author | pavouk <pavouk> | 2005-01-02 20:38:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-01-02 20:38:12 (UTC) |
commit | 164289523c1cde6981269586df481856fc8ac7fa (patch) (unidiff) | |
tree | 96d605d4a35e4cbe309dba2185433645f562abbf /i18n | |
parent | e763e0cea060ae3a2dfb1c411f56354e27ac12a9 (diff) | |
download | opie-164289523c1cde6981269586df481856fc8ac7fa.zip opie-164289523c1cde6981269586df481856fc8ac7fa.tar.gz opie-164289523c1cde6981269586df481856fc8ac7fa.tar.bz2 |
CZ translation of libmailwrapper, libmodem, libmultiauth plugins, libnetworksettings2, libnetwork
-rw-r--r-- | i18n/cz/libmailwrapper.ts | 295 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libmemoryapplet.ts | 160 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libmodem.ts | 39 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts | 43 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts | 45 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts | 95 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libnetwork.ts | 135 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libnetworksettings2.ts | 75 |
9 files changed, 457 insertions, 445 deletions
diff --git a/i18n/cz/libmailwrapper.ts b/i18n/cz/libmailwrapper.ts index f3f3c5e..3d0917f 100644 --- a/i18n/cz/libmailwrapper.ts +++ b/i18n/cz/libmailwrapper.ts | |||
@@ -1,286 +1,287 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>IMAPwrapper</name> | 4 | <name>IMAPwrapper</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>error connecting imap server: %1</source> | 6 | <source>error connecting imap server: %1</source> |
6 | <translation>chyba připojení k imap serveru: %1</translation> | 7 | <translation>chyba připojení k imap serveru: %1</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>error logging in imap server: %1</source> | 10 | <source>error logging in imap server: %1</source> |
10 | <translation>chyba přihlášení k imap serveru: %1</translation> | 11 | <translation>chyba přihlášení k imap serveru: %1</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Mailbox has no mails</source> | 14 | <source>Mailbox has no mails</source> |
14 | <translation>Schránka neobsahuje zprávy</translation> | 15 | <translation>Schránka neobsahuje zprávy</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Mailbox has %1 mails</source> | 18 | <source>Mailbox has %1 mails</source> |
18 | <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation> | 19 | <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Error fetching headers: %1</source> | 22 | <source>Error fetching headers: %1</source> |
22 | <translation>Chyba ztažení hlaviček: %1</translation> | 23 | <translation>Chyba ztažení hlaviček: %1</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Mailbox has no mails!</source> | 26 | <source>Mailbox has no mails!</source> |
26 | <translation>Schránka neobsahuje zprávy!</translation> | 27 | <translation>Schránka neobsahuje zprávy!</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>error deleting mail: %s</source> | 30 | <source>error deleting mail: %s</source> |
30 | <translation>chyba smazání zprávy: %s</translation> | 31 | <translation>chyba smazání zprávy: %s</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> | 34 | <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> |
34 | <translation>Nelze vytvořit složku %1 pro uskladnění podsložek</translation> | 35 | <translation>Nelze vytvořit složku %1 pro uskladnění podsložek</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>%1</source> | 38 | <source>%1</source> |
38 | <translation>%1</translation> | 39 | <translation>%1</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>error copy mails: %1</source> | 42 | <source>error copy mails: %1</source> |
42 | <translation>chyba kopírování zpráv: %1</translation> | 43 | <translation>chyba kopírování zpráv: %1</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>error copy mail: %1</source> | 46 | <source>error copy mail: %1</source> |
46 | <translation>chyba kopírování zprávy: %1</translation> | 47 | <translation>chyba kopírování zprávy: %1</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Server has no TLS support!</source> | 50 | <source>Server has no TLS support!</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Server nemá podporu TLS!</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | </context> | 53 | </context> |
53 | <context> | 54 | <context> |
54 | <name>LoginDialogUI</name> | 55 | <name>LoginDialogUI</name> |
55 | <message> | 56 | <message> |
56 | <source>Login</source> | 57 | <source>Login</source> |
57 | <translation>Přihlášení</translation> | 58 | <translation>Přihlášení</translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
59 | <message> | 60 | <message> |
60 | <source>User</source> | 61 | <source>User</source> |
61 | <translation>Jméno</translation> | 62 | <translation>Jméno</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>Password</source> | 65 | <source>Password</source> |
