db24b6e..0929ef1 100644 --- a/i18n/ru/opie-login.ts +++ b/i18n/ru/opie-login.ts | |||
@@ -60,75 +60,75 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Failure</source> | 61 | <source>Failure</source> |
62 | <translation>Провал</translation> | 62 | <translation>Провал</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Could not switch to new user identity</source> | 65 | <source>Could not switch to new user identity</source> |
66 | <translation>Не смог переключится на нового пользователя</translation> | 66 | <translation>Не смог переключится на нового пользователя</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Opie was terminated | 69 | <source>Opie was terminated |
70 | by an uncaught signal | 70 | by an uncaught signal |
71 | (%1) | 71 | (%1) |
72 | </source> | 72 | </source> |
73 | <translation>Opie был завершен | 73 | <translation>Opie был завершен |
74 | необработанным сигналом | 74 | необработанным сигналом |
75 | (%1) | 75 | (%1) |
76 | </translation> | 76 | </translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Could not start Opie.</source> | 79 | <source>Could not start Opie.</source> |
80 | <translation>Не смог запустить Opie.</translation> | 80 | <translation>Не смог запустить Opie.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> | 83 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> |
84 | <translation type="obsolete"><center>Добро пожаловать в OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> | 84 | <translation type="obsolete"><center>Добро пожаловать в OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | </context> | 86 | </context> |
87 | <context> | 87 | <context> |
88 | <name>PasswordDialog</name> | 88 | <name>PasswordDialog</name> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Set Password</source> | 90 | <source>Set Password</source> |
91 | <comment>Caption of the password dialog</comment> | 91 | <comment>Caption of the password dialog</comment> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Установить пароль</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source><qt><h2>Please set a password for the Superuser.</h2></qt></source> | 95 | <source><qt><h2>Please set a password for the Superuser.</h2></qt></source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation><qt><h2>Пожалуйста установите пароль суперпользователя.</h2></qt></translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source><b>Password:</b></source> | 99 | <source><b>Password:</b></source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation><b>Пароль:</b></translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source><b>Confirm:</b></source> | 103 | <source><b>Confirm:</b></source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation><b>Подтвердите:</b></translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | </context> | 106 | </context> |
107 | <context> | 107 | <context> |
108 | <name>PasswordDialogImpl</name> | 108 | <name>PasswordDialogImpl</name> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Trying to leave without password set</source> | 110 | <source>Trying to leave without password set</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Пытаюсь выйти без задания пароля</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source><qt>No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?</qt></source> | 114 | <source><qt>No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?</qt></source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation><qt>Не был задан пароль. Это может привести к невозможности удаленного подключения к вашей машине. Вы действительно хотите продолжить без задания пароля?</qt></translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Passwords don't match</source> | 118 | <source>Passwords don't match</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Пароли не совпадают</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source><qt>The two passwords don't match. Please try again.</qt></source> | 122 | <source><qt>The two passwords don't match. Please try again.</qt></source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation><qt>Это два пароля не совпадают. Попробуйте снова.</qt></translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Password not legal</source> | 126 | <source>Password not legal</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Недопустимый пароль</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source><qt>The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.</qt></source> | 130 | <source><qt>The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.</qt></source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation><qt>Введеный пароль недопустим. Пожалуйста попробуйте ввести допустимый пароль.</qt></translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | </context> | 133 | </context> |
134 | </TS> | 134 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opie-sheet.ts b/i18n/ru/opie-sheet.ts index bccc0e7..d16e845 100644 --- a/i18n/ru/opie-sheet.ts +++ b/i18n/ru/opie-sheet.ts | |||
@@ -1,1027 +1,1038 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CellFormat</name> | 3 | <name>CellFormat</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>&Borders</source> | 5 | <source>&Borders</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>&Границы</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Back&ground</source> | 9 | <source>Back&ground</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>&Фон</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Font</source> | 13 | <source>&Font</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>&Шрифт</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Alignment</source> | 17 | <source>&Alignment</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>&Выравнивание</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>&Width:</source> | 21 | <source>&Width:</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>&Ширина:</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>&Color:</source> | 25 | <source>&Color:</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>&Цвет:</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>&Default Borders</source> | 29 | <source>&Default Borders</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>&Границы по умолчанию</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>&Style:</source> | 33 | <source>&Style:</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>&Стиль:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>&Default Background</source> | 37 | <source>&Default Background</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>&Фон по умолчанию</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>&Font:</source> | 41 | <source>&Font:</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>&Шрифт:</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>&Size:</source> | 45 | <source>&Size:</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>&Размер:</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>&Bold</source> | 49 | <source>&Bold</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>&Жирный</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Italic</source> | 53 | <source>&Italic</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>&Курсив</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Default Font</source> | 57 | <source>&Default Font</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>&Шрифт по умолчанию</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>&Vertical:</source> | 61 | <source>&Vertical:</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>&Вертикальный:</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>&Horizontal:</source> | 65 | <source>&Horizontal:</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>&Горизонтальный:</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>&Word Wrap</source> | 69 | <source>&Word Wrap</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>&Перенос строки</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>&Default Alignment</source> | 73 | <source>&Default Alignment</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>&Выравнивание по умолчанию</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Format Cells</source> | 77 | <source>Format Cells</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Форматировать ячейки</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Opie Sheet</source> | 81 | <source>Opie Sheet</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Opie Лист</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | </context> | 84 | </context> |
85 | <context> | 85 | <context> |
86 | <name>FindDialog</name> | 86 | <name>FindDialog</name> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>&Find && Replace</source> | 88 | <source>&Find && Replace</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>&Найти и заменить</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>&Options</source> | 92 | <source>&Options</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>&Параметры</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>&Search for:</source> | 96 | <source>&Search for:</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>&Искать:</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>&Replace with:</source> | 100 | <source>&Replace with:</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>&Заменить на:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>&Type</source> | 104 | <source>&Type</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>&Тип</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>&Find</source> | 108 | <source>&Find</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>&Найти</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>&Replace</source> | 112 | <source>&Replace</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>&Заменить</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Replace &all</source> | 116 | <source>Replace &all</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Заменить &все</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Match &case</source> | 120 | <source>Match &case</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Учитывать &регистр</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Current &selection only</source> | 124 | <source>Current &selection only</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Только &выделенное</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>&Entire cell</source> | 128 | <source>&Entire cell</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>&Всю ячейку</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Find & Replace</source> | 132 | <source>Find & Replace</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Найти и заменить</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | 136 | <context> |
137 | <name>MainWindow</name> | 137 | <name>MainWindow</name> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Opie Sheet</source> | 139 | <source>Opie Sheet</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Opie Лист</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Error</source> | 143 | <source>Error</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Ошибка</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Inconsistency error!</source> | 147 | <source>Inconsistency error!</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Ошибка несоответствия!</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>File cannot be saved!</source> | 151 | <source>File cannot be saved!</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Невозможно сохранить файл!</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>File cannot be opened!</source> | 155 | <source>File cannot be opened!</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Невозможно открыть файл!</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Invalid file format!</source> | 159 | <source>Invalid file format!</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Недопустимый формат файла!</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Save File</source> | 163 | <source>Save File</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Сохранить файл</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Do you want to save the current file?</source> | 167 | <source>Do you want to save the current file?</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Вы хотите сохранить этот файл?</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>&File Name:</source> | 171 | <source>&File Name:</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>&Имя файла:</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>UnnamedFile</source> | 175 | <source>UnnamedFile</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>БезымянныйФайл</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>New File</source> | 179 | <source>New File</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Новый файл</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>&New</source> | 183 | <source>&New</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>&Новый</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Open File</source> | 187 | <source>Open File</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Открыть Файл</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>&Open</source> | 191 | <source>&Open</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>&Открыть</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>&Save</source> | 195 | <source>&Save</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>&Сохранить</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Save File As</source> | 199 | <source>Save File As</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Сохранить файл как</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Save &As</source> | 203 | <source>Save &As</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Сохранить &как</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Import Excel file</source> | 207 | <source>Import Excel file</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Импорт файла Excel</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Import E&xcel file</source> | 211 | <source>Import E&xcel file</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Импорт файла E&xcel</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Accept</source> | 215 | <source>Accept</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Принять</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>&Accept</source> | 219 | <source>&Accept</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>&Принять</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Cancel</source> | 223 | <source>Cancel</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Отменить</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>&Cancel</source> | 227 | <source>&Cancel</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>&Отменить</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Cell Selector</source> | 231 | <source>Cell Selector</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Селектор ячеек</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Cell &Selector</source> | 235 | <source>Cell &Selector</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Селектор &Ячеек</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Cut Cells</source> | 239 | <source>Cut Cells</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Вырезать ячейки</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Cu&t</source> | 243 | <source>Cu&t</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Вы&резать</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Copy Cells</source> | 247 | <source>Copy Cells</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Копировать ячейки</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>&Copy</source> | 251 | <source>&Copy</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>&Копировать</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Paste Cells</source> | 255 | <source>Paste Cells</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Вставить ячейки</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>&Paste</source> | 259 | <source>&Paste</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>&Вставить</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Paste Contents</source> | 263 | <source>Paste Contents</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Вставить содержимое</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Paste Cont&ents</source> | 267 | <source>Paste Cont&ents</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Вставить содер&жимое</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Clear Cells</source> | 271 | <source>Clear Cells</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Очистить ячейки</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>C&lear</source> | 275 | <source>C&lear</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>О&чистить</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Insert Cells</source> | 279 | <source>Insert Cells</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>Вставить ячейки</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>C&ells</source> | 283 | <source>C&ells</source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>Я&чейки</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Insert