author | pavouk <pavouk> | 2004-02-12 22:41:56 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2004-02-12 22:41:56 (UTC) |
commit | 5c30988826d11db5ff734b0ccc5cb083ad872ff9 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 04db40c97797d6c1f9e6290187a63b4cee95811b /i18n | |
parent | c7f102b944a5172ca330dfc3c0f83cf0b9c65100 (diff) | |
download | opie-5c30988826d11db5ff734b0ccc5cb083ad872ff9.zip opie-5c30988826d11db5ff734b0ccc5cb083ad872ff9.tar.gz opie-5c30988826d11db5ff734b0ccc5cb083ad872ff9.tar.bz2 |
translated to security.ts
-rw-r--r-- | i18n/cz/reader.ts | 233 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/remote.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/security.ts | 126 |
3 files changed, 200 insertions, 167 deletions
diff --git a/i18n/cz/reader.ts b/i18n/cz/reader.ts index e15222c..2aaed68 100644 --- a/i18n/cz/reader.ts +++ b/i18n/cz/reader.ts @@ -167,13 +167,13 @@ <translation>Info</translation> </message> <message> <source>Two/One Touch</source> <translation>Dva/Jeden -Tlačítko</translation> +Dotyk</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Hledat</translation> </message> </context> @@ -221,13 +221,13 @@ na okna</translation> <translation>Zpráva</translation> </message> <message> <source>Two/One Touch</source> <translation>Dva/Jeden -Tlačítko</translation> +Dotyk</translation> </message> <message> <source>Swap Tap Actions</source> <translation>Přehodit akce pera</translation> @@ -277,150 +277,153 @@ pera</translation> </message> </context> <context> <name>CLayoutPrefs2</name> <message> <source>Indent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odsazování</translation> </message> <message> <source>Page Overlap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přesah +stránek</translation> </message> <message> <source>Graphics Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafický zoom</translation> </message> <message> <source>Margin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okraj</translation> </message> <message> <source>Paragraph Leading</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vodítko +odstavce</translation> </message> <message> <source>Line Leading</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vodítko +řádky</translation> </message> <message> <source>Markup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Značka</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Písmo</translation> </message> </context> <context> <name>CMarkBarPrefs</name> <message> <source>Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Založit</translation> </message> <message> <source>Annotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okomentovat</translation> </message> <message> <source>Goto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jít na</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>Autogen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autogenerovat</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyčistit</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit</translation> </message> <message> <source>Tidy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Mark Block</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Označit blok</translation> </message> <message> <source>Copy Block</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat blok</translation> </message> </context> <context> <name>CMiscBarPrefs</name> <message> <source>Floating</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plovoucí</translation> </message> <message> <source>Single bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jedna lišta</translation> </message> <message> <source>Menu/tool bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lišta s menu</translation> </message> <message> <source>Multiple bars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Více lišt</translation> </message> <message> <source>Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahoře</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dole</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpravo</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vlevo</translation> </message> <message> <source>Minimised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minimalizovaná</translation> </message> <message> <source>Movable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posunovatelná</translation> </message> </context> <context> <name>CMiscPrefs</name> <message> <source>Select Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vybrat akci</translation> </message> <message> <source>Annotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anotace</translation> </message> <message> <source>Dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slovník</translation> </message> <message> <source>Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schránka</translation> </message> <message> <source>Plucker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -437,353 +440,353 @@ Leading</source> </message> </context> <context> <name>CNavBarPrefs</name> <message> <source>Scroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rolovat</translation> </message> <message> <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Předchozí</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domů</translation> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Následující</translation> </message> <message> <source>Page Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O stranu nahoru</translation> </message> <message> <source>Page Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O stranu dolů</translation> </message> <message> <source>Goto Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jít na začátek</translation> </message> <message> <source>Goto End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jít na konec</translation> </message> <message> <source>Jump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skočit</translation> </message> <message> <source>Page/Line Scroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rolování strany/řádky</translation> </message> </context> <context> <name>CPrefs</name> <message> <source>OpieReader Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavení OpieReaderu</translation> </message> <message> <source>Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozložení</translation> </message> <message> <source>Layout(2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozložení(2)</translation> </message> <message> <source>Locale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokalizace</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostatní</translation> </message> <message> <source>Buttons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tlačítka</translation> </message> </context> <context> <name>CURLDialog</name> <message> <source>Save URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit URL</translation> </message> <message> <source>Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schránka</translation> </message> <message> <source>Local file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokální soubor</translation> </message> <message> <source>Global file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Globální soubor</translation> </message> </context> <context> <name>CViewBarPrefs</name> <message> <source>Fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Celá obrazovka</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přiblížit</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vzdálit</translation> </message> <message> <source>Set Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit písmo</translation> </message> <message> <source>Encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kódování</translation> </message> <message> <source>Ideogram</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ideogram</translation> </message> </context> <context> <name>QTReaderApp</name> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor</translation> </message> <message> <source>Navigation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navigace</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazení</translation> </message> <message> <source>Marks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Značky</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurace</translation> </message> <message> <source>Save Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit konfiguraci</translation> </message> <message> <source>Load Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavést konfiguraci</translation> </message> <message> <source>Delete Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat konfiguraci</translation> </message> <message> <source>Toolbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Panely nástrojů</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevřít</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít</translation> </message> <message> <source>Run Script</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spustit skript</translation> </message> <message> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info</translation> </message> <message> <source>Two/One Touch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dva/Jeden dotyk</translation> </message> <message> <source>Find...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat...</translation> </message> <message> <source>Export Links</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportovat linky</translation> </message> <message> <source>Scroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rolovat</translation> </message> <message> <source>Goto Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jít na začátek</translation> </message> <message> <source>Goto End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jít na konec</translation> </message> <message> <source>Jump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skočit</translation> </message> <message> <source>Page/Line Scroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rolování strany/řádky</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nahoru</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dolů</translation> </message> <message> <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Předchozí</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domů</translation> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Následující</translation> </message> <message> <source>Scrolling</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rolování</translation> </message> <message> <source>Set Target</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit cíl</translation> </message> <message> <source>Pause Paras</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Celá obrazovka</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přiblížit</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vzdálit</translation> </message> <message> <source>Set Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit písmo</translation> </message> <message> <source>Set Encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit kódování</translation> </message> <message> <source>Ideogram</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ideogram</translation> </message> <message> <source>Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Založit</translation> </message> <message> <source>Annotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okomentovat</translation> </message> <message> <source>Goto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jít na</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>Autogen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autogenerovat</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyčistit</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit</translation> </message> <message> <source>Tidy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Start Block</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Začít blok</translation> </message> <message> <source>Copy Block</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat blok</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat další</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít hledání</translation> </message> <message> <source>Do Reg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít úpravu</translation> </message> <message> <source>Annotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentář</translation> </message> <message> <source>Reader</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reader</translation> </message> </context> <context> <name>fileBrowser</name> <message> <source>Browse for file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prohlížet soubory</translation> </message> <message> <source>/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>/</translation> </message> <message> <source>Hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skryté</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jméno</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velikost</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/remote.ts b/i18n/cz/remote.ts index 0314a85..60858c8 100644 --- a/i18n/cz/remote.ts +++ b/i18n/cz/remote.ts @@ -1,21 +1,21 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MainView</name> <message> <source>Remote</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remote</translation> </message> <message> <source>Learn</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naučit</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurace</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nápověda</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index d60f914..3878de9 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts @@ -1,230 +1,260 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Security</name> <message> <source>Attention</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upozornění</translation> </message> <message> <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Storno</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>192.168.129.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Any</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jakákoliv</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Žádná</translation> </message> <message> <source>Set passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavit heslo</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Změnit heslo</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vložit heslo</translation> </message> <message> <source>Passcode incorrect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neplatné heslo</translation> </message> <message> <source>The passcode entered is incorrect. Access denied</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vložené heslo je chybné. +Přístup odmítnut</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VAROVÁNÍ</translation> </message> <message> <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.<p>Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> </message> <message> <source>Enter new passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadejte nové heslo</translation> </message> <message> <source>Re-enter new passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation> </message> </context> <context> <name>SecurityBase</name> <message> <source>Security Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bezpečnostní nastavení</translation> </message> <message> <source>Passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Heslo</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Změnit heslo</translation> </message> <message> <source>This button will let you change the security passcode. Note: This is *not* the sync password.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo. + +Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation> </message> <message> <source>Clear passcode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyčistit heslo</translation> </message> <message> <source>Delete the current passcode. You can enter a new one at any time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smaže aktuální heslo. +Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation> </message> <message> <source>Require pass code at power-on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Při zapnutí vyžadovat heslo</translation> </message> <message> <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation> </message> <message> <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><P>Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation> </message> <message> <source>Login</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přihlášení</translation> </message> <message> <source>Login Automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automaticky přihlásit</translation> </message> <message> <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. + +Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> </message> <message> <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login (if enabled above). You can only select an actually configured user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. +(Pokud je volba zapnutá). + +Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> </message> <message> <source>Sync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synchronizace</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> </message> <message> <source>Select a net-range or enter a new one. This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. The entry "All" will allow *any* IP to connect. The entry "None" will *deny* any connection. If unsure, select "Any".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. + +Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. + +Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254. + +Položka "Jakákoliv" umožní připojení *jakékoliv* IP adrese. +Položka "Žádná" zakáže *všechna* připojení. + +Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> </message> <message> <source>Delete Entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Smazat položku</translation> </message> <message> <source>Delete the selected net range from the list If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu + +Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. + +Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka "Obnovit výchozí" dostanete +seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obnovit výchozí</translation> </message> <message> <source>This button will restore the list of net ranges to the defaults. Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního +stavu. + +Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> </message> <message> <source>Select your sync software</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> </message> <message> <source>QTopia</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QTopia</translation> </message> <message> <source>IntelliSync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IntelliSync</translation> </message> <message> <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. + +Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste "IntelliSync", což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. + +Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" a heslem "Qtopia". Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> </message> <message> <source>Qtopia 1.7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qtopia 1.7</translation> </message> <message> <source>Opie 1.0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie 1.0</translation> </message> <message> <source>Both</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obojí</translation> </message> </context> </TS> |