65 | <translation>Heslo</translation> | 66 | <translation>Heslo</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | </context> | 68 | </context> |
68 | <context> | 69 | <context> |
69 | <name>MBOXwrapper</name> | 70 | <name>MBOXwrapper</name> |
70 | <message> | 71 | <message> |
71 | <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> | 72 | <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> |
72 | <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation> | 73 | <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation> |
73 | </message> | 74 | </message> |
74 | <message> | 75 | <message> |
75 | <source>Mailbox exists.</source> | 76 | <source>Mailbox exists.</source> |
76 | <translation>Schránka existuje.</translation> | 77 | <translation>Schránka existuje.</translation> |
77 | </message> | 78 | </message> |
78 | <message> | 79 | <message> |
79 | <source>Error init folder</source> | 80 | <source>Error init folder</source> |
80 | <translation>Nelze inicializovat složku</translation> | 81 | <translation>Nelze inicializovat složku</translation> |
81 | </message> | 82 | </message> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>Error writing to message folder</source> | 84 | <source>Error writing to message folder</source> |
84 | <translation>Nelze zapsat do složky zpráv</translation> | 85 | <translation>Nelze zapsat do složky zpráv</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>Error initializing mbox</source> | 88 | <source>Error initializing mbox</source> |
88 | <translation>Nelze inicializovat schránku</translation> | 89 | <translation>Nelze inicializovat schránku</translation> |
89 | </message> | 90 | </message> |
90 | <message> | 91 | <message> |
91 | <source>Error fetching mail %i</source> | 92 | <source>Error fetching mail %i</source> |
92 | <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation> | 93 | <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation> |
93 | </message> | 94 | </message> |
94 | <message> | 95 | <message> |
95 | <source>Error deleting mail %1</source> | 96 | <source>Error deleting mail %1</source> |
96 | <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> | 97 | <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> |
97 | </message> | 98 | </message> |
98 | <message> | 99 | <message> |
99 | <source>Mailbox doesn't exist.</source> | 100 | <source>Mailbox doesn't exist.</source> |
100 | <translation>Schránka neexistuje.</translation> | 101 | <translation>Schránka neexistuje.</translation> |
101 | </message> | 102 | </message> |
102 | <message> | 103 | <message> |
103 | <source>Error deleting Mailbox.</source> | 104 | <source>Error deleting Mailbox.</source> |
104 | <translation>Nelze smazat schránku.</translation> | 105 | <translation>Nelze smazat schránku.</translation> |
105 | </message> | 106 | </message> |
106 | </context> | 107 | </context> |
107 | <context> | 108 | <context> |
108 | <name>MHwrapper</name> | 109 | <name>MHwrapper</name> |
109 | <message> | 110 | <message> |
110 | <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> | 111 | <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> |
111 | <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation> | 112 | <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation> |
112 | </message> | 113 | </message> |
113 | <message> | 114 | <message> |
114 | <source>Error fetching mail %i</source> | 115 | <source>Error fetching mail %i</source> |
115 | <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation> | 116 | <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation> |
116 | </message> | 117 | </message> |
117 | <message> | 118 | <message> |
118 | <source>Error deleting mail %1</source> | 119 | <source>Error deleting mail %1</source> |
119 | <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> | 120 | <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> |
120 | </message> | 121 | </message> |
121 | <message> | 122 | <message> |
122 | <source>Error retrieving status</source> | 123 | <source>Error retrieving status</source> |
123 | <translation>Nelze zjistit stav</translation> | 124 | <translation>Nelze zjistit stav</translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>Error</source> | 127 | <source>Error</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Chyba</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>Ok</source> | 131 | <source>Ok</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Ok</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | </context> | 134 | </context> |
134 | <context> | 135 | <context> |
135 | <name>POP3wrapper</name> | 136 | <name>POP3wrapper</name> |
136 | <message> | 137 | <message> |
137 | <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> | 138 | <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> |
138 | <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation> | 139 | <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation> |
139 | </message> | 140 | </message> |
140 | <message> | 141 | <message> |