Rows</source> | 287 | <source>Insert Rows</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>Вставить строки</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>&Rows</source> | 291 | <source>&Rows</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>&Строки</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Insert Columns</source> | 295 | <source>Insert Columns</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>Вставить столбцы</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>&Columns</source> | 299 | <source>&Columns</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>&Столбцы</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Add Sheets</source> | 303 | <source>Add Sheets</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Добавить листы</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>&Sheets</source> | 307 | <source>&Sheets</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>&Листы</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Cells</source> | 311 | <source>Cells</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation>Ячейки</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>&Cells</source> | 315 | <source>&Cells</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation>&Ячейки</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Row Height</source> | 319 | <source>Row Height</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>Высота строки</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>H&eight</source> | 323 | <source>H&eight</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>В&ысота</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Adjust Row</source> | 327 | <source>Adjust Row</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation>Выровнять строку</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>&Adjust</source> | 331 | <source>&Adjust</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>&Выровнять</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Show Row</source> | 335 | <source>Show Row</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Показать строку</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>&Show</source> | 339 | <source>&Show</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>&Показать</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Hide Row</source> | 343 | <source>Hide Row</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Спрятать строку</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>&Hide</source> | 347 | <source>&Hide</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>&Спрятать</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Column Width</source> | 351 | <source>Column Width</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Ширина столбца</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>&Width</source> | 355 | <source>&Width</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>&Ширина</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Adjust Column</source> | 359 | <source>Adjust Column</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>Выровнять столбец</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Show Column</source> | 363 | <source>Show Column</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation>Показать столбец</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Hide Column</source> | 367 | <source>Hide Column</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Спрятать столбец</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Rename Sheet</source> | 371 | <source>Rename Sheet</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>Переименовать лист</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>&Rename</source> | 375 | <source>&Rename</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>&Переименовать</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Remove Sheet</source> | 379 | <source>Remove Sheet</source> |
380 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>Удалить лист</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>R&emove</source> | 383 | <source>R&emove</source> |
384 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>У&далить</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>Sort Data</source> | 387 | <source>Sort Data</source> |
388 | <translation type="unfinished"></translation> | 388 | <translation>Сортировать данные</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>&Sort</source> | 391 | <source>&Sort</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation>&Сортировать</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>Find && Replace</source> | 395 | <source>Find && Replace</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation>Найти и заменить</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>&Find && Replace</source> | 399 | <source>&Find && Replace</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation>&Найти и заменить</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Equal To</source> | 403 | <source>Equal To</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>Равно</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>&Equal To</source> | 407 | <source>&Equal To</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>&Равно</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Addition</source> | 411 | <source>Addition</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 412 | <translation>Сложение</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>&Addition</source> | 415 | <source>&Addition</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 416 | <translation>&Сложение</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Subtraction</source> | 419 | <source>Subtraction</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>Вычитание</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>&Subtraction</source> | 423 | <source>&Subtraction</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>&Вычитание</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>Multiplication</source> | 427 | <source>Multiplication</source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>Умножение</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | <message> | 430 | <message> |
431 | <source>&Multiplication</source> | 431 | <source>&Multiplication</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>&Умножение</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
434 | <message> | 434 | <message> |
435 | <source>Division</source> | 435 | <source>Division</source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>Деление</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | <message> | 438 | <message> |
439 | <source>&Division</source> | 439 | <source>&Division</source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 440 | <translation>&Деление</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
442 | <message> | 442 | <message> |
443 | <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> | 443 | <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>&Open Paranthesis</source> | 447 | <source>&Open Paranthesis</source> |
448 | <translation type="unfinished"></translation> | 448 | <translation>&Открыть скобки</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>Close Paranthesis</source> | 451 | <source>Close Paranthesis</source> |
452 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>Закрыть скобки</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>&Close Paranthesis</source> | 455 | <source>&Close Paranthesis</source> |
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>&Закрыть скобки</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | <message> | 458 | <message> |
459 | <source>Comma</source> | 459 | <source>Comma</source> |
460 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>Запятая</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
462 | <message> | 462 | <message> |
463 | <source>&Comma</source> | 463 | <source>&Comma</source> |
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>&Запятая</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
466 | <message> | 466 | <message> |
467 | <source>&File</source> | 467 | <source>&File</source> |
468 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>&Файл</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>&Edit</source> | 471 | <source>&Edit</source> |
472 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>&Правка</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
474 | <message> | 474 | <message> |
475 | <source>&Insert</source> | 475 | <source>&Insert</source> |
476 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>&Вставить</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
478 | <message> | 478 | <message> |
479 | <source>&Format</source> | 479 | <source>&Format</source> |
480 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>&Формат</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source>&Data</source> | 483 | <source>&Data</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>&Данные</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>&Row</source> | 487 | <source>&Row</source> |
488 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>&Строка</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>Colum&n</source> | 491 | <source>Colum&n</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>Стол&бец</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>&Sheet</source> | 495 | <source>&Sheet</source> |
496 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>&Лист</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>&Function</source> | 499 | <source>&Function</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>&Функция</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>&Simple</source> | 503 | <source>&Simple</source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>&Простой</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>ABS(x)</source> | 507 | <source>ABS(x)</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>ABS(x)</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>CEILING(x,acc)</source> | 511 | <source>CEILING(x,acc)</source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>CEILING(x,acc)</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>FACT(x)</source> | 515 | <source>FACT(x)</source> |
516 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>FACT(x)</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <source>FLOOR(x,acc)</source> | 519 | <source>FLOOR(x,acc)</source> |
520 | <translation type="unfinished"></translation> | 520 | <translation>FLOOR(x,acc)</translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
522 | <message> | 522 | <message> |
523 | <source>INT(x)</source> | 523 | <source>INT(x)</source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>INT(x)</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>MOD(x,y)</source> | 527 | <source>MOD(x,y)</source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation>MOD(x,y)</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <source>ROUND(x,digits)</source> | 531 | <source>ROUND(x,digits)</source> |
532 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation>ROUND(x,цифр)</translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
534 | <message> | 534 | <message> |
535 | <source>SIGN(x)</source> | 535 | <source>SIGN(x)</source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>SIGN(x)</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <source>EXP(x)</source> | 539 | <source>EXP(x)</source> |
540 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>EXP(x)</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>LN(x)</source> | 543 | <source>LN(x)</source> |
544 | <translation type="unfinished"></translation> | 544 | <translation>LN(x)</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | <message> | 546 | <message> |
547 | <source>LOG(x,b)</source> | 547 | <source>LOG(x,b)</source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>LOG(x,b)</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>LOG10(x)</source> | 551 | <source>LOG10(x)</source> |
552 | <translation type="unfinished"></translation> | 552 | <translation>LOG10(x)</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>POWER(x,y)</source> | 555 | <source>POWER(x,y)</source> |
556 | <translation type="unfinished"></translation> | 556 | <translation>POWER(x,y)</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>SQRT(x)</source> | 559 | <source>SQRT(x)</source> |
560 | <translation type="unfinished"></translation> | 560 | <translation>SQRT(x)</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>DEGREES(x)</source> | 563 | <source>DEGREES(x)</source> |
564 | <translation type="unfinished"></translation> | 564 | <translation>DEGREES(x)</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>RADIANS(x)</source> | 567 | <source>RADIANS(x)</source> |
568 | <translation type="unfinished"></translation> | 568 | <translation>RADIANS(x)</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>PI()</source> | 571 | <source>PI()</source> |
572 | <translation type="unfinished"></translation> | 572 | <translation>PI()</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>RAND()</source> | 575 | <source>RAND()</source> |
576 | <translation type="unfinished"></translation> | 576 | <translation>RAND()</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>RANDBETWEEN(a,b)</source> | 579 | <source>RANDBETWEEN(a,b)</source> |
580 | <translation type="unfinished"></translation> | 580 | <translation>RANDBETWEEN(a,b)</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>S&tandard</source> | 583 | <source>S&tandard</source> |
584 | <translation type="unfinished"></translation> | 584 | <translation>С&тандартные</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>AND(x1,x2)</source> | 587 | <source>AND(x1,x2)</source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation>AND(x1,x2)</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>NOT(x)</source> | 591 | <source>NOT(x)</source> |
592 | <translation type="unfinished"></translation> | 592 | <translation>NOT(x)</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>OR(x1,x2)</source> | 595 | <source>OR(x1,x2)</source> |
596 | <translation type="unfinished"></translation> | 596 | <translation>OR(x1,x2)</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>IF(compare,val1,val2)</source> | 599 | <source>IF(compare,val1,val2)</source> |
600 | <translation type="unfinished"></translation> | 600 | <translation>IF(сравнить,знач1,знач2)</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
602 | <message> | 602 | <message> |
603 | <source>INDEX(range,index)</source> | 603 | <source>INDEX(range,index)</source> |
604 | <translation type="unfinished"></translation> | 604 | <translation>INDEX(область,индекс)</translation> |
605 | </message> | 605 | </message> |
606 | <message> | 606 | <message> |
607 | <source>ISBLANK(x)</source> | 607 | <source>ISBLANK(x)</source> |
608 | <translation type="unfinished"></translation> | 608 | <translation>ISBLANK(x)</translation> |
609 | </message> | 609 | </message> |
610 | <message> | 610 | <message> |
611 | <source>ISNUMBER(x)</source> | 611 | <source>ISNUMBER(x)</source> |
612 | <translation type="unfinished"></translation> | 612 | <translation>ISNUMBER(x)</translation> |
613 | </message> | 613 | </message> |
614 | <message> | 614 | <message> |
615 | <source>EVEN(x)</source> | 615 | <source>EVEN(x)</source> |
616 | <translation type="unfinished"></translation> | 616 | <translation>EVEN(x)</translation> |
617 | </message> | 617 | </message> |
618 | <message> | 618 | <message> |
619 | <source>ISEVEN(x)</source> | 619 | <source>ISEVEN(x)</source> |
620 | <translation type="unfinished"></translation> | 620 | <translation>ISEVEN(x)</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
622 | <message> | 622 | <message> |
623 | <source>ODD(x)</source> | 623 | <source>ODD(x)</source> |
624 | <translation type="unfinished"></translation> | 624 | <translation>ODD(x)</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
626 | <message> | 626 | <message> |
627 | <source>ISODD(x)</source> | 627 | <source>ISODD(x)</source> |
628 | <translation type="unfinished"></translation> | 628 | <translation>ISODD(x)</translation> |
629 | </message> | 629 | </message> |
630 | <message> | 630 | <message> |
631 | <source>Logical-&Information</source> | 631 | <source>Logical-&Information</source> |
632 | <translation type="unfinished"></translation> | 632 | <translation>Логические-&Информация</translation> |
633 | </message> | 633 | </message> |
634 | <message> | 634 | <message> |
635 | <source>SIN(x)</source> | 635 | <source>SIN(x)</source> |
636 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>SIN(x)</translation> |
637 | </message> | 637 | </message> |
638 | <message> | 638 | <message> |
639 | <source>COS(x)</source> | 639 | <source>COS(x)</source> |
640 | <translation type="unfinished"></translation> | 640 | <translation>COS(x)</translation> |
641 | </message> | 641 | </message> |
642 | <message> | 642 | <message> |
643 | <source>TAN(x)</source> | 643 | <source>TAN(x)</source> |
644 | <translation type="unfinished"></translation> | 644 | <translation>TAN(x)</translation> |
645 | </message> | 645 | </message> |
646 | <message> | 646 | <message> |
647 | <source>ASIN(x)</source> | 647 | <source>ASIN(x)</source> |
