summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorsudonix <sudonix>2004-01-02 23:11:36 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-01-02 23:11:36 (UTC)
commit9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab (patch) (unidiff)
tree3aa66846e120c093379564356140d7d647e2100d /i18n
parent0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3 (diff)
downloadopie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.zip
opie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.tar.gz
opie-9dbd01bcb23a56171d7ec24a9ca3fcd6f62bc6ab.tar.bz2
First commit
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opie-console.ts878
1 files changed, 878 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-console.ts b/i18n/ru/opie-console.ts
new file mode 100644
index 0000000..8b8fbb8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ru/opie-console.ts
@@ -0,0 +1,878 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ATConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation>Настройка параметров дозвона</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Init string </source>
18 <translation>Команда иниц.</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Reset string </source>
22 <translation>Команда сброса</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation>Префикс номеров #1 </translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation>Суффикс номеров #1 </translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation>Префикс номеров #2 </translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation>Суффикс номеров #2 </translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation>Префикс номеров #3 </translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation>Суффикс номеров #3 </translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Connect string </source>
50 <translation>Команда соед.</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Hang-up string </source>
54 <translation>Команда отбоя</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Dial time </source>
58 <translation>Время звонка</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation>Задержка перед повтором</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Number of tries </source>
66 <translation>Число попыток</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation>DTR время сброса (0=нет)</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation>Автоопред. bps</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>No</source>
78 <translation>Нет</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Yes</source>
82 <translation>Да</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation>У модема есть DCD линия</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92</context>
93<context>
94 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message>
96 <source>Device</source>
97 <translation>Устройство</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation>Или MAC адрес партнера</translation>
102 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>ConfigDialog</name>
106 <message>
107 <source>Edit Connection Profile</source>
108 <translation>Редакт. профиль соединения</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>New Connection</source>
112 <translation>Новое соединение</translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
116 <name>ConfigureBase</name>
117 <message>
118 <source>Configure</source>
119 <translation>Настроить</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Profile Name</source>
123 <translation>Имя профиля</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>&amp;Add</source>
127 <translation>&amp;Добавить</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&amp;Edit</source>
131 <translation>&amp;Изменить</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&amp;Remove</source>
135 <translation>&amp;Удалить</translation>
136 </message>
137</context>
138<context>
139 <name>ConsoleConfigWidget</name>
140 <message>
141 <source>Command to execute</source>
142 <translation>Выполнить команду</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Environment Variables</source>
146 <translation>Переменные среды</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Name</source>
150 <translation>Имя</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Value</source>
154 <translation>Значение</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Name :</source>
158 <translation>Имя :</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Value :</source>
162 <translation>Значение :</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Remove</source>
166 <translation>Убрать</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Add</source>
170 <translation>Добавить</translation>
171 </message>
172</context>
173<context>
174 <name>DialDialog</name>
175 <message>
176 <source>Enter number</source>
177 <translation>Ввести номер</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
181 <translation>Введите номер который вы хотите набрать. Когда закончите, нажмите Да</translation>
182 </message>
183</context>
184<context>
185 <name>EditBase</name>
186 <message>
187 <source>Editor Base</source>
188 <translation>Основа редактора</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Terminal Emulation:</source>
192 <translation>Эмуляция терминала:</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>IO Layer:</source>
196 <translation>IO уровень:</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Look</source>
200 <translation>Вид</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Foreground:</source>
204 <translation>Передний план:</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Black</source>
208 <translation>Черный</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>White</source>
212 <translation>Белый</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Gray</source>
216 <translation>Серый</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Background:</source>
220 <translation>Задний план:</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Font:</source>
224 <translation>Шрифт:</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Micro</source>
228 <translation>Микро</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Small</source>
232 <translation>Мелкий</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Medium</source>
236 <translation>Средний</translation>
237 </message>
238</context>
239<context>
240 <name>FileReceive</name>
241 <message>
242 <source>Could not start</source>
243 <translation>Не смог начать</translation>
244 </message>
245</context>
246<context>
247 <name>FileTransfer</name>
248 <message>
249 <source>Was not able to fork</source>
250 <translation>Не смог ответвиться</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Could not start</source>
254 <translation>Не смог начать</translation>
255 </message>
256</context>
257<context>
258 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
259 <message>
260 <source>Dimensions</source>
261 <translation>Размеры</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Edit Key</source>
265 <translation>Изм. ключ</translation>
266 </message>
267</context>
268<context>
269 <name>IOLayerBase</name>
270 <message>
271 <source>Speed</source>
272 <translation>Скорость</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Flow control</source>
276 <translation>Управ. потоком</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Hardware</source>
280 <translation>Аппаратное</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Software</source>
284 <translation>Программное</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>None</source>
288 <translation>Нет</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Parity</source>
292 <translation>Четность</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Odd</source>