141 | <source>Error initializing folder</source> | 142 | <source>Error initializing folder</source> |
142 | <translation>Nelze inicializovat složku</translation> | 143 | <translation>Nelze inicializovat složku</translation> |
143 | </message> | 144 | </message> |
144 | <message> | 145 | <message> |
145 | <source>error deleting mail</source> | 146 | <source>error deleting mail</source> |
146 | <translation>Nelze smazat zprávu</translation> | 147 | <translation>Nelze smazat zprávu</translation> |
147 | </message> | 148 | </message> |
148 | <message> | 149 | <message> |
149 | <source>Error getting folder info</source> | 150 | <source>Error getting folder info</source> |
150 | <translation>Nelze zjistit informace o složce</translation> | 151 | <translation>Nelze zjistit informace o složce</translation> |
151 | </message> | 152 | </message> |
152 | <message> | 153 | <message> |
153 | <source>Error deleting mail %1</source> | 154 | <source>Error deleting mail %1</source> |
154 | <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> | 155 | <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> |
155 | </message> | 156 | </message> |
156 | </context> | 157 | </context> |
157 | <context> | 158 | <context> |
158 | <name>SMTPwrapper</name> | 159 | <name>SMTPwrapper</name> |
159 | <message> | 160 | <message> |
160 | <source>No error</source> | 161 | <source>No error</source> |
161 | <translation>Žádná chyba</translation> | 162 | <translation>Žádná chyba</translation> |
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Unexpected error code</source> | 165 | <source>Unexpected error code</source> |
165 | <translation>Neočekávaný chybový kód</translation> | 166 | <translation>Neočekávaný chybový kód</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>Service not available</source> | 169 | <source>Service not available</source> |
169 | <translation>Služba není k dispozici</translation> | 170 | <translation>Služba není k dispozici</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source>Stream error</source> | 173 | <source>Stream error</source> |
173 | <translation>Chyba toku</translation> | 174 | <translation>Chyba toku</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
175 | <message> | 176 | <message> |
176 | <source>gethostname() failed</source> | 177 | <source>gethostname() failed</source> |
177 | <translation>gethostname() selhalo</translation> | 178 | <translation>gethostname() selhalo</translation> |
178 | </message> | 179 | </message> |
179 | <message> | 180 | <message> |
180 | <source>Not implemented</source> | 181 | <source>Not implemented</source> |
181 | <translation>Není implementováno</translation> | 182 | <translation>Není implementováno</translation> |
182 | </message> | 183 | </message> |
183 | <message> | 184 | <message> |
184 | <source>Error, action not taken</source> | 185 | <source>Error, action not taken</source> |
185 | <translation>Chyba, akce se neprovedla</translation> | 186 | <translation>Chyba, akce se neprovedla</translation> |
186 | </message> | 187 | </message> |
187 | <message> | 188 | <message> |
188 | <source>Data exceeds storage allocation</source> | 189 | <source>Data exceeds storage allocation</source> |
189 | <translation>Data přesáhla velikost místa</translation> | 190 | <translation>Data přesáhla velikost místa</translation> |
190 | </message> | 191 | </message> |
191 | <message> | 192 | <message> |
192 | <source>Error in processing</source> | 193 | <source>Error in processing</source> |
193 | <translation>Chyba při zpracovávání</translation> | 194 | <translation>Chyba při zpracovávání</translation> |
194 | </message> | 195 | </message> |
195 | <message> | 196 | <message> |
196 | <source>Mailbox unavailable</source> | 197 | <source>Mailbox unavailable</source> |
197 | <translation>Schránka není k dispozici</translation> | 198 | <translation>Schránka není k dispozici</translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | <message> | 200 | <message> |
200 | <source>Mailbox name not allowed</source> | 201 | <source>Mailbox name not allowed</source> |
201 | <translation>Jméno schránky není povoleno</translation> | 202 | <translation>Jméno schránky není povoleno</translation> |
202 | </message> | 203 | </message> |
203 | <message> | 204 | <message> |
204 | <source>Bad command sequence</source> | 205 | <source>Bad command sequence</source> |
205 | <translation>Špatná sekvence příkazů</translation> | 206 | <translation>Špatná sekvence příkazů</translation> |
206 | </message> | 207 | </message> |
207 | <message> | 208 | <message> |
208 | <source>User not local</source> | 209 | <source>User not local</source> |
209 | <translation>Uživatel není lokální</translation> | 210 | <translation>Uživatel není lokální</translation> |
210 | </message> | 211 | </message> |
211 | <message> | 212 | <message> |
212 | <source>Transaction failed</source> | 213 | <source>Transaction failed</source> |
213 | <translation>Transakce selhala</translation> | 214 | <translation>Transakce selhala</translation> |