648 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>ASIN(x)</translation> |
649 | </message> | 649 | </message> |
650 | <message> | 650 | <message> |
651 | <source>ACOS(x)</source> | 651 | <source>ACOS(x)</source> |
652 | <translation type="unfinished"></translation> | 652 | <translation>ACOS(x)</translation> |
653 | </message> | 653 | </message> |
654 | <message> | 654 | <message> |
655 | <source>ATAN(x)</source> | 655 | <source>ATAN(x)</source> |
656 | <translation type="unfinished"></translation> | 656 | <translation>ATAN(x)</translation> |
657 | </message> | 657 | </message> |
658 | <message> | 658 | <message> |
659 | <source>ATAN2(x,y)</source> | 659 | <source>ATAN2(x,y)</source> |
660 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>ATAN2(x,y)</translation> |
661 | </message> | 661 | </message> |
662 | <message> | 662 | <message> |
663 | <source>SINH(x)</source> | 663 | <source>SINH(x)</source> |
664 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation>SINH(x)</translation> |
665 | </message> | 665 | </message> |
666 | <message> | 666 | <message> |
667 | <source>COSH(x)</source> | 667 | <source>COSH(x)</source> |
668 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation>COSH(x)</translation> |
669 | </message> | 669 | </message> |
670 | <message> | 670 | <message> |
671 | <source>TANH(x)</source> | 671 | <source>TANH(x)</source> |
672 | <translation type="unfinished"></translation> | 672 | <translation>TANH(x)</translation> |
673 | </message> | 673 | </message> |
674 | <message> | 674 | <message> |
675 | <source>ACOSH(x)</source> | 675 | <source>ACOSH(x)</source> |
676 | <translation type="unfinished"></translation> | 676 | <translation>ACOSH(x)</translation> |
677 | </message> | 677 | </message> |
678 | <message> | 678 | <message> |
679 | <source>ASINH(x)</source> | 679 | <source>ASINH(x)</source> |
680 | <translation type="unfinished"></translation> | 680 | <translation>ASINH(x)</translation> |
681 | </message> | 681 | </message> |
682 | <message> | 682 | <message> |
683 | <source>ATANH(x)</source> | 683 | <source>ATANH(x)</source> |
684 | <translation type="unfinished"></translation> | 684 | <translation>ATANH(x)</translation> |
685 | </message> | 685 | </message> |
686 | <message> | 686 | <message> |
687 | <source>&Trigonometric</source> | 687 | <source>&Trigonometric</source> |
688 | <translation type="unfinished"></translation> | 688 | <translation>&Тригонометрические</translation> |
689 | </message> | 689 | </message> |
690 | <message> | 690 | <message> |
691 | <source>LEN(s)</source> | 691 | <source>LEN(s)</source> |
692 | <translation type="unfinished"></translation> | 692 | <translation>LEN(s)</translation> |
693 | </message> | 693 | </message> |
694 | <message> | 694 | <message> |
695 | <source>LEFT(s,num)</source> | 695 | <source>LEFT(s,num)</source> |
696 | <translation type="unfinished"></translation> | 696 | <translation>LEFT(стр,номер)</translation> |
697 | </message> | 697 | </message> |
698 | <message> | 698 | <message> |
699 | <source>RIGHT(s,num)</source> | 699 | <source>RIGHT(s,num)</source> |
700 | <translation type="unfinished"></translation> | 700 | <translation>RIGHT(стр,номер)</translation> |
701 | </message> | 701 | </message> |
702 | <message> | 702 | <message> |
703 | <source>MID(s,pos,len)</source> | 703 | <source>MID(s,pos,len)</source> |
704 | <translation type="unfinished"></translation> | 704 | <translation>MID(стр,поз,длина)</translation> |
705 | </message> | 705 | </message> |
706 | <message> | 706 | <message> |
707 | <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source> | 707 | <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source> |
708 | <translation type="unfinished"></translation> | 708 | <translation>CONCATENATE(стр1,стр2..)</translation> |
709 | </message> | 709 | </message> |
710 | <message> | 710 | <message> |
711 | <source>EXACT(s1,s2)</source> | 711 | <source>EXACT(s1,s2)</source> |
712 | <translation type="unfinished"></translation> | 712 | <translation>EXACT(стр1,стр2)</translation> |
713 | </message> | 713 | </message> |
714 | <message> | 714 | <message> |
715 | <source>FIND(what,where,pos)</source> | 715 | <source>FIND(what,where,pos)</source> |
716 | <translation type="unfinished"></translation> | 716 | <translation>FIND(что,где,поз)</translation> |
717 | </message> | 717 | </message> |
718 | <message> | 718 | <message> |
719 | <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source> | 719 | <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source> |
720 | <translation type="unfinished"></translation> | 720 | <translation>REPLACE(стр,поз,длин,нстр)</translation> |
721 | </message> | 721 | </message> |
722 | <message> | 722 | <message> |
723 | <source>REPT(s,n)</source> | 723 | <source>REPT(s,n)</source> |
724 | <translation type="unfinished"></translation> | 724 | <translation>REPT(стр,н)</translation> |
725 | </message> | 725 | </message> |
726 | <message> | 726 | <message> |
727 | <source>UPPER(s)</source> | 727 | <source>UPPER(s)</source> |
728 | <translation type="unfinished"></translation> | 728 | <translation>UPPER(стр)</translation> |
729 | </message> | 729 | </message> |
730 | <message> | 730 | <message> |
731 | <source>LOWER(s)</source> | 731 | <source>LOWER(s)</source> |
732 | <translation type="unfinished"></translation> | 732 | <translation>LOWER(стр)</translation> |
733 | </message> | 733 | </message> |
734 | <message> | 734 | <message> |
735 | <source>&Strings</source> | 735 | <source>&Strings</source> |
736 | <translation type="unfinished"></translation> | 736 | <translation>&Строки</translation> |
737 | </message> | 737 | </message> |
738 | <message> | 738 | <message> |
739 | <source>AVERAGE(range)</source> | 739 | <source>AVERAGE(range)</source> |
740 | <translation type="unfinished"></translation> | 740 | <translation>AVERAGE(область)</translation> |
741 | </message> | 741 | </message> |
742 | <message> | 742 | <message> |
743 | <source>COUNT(range)</source> | 743 | <source>COUNT(range)</source> |
744 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation>COUNT(область)</translation> |
745 | </message> | 745 | </message> |
746 | <message> | 746 | <message> |
747 | <source>COUNTIF(range,eqls)</source> | 747 | <source>COUNTIF(range,eqls)</source> |
748 | <translation type="unfinished"></translation> | 748 | <translation>COUNTIF(область,равно)</translation> |
749 | </message> | 749 | </message> |
750 | <message> | 750 | <message> |
751 | <source>MAX(range)</source> | 751 | <source>MAX(range)</source> |
752 | <translation type="unfinished"></translation> | 752 | <translation>MAX(область)</translation> |
753 | </message> | 753 | </message> |
754 | <message> | 754 | <message> |
755 | <source>MIN(range)</source> | 755 | <source>MIN(range)</source> |
756 | <translation type="unfinished"></translation> | 756 | <translation>MIN(область)</translation> |
757 | </message> | 757 | </message> |
758 | <message> | 758 | <message> |
759 | <source>SUM(range)</source> | 759 | <source>SUM(range)</source> |
760 | <translation type="unfinished"></translation> | 760 | <translation>SUM(область)</translation> |
761 | </message> | 761 | </message> |
762 | <message> | 762 | <message> |
763 | <source>SUMSQ(range)</source> | 763 | <source>SUMSQ(range)</source> |
764 | <translation type="unfinished"></translation> | 764 | <translation>SUMSQ(область)</translation> |
765 | </message> | 765 | </message> |
766 | <message> | 766 | <message> |
767 | <source>VAR(range)</source> | 767 | <source>VAR(range)</source> |
768 | <translation type="unfinished"></translation> | 768 | <translation>VAR(область)</translation> |
769 | </message> | 769 | </message> |
770 | <message> | 770 | <message> |
771 | <source>VARP(range)</source> | 771 | <source>VARP(range)</source> |
772 | <translation type="unfinished"></translation> | 772 | <translation>VARP(область)</translation> |
773 | </message> | 773 | </message> |
774 | <message> | 774 | <message> |
775 | <source>STDEV(range)</source> | 775 | <source>STDEV(range)</source> |
776 | <translation type="unfinished"></translation> | 776 | <translation>STDEV(область)</translation> |
777 | </message> | 777 | </message> |
778 | <message> | 778 | <message> |
779 | <source>STDEVP(range)</source> | 779 | <source>STDEVP(range)</source> |
780 | <translation type="unfinished"></translation> | 780 | <translation>STDEVP(область)</translation> |
781 | </message> | 781 | </message> |
782 | <message> | 782 | <message> |
783 | <source>SKEW(range)</source> | 783 | <source>SKEW(range)</source> |
784 | <translation type="unfinished"></translation> | 784 | <translation>SKEW(область)</translation> |
785 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | 786 | <message> |
787 | <source>KURT(range)</source> | 787 | <source>KURT(range)</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 788 | <translation>KURT(область)</translation> |
789 | </message> | 789 | </message> |
790 | <message> | 790 | <message> |
791 | <source>Sta&tistical</source> | 791 | <source>Sta&tistical</source> |
792 | <translation type="unfinished"></translation> | 792 | <translation>Ста&тистические</translation> |
793 | </message> | 793 | </message> |
794 | <message> | 794 | <message> |
795 | <source>BESSELI(x,n)</source> | 795 | <source>BESSELI(x,n)</source> |
796 | <translation type="unfinished"></translation> | 796 | <translation>BESSELI(x,n)</translation> |
797 | </message> | 797 | </message> |
798 | <message> | 798 | <message> |
799 | <source>BESSELJ(x,n)</source> | 799 | <source>BESSELJ(x,n)</source> |
800 | <translation type="unfinished"></translation> | 800 | <translation>BESSELJ(x,n)</translation> |
801 | </message> | 801 | </message> |
802 | <message> | 802 | <message> |
803 | <source>BESSELK(x,n)</source> | 803 | <source>BESSELK(x,n)</source> |
804 | <translation type="unfinished"></translation> | 804 | <translation>BESSELK(x,n)</translation> |
805 | </message> | 805 | </message> |
806 | <message> | 806 | <message> |
807 | <source>BESSELY(x,n)</source> | 807 | <source>BESSELY(x,n)</source> |
808 | <translation type="unfinished"></translation> | 808 | <translation>BESSELY(x,n)</translation> |
809 | </message> | 809 | </message> |
810 | <message> | 810 | <message> |
811 | <source>BETAI(x,a,b)</source> | 811 | <source>BETAI(x,a,b)</source> |
812 | <translation type="unfinished"></translation> | 812 | <translation>BETAI(x,a,b)</translation> |
813 | </message> | 813 | </message> |
814 | <message> | 814 | <message> |
815 | <source>ERF(a,b)</source> | 815 | <source>ERF(a,b)</source> |
816 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation>ERF(a,b)</translation> |
817 | </message> | 817 | </message> |
818 | <message> | 818 | <message> |
819 | <source>ERFC(a,b)</source> | 819 | <source>ERFC(a,b)</source> |
820 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation>ERFC(a,b)</translation> |
821 | </message> | 821 | </message> |
822 | <message> | 822 | <message> |
823 | <source>GAMMALN(x)</source> | 823 | <source>GAMMALN(x)</source> |
824 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation>GAMMALN(x)</translation> |
825 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | 826 | <message> |
827 | <source>GAMMAP(x,a)</source> | 827 | <source>GAMMAP(x,a)</source> |
828 | <translation type="unfinished"></translation> | 828 | <translation>GAMMAP(x,a)</translation> |
829 | </message> | 829 | </message> |
830 | <message> | 830 | <message> |
831 | <source>GAMMAQ(x,a)</source> | 831 | <source>GAMMAQ(x,a)</source> |
832 | <translation type="unfinished"></translation> | 832 | <translation>GAMMAQ(x,a)</translation> |
833 | </message> | 833 | </message> |
834 | <message> | 834 | <message> |
835 | <source>Scienti&fic</source> | 835 | <source>Scienti&fic</source> |
836 | <translation type="unfinished"></translation> | 836 | <translation>Нау&чные</translation> |
837 | </message> | 837 | </message> |
838 | <message> | 838 | <message> |
839 | <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> | 839 | <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> |
840 | <translation type="unfinished"></translation> | 840 | <translation>BETADIST(z,a,b,Q?)</translation> |
841 | </message> | 841 | </message> |
842 | <message> | 842 | <message> |
843 | <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> | 843 | <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> |
844 | <translation type="unfinished"></translation> | 844 | <translation>CHI2DIST(x,n,Q?)</translation> |
845 | </message> | 845 | </message> |
846 | <message> | 846 | <message> |
847 | <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> | 847 | <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> |
848 | <translation type="unfinished"></translation> | 848 | <translation>CHIDIST(x,n,Q?)</translation> |
849 | </message> | 849 | </message> |
850 | <message> | 850 | <message> |
851 | <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> | 851 | <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> |
852 | <translation type="unfinished"></translation> | 852 | <translation>FDIST(z,град1,град2,Q?)</translation> |
853 | </message> | 853 | </message> |
854 | <message> | 854 | <message> |
855 | <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> | 855 | <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> |
856 | <translation type="unfinished"></translation> | 856 | <translation>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</translation> |
857 | </message> | 857 | </message> |
858 | <message> | 858 | <message> |
859 | <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> | 859 | <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> |
860 | <translation type="unfinished"></translation> | 860 | <translation>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</translation> |
861 | </message> | 861 | </message> |
862 | <message> | 862 | <message> |
863 | <source>PHI(x,Q?)</source> | 863 | <source>PHI(x,Q?)</source> |
864 | <translation type="unfinished"></translation> | 864 | <translation>PHI(x,Q?)</translation> |
865 | </message> | 865 | </message> |
866 | <message> | 866 | <message> |
867 | <source>POISSON(x,n,Q?)</source> | 867 | <source>POISSON(x,n,Q?)</source> |
868 | <translation type="unfinished"></translation> | 868 | <translation>POISSON(x,n,Q?)</translation> |
869 | </message> | 869 | </message> |
870 | <message> | 870 | <message> |
871 | <source>&Distributions</source> | 871 | <source>&Distributions</source> |
872 | <translation type="unfinished"></translation> | 872 | <translation>&Распределение</translation> |
873 | </message> | 873 | </message> |
874 | <message> | 874 | <message> |
875 | <source>Functions</source> | 875 | <source>Functions</source> |
876 | <translation type="unfinished"></translation> | 876 | <translation>Функции</translation> |
877 | </message> | 877 | </message> |
878 | <message> | 878 | <message> |
879 | <source>About Opie Sheet</source> | 879 | <source>About Opie Sheet</source> |
880 | <translation type="unfinished"></translation> | 880 | <translation>О программе Opie Лист</translation> |
881 | </message> | 881 | </message> |
882 | <message> | 882 | <message> |
883 | <source>Opie Sheet | 883 | <source>Opie Sheet |
884 | Spreadsheet Software for Opie | 884 | Spreadsheet Software for Opie |
885 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | 885 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) |
886 | 886 | ||
887 | Developed by: Serdar Ozler | 887 | Developed by: Serdar Ozler |
888 | Release 1.0.2 | 888 | Release 1.0.2 |
889 | Release Date: October 08, 2002 | 889 | Release Date: October 08, 2002 |
890 | 890 | ||
891 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. | 891 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. |
892 | 892 | ||
893 | http://qtopia.sitebest.com</source> | 893 | http://qtopia.sitebest.com</source> |
894 | <translation type="unfinished"></translation> | 894 | <translation>Opie Sheet |
895 | Электронные таблицы для Opie | ||
896 | QWDC Beta Победитель (как Sheet/Qt) | ||
897 | |||
898 | Разработан: Serdar Ozler | ||
899 | Версия 1.0.2 | ||
900 | Дата выхода: Октябрь 08, 2002 | ||
901 | Русский перевод: Андрей Паскаль, июнь 2003 | ||
902 | |||
903 | Это продукт лицензирован на условиях GPL. Распространяется свободно. Если вы хотите получить последнюю версию и исходный код, посетите сайт | ||
904 | |||
905 | http://qtopia.sitebest.com</translation> | ||
895 | </message> | 906 | </message> |
896 | <message> | 907 | <message> |
897 | <source>&Number of rows:</source> | 908 | <source>&Number of rows:</source> |
898 | <translation type="unfinished"></translation> | 909 | <translation>&Количество строк:</translation> |
899 | </message> | 910 | </message> |
900 | <message> | 911 | <message> |
901 | <source>&Number of columns:</source> | 912 | <source>&Number of columns:</source> |
902 | <translation type="unfinished"></translation> | 913 | <translation>&Количество столбцов:</translation> |
903 | </message> | 914 | </message> |
904 | <message> | 915 | <message> |
905 | <source>&Number of sheets:</source> | 916 | <source>&Number of sheets:</source> |
906 | <translation type="unfinished"></translation> | 917 | <translation>&Количество листов:</translation> |
907 | </message> | 918 | </message> |
908 | <message> | 919 | <message> |
909 | <source>Sheet</source> | 920 | <source>Sheet</source> |