296 <translation>Нечетн.</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Even</source>
300 <translation>Четн.</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Data Bits</source>
304 <translation>Биты данных</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>5</source>
308 <translation>5</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>6</source>
312 <translation>6</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>7</source>
316 <translation>7</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>8</source>
320 <translation>8</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Stop Bits</source>
324 <translation>Стоп-биты</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>1</source>
328 <translation>1</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>1.5</source>
332 <translation>1.5</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>2</source>
336 <translation>2</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>115200 baud</source>
340 <translation>115200 бод</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>57600 baud</source>
344 <translation>57600 бод</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>38400 baud</source>
348 <translation>38400 бод</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>19200 baud</source>
352 <translation>19200 бод</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>9600 baud</source>
356 <translation>9600 бод</translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>IOSerial</name>
361 <message>
362 <source>Not connected</source>
363 <translation>Не подключен</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Invalid baud rate</source>
367 <translation>Неверная бод скорость</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Device is already connected</source>
371 <translation>Устройство уже подключено</translation>
372 </message>
373</context>
374<context>
375 <name>IrdaConfigWidget</name>
376 <message>
377 <source>Device</source>
378 <translation>Устройство</translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
382 <name>MainWindow</name>
383 <message>
384 <source>Configure Profiles</source>
385 <translation>Настроить профили</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>New Connection</source>
389 <translation>Новое соединение</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Save Connection</source>
393 <translation>Сохранить соединение</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Connect</source>
397 <translation>Соединиться</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Disconnect</source>
401 <translation>Отсоединиться</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>QuickLaunch</source>
405 <translation>БыстрЗапуск</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
409 <translation>Кнопка оболочки запускает профиль &quot;default&quot;. Если такого нету, задаются значения по умолчанию</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Transfer file...</source>
413 <translation>Переместить файл...</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Line wrap</source>
417 <translation>Перенос строк</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Full screen</source>
421 <translation>Полный экран</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Save history</source>
425 <translation>Сохр. историю</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Terminate</source>
429 <translation>Завершить</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Close Window</source>
433 <translation>Закрыть окно</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Run Script</source>
437 <translation>Запустить скрипт</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Record Script</source>
441 <translation>Записать скрипт</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Save Script</source>
445 <translation>Сохр. скрипт</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Open Keyboard...</source>
449 <translation>Открыть клавиатуру...</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>New from Profile</source>
453 <translation>Новый из профиля</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Connection</source>
457 <translation>Соединение</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Scripts</source>
461 <translation>Скрипты</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Copy</source>
465 <translation>Копировать</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Paste</source>
469 <translation>Вставить</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Script</source>
473 <translation>Скрипт</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
477 <translation>&lt;qt&gt;Нет соединения.&lt;/qt&gt;</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>History</source>
481 <translation>История</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>New Profile</source>
485 <translation>Новый профиль</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Save Profile</source>
489 <translation>Сохранить профиль</translation>
490 </message>
491</context>
492<context>
493 <name>ModemConfigWidget</name>
494 <message>
495 <source>Modem is attached to:</source>
496 <translation>Модем подключен к:</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Enter telefon number here:</source>
500 <translation>Введите номер телефона:</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>AT commands</source>
504 <translation>AT команды</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Enter number</source>
508 <translation>Введите номер</translation>
509 </message>
510</context>
511<context>
512 <name>NoOptions</name>
513 <message>
514 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
515 <translation>Этот плагин не поддерживает никаких конфигураций</translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>ProfileEditorDialog</name>
520 <message>
521 <source>Connection</source>
522 <translation>Соединение</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Terminal</source>
526 <translation>Терминал</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Auto connect after load</source>
530 <translation>Авто-соединение после загрузки</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Local Console</source>
534 <translation>Местная консоль</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>New Profile</source>
538 <translation>Новый профиль</translation>
539 </message>
540</context>
541<context>
542 <name>QObject</name>
543 <message>
544 <source>Opie Console</source>
545 <translation>Консоль Opie</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Failed</source>
549 <translation>Неудача</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Connecting failed for this session.</source>
553 <translation>Соединение не удалось для этого сеанса.</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Session failed</source>
557 <translation>Сеанс не удался</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
561 <translation>&lt;qt&gt;Не могу открыть сеанс: Не все компоненты найдены.&lt;/qt&gt;</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Transfer mode</source>
565 <translation>Режим передачи</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Send</source>
569 <translation>Отправить</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Receive</source>
573 <translation>Принять</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Send file</source>
577 <translation>Отправить файл</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Transfer protocol</source>
581 <translation>Протокол передачи</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Progress</source>
585 <translation>Состояние</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Status</source>
589 <translation>Статус</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Ready</source>