214 | </message> | 215 | </message> |
215 | <message> | 216 | <message> |
216 | <source>Memory error</source> | 217 | <source>Memory error</source> |
217 | <translation>Chyba paměti</translation> | 218 | <translation>Chyba paměti</translation> |
218 | </message> | 219 | </message> |
219 | <message> | 220 | <message> |
220 | <source>Connection refused</source> | 221 | <source>Connection refused</source> |
221 | <translation>Připojení odmítnuto</translation> | 222 | <translation>Připojení odmítnuto</translation> |
222 | </message> | 223 | </message> |
223 | <message> | 224 | <message> |
224 | <source>Unknown error code</source> | 225 | <source>Unknown error code</source> |
225 | <translation>Neznámý chybový kód</translation> | 226 | <translation>Neznámý chybový kód</translation> |
226 | </message> | 227 | </message> |
227 | <message> | 228 | <message> |
228 | <source>Error sending mail</source> | 229 | <source>Error sending mail</source> |
229 | <translation>Zprávu nelze odeslat</translation> | 230 | <translation>Zprávu nelze odeslat</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
231 | <message> | 232 | <message> |
232 | <source>Error sending queued mail - breaking</source> | 233 | <source>Error sending queued mail - breaking</source> |
233 | <translation>Zprávu z fronty nelze odeslat - přerušení</translation> | 234 | <translation>Zprávu z fronty nelze odeslat - přerušení</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>Starttls not supported</source> | 237 | <source>Starttls not supported</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Starttls není podporováno</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
239 | <message> | 240 | <message> |
240 | <source><center>%1</center></source> | 241 | <source><center>%1</center></source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation><center>%1</center></translation> |
242 | </message> | 243 | </message> |
243 | <message> | 244 | <message> |
244 | <source>Error init SMTP connection: %1</source> | 245 | <source>Error init SMTP connection: %1</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Chyba inicializace SMTP spojení: %1</translation> |
246 | </message> | 247 | </message> |
247 | <message> | 248 | <message> |
248 | <source>Error init SMTP tls: %1</source> | 249 | <source>Error init SMTP tls: %1</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Chyba inicializace SMTP tls: %1</translation> |
250 | </message> | 251 | </message> |
251 | <message> | 252 | <message> |
252 | <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> | 253 | <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Přihlášení přerušeno - ukládání mailu do lokální složky</translation> |
254 | </message> | 255 | </message> |
255 | <message> | 256 | <message> |
256 | <source>Authentification failed</source> | 257 | <source>Authentification failed</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Autentizace selhala</translation> |
258 | </message> | 259 | </message> |
259 | <message> | 260 | <message> |
260 | <source>Error sending mail: %1</source> | 261 | <source>Error sending mail: %1</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Chyba odesílání mailu: %1</translation> |
262 | </message> | 263 | </message> |
263 | </context> | 264 | </context> |
264 | <context> | 265 | <context> |
265 | <name>progressMailSend</name> | 266 | <name>progressMailSend</name> |
266 | <message> | 267 | <message> |
267 | <source>%1 of %2 bytes send</source> | 268 | <source>%1 of %2 bytes send</source> |
268 | <translation>Bylo odesláno %1 z %2 bajtů</translation> | 269 | <translation>Bylo odesláno %1 z %2 bajtů</translation> |
269 | </message> | 270 | </message> |
270 | <message> | 271 | <message> |
271 | <source>Sending mail %1 of %2</source> | 272 | <source>Sending mail %1 of %2</source> |
272 | <translation>Odesílání zprávy %1 z %2</translation> | 273 | <translation>Odesílání zprávy %1 z %2</translation> |
273 | </message> | 274 | </message> |
274 | </context> | 275 | </context> |
275 | <context> | 276 | <context> |
276 | <name>progressMailSendUI</name> | 277 | <name>progressMailSendUI</name> |
277 | <message> | 278 | <message> |
278 | <source>Sending mail</source> | 279 | <source>Sending mail</source> |
279 | <translation>Odesílání zprávy</translation> | 280 | <translation>Odesílání zprávy</translation> |
280 | </message> | 281 | </message> |
281 | <message> | 282 | <message> |
282 | <source>Progress of mail</source> | 283 | <source>Progress of mail</source> |
283 | <translation>Průběh zprávy</translation> | 284 | <translation>Průběh zprávy</translation> |
284 | </message> | 285 | </message> |
285 | </context> | 286 | </context> |
286 | </TS> | 287 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts index cb6b332..744cd99 100644 --- a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts | |||
@@ -1,166 +1,168 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>LoadInfo</name> | 4 | <name>LoadInfo</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 6 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