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 921 | <translation>Лист</translation> |
911 | </message> | 922 | </message> |
912 | <message> | 923 | <message> |
913 | <source>&Height of each row:</source> | 924 | <source>&Height of each row:</source> |
914 | <translation type="unfinished"></translation> | 925 | <translation>&Высота каждой строки:</translation> |
915 | </message> | 926 | </message> |
916 | <message> | 927 | <message> |
917 | <source>&Width of each column:</source> | 928 | <source>&Width of each column:</source> |
918 | <translation type="unfinished"></translation> | 929 | <translation>&Ширина каждого столбца:</translation> |
919 | </message> | 930 | </message> |
920 | <message> | 931 | <message> |
921 | <source><td>Unable to open or parse file!</td></source> | 932 | <source><td>Unable to open or parse file!</td></source> |
922 | <translation type="unfinished"></translation> | 933 | <translation><td>Не могу открыть или прочитать файл!</td></translation> |
923 | </message> | 934 | </message> |
924 | <message> | 935 | <message> |
925 | <source>&Sheet Name:</source> | 936 | <source>&Sheet Name:</source> |
926 | <translation type="unfinished"></translation> | 937 | <translation>&Имя листа:</translation> |
927 | </message> | 938 | </message> |
928 | <message> | 939 | <message> |
929 | <source>There is only one sheet!</source> | 940 | <source>There is only one sheet!</source> |
930 | <translation type="unfinished"></translation> | 941 | <translation>Есть только один лист!</translation> |
931 | </message> | 942 | </message> |
932 | <message> | 943 | <message> |
933 | <source>Are you sure?</source> | 944 | <source>Are you sure?</source> |
934 | <translation type="unfinished"></translation> | 945 | <translation>Вы уверены?</translation> |
935 | </message> | 946 | </message> |
936 | <message> | 947 | <message> |
937 | <source>&Type</source> | 948 | <source>&Type</source> |
938 | <translation type="unfinished"></translation> | 949 | <translation>&Тип</translation> |
939 | </message> | 950 | </message> |
940 | <message> | 951 | <message> |
941 | <source>Shift cells &down</source> | 952 | <source>Shift cells &down</source> |
942 | <translation type="unfinished"></translation> | 953 | <translation>Сдвинуть ячейки &вниз</translation> |
943 | </message> | 954 | </message> |
944 | <message> | 955 | <message> |
945 | <source>Shift cells &right</source> | 956 | <source>Shift cells &right</source> |
946 | <translation type="unfinished"></translation> | 957 | <translation>Сдвинуть ячейки впр&аво</translation> |
947 | </message> | 958 | </message> |
948 | <message> | 959 | <message> |
949 | <source>Entire ro&w</source> | 960 | <source>Entire ro&w</source> |
950 | <translation type="unfinished"></translation> | 961 | <translation>Всю стро&ку</translation> |
951 | </message> | 962 | </message> |
952 | <message> | 963 | <message> |
953 | <source>Entire &column</source> | 964 | <source>Entire &column</source> |
954 | <translation type="unfinished"></translation> | 965 | <translation>Весь &столбец</translation> |
955 | </message> | 966 | </message> |
956 | </context> | 967 | </context> |
957 | <context> | 968 | <context> |
958 | <name>Sheet</name> | 969 | <name>Sheet</name> |
959 | <message> | 970 | <message> |
960 | <source>Error</source> | 971 | <source>Error</source> |
961 | <translation type="unfinished"></translation> | 972 | <translation>Ошибка</translation> |
962 | </message> | 973 | </message> |
963 | <message> | 974 | <message> |
964 | <source>Search key not found!</source> | 975 | <source>Search key not found!</source> |
965 | <translation type="unfinished"></translation> | 976 | <translation>Ключ поиска не найден!</translation> |
966 | </message> | 977 | </message> |
967 | </context> | 978 | </context> |
968 | <context> | 979 | <context> |
969 | <name>SortDialog</name> | 980 | <name>SortDialog</name> |
970 | <message> | 981 | <message> |
971 | <source>&Sort</source> | 982 | <source>&Sort</source> |
972 | <translation type="unfinished"></translation> | 983 | <translation>&Сортировать</translation> |
973 | </message> | 984 | </message> |
974 | <message> | 985 | <message> |
975 | <source>&Options</source> | 986 | <source>&Options</source> |
976 | <translation type="unfinished"></translation> | 987 | <translation>&Параметры</translation> |
977 | </message> | 988 | </message> |
978 | <message> | 989 | <message> |
979 | <source>&Sort by</source> | 990 | <source>&Sort by</source> |
980 | <translation type="unfinished"></translation> | 991 | <translation>&Сортировать по</translation> |
981 | </message> | 992 | </message> |
982 | <message> | 993 | <message> |
983 | <source>&Then by</source> | 994 | <source>&Then by</source> |
984 | <translation type="unfinished"></translation> | 995 | <translation>&Затем по</translation> |
985 | </message> | 996 | </message> |
986 | <message> | 997 | <message> |
987 | <source>Then &by</source> | 998 | <source>Then &by</source> |
988 | <translation type="unfinished"></translation> | 999 | <translation>Затем &по</translation> |
989 | </message> | 1000 | </message> |
990 | <message> | 1001 | <message> |
991 | <source>&Case Sensitive</source> | 1002 | <source>&Case Sensitive</source> |
992 | <translation type="unfinished"></translation> | 1003 | <translation>&Учитывать регистр</translation> |
993 | </message> | 1004 | </message> |
994 | <message> | 1005 | <message> |
995 | <source>&Direction</source> | 1006 | <source>&Direction</source> |
996 | <translation type="unfinished"></translation> | 1007 | <translation>&Направление</translation> |
997 | </message> | 1008 | </message> |
998 | <message> | 1009 | <message> |
999 | <source>&Top to bottom (rows)</source> | 1010 | <source>&Top to bottom (rows)</source> |
1000 | <translation type="unfinished"></translation> | 1011 | <translation>&Сверху вниз (строки)</translation> |
1001 | </message> | 1012 | </message> |
1002 | <message> | 1013 | <message> |
1003 | <source>&Left to right (columns)</source> | 1014 | <source>&Left to right (columns)</source> |
1004 | <translation type="unfinished"></translation> | 1015 | <translation>&Слева направо (столбцы)</translation> |
1005 | </message> | 1016 | </message> |
1006 | <message> | 1017 | <message> |
1007 | <source>Sort</source> | 1018 | <source>Sort</source> |
1008 | <translation type="unfinished"></translation> | 1019 | <translation>Сортировать</translation> |
1009 | </message> | 1020 | </message> |
1010 | <message> | 1021 | <message> |
1011 | <source>&Ascending</source> | 1022 | <source>&Ascending</source> |
1012 | <translation type="unfinished"></translation> | 1023 | <translation>По &возрастанию</translation> |
1013 | </message> | 1024 | </message> |
1014 | <message> | 1025 | <message> |
1015 | <source>&Descending</source> | 1026 | <source>&Descending</source> |
1016 | <translation type="unfinished"></translation> | 1027 | <translation>По &убыванию</translation> |
1017 | </message> | 1028 | </message> |
1018 | <message> | 1029 | <message> |
1019 | <source>Error</source> | 1030 | <source>Error</source> |
1020 | <translation type="unfinished"></translation> | 1031 | <translation>Ошибка</translation> |
1021 | </message> | 1032 | </message> |
1022 | <message> | 1033 | <message> |
1023 | <source>One cell cannot be sorted!</source> | 1034 | <source>One cell cannot be sorted!</source> |
1024 | <translation type="unfinished"></translation> | 1035 | <translation>Одну ячейку невозможно отсортировать!</translation> |
1025 | </message> | 1036 | </message> |
1026 | </context> | 1037 | </context> |
1027 | </TS> | 1038 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opieirc.ts b/i18n/ru/opieirc.ts index 5f75e17..7cbf815 100644 --- a/i18n/ru/opieirc.ts +++ b/i18n/ru/opieirc.ts | |||
@@ -32,73 +32,73 @@ | |||
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Whois</source> | 33 | <source>Whois</source> |
34 | <translation>Whois</translation> | 34 | <translation>Whois</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Disconnected</source> | 37 | <source>Disconnected</source> |
38 | <translation>Отсоединен</translation> | 38 | <translation>Отсоединен</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | </context> | 40 | </context> |
41 | <context> | 41 | <context> |
42 | <name>IRCConnection</name> | 42 | <name>IRCConnection</name> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Connected, logging in ..</source> | 44 | <source>Connected, logging in ..</source> |
45 | <translation>Подключен, вхожу ..</translation> | 45 | <translation>Подключен, вхожу ..</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Successfully logged in.</source> | 48 | <source>Successfully logged in.</source> |
49 | <translation>Вошел успешно.</translation> | 49 | <translation>Вошел успешно.</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Socket error : </source> | 52 | <source>Socket error : </source> |
53 | <translation>Ошибка сокета : </translation> | 53 | <translation>Ошибка сокета : </translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Connection closed</source> | 56 | <source>Connection closed</source> |
57 | <translation>Соединение закрыто</translation> | 57 | <translation>Соединение закрыто</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>IRCHistoryLineEdit</name> | 61 | <name>IRCHistoryLineEdit</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Next Tab</source> | 63 | <source>Next Tab</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Следующая вкладка</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Previous Tab</source> | 67 | <source>Previous Tab</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Предыдущая вкладка</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Close Tab</source> | 71 | <source>Close Tab</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Закрыть вкладку</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | <context> | 75 | <context> |
76 | <name>IRCMessageParser</name> | 76 | <name>IRCMessageParser</name> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> | 78 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> |
79 | <translation>Несуществующий канал - не синхронизирован?</translation> | 79 | <translation>Несуществующий канал - не синхронизирован?</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> | 82 | <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> |
83 | <translation>Человек уже присоединился к каналу - не синхронизирован?</translation> | 83 | <translation>Человек уже присоединился к каналу - не синхронизирован?</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> | 86 | <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> |
87 | <translation>Вы уже присоединились к каналу - не синхронизирован?</translation> | 87 | <translation>Вы уже присоединились к каналу - не синхронизирован?</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Parting person not found - desynchronized?</source> | 90 | <source>Parting person not found - desynchronized?</source> |
91 | <translation>Уходящий человек не найден - не синхронизирован?</translation> | 91 | <translation>Уходящий человек не найден - не синхронизирован?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> | 94 | <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> |
95 | <translation>Канал для отключения не найден - не синхронизирован?</translation> | 95 | <translation>Канал для отключения не найден - не синхронизирован?</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Channel message with unknown sender</source> | 98 | <source>Channel message with unknown sender</source> |
99 | <translation>Сообщение на канале с неизвестным отправителем</translation> | 99 | <translation>Сообщение на канале с неизвестным отправителем</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> | 102 | <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> |
103 | <translation>Принято PRIVMSG неизвестного типа</translation> | 103 | <translation>Принято PRIVMSG неизвестного типа</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
@@ -207,158 +207,159 @@ | |||
207 | <translation>Принята необработанная буквенная команда: %1</translation> | 207 | <translation>Принята необработанная буквенная команда: %1</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>%1 joined channel %2</source> | 210 | <source>%1 joined channel %2</source> |
211 | <translation>%1 подключился к каналу %2</translation> | 211 | <translation>%1 подключился к каналу %2</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>You left channel %1</source> | 214 | <source>You left channel %1</source> |
215 | <translation>Вы ушли с канала %1</translation> | 215 | <translation>Вы ушли с канала %1</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>%1 left channel %2</source> | 218 | <source>%1 left channel %2</source> |
219 | <translation>%1 ушел с канала %2</translation> | 219 | <translation>%1 ушел с канала %2</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Channel message with unknown channel %1</source> | 222 | <source>Channel message with unknown channel %1</source> |
223 | <translation>Сообщение канала с неизвестного канала %1</translation> | 223 | <translation>Сообщение канала с неизвестного канала %1</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>You are now known as %1</source> | 226 | <source>You are now known as %1</source> |
227 | <translation type="obsolete">Вы теперб известны как %1</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Вы теперб известны как %1</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>%1 is now known as %2</source> | 230 | <source>%1 is now known as %2</source> |
231 | <translation type="obsolete">%1 теперь известен как %2</translation> | 231 | <translation type="obsolete">%1 теперь известен как %2</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>%1 has quit (%2)</source> | 234 | <source>%1 has quit (%2)</source> |
235 | <translation>%1 вышел (%2)</translation> | 235 | <translation>%1 вышел (%2)</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> | 238 | <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Сервер %1 версии %2 поддерживает режимы пользователей '%3' и режимы канала '%4'</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>There are %1 operators connected</source> | 242 | <source>There are %1 operators connected</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Подключено %1 операторов</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>There are %1 unknown connection(s)</source> | 246 | <source>There are %1 unknown connection(s)</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation>%1 неизвестных соединений</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>There are %1 channels formed</source> | 250 | <source>There are %1 channels formed</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>%1 каналов сформировано</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Please wait a while and try again</source> | 254 | <source>Please wait a while and try again</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Пожалуйста подождите и попробуйте снова</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Whois %1 (%2@%3) | 258 | <source>Whois %1 (%2@%3) |
259 | Real name: %4</source> | 259 | Real name: %4</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Whois %1 (%2@%3) |
261 | Настоящее имя: %4</translation> | ||
261 | </message> | 262 | </message> |
262 | <message> | 263 | <message> |
263 | <source>%1 is using server %2</source> | 264 | <source>%1 is using server %2</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation>%1 использует сервер %2</translation> |
265 | </message> | 266 | </message> |
266 | <message> | 267 | <message> |
267 | <source>%1 is on channels: %2</source> | 268 | <source>%1 is on channels: %2</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>%1 находится на каналах: %2</translation> |
269 | </message> | 270 | </message> |
270 | <message> | 271 | <message> |
271 | <source>Names for %1: %2</source> | 272 | <source>Names for %1: %2</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>Имена %1: %2</translation> |
273 | </message> | 274 | </message> |
274 | <message> | 275 | <message> |
275 | <source>Time on server %1 is %2</source> | 276 | <source>Time on server %1 is %2</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>Время на сервере %1 - %2</translation> |
277 | </message> | 278 | </message> |
278 | <message> | 279 | <message> |
279 | <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> | 280 | <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation>Канал или ник %1 не существует</translation> |
281 | </message> | 282 | </message> |
282 | <message> | 283 | <message> |
283 | <source>There is no history information for %1</source> | 284 | <source>There is no history information for %1</source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>Нет информации об истории %1</translation> |
285 | </message> | 286 | </message> |
286 | <message> | 287 | <message> |
287 | <source>Unknown command: %1</source> | 288 | <source>Unknown command: %1</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>Неизвестная команда: %1</translation> |
289 | </message> | 290 | </message> |
290 | <message> | 291 | <message> |
291 | <source>Can't change nick to %1: %2</source> | 292 | <source>Can't change nick to %1: %2</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>Не могу сменить ник на %1: %2</translation> |
