summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorhash <hash>2002-08-14 10:04:41 (UTC)
committer hash <hash>2002-08-14 10:04:41 (UTC)
commita726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4 (patch) (unidiff)
tree9358d87a2d4b71b22ff8e77d528245e4c24175d4 /i18n
parentedac7fae5d2c4ede9535b0aabf1d82b588b37581 (diff)
downloadopie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.zip
opie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.tar.gz
opie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.tar.bz2
fixed some korean stuff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 5ca56da..bd9c57d 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -46,9 +46,9 @@
46 <translation>기타</translation> 46 <translation>기타</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>성</translation> 50 <translation>성</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
@@ -72,9 +72,9 @@
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation></translation> 76 <translation></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>연락처</translation> 80 <translation>연락처</translation>
@@ -120,19 +120,21 @@
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들 자리가 부족합니다. 124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들
125자리가 부족합니다.
125 126
126새 정보를 입력하기 전에 용량을 비우시기 바랍니다.</translation> 127새 정보를 입력하기 전에 용량을
128비우시기 바랍니다.</translation>
127 </message> 129 </message>
128 <message> 130 <message>
129 <source>View</source> 131 <source>View</source>
130 <translation>보기</translation> 132 <translation>보기</translation>
131 </message> 133 </message>
132 <message> 134 <message>
133 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
134 <translation type='unfinished'>지금 싱크 중이므로 정보를 편집 할수 없습니다.</translation> 136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
135 </message> 137 </message>
136 <message> 138 <message>
137 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
138 <translation>개인정보 편집</translation> 140 <translation>개인정보 편집</translation>
@@ -289,9 +291,9 @@ Quit anyway?</source>
289 <translation>주</translation> 291 <translation>주</translation>
290 </message> 292 </message>
291 <message> 293 <message>
292 <source>Country</source> 294 <source>Country</source>
293 <translation></translation> 295 <translation></translation>
294 </message> 296 </message>
295 <message> 297 <message>
296 <source>Full Name...</source> 298 <source>Full Name...</source>
297 <translation>성명</translation> 299 <translation>성명</translation>
@@ -377,9 +379,9 @@ Quit anyway?</source>
377 <translation>이름 편집</translation> 379 <translation>이름 편집</translation>
378 </message> 380 </message>
379 <message> 381 <message>
380 <source>Contacts</source> 382 <source>Contacts</source>
381 <translation></translation> 383 <translation></translation>
382 </message> 384 </message>
383 <message> 385 <message>
384 <source>Afganistan</source> 386 <source>Afganistan</source>
385 <translation>아프가니스탄</translation> 387 <translation>아프가니스탄</translation>
@@ -1265,9 +1267,9 @@ Quit anyway?</source>
1265 <translation>집 우편번호</translation> 1267 <translation>집 우편번호</translation>
1266 </message> 1268 </message>
1267 <message> 1269 <message>
1268 <source>Home Country</source> 1270 <source>Home Country</source>
1269 <translation>집 국가</translation> 1271 <translation type='unfinished'>집 국가</translation>
1270 </message> 1272 </message>
1271 <message> 1273 <message>
1272 <source>Department</source> 1274 <source>Department</source>
1273 <translation>부</translation> 1275 <translation>부</translation>