593 <translation>Готов</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Start transfer</source>
597 <translation>Начать передачу</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Cancel</source>
601 <translation>Отмена</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>File transfer</source>
605 <translation>Передача файла</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Attention</source>
609 <translation>Внимание</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>No file has been specified.</source>
613 <translation>Не задан ни один файл.</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Sending...</source>
617 <translation>Отправляю...</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Receiving...</source>
621 <translation>Принимаю...</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Cancelled</source>
625 <translation>Отменено</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
629 <translation>Передача файла была отменена.</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Error</source>
633 <translation>Ошибка</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Operation not supported.</source>
637 <translation>Действие не поддерживается.</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Transfer could not be started.</source>
641 <translation>Не удалось начать передачу.</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>No error.</source>
645 <translation>Нет ошибок.</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Undefined error occured.</source>
649 <translation>Произошла неопределенная ошибка.</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Incomplete transfer.</source>
653 <translation>Незаконченная передача.</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Unknown error occured.</source>
657 <translation>Произошла неизвестная ошибка.</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Sent</source>
661 <translation>Отправлен</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>File has been sent.</source>
665 <translation>Файл был отправлен.</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Received</source>
669 <translation>Принят</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>File has been received.</source>
673 <translation>Файл был принят.</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Profile name</source>
677 <translation>Имя профиля</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Profile</source>
681 <translation>Профиль</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Connection</source>
685 <translation>Соединение</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Terminal</source>
689 <translation>Терминал</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Special Keys</source>
693 <translation>Особые клавиши</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Invalid profile</source>
697 <translation>Неверный профиль</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Please enter a profile name.</source>
701 <translation>Пожалуйста введите имя прфиля.</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Z-Modem</source>
705 <translation>Z-Модем</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Y-Modem</source>
709 <translation>Y-Модем</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>X-Modem</source>
713 <translation>X-Модем</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Serial</source>
717 <translation>Серийный</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Modem</source>
721 <translation>Модем</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Local Console</source>
725 <translation>Местная консоль</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Default Terminal</source>
729 <translation>Терминал по умолчанию</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Default Keyboard</source>
733 <translation>Клавиатура по умолчанию</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>SynchronizedFile</source>
737 <translation>СинхронизирФайл</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Dialing number: %1</source>
741 <translation>Набираю номер: %1</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Failure</source>
745 <translation>Неудача</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Dialing the number failed.</source>
749 <translation>Не удалось набрать номер.</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Cancelling...</source>
753 <translation>Отменяю...</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Searching modem</source>
757 <translation>Ищу модем</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Initializing...</source>
761 <translation>Инициализирую...</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Reset speakers</source>
765 <translation>Сбросить динамики</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Turning off dialtone</source>
769 <translation>Отключить зуммер</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Dial number</source>
773 <translation>Набрать номер</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Line busy, redialing number</source>
777 <translation>Линия занята, набираю снова</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Connection established</source>
781 <translation>Соединение установлено</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Dismiss</source>
785 <translation>Закрыть</translation>
786 </message>
787</context>
788<context>
789 <name>SerialConfigWidget</name>
790 <message>
791 <source>Device</source>
792 <translation>Устройство</translation>
793 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>TerminalWidget</name>
797 <message>
798 <source>Terminal Type</source>
799 <translation>Тип терминала</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Color scheme</source>
803 <translation>Цветовая схема</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Font size</source>
807 <translation>Размер шрифта</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>small</source>
811 <translation>мелкий</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>medium</source>
815 <translation>средний</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>large</source>
819 <translation>крупный</translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>Line-break conversions</source>
823 <translation type="unfinished">Преобразование конца строки</translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Inbound</source>
827 <translation>Входящий</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Outbound</source>
831 <translation>Исходящий</translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Options</source>
835 <translation>Опции</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Local echo</source>
839 <translation>Местное эхо</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Line wrap</source>
843 <translation>Перенос строк</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>VT 100</source>
847 <translation>VT 100</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>VT 102</source>
851 <translation>VT 102</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Linux Console</source>
855 <translation>Linux консоль</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>X-Terminal</source>
859 <translation>X-Терминал</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>black on white</source>
863 <translation>черный на белом</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>white on black</source>
867 <translation>белый на черном</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>green on black</source>
871 <translation>зеленый на черном</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>orange on black</source>
875 <translation>оранжевый на черном</translation>
876 </message>
877</context>
878</TS>