293 | </message> | 294 | </message> |
294 | <message> | 295 | <message> |
295 | <source>You're not on channel %1</source> | 296 | <source>You're not on channel %1</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Вы не находитесь на канале %1</translation> |
297 | </message> | 298 | </message> |
298 | <message> | 299 | <message> |
299 | <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> | 300 | <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation>[%1] Действие не разрешено, у вас недостаточно привилегий на канале</translation> |
301 | </message> | 302 | </message> |
302 | <message> | 303 | <message> |
303 | <source>Connected to</source> | 304 | <source>Connected to</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>Подключен к</translation> |
305 | </message> | 306 | </message> |
306 | <message> | 307 | <message> |
307 | <source>%1 has been idle for %2</source> | 308 | <source>%1 has been idle for %2</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation>%1 неактивен %2</translation> |
309 | </message> | 310 | </message> |
310 | <message> | 311 | <message> |
311 | <source>%1 signed on %2</source> | 312 | <source>%1 signed on %2</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation>%1 зарегистрировался на %2</translation> |
313 | </message> | 314 | </message> |
314 | <message> | 315 | <message> |
315 | <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> | 316 | <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation>CTCP PING с неизвестным человеком - десинхронизирован?</translation> |
317 | </message> | 318 | </message> |
318 | <message> | 319 | <message> |
319 | <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> | 320 | <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>CTCP PING с неизвестным каналом - десинхронизирован?</translation> |
321 | </message> | 322 | </message> |
322 | <message> | 323 | <message> |
323 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> | 324 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation> |
325 | </message> | 326 | </message> |
326 | <message> | 327 | <message> |
327 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> | 328 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation> |
329 | </message> | 330 | </message> |
330 | <message> | 331 | <message> |
331 | <source>Malformed DCC request from </source> | 332 | <source>Malformed DCC request from </source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation>Неверный DCC запрос от</translation> |
333 | </message> | 334 | </message> |
334 | </context> | 335 | </context> |
335 | <context> | 336 | <context> |
336 | <name>IRCQueryTab</name> | 337 | <name>IRCQueryTab</name> |
337 | <message> | 338 | <message> |
338 | <source>Talking to </source> | 339 | <source>Talking to </source> |
339 | <translation>Разговор с</translation> | 340 | <translation>Разговор с</translation> |
340 | </message> | 341 | </message> |
341 | <message> | 342 | <message> |
342 | <source>Private discussion</source> | 343 | <source>Private discussion</source> |
343 | <translation>Приватный разговор</translation> | 344 | <translation>Приватный разговор</translation> |
344 | </message> | 345 | </message> |
345 | <message> | 346 | <message> |
346 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> | 347 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> |
347 | <translation>Здесь введите свое сообщение чтобы отправить другому человеку</translation> | 348 | <translation>Здесь введите свое сообщение чтобы отправить другому человеку</translation> |
348 | </message> | 349 | </message> |
349 | <message> | 350 | <message> |
350 | <source>Disconnected</source> | 351 | <source>Disconnected</source> |
351 | <translation>Отключен</translation> | 352 | <translation>Отключен</translation> |
352 | </message> | 353 | </message> |
353 | </context> | 354 | </context> |
354 | <context> | 355 | <context> |
355 | <name>IRCServerEditor</name> | 356 | <name>IRCServerEditor</name> |
356 | <message> | 357 | <message> |
357 | <source>Profile name :</source> | 358 | <source>Profile name :</source> |
358 | <translation>Имя профиля :</translation> | 359 | <translation>Имя профиля :</translation> |
359 | </message> | 360 | </message> |
360 | <message> | 361 | <message> |
361 | <source>The name of this server profile in the overview</source> | 362 | <source>The name of this server profile in the overview</source> |
362 | <translation>Имя этого профиля сервера в в обзоре</translation> | 363 | <translation>Имя этого профиля сервера в в обзоре</translation> |
363 | </message> | 364 | </message> |
364 | <message> | 365 | <message> |
@@ -472,80 +473,80 @@ comma separated list of channel | |||
472 | <source>Add</source> | 473 | <source>Add</source> |
473 | <translation>Добавить</translation> | 474 | <translation>Добавить</translation> |
474 | </message> | 475 | </message> |
475 | <message> | 476 | <message> |
476 | <source>Delete the currently selected server profile</source> | 477 | <source>Delete the currently selected server profile</source> |
477 | <translation>Удалить выбранный профиль сервера</translation> | 478 | <translation>Удалить выбранный профиль сервера</translation> |
478 | </message> | 479 | </message> |
479 | <message> | 480 | <message> |
480 | <source>Edit the currently selected server profile</source> | 481 | <source>Edit the currently selected server profile</source> |
481 | <translation>Изменить выбранный профиль сервера</translation> | 482 | <translation>Изменить выбранный профиль сервера</translation> |
482 | </message> | 483 | </message> |
483 | <message> | 484 | <message> |
484 | <source>Add a new server profile</source> | 485 | <source>Add a new server profile</source> |
485 | <translation>Добавить новый профиль сервера</translation> | 486 | <translation>Добавить новый профиль сервера</translation> |
486 | </message> | 487 | </message> |
487 | </context> | 488 | </context> |
488 | <context> | 489 | <context> |
489 | <name>IRCServerTab</name> | 490 | <name>IRCServerTab</name> |
490 | <message> | 491 | <message> |
491 | <source>Connection to</source> | 492 | <source>Connection to</source> |
492 | <translation type="obsolete">Соединение с</translation> | 493 | <translation type="obsolete">Соединение с</translation> |
493 | </message> | 494 | </message> |
494 | <message> | 495 | <message> |
495 | <source>Server messages</source> | 496 | <source>Server messages</source> |
496 | <translation>Сообщения сервера</translation> | 497 | <translation>Сообщения сервера</translation> |
497 | </message> | 498 | </message> |
498 | <message> | 499 | <message> |
499 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> | 500 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> |
500 | <translation>Здесь вводите команды. Список доступных команд находится внутри справки OpieIRC</translation> | 501 | <translation>Здесь вводите команды. Список доступных команд находится внутри справки OpieIRC</translation> |
501 | </message> | 502 | </message> |
502 | <message> | 503 | <message> |
503 | <source>Connecting to</source> | 504 | <source>Connecting to</source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 505 | <translation>Подключаюсь к</translation> |
505 | </message> | 506 | </message> |
506 | </context> | 507 | </context> |
507 | <context> | 508 | <context> |
508 | <name>IRCSession</name> | 509 | <name>IRCSession</name> |
509 | <message> | 510 | <message> |
510 | <source>You are now known as %1</source> | 511 | <source>You are now known as %1</source> |
511 | <translation type="unfinished">Вы теперб известны как %1</translation> | 512 | <translation>Вы теперь известны как %1</translation> |
512 | </message> | 513 | </message> |
513 | <message> | 514 | <message> |
514 | <source>Nickname change of an unknown person</source> | 515 | <source>Nickname change of an unknown person</source> |
515 | <translation type="unfinished">Смена чк неизвестного человека</translation> | 516 | <translation>Смена ик неизвестного человека</translation> |
516 | </message> | 517 | </message> |
517 | <message> | 518 | <message> |
518 | <source>%1 is now known as %2</source> | 519 | <source>%1 is now known as %2</source> |
519 | <translation type="unfinished">%1 теперь известен как %2</translation> | 520 | <translation>%1 теперь известен как %2</translation> |
520 | </message> | 521 | </message> |
521 | </context> | 522 | </context> |
522 | <context> | 523 | <context> |
523 | <name>IRCSettings</name> | 524 | <name>IRCSettings</name> |
524 | <message> | 525 | <message> |
525 | <source>Lines displayed :</source> | 526 | <source>Lines displayed :</source> |
526 | <translation>Число отображаемых строк :</translation> | 527 | <translation>Число отображаемых строк :</translation> |
527 | </message> | 528 | </message> |
528 | <message> | 529 | <message> |
529 | <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> | 530 | <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> |
530 | <translation>Число отображаемых строк в чатах прежде чем они удаляются - это необходимо чтобы ограничить расход памяти. Установите на 0 если вам это не нужно</translation> | 531 | <translation>Число отображаемых строк в чатах прежде чем они удаляются - это необходимо чтобы ограничить расход памяти. Установите на 0 если вам это не нужно</translation> |
531 | </message> | 532 | </message> |
532 | <message> | 533 | <message> |
533 | <source>General</source> | 534 | <source>General</source> |
534 | <translation>Общие</translation> | 535 | <translation>Общие</translation> |
535 | </message> | 536 | </message> |
536 | <message> | 537 | <message> |
537 | <source>Background color :</source> | 538 | <source>Background color :</source> |
538 | <translation>Цвет фона :</translation> | 539 | <translation>Цвет фона :</translation> |
539 | </message> | 540 | </message> |
540 | <message> | 541 | <message> |
541 | <source>Background color to be used in chats</source> | 542 | <source>Background color to be used in chats</source> |
542 | <translation>Цвет фона, используемый в чатах</translation> | 543 | <translation>Цвет фона, используемый в чатах</translation> |
543 | </message> | 544 | </message> |
544 | <message> | 545 | <message> |
545 | <source>Normal text color :</source> | 546 | <source>Normal text color :</source> |
546 | <translation>Цвет обычного текста :</translation> | 547 | <translation>Цвет обычного текста :</translation> |
547 | </message> | 548 | </message> |
548 | <message> | 549 | <message> |
549 | <source>Text color to be used in chats</source> | 550 | <source>Text color to be used in chats</source> |
550 | <translation>Цвет текста, используемого в чатах</translation> | 551 | <translation>Цвет текста, используемого в чатах</translation> |
551 | </message> | 552 | </message> |
@@ -570,113 +571,113 @@ comma separated list of channel | |||
570 | <translation>Текст, написанный другими :</translation> | 571 | <translation>Текст, написанный другими :</translation> |
571 | </message> | 572 | </message> |
572 | <message> | 573 | <message> |
573 | <source>Text color to be used to identify text written by others</source> | 574 | <source>Text color to be used to identify text written by others</source> |
574 | <translation>Цвет текста, используемого чтобы видеть текст написанный другими</translation> | 575 | <translation>Цвет текста, используемого чтобы видеть текст написанный другими</translation> |
575 | </message> | 576 | </message> |
576 | <message> | 577 | <message> |
577 | <source>Text written by the server :</source> | 578 | <source>Text written by the server :</source> |
578 | <translation>Текст, написанный сервером :</translation> | 579 | <translation>Текст, написанный сервером :</translation> |
579 | </message> | 580 | </message> |
580 | <message> | 581 | <message> |
581 | <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> | 582 | <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> |
582 | <translation>Цвет текста, используемого чтобы видеть текст написанный сервером</translation> | 583 | <translation>Цвет текста, используемого чтобы видеть текст написанный сервером</translation> |
583 | </message> | 584 | </message> |
584 | <message> | 585 | <message> |
585 | <source>Notifications :</source> | 586 | <source>Notifications :</source> |
586 | <translation>Уведомления :</translation> | 587 | <translation>Уведомления :</translation> |
587 | </message> | 588 | </message> |
588 | <message> | 589 | <message> |
589 | <source>Text color to be used to display notifications</source> | 590 | <source>Text color to be used to display notifications</source> |
590 | <translation>Цвет текста, используемого для отображения уведомлений</translation> | 591 | <translation>Цвет текста, используемого для отображения уведомлений</translation> |
591 | </message> | 592 | </message> |
592 | <message> | 593 | <message> |
593 | <source>Colors</source> | 594 | <source>Colors</source> |
594 | <translation>Цвета</translation> | 595 | <translation>Цвета</translation> |
595 | </message> | 596 | </message> |
596 | <message> | 597 | <message> |
597 | <source>Settings</source> | 598 | <source>Settings</source> |
598 | <translation>Настройки</translation> | 599 | <translation>Настройки</translation> |
599 | </message> | 600 | </message> |
600 | <message> | 601 | <message> |
601 | <source>Display time in chat log</source> | 602 | <source>Display time in chat log</source> |
602 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation>Показывать время в журнале чата</translation> |
603 | </message> | 604 | </message> |
604 | <message> | 605 | <message> |
605 | <source>Keyboard Shortcuts</source> | 606 | <source>Keyboard Shortcuts</source> |
606 | <translation type="unfinished"></translation> | 607 | <translation>Клавиатурные команды</translation> |
607 | </message> | 608 | </message> |
608 | </context> | 609 | </context> |
609 | <context> | 610 | <context> |
610 | <name>IRCTab</name> | 611 | <name>IRCTab</name> |
611 | <message> | 612 | <message> |
612 | <source>Missing description</source> | 613 | <source>Missing description</source> |
613 | <translation>Нету описания</translation> | 614 | <translation>Нету описания</translation> |
614 | </message> | 615 | </message> |
615 | <message> | 616 | <message> |
616 | <source>Description of the tab's content</source> | 617 | <source>Description of the tab's content</source> |
617 | <translation>Описание содержания этой вкладки</translation> | 618 | <translation>Описание содержания этой вкладки</translation> |
618 | </message> | 619 | </message> |
619 | <message> | 620 | <message> |
620 | <source>Close this tab</source> | 621 | <source>Close this tab</source> |
621 | <translation>Закрыть эту вкладку</translation> | 622 | <translation>Закрыть эту вкладку</translation> |
622 | </message> | 623 | </message> |
623 | </context> | 624 | </context> |
624 | <context> | 625 | <context> |
625 | <name>MainWindow</name> | 626 | <name>MainWindow</name> |
626 | <message> | 627 | <message> |
627 | <source>IRC Client</source> | 628 | <source>IRC Client</source> |
628 | <translation>IRC Клиент</translation> | 629 | <translation>IRC Клиент</translation> |
629 | </message> | 630 | </message> |
630 | <message> | 631 | <message> |
631 | <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> | 632 | <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> |
632 | <translation>Соединения с серверами, каналами, запросы и прочие вещи будут здесь</translation> | 633 | <translation>Соединения с серверами, каналами, запросы и прочие вещи будут здесь</translation> |
633 | </message> | 634 | </message> |
634 | <message> | 635 | <message> |
635 | <source>IRC</source> | 636 | <source>IRC</source> |
636 | <translation>IRC</translation> | 637 | <translation>IRC</translation> |
637 | </message> | 638 | </message> |
638 | <message> | 639 | <message> |
639 | <source>New connection</source> | 640 | <source>New connection</source> |
640 | <translation>Новое соединение</translation> | 641 | <translation>Новое соединение</translation> |
641 | </message> | 642 | </message> |
642 | <message> | 643 | <message> |
643 | <source>Create a new connection to an IRC server</source> | 644 | <source>Create a new connection to an IRC server</source> |
644 | <translation>Создать новое соединение с IRC сервером</translation> | 645 | <translation>Создать новое соединение с IRC сервером</translation> |
645 | </message> | 646 | </message> |
646 | <message> | 647 | <message> |
647 | <source>Settings</source> | 648 | <source>Settings</source> |
648 | <translation>Настройки</translation> | 649 | <translation>Настройки</translation> |
649 | </message> | 650 | </message> |
650 | <message> | 651 | <message> |
651 | <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> | 652 | <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> |
652 | <translation>Настроить поведение и внешний вид OpieIRC</translation> | 653 | <translation>Настроить поведение и внешний вид OpieIRC</translation> |
653 | </message> | 654 | </message> |
654 | </context> | 655 | </context> |
655 | <context> | 656 | <context> |
656 | <name>QObject</name> | 657 | <name>QObject</name> |
657 | <message> | 658 | <message> |
658 | <source> User</source> | 659 | <source> User</source> |
659 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>Пользователь</translation> |
660 | </message> | 661 | </message> |