6 | <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> | 7 | <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | 10 | <source>System CPU usage (%)</source> |
10 | <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> | 11 | <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 14 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
14 | <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation> | 15 | <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Type: </source> | 18 | <source>Type: </source> |
18 | <translation>Typ:</translation> | 19 | <translation>Typ:</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | </context> | 21 | </context> |
21 | <context> | 22 | <context> |
22 | <name>MemoryInfo</name> | 23 | <name>MemoryInfo</name> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 25 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
25 | Memory is categorized as follows: | 26 | Memory is categorized as follows: |
26 | 27 | ||
27 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 28 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
28 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 29 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
29 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 30 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
30 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 31 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
31 | <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení. | 32 | <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení. |
32 | Paměť je kategorizována následovně: | 33 | Paměť je kategorizována následovně: |
33 | 34 | ||
34 | 1. Used - paměť, kterou používá Opie a jiné běžící aplikace. | 35 | 1. Used - paměť, kterou používá Opie a jiné běžící aplikace. |
35 | 2. Buffers - dočasné úložiště použité pro zvýšení výkonu | 36 | 2. Buffers - dočasné úložiště použité pro zvýšení výkonu |
36 | 3. Cached - informace, které byly nedávno použity, ale nebyly ještě uvolněny. | 37 | 3. Cached - informace, které byly nedávno použity, ale nebyly ještě uvolněny. |
37 | 4. Free - Volná paměť, kterou nepoužívá Opie, ani žádná jiná běžící aplikace.</translation> | 38 | 4. Free - Volná paměť, kterou nepoužívá Opie, ani žádná jiná běžící aplikace.</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 41 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
41 | <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> | 42 | <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | <message> | 44 | <message> |
44 | <source>Used (%1 kB)</source> | 45 | <source>Used (%1 kB)</source> |
45 | <translation>Used (%1 kB)</translation> | 46 | <translation>Used (%1 kB)</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 49 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
49 | <translation>Buffers (%1 kB)</translation> | 50 | <translation>Buffers (%1 kB)</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | <message> | 52 | <message> |
52 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 53 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
53 | <translation>Cached (%1 kB)</translation> | 54 | <translation>Cached (%1 kB)</translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
55 | <message> | 56 | <message> |
56 | <source>Free (%1 kB)</source> | 57 | <source>Free (%1 kB)</source> |
57 | <translation>Free (%1 kB)</translation> | 58 | <translation>Free (%1 kB)</translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
59 | <message> | 60 | <message> |
60 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | 61 | <source>Total Swap: %1 kB</source> |
61 | <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation> | 62 | <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | </context> | 64 | </context> |
64 | <context> | 65 | <context> |
65 | <name>MemoryStatus</name> | 66 | <name>MemoryStatus</name> |
66 | <message> | 67 | <message> |
67 | <source>Memory Status</source> | 68 | <source>Memory Status</source> |
68 | <translation>Stav paměti</translation> | 69 | <translation>Stav paměti</translation> |
69 | </message> | 70 | </message> |
70 | <message> | 71 | <message> |
71 | <source>Memory</source> | 72 | <source>Memory</source> |
72 | <translation>Paměť</translation> | 73 | <translation>Paměť</translation> |
73 | </message> | 74 | </message> |
74 | <message> | 75 | <message> |
75 | <source>Swapfile</source> | 76 | <source>Swapfile</source> |
76 | <translation>Swap soubor</translation> | 77 | <translation>Swap soubor</translation> |
77 | </message> | 78 | </message> |
78 | <message> | 79 | <message> |
79 | <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> | 80 | <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> |
80 | <translation><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Založeno na zdrojovém kódu:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>Tento program je licