author | daniele <daniele> | 2003-01-30 13:54:45 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniele <daniele> | 2003-01-30 13:54:45 (UTC) |
commit | 58ec58b25c18daab8b0187fe80a3f8b8077e25ee (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 5091c6ef49ab12c22631b036901bb4dd68172741 /i18n | |
parent | a9095571b8baee7253b43852b2f818b1aa592c34 (diff) | |
download | opie-58ec58b25c18daab8b0187fe80a3f8b8077e25ee.zip opie-58ec58b25c18daab8b0187fe80a3f8b8077e25ee.tar.gz opie-58ec58b25c18daab8b0187fe80a3f8b8077e25ee.tar.bz2 |
italian updates
-rw-r--r-- | i18n/it/checkbook.ts | 62 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/light-and-power.ts | 2 |
2 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts index aaac0b6..e9309f1 100644 --- a/i18n/it/checkbook.ts +++ b/i18n/it/checkbook.ts @@ -11,13 +11,13 @@ <translation>Nuova nota spese</translation> </message> <message> <source>Info</source> - <translation>Info</translation> + <translation>Informazioni</translation> </message> <message> <source>Transactions</source> - <translation>Transazioni</translation> + <translation>Movimenti</translation> </message> <message> <source>Charts</source> <translation>Grafici</translation> @@ -39,9 +39,9 @@ <translation>Seleziona qui il tipo di nota spese.</translation> </message> <message> <source>Savings</source> - <translation>Risparmi</translation> + <translation>Risparmio</translation> </message> <message> <source>Checking</source> <translation>Deposito</translation> @@ -55,13 +55,13 @@ <translation>Mercato finanziario</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation>Mutui</translation> + <translation>Mutuo</translation> </message> <message> <source>Other</source> - <translation>Altri</translation> + <translation>Altro</translation> </message> <message> <source>Bank:</source> <translation>Banca:</translation> @@ -87,9 +87,9 @@ <translation>Inserisci qui il numero PIN per questa nota spese.</translation> </message> <message> <source>Starting balance:</source> - <translation>Inizio saldo:</translation> + <translation>Saldo iniziale:</translation> </message> <message> <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> <translation>Inserisci qui il saldo iniziale per questa nota spese.</translation> @@ -103,9 +103,9 @@ <translation>Inserisci qui ulteriori informazioni necessarie per questa nota spese.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %10.00</source> - <translation>Bilancio attuale: %10.00</translation> + <translation>Saldo: %10.00</translation> </message> <message> <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> <translation>Quest'area mostra l'attuale saldo per questa nota spese.</translation> @@ -113,9 +113,9 @@ <message> <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> - <translation>Questa è una lista di tutte le transazioni inserite per questa nota spese. + <translation>Questa è una lista di tutti i movimenti inseriti per questa nota spese. Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translation> </message> <message> @@ -127,25 +127,25 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio <translation>Descrizione</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Ammontare</translation> + <translation>Importo</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Nuova</translation> + <translation>Nuovo</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation>Clicca qui per aggiungere una nuova transazione.</translation> + <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo movimento.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation>Seleziona una transazione e clicca qui per modificarla.</translation> + <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per modificarlo.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Elimina</translation> @@ -183,17 +183,17 @@ Per ordinarla per un campo specifico, clicca sul nome della colonna.</translatio <translation>Clicca qui per disegnare il grafico selezionato.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> - <translation>Bilancio attuale: %1%2</translation> + <translation>Saldo: %1%2</translation> </message> <message> <source>Delete transaction</source> - <translation>Elimina transazione</translation> + <translation>Elimina movimento</translation> </message> <message> <source>Password protect</source> - <translation>Protetto da password</translation> + <translation>Protetta da password</translation> </message> <message> <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> <translation>Clicca qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation> @@ -263,17 +263,17 @@ da password</translation> <translation>Nota Spese</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Nuovo</translation> + <translation>Nuova</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> <translation>Clicca per creare una nuova nota spese. -Puoi anche selezionare Nuovo dal menu.</translation> +Puoi anche selezionare Nuova dal menu.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> @@ -293,9 +293,9 @@ Puoi anche selezionare Modifica dal menu, o clicca e tieni premuto sul nome dell <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> - <translation>Seleziona una nota spese e clicca qui per eliminarla. + <translation>Seleziona un movimento e clicca qui per eliminarlo. Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> </message> <message> @@ -311,17 +311,17 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> <translation>Configura</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> - <translation>Clicca qui per configurare questa app.</translation> + <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> <translation>Nome Nota Spese</translation> </message> <message> <source>Balance</source> - <translation>Bilancio</translation> + <translation>Saldo</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Inserisci password</translation> @@ -334,17 +334,17 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> - <translation>Transazione per</translation> + <translation>Movimento </translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> <translation>Prelievo</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> - <translation>Seleziona qui se la transazione è un prelievo o un deposito.</translation> + <translation>Seleziona qui se il movimento è un prelievo o un deposito.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> <translation>Deposito</translation> @@ -354,9 +354,9 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> <translation>Data:</translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> - <translation>Seleziona qui la data della transazione.</translation> + <translation>Seleziona qui la data del movimento.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> <translation>Numero:</translation> @@ -370,17 +370,17 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> <translation>Descrizione:</translation> </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> - <translation>Inserisci qui la descrizione della transazione.</translation> + <translation>Inserisci qui la descrizione del movimento.</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoria:</translation> </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> - <translation>Seleziona qui la categoria della transazione.</translation> + <translation>Seleziona qui la categoria del movimento.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> @@ -388,21 +388,21 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation> <message> <source>Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> - <translation>Seleziona qui il tipo di transazione. + <translation>Seleziona qui il tipo di movimento. -Le opzioni disponibili variano a seconda se la transazione è un deposito o un prelievo.</translation> +Le opzioni disponibili variano a seconda se il movimento è un deposito o un prelievo.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Ammontare:</translation> + <translation>Importo:</translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Inserisci qui l'importo della transazione. + <translation>Inserisci qui l'importo del movimento. Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation> </message> <message> @@ -412,9 +412,9 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation> <message> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Inserisci ogni tassa associata a questa transazione. + <translation>Inserisci ogni tassa associata a questo movimento. Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation> </message> <message> @@ -422,9 +422,9 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation> <translation>Note:</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> - <translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questa transazione.</translation> + <translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questo movimento.</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> <translation>Automobile</translation> diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts index 1e77199..52e96cd 100644 --- a/i18n/it/light-and-power.ts +++ b/i18n/it/light-and-power.ts @@ -78,9 +78,9 @@ <translation>Impostazioni avanzate per sensore luminoso</translation> </message> <message> <source>on AC</source> - <translation>con Corrente</translation> + <translation>con AC</translation> </message> <message> <source>Warnings</source> <translation>Avvisi</translation> |