661 | <message> | 662 | <message> |
662 | <source>Opie IRC</source> | 663 | <source>Opie IRC</source> |
663 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation>Opie IRC</translation> |
664 | </message> | 665 | </message> |
665 | <message> | 666 | <message> |
666 | <source> gives channel operator status to </source> | 667 | <source> gives channel operator status to </source> |
667 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation>дает статус оператора канала</translation> |
668 | </message> | 669 | </message> |
669 | <message> | 670 | <message> |
670 | <source> removes channel operator status from </source> | 671 | <source> removes channel operator status from </source> |
671 | <translation type="unfinished"></translation> | 672 | <translation>забирает статус оператора канала у</translation> |
672 | </message> | 673 | </message> |
673 | <message> | 674 | <message> |
674 | <source> gives voice to </source> | 675 | <source> gives voice to </source> |
675 | <translation type="unfinished"></translation> | 676 | <translation>дает голос</translation> |
676 | </message> | 677 | </message> |
677 | <message> | 678 | <message> |
678 | <source> removes voice from </source> | 679 | <source> removes voice from </source> |
679 | <translation type="unfinished"></translation> | 680 | <translation>забирает голос у</translation> |
680 | </message> | 681 | </message> |
681 | </context> | 682 | </context> |
682 | </TS> | 683 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts index 783645f..bcb70aa 100644 --- a/i18n/ru/opiemail.ts +++ b/i18n/ru/opiemail.ts | |||
@@ -75,65 +75,65 @@ | |||
75 | <translation><p>Пожалуйста выберите файл.</p></translation> | 75 | <translation><p>Пожалуйста выберите файл.</p></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Sending mail</source> | 78 | <source>Sending mail</source> |
79 | <translation>Отправляю почту</translation> | 79 | <translation>Отправляю почту</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>No Receiver spezified</source> | 82 | <source>No Receiver spezified</source> |
83 | <translation type="obsolete">Не задан адресат</translation> | 83 | <translation type="obsolete">Не задан адресат</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Store message</source> | 86 | <source>Store message</source> |
87 | <translation>Сохранить сообщение</translation> | 87 | <translation>Сохранить сообщение</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Store message into drafts?</source> | 90 | <source>Store message into drafts?</source> |
91 | <translation>Сохранить сообщение в черновиках?</translation> | 91 | <translation>Сохранить сообщение в черновиках?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Yes</source> | 94 | <source>Yes</source> |
95 | <translation>Да</translation> | 95 | <translation>Да</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>No</source> | 98 | <source>No</source> |
99 | <translation>Нет</translation> | 99 | <translation>Нет</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source><center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center></source> | 102 | <source><center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center></source> |
103 | <translation><center>Вложение не будут сохранены в папке "Черновики"</center></translation> | 103 | <translation><center>Вложение не будут сохранены в папке "Черновики"</center></translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>No Receiver specified</source> | 106 | <source>No Receiver specified</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Не задан получатель</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | </context> | 109 | </context> |
110 | <context> | 110 | <context> |
111 | <name>ComposeMailUI</name> | 111 | <name>ComposeMailUI</name> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Compose Message</source> | 113 | <source>Compose Message</source> |
114 | <translation>Написать письмо</translation> | 114 | <translation>Написать письмо</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>send later</source> | 117 | <source>send later</source> |
118 | <translation>отправить позже</translation> | 118 | <translation>отправить позже</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>use:</source> | 121 | <source>use:</source> |
122 | <translation>использовать:</translation> | 122 | <translation>использовать:</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Mail</source> | 125 | <source>Mail</source> |
126 | <translation>Почта</translation> | 126 | <translation>Почта</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Subject</source> | 129 | <source>Subject</source> |
130 | <translation>Тема</translation> | 130 | <translation>Тема</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>From</source> | 133 | <source>From</source> |
134 | <translation>От</translation> | 134 | <translation>От</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>To</source> | 137 | <source>To</source> |
138 | <translation>Кому</translation> | 138 | <translation>Кому</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
@@ -358,65 +358,67 @@ | |||
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Newsgroups</source> | 359 | <source>Newsgroups</source> |
360 | <translation>Группы новостей</translation> | 360 | <translation>Группы новостей</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> | 363 | <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> |
364 | <translation>Список групп на сервере. При запуске, только выписанные группы будут показаны.</translation> | 364 | <translation>Список групп на сервере. При запуске, только выписанные группы будут показаны.</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Groupfilter:</source> | 367 | <source>Groupfilter:</source> |
368 | <translation>Фильтр групп:</translation> | 368 | <translation>Фильтр групп:</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Enter a filter string here. | 371 | <source>Enter a filter string here. |
372 | Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting | 372 | Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting |
373 | with that filter will be listet.</source> | 373 | with that filter will be listet.</source> |
374 | <translation type="obsolete">Введите строку фильтра. | 374 | <translation type="obsolete">Введите строку фильтра. |
375 | Потом нажмите "получить список групп новостей" снова и только группы, | 375 | Потом нажмите "получить список групп новостей" снова и только группы, |
376 | начинающиеся с этой строки, будут показаны.</translation> | 376 | начинающиеся с этой строки, будут показаны.</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Get newsgroup list from server</source> | 379 | <source>Get newsgroup list from server</source> |
380 | <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation> | 380 | <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Retrieve the list of groups from server</source> | 383 | <source>Retrieve the list of groups from server</source> |
384 | <translation>Загрузить список групп новостей с сервера</translation> | 384 | <translation>Загрузить список групп новостей с сервера</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>Enter a filter string here. | 387 | <source>Enter a filter string here. |
388 | Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting | 388 | Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting |
389 | with that filter will be listed.</source> | 389 | with that filter will be listed.</source> |
390 | <translation type="unfinished"></translation> | 390 | <translation>Введите строку фильтра. |
391 | Потом нажмите "получить список групп новостей" снова, и только группы, | ||
392 | начинающиеся с этой строки, будут показаны.</translation> | ||
391 | </message> | 393 | </message> |
392 | </context> | 394 | </context> |
393 | <context> | 395 | <context> |
394 | <name>NNTPconfigUI</name> | 396 | <name>NNTPconfigUI</name> |
395 | <message> | 397 | <message> |
396 | <source>Configure NNTP</source> | 398 | <source>Configure NNTP</source> |
397 | <translation>Настроить NNTP</translation> | 399 | <translation>Настроить NNTP</translation> |
398 | </message> | 400 | </message> |
399 | <message> | 401 | <message> |
400 | <source>Port</source> | 402 | <source>Port</source> |
401 | <translation>Порт</translation> | 403 | <translation>Порт</translation> |
402 | </message> | 404 | </message> |
403 | <message> | 405 | <message> |
404 | <source>Name of the Account</source> | 406 | <source>Name of the Account</source> |
405 | <translation>Имя учетной записи</translation> | 407 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
406 | </message> | 408 | </message> |
407 | <message> | 409 | <message> |
408 | <source>Account</source> | 410 | <source>Account</source> |
409 | <translation>Учетная запись</translation> | 411 | <translation>Учетная запись</translation> |
410 | </message> | 412 | </message> |
411 | <message> | 413 | <message> |
412 | <source>Server</source> | 414 | <source>Server</source> |
413 | <translation>Сервер</translation> | 415 | <translation>Сервер</translation> |
414 | </message> | 416 | </message> |
415 | <message> | 417 | <message> |
416 | <source>Use SSL</source> | 418 | <source>Use SSL</source> |
417 | <translation>Исп. SSL</translation> | 419 | <translation>Исп. SSL</translation> |
418 | </message> | 420 | </message> |
419 | <message> | 421 | <message> |
420 | <source>User</source> | 422 | <source>User</source> |
421 | <translation>Пользователь</translation> | 423 | <translation>Пользователь</translation> |
422 | </message> | 424 | </message> |
@@ -518,73 +520,73 @@ with that filter will be listed.</source> | |||
518 | <translation>Учетная запись</translation> | 520 | <translation>Учетная запись</translation> |
519 | </message> | 521 | </message> |
520 | <message> | 522 | <message> |
521 | <source>Name of the Account</source> | 523 | <source>Name of the Account</source> |
522 | <translation>Имя учетной записи</translation> | 524 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
523 | </message> | 525 | </message> |
524 | <message> | 526 | <message> |
525 | <source>Server</source> | 527 | <source>Server</source> |
526 | <translation>Сервер</translation> | 528 | <translation>Сервер</translation> |
527 | </message> | 529 | </message> |
528 | <message> | 530 | <message> |
529 | <source>Port</source> | 531 | <source>Port</source> |
530 | <translation>Порт</translation> | 532 | <translation>Порт</translation> |
531 | </message> | 533 | </message> |
532 | <message> | 534 | <message> |
533 | <source>Use secure sockets:</source> | 535 | <source>Use secure sockets:</source> |
534 | <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> | 536 | <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> |
535 | </message> | 537 | </message> |
536 | <message> | 538 | <message> |
537 | <source>ssh $SERVER exec imapd</source> | 539 | <source>ssh $SERVER exec imapd</source> |
538 | <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> | 540 | <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> |
539 | </message> | 541 | </message> |
540 | <message> | 542 | <message> |
541 | <source>User</source> | 543 | <source>User</source> |
542 | <translation>Пользователь</translation> | 544 | <translation>Пользователь</translation> |
543 | </message> | 545 | </message> |
544 | <message> | 546 | <message> |
545 | <source>Password</source> | 547 | <source>Password</source> |
546 | <translation>Пароль</translation> | 548 | <translation>Пароль</translation> |
547 | </message> | 549 | </message> |
548 | <message> | 550 | <message> |
549 | <source>ask before downloading large mails</source> | 551 | <source>ask before downloading large mails</source> |
550 | <translation type="unfinished"></translation> | 552 | <translation>спрашивать перед загрузкой больших сообщений</translation> |
551 | </message> | 553 | </message> |
552 | <message> | 554 | <message> |
553 | <source>Large mail size (kb):</source> | 555 | <source>Large mail size (kb):</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 556 | <translation>Большой размер (кбайт):</translation> |
555 | </message> | 557 | </message> |
556 | <message> | 558 | <message> |
557 | <source> kB</source> | 559 | <source> kB</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 560 | <translation>кбайт</translation> |
559 | </message> | 561 | </message> |
560 | </context> | 562 | </context> |
561 | <context> | 563 | <context> |
562 | <name>SMTPconfigUI</name> | 564 | <name>SMTPconfigUI</name> |
563 | <message> | 565 | <message> |
564 | <source>Configure SMTP</source> | 566 | <source>Configure SMTP</source> |
565 | <translation>Настроить SMTP</translation> | 567 | <translation>Настроить SMTP</translation> |
566 | </message> | 568 | </message> |
567 | <message> | 569 | <message> |
568 | <source>Account</source> | 570 | <source>Account</source> |
569 | <translation>Учетная запись</translation> | 571 | <translation>Учетная запись</translation> |
570 | </message> | 572 | </message> |
571 | <message> | 573 | <message> |
572 | <source>Use SSL</source> | 574 | <source>Use SSL</source> |
573 | <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation> | 575 | <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation> |
574 | </message> | 576 | </message> |
575 | <message> | 577 | <message> |
576 | <source>Use Login</source> | 578 | <source>Use Login</source> |
577 | <translation>Исп. регистрацию</translation> | 579 | <translation>Исп. регистрацию</translation> |
578 | </message> | 580 | </message> |
579 | <message> | 581 | <message> |
580 | <source>Name of the Account</source> | 582 | <source>Name of the Account</source> |
581 | <translation>Имя учетной записи</translation> | 583 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
582 | </message> | 584 | </message> |
583 | <message> | 585 | <message> |
584 | <source>Name of the SMTP Server</source> | 586 | <source>Name of the SMTP Server</source> |
585 | <translation>Имя SMTP сервера</translation> | 587 | <translation>Имя SMTP сервера</translation> |
586 | </message> | 588 | </message> |
587 | <message> | 589 | <message> |
588 | <source>Password</source> | 590 | <source>Password</source> |
589 | <translation>Пароль</translation> | 591 | <translation>Пароль</translation> |
590 | </message> | 592 | </message> |
@@ -721,112 +723,112 @@ with that filter will be listed.</source> | |||
721 | <translation>Дата</translation> | 723 | <translation>Дата</translation> |
722 | </message> | 724 | </message> |
723 | <message> | 725 | <message> |
724 | <source>Error</source> | 726 | <source>Error</source> |
725 | <translation>Ошибка</translation> | 727 | <translation>Ошибка</translation> |
726 | </message> | 728 | </message> |
727 | <message> | 729 | <message> |
728 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> | 730 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> |
729 | <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете ответить.</translation> | 731 | <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете ответить.</translation> |
730 | </message> | 732 | </message> |
731 | <message> | 733 | <message> |
732 | <source>Ok</source> | 734 | <source>Ok</source> |
733 | <translation>Да</translation> | 735 | <translation>Да</translation> |
734 | </message> | 736 | </message> |
735 | <message> | 737 | <message> |
736 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> | 738 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> |
737 | <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation> | 739 | <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation> |
738 | </message> | 740 | </message> |
739 | <message> | 741 | <message> |
740 | <source>Delete Mail</source> | 742 | <source>Delete Mail</source> |
741 | <translation>Удалить сообщение</translation> | 743 | <translation>Удалить сообщение</translation> |
742 | </message> | 744 | </message> |
743 | <message> | 745 | <message> |
744 | <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> | 746 | <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> |
745 | <translation><p>Вы действительно хотите удалить это сообщение? <br><br></translation> | 747 | <translation><p>Вы действительно хотите удалить это сообщение? <br><br></translation> |
746 | </message> | 748 | </message> |
747 | <message> | 749 | <message> |
748 | <source>Display image preview</source> | 750 | <source>Display image preview</source> |
749 | <translation>Показать предв. просмотр изображения</translation> | 751 | <translation>Показать предв. просмотр изображения</translation> |
750 | </message> | 752 | </message> |
751 | <message> | 753 | <message> |
752 | <source>E-Mail by %1</source> | 754 | <source>E-Mail by %1</source> |
753 | <translation type="unfinished">E-Mail от %1</translation> | 755 | <translation>E-Mail от %1</translation> |
754 | </message> | 756 | </message> |
755 | </context> | 757 | </context> |
756 | <context> | 758 | <context> |
757 | <name>ViewMailBase</name> | 759 | <name>ViewMailBase</name> |
758 | <message> | 760 | <message> |
759 | <source>E-Mail by %1</source> | 761 | <source>E-Mail by %1</source> |
760 | <translation type="obsolete">E-Mail от %1</translation> | 762 | <translation type="obsolete">E-Mail от %1</translation> |
761 | </message> | 763 | </message> |
762 | <message> | 764 | <message> |
763 | <source>Mail</source> | 765 | <source>Mail</source> |
764 | <translation>Почта</translation> | 766 | <translation>Почта</translation> |
765 | </message> | 767 | </message> |
766 | <message> | 768 | <message> |
767 | <source>Reply</source> | 769 | <source>Reply</source> |
768 | <translation>Ответить</translation> | 770 | <translation>Ответить</translation> |
769 | </message> | 771 | </message> |
770 | <message> | 772 | <message> |
771 | <source>Forward</source> | 773 | <source>Forward</source> |
772 | <translation>Переслать</translation> | 774 | <translation>Переслать</translation> |
773 | </message> | 775 | </message> |
774 | <message> | 776 | <message> |
775 | <source>Attachments</source> | 777 | <source>Attachments</source> |
776 | <translation>Вложения</translation> | 778 | <translation>Вложения</translation> |
777 | </message> | 779 | </message> |
778 | <message> | 780 | <message> |
779 | <source>Show Html</source> | 781 | <source>Show Html</source> |
780 | <translation>Показать HTML</translation> | 782 | <translation>Показать HTML</translation> |
781 | </message> | 783 | </message> |
782 | <message> | 784 | <message> |
783 | <source>Delete Mail</source> | 785 | <source>Delete Mail</source> |
784 | <translation>Удалить сообщение</translation> | 786 | <translation>Удалить сообщение</translation> |
785 | </message> | 787 | </message> |
786 | <message> | 788 | <message> |
787 | <source>Description</source> | 789 | <source>Description</source> |
788 | <translation>Описание</translation> | 790 | <translation>Описание</translation> |
789 | </message> | 791 | </message> |
790 | <message> | 792 | <message> |
791 | <source>Filename</source> | 793 | <source>Filename</source> |
792 | <translation>Имя файла</translation> | 794 | <translation>Имя файла</translation> |
793 | </message> | 795 | </message> |
794 | <message> | 796 | <message> |
795 | <source>Size</source> | 797 | <source>Size</source> |
796 | <translation>Размер</translation> | 798 | <translation>Размер</translation> |
797 | </message> | 799 | </message> |
798 | <message> | 800 | <message> |
799 | <source>E-Mail view</source> | 801 | <source>E-Mail view</source> |
800 | <translation type="unfinished"></translation> | 802 | <translation>Вид e-mail</translation> |
801 | </message> | 803 | </message> |
802 | </context> | 804 | </context> |
803 | <context> | 805 | <context> |
804 | <name>selectsmtp</name> | 806 | <name>selectsmtp</name> |
805 | <message> | 807 | <message> |
806 | <source>Select SMTP Account</source> | 808 | <source>Select SMTP Account</source> |
807 | <translation>Выберите учетную запись SMTP</translation> | 809 | <translation>Выберите учетную запись SMTP</translation> |
808 | </message> | 810 | </message> |
809 | </context> | 811 | </context> |
810 | <context> | 812 | <context> |
811 | <name>selectstoreui</name> | 813 | <name>selectstoreui</name> |
812 | <message> | 814 | <message> |
813 | <source>Select target box</source> | 815 | <source>Select target box</source> |
814 | <translation>Выберите целевой ящик</translation> | 816 | <translation>Выберите целевой ящик</translation> |
815 | </message> | 817 | </message> |
816 | <message> | 818 | <message> |
817 | <source><b>Store mail(s) to</b></source> | 819 | <source><b>Store mail(s) to</b></source> |
818 | <translation><b>Хранить почту в</b></translation> | 820 | <translation><b>Хранить почту в</b></translation> |
819 | </message> | 821 | </message> |
820 | <message> | 822 | <message> |
821 | <source>Folder:</source> | 823 | <source>Folder:</source> |
822 | <translation>Папка:</translation> | 824 | <translation>Папка:</translation> |
823 | </message> | 825 | </message> |
824 | <message> | 826 | <message> |
825 | <source>Account:</source> | 827 | <source>Account:</source> |
826 | <translation>Учетная запись:</translation> | 828 | <translation>Учетная запись:</translation> |
827 | </message> | 829 | </message> |
828 | <message> | 830 | <message> |
829 | <source>Create new folder</source> | 831 | <source>Create new folder</source> |
830 | <translation>Создать новую папку</translation> | 832 | <translation>Создать новую папку</translation> |
831 | </message> | 833 | </message> |
832 | <message> | 834 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/opieplayer2.ts b/i18n/ru/opieplayer2.ts index 318cc5c..1bed8c6 100644 --- a/i18n/ru/opieplayer2.ts +++ b/i18n/ru/opieplayer2.ts | |||
@@ -1,286 +1,287 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AudioWidget</name> | 3 | <name>AudioWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OpiePlayer</source> | 5 | <source>OpiePlayer</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>OpieПлеер</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>Lib</name> | 10 | <name>Lib</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Progress: %1 %2</source> | 12 | <source>Progress: %1 %2</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Продвижение: %1 %2</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | </context> | 15 | </context> |
16 | <context> | 16 | <context> |
17 | <name>MediaPlayer</name> | 17 | <name>MediaPlayer</name> |
18 | <message> | 18 | <message> |
19 | <source>OpiePlayer: Initializating</source> | 19 | <source>OpiePlayer: Initializating</source> |
20 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>OpieПлеер: Инициализация</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>OpiePlayer: </source> | 23 | <source>OpiePlayer: </source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>OpieПлеер:</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source> File: </source> | 27 | <source> File: </source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Файл:</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>, Length: </source> | 31 | <source>, Length: </source> |
32 | <translation type="unfinished"></translation> | 32 | <translation>, длина:</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Volume</source> | 35 | <source>Volume</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Громкость</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | </context> | 38 | </context> |
39 | <context> | 39 | <context> |
40 | <name>PlayListFileView</name> | 40 | <name>PlayListFileView</name> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Title</source> | 42 | <source>Title</source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Название</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Size</source> | 46 | <source>Size</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Размер</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Media</source> | 50 | <source>Media</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Устройство</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Path</source> | 54 | <source>Path</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Путь</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | </context> | 57 | </context> |
58 | <context> | 58 | <context> |
59 | <name>PlayListSelection</name> | 59 | <name>PlayListSelection</name> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Playlist Selection</source> | 61 | <source>Playlist Selection</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Выбор списка</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | </context> | 64 | </context> |
65 | <context> | 65 | <context> |
66 | <name>PlayListWidget</name> | 66 | <name>PlayListWidget</name> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Loading of Skin started</source> | 68 | <source>Loading of Skin started</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Загрузка скина началась</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Add to Playlist</source> | 72 | <source>Add to Playlist</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Добавить в список</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Remove from Playlist</source> | 76 | <source>Remove from Playlist</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Убрать из списка</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Play</source> | 80 | <source>Play</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Играть</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Randomize</source> | 84 | <source>Randomize</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Произвольно</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Loop</source> | 88 | <source>Loop</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Цикл</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Clear List</source> | 92 | <source>Clear List</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>Очистить список</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Add all audio files</source> | 96 | <source>Add all audio files</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Добавить все аудио файлы</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Add all video files</source> | 100 | <source>Add all video files</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Добавить все видео файлы</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Add all files</source> | 104 | <source>Add all files</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Добавить все файлы</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Add File</source> | 108 | <source>Add File</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Добавить файлы</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Add URL</source> | 112 | <source>Add URL</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Добавить URL</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Add Directory</source> | 116 | <source>Add Directory</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Добавить каталог</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Save Playlist</source> | 120 | <source>Save Playlist</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Сохранить список</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 124 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Пересканировать аудио файлы</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Rescan for Video Files</source> | 128 | <source>Rescan for Video Files</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Пересканировать видео файлы</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Full Screen</source> | 132 | <source>Full Screen</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>На весь экран</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Move Up</source> | 136 | <source>Move Up</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Вверх</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Remove</source> | 140 | <source>Remove</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Убрать</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Move Down</source> | 144 | <source>Move Down</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Вниз</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Play Selected</source> | 148 | <source>Play Selected</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Играть выбранные</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Invalid File</source> | 152 | <source>Invalid File</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Неверный файл</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 156 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Проблема получения файла.</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Remove Playlist?</source> | 160 | <source>Remove Playlist?</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Убрать список?</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>You really want to delete | 164 | <source>You really want to delete |
165 | this playlist?</source> | 165 | this playlist?</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Вы действительно хотите |
167 | удалить этот список?</translation> | ||
167 | </message> | 168 | </message> |
168 | <message> | 169 | <message> |
169 | <source>Yes</source> | 170 | <source>Yes</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Да</translation> |
171 | </message> | 172 | </message> |
172 | <message> | 173 | <message> |
173 | <source>No</source> | 174 | <source>No</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>Нет</translation> |
175 | </message> | 176 | </message> |
176 | <message> | 177 | <message> |
177 | <source>Add URL</source> | 178 | <source>Add URL</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>Добавить URL</translation> |
179 | </message> | 180 | </message> |
180 | <message> | 181 | <message> |
181 | <source>Add File to Playlist</source> | 182 | <source>Add File to Playlist</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Добавить файл в список</translation> |
183 | </message> | 184 | </message> |
184 | <message> | 185 | <message> |
185 | <source>Add Files from Directory</source> | 186 | <source>Add Files from Directory</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Добавить файлы из каталога</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | <message> | 189 | <message> |
189 | <source>OpiePlayer: </source> | 190 | <source>OpiePlayer: </source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>OpieПлеер:</translation> |
191 | </message> | 192 | </message> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>Opieplayer Error</source> | 194 | <source>Opieplayer Error</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Ошибка в OpieПлеере</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source><p><b>Opieplayer2 skin not found!</b></p><p>Please install an opieplayer2 skin package.</p></source> | 198 | <source><p><b>Opieplayer2 skin not found!</b></p><p>Please install an opieplayer2 skin package.</p></source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation><p><b>Скин Opieplayer2 не найден!</b></p><p>Пожалуйста установите пакет скина opieplayer.</p></translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
200 | </context> | 201 | </context> |
201 | <context> | 202 | <context> |
202 | <name>PlayListWidgetGui</name> | 203 | <name>PlayListWidgetGui</name> |
203 | <message> | 204 | <message> |
204 | <source>Play Operations</source> | 205 | <source>Play Operations</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation>Операции проигрывания</translation> |
206 | </message> | 207 | </message> |
207 | <message> | 208 | <message> |
208 | <source>File</source> | 209 | <source>File</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Файл</translation> |
210 | </message> | 211 | </message> |
211 | <message> | 212 | <message> |
212 | <source>View</source> | 213 | <source>View</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>Вид</translation> |
214 | </message> | 215 | </message> |
215 | <message> | 216 | <message> |
216 | <source>Skins</source> | 217 | <source>Skins</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 218 | <translation>Скины</translation> |
218 | </message> | 219 | </message> |
219 | <message> | 220 | <message> |
220 | <source>Gamma (Video)</source> | 221 | <source>Gamma (Video)</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation>Гамма (видео)</translation> |
222 | </message> | 223 | </message> |
223 | <message> | 224 | <message> |
224 | <source>Audio</source> | 225 | <source>Audio</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation>Аудио</translation> |
226 | </message> | 227 | </message> |
227 | <message> | 228 | <message> |
228 | <source>Video</source> | 229 | <source>Video</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Видео</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
231 | <message> | 232 | <message> |
232 | <source>Lists</source> | 233 | <source>Lists</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Списки</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | </context> | 236 | </context> |
236 | <context> | 237 | <context> |
237 | <name>SkinLoader</name> | 238 | <name>SkinLoader</name> |
238 | <message> | 239 | <message> |
239 | <source>Loading of Skin finished</source> | 240 | <source>Loading of Skin finished</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Загрузка скина завершена</translation> |
241 | </message> | 242 | </message> |
242 | </context> | 243 | </context> |
243 | <context> | 244 | <context> |
244 | <name>VideoWidget</name> | 245 | <name>VideoWidget</name> |
245 | <message> | 246 | <message> |
246 | <source>OpiePlayer - Video</source> | 247 | <source>OpiePlayer - Video</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>OpieПлеер - Видео</translation> |
248 | </message> | 249 | </message> |
249 | </context> | 250 | </context> |
250 | <context> | 251 | <context> |
251 | <name>XineControl</name> | 252 | <name>XineControl</name> |
252 | <message> | 253 | <message> |
253 | <source>Failure</source> | 254 | <source>Failure</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Неудача</translation> |
255 | </message> | 256 | </message> |
256 | <message> | 257 | <message> |
257 | <source>Error on file '%1' with reason: </source> | 258 | <source>Error on file '%1' with reason: </source> |
258 | <comment>Error when playing a file</comment> | 259 | <comment>Error when playing a file</comment> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Ошибка на файле '%1' с причиной:</translation> |
260 | </message> | 261 | </message> |
261 | <message> | 262 | <message> |
262 | <source><qt>No input plugin found for this media type</qt></source> | 263 | <source><qt>No input plugin found for this media type</qt></source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation><qt>Не найден входной плагин для этого типа данных</qt></translation> |
264 | </message> | 265 | </message> |
265 | <message> | 266 | <message> |
266 | <source><qt>No demux plugin found for this media type</qt></source> | 267 | <source><qt>No demux plugin found for this media type</qt></source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation><qt>Не найден плагин контейнера для этого типа данных</qt></translation> |
268 | </message> | 269 | </message> |
269 | <message> | 270 | <message> |
270 | <source><qt>Demuxing failed for this media type</qt></source> | 271 | <source><qt>Demuxing failed for this media type</qt></source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation><qt>Извлечение данных неудалось</qt></translation> |
272 | </message> | 273 | </message> |
273 | <message> | 274 | <message> |
274 | <source><qt>Malformed MRL</qt></source> | 275 | <source><qt>Malformed MRL</qt></source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation><qt>Неверный MRL</qt></translation> |
276 | </message> | 277 | </message> |
277 | <message> | 278 | <message> |
278 | <source><qt>Input failed</qt></source> | 279 | <source><qt>Input failed</qt></source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation><qt>Ввод неудался</qt></translation> |
280 | </message> | 281 | </message> |
281 | <message> | 282 | <message> |
282 | <source><qt>Some other error</qt></source> | 283 | <source><qt>Some other error</qt></source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation><qt>Прочая ошибка</qt></translation> |
284 | </message> | 285 | </message> |
285 | </context> | 286 | </context> |
286 | </TS> | 287 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts index f393efc..045c23a 100644 --- a/i18n/ru/opierec.ts +++ b/i18n/ru/opierec.ts | |||
@@ -153,40 +153,40 @@ the selected file?</source> | |||
153 | <translation type="obsolete">Запись</translation> | 153 | <translation type="obsolete">Запись</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Location</source> | 156 | <source>Location</source> |
157 | <translation type="obsolete">Место</translation> | 157 | <translation type="obsolete">Место</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Date</source> | 160 | <source>Date</source> |
161 | <translation type="obsolete">Дата</translation> | 161 | <translation type="obsolete">Дата</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> | 164 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> |
165 | <translation>Сжатие (меньше размер файлов)</translation> | 165 | <translation>Сжатие (меньше размер файлов)</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>mute</source> | 168 | <source>mute</source> |
169 | <translation>заглушить</translation> | 169 | <translation>заглушить</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Stop</source> | 172 | <source>Stop</source> |
173 | <translation type="obsolete">Стоп</translation> | 173 | <translation type="obsolete">Стоп</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Auto Mute</source> | 176 | <source>Auto Mute</source> |
177 | <translation>Авто-заглушка</translation> | 177 | <translation>Авто-заглушка</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Stereo Channels</source> | 180 | <source>Stereo Channels</source> |
181 | <translation type="obsolete">Стерео каналы</translation> | 181 | <translation type="obsolete">Стерео каналы</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Del</source> | 184 | <source>Del</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Удалить</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Stereo</source> | 188 | <source>Stereo</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Стерео</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | </context> | 191 | </context> |
192 | </TS> | 192 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opimconverter.ts b/i18n/ru/opimconverter.ts index e69a4f4..4ffd8a0 100644 --- a/i18n/ru/opimconverter.ts +++ b/i18n/ru/opimconverter.ts | |||
@@ -1,120 +1,120 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Converter</name> | 3 | <name>Converter</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>PimConverter</source> | 5 | <source>PimConverter</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>PIM Конвертер</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><qt>It is not a good idea to usethe same source and destformat !</qt></source> | 9 | <source><qt>It is not a good idea to usethe same source and destformat !</qt></source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation><qt>Использовать один и тот же формат исходника и назначения нехорошо !</qt></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pim-Converter</source> | 13 | <source>Pim-Converter</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>PIM-Конвертер</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source><qt>Starting to convert the database for %1</qt></source> | 17 | <source><qt>Starting to convert the database for %1</qt></source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation><qt>Начинаю преобразование базы данных для %1</qt></translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>No SQLite2 database could be found!</source> | 21 | <source>No SQLite2 database could be found!</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Не найдена ни одна SQLite2 база данных!</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>The database is already converted!</source> | 25 | <source>The database is already converted!</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>База данных уже сконвертирована!</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source><qt>Conversion not possible: <br>Problem: %1</qt></source> | 29 | <source><qt>Conversion not possible: <br>Problem: %1</qt></source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation><qt>Конвертирование невозможно: <br>Проблема: %1</qt></translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source><qt>An internal error occurred: <br>Converting the database was impossible! <br>Command/Reason: '%1' </qt></source> | 33 | <source><qt>An internal error occurred: <br>Converting the database was impossible! <br>Command/Reason: '%1' </qt></source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation><qt>Произошла внутренняя ошибка: <br>Невозможно сконвертировать базу данных! <br>Команда/причина: '%1'</qt></translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source><qt>Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?</qt></source> | 37 | <source><qt>Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?</qt></source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation><qt>Вы уверены, что хотите сконвертировать вашу базу данных из sqlite V2 в sqlite V3?</qt></translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source><qt>An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> | 41 | <source><qt>An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation><qt>Произошла внутренняя ошибка: sqlite недоступен! Пожалуйста исправьте PATH или установите этот пакет!</qt></translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source><qt>An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> | 45 | <source><qt>An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation><qt>Произошла внутренняя ошибка: sqlite3 недоступен! Пожалуйста исправьте PATH или установите этот пакет!</qt></translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Conversion is finished!</source> | 49 | <source>Conversion is finished!</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Конвертирование закончено!</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>converter_base</name> | 54 | <name>converter_base</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>PIM-Database Converter</source> | 56 | <source>PIM-Database Converter</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>PIM-базы данных конвертер</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Converter</source> | 60 | <source>Converter</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Конвертер</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Upgrade to SQLite3</source> | 64 | <source>Upgrade to SQLite3</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Обновить до SQLite3</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Select Database:</source> | 68 | <source>Select Database:</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Выберите базу данных:</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Addressbook</source> | 72 | <source>Addressbook</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Адресная книга</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>TodoList</source> | 76 | <source>TodoList</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Список задач</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Datebook</source> | 80 | <source>Datebook</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Еженедельник</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Source/Destination:</source> | 84 | <source>Source/Destination:</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Исходник/Назначение:</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>to</source> | 88 | <source>to</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>в</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>XML</source> | 92 | <source>XML</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>XML</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>SQL (SQLite)</source> | 96 | <source>SQL (SQLite)</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>SQL (SQLite)</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Convert from</source> | 100 | <source>Convert from</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Конвертировать из</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Config:</source> | 104 | <source>Config:</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Настройки:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Erase before copy</source> | 108 | <source>Erase before copy</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Удалить до копирования</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Progress:</source> | 112 | <source>Progress:</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Прогресс:</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Go!</source> | 116 | <source>Go!</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Вперед!</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | </context> | 119 | </context> |
120 | </TS> | 120 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/osearch.ts b/i18n/ru/osearch.ts index 734715c..481d324 100644 --- a/i18n/ru/osearch.ts +++ b/i18n/ru/osearch.ts | |||
@@ -38,65 +38,65 @@ | |||
38 | <translation>Задайте условия поиска здесь</translation> | 38 | <translation>Задайте условия поиска здесь</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Applications</source> | 41 | <source>Applications</source> |
42 | <translation>Приложения</translation> | 42 | <translation>Приложения</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Documents</source> | 45 | <source>Documents</source> |
46 | <translation>Документы</translation> | 46 | <translation>Документы</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Todo List</source> | 49 | <source>Todo List</source> |
50 | <translation>Задачи</translation> | 50 | <translation>Задачи</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Calendar</source> | 53 | <source>Calendar</source> |
54 | <translation>Календарь</translation> | 54 | <translation>Календарь</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Contacts</source> | 57 | <source>Contacts</source> |
58 | <translation>Контакты</translation> | 58 | <translation>Контакты</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Search for: </source> | 61 | <source>Search for: </source> |
62 | <translation>Искать:</translation> | 62 | <translation>Искать:</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source></source> | 65 | <source></source> |
66 | <translation></translation> | 66 | <translation></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Case sensitive</source> | 69 | <source>Case sensitive</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Учет регистра</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | <context> | 73 | <context> |
74 | <name>OListView</name> | 74 | <name>OListView</name> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Results</source> | 76 | <source>Results</source> |
77 | <translation>Результаты</translation> | 77 | <translation>Результаты</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | </context> | 79 | </context> |
80 | <context> | 80 | <context> |
81 | <name>QObject</name> | 81 | <name>QObject</name> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>show</source> | 83 | <source>show</source> |
84 | <translation>показать</translation> | 84 | <translation>показать</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>edit</source> | 87 | <source>edit</source> |
88 | <translation>изменить</translation> | 88 | <translation>изменить</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>execute</source> | 91 | <source>execute</source> |
92 | <translation>выполнить</translation> | 92 | <translation>выполнить</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>open in filemanager</source> | 95 | <source>open in filemanager</source> |
96 | <translation>открыть в менеджере файлов</translation> | 96 | <translation>открыть в менеджере файлов</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>open with </source> | 99 | <source>open with </source> |
100 | <translation>открыть с</translation> | 100 | <translation>открыть с</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
@@ -104,48 +104,48 @@ | |||
104 | <translation type="obsolete">показать завершенные задачи</translation> | 104 | <translation type="obsolete">показать завершенные задачи</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>show past events</source> | 107 | <source>show past events</source> |
108 | <translation type="obsolete">показать события из прошлого</translation> | 108 | <translation type="obsolete">показать события из прошлого</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>search in dates</source> | 111 | <source>search in dates</source> |
112 | <translation type="obsolete">искать в датах</translation> | 112 | <translation type="obsolete">искать в датах</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>File: </source> | 115 | <source>File: </source> |
116 | <translation>Файл:</translation> | 116 | <translation>Файл:</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Link: </source> | 119 | <source>Link: </source> |
120 | <translation>Ссылка:</translation> | 120 | <translation>Ссылка:</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Mimetype: </source> | 123 | <source>Mimetype: </source> |
124 | <translation>Тип MIME:</translation> | 124 | <translation>Тип MIME:</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>search content</source> | 127 | <source>search content</source> |
128 | <translation type="obsolete">искать в содержимом</translation> | 128 | <translation type="obsolete">искать в содержимом</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>searching %1</source> | 131 | <source>searching %1</source> |
132 | <translation>ищется %1</translation> | 132 | <translation>ищется %1</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Show completed tasks</source> | 135 | <source>Show completed tasks</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Показать завершенные задачи</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Show past events</source> | 139 | <source>Show past events</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Показать события из прошлого</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Search in dates</source> | 143 | <source>Search in dates</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Искать в датах</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Search content</source> | 147 | <source>Search content</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Искать содержимое</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | </context> | 150 | </context> |
151 | </TS> | 151 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/oyatzee.ts b/i18n/ru/oyatzee.ts index 058674e..8125372 100644 --- a/i18n/ru/oyatzee.ts +++ b/i18n/ru/oyatzee.ts | |||
@@ -1,20 +1,20 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DiceWidget</name> | 3 | <name>DiceWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Roll</source> | 5 | <source>Roll</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Кинуть кости</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>OYatzee</name> | 10 | <name>OYatzee</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>OYatzee</source> | 12 | <source>OYatzee</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation type="unfinished"></translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Only three rolls per turn allowed.</source> | 16 | <source>Only three rolls per turn allowed.</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Разрешено только три броска за ход.</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | </TS> | 20 | </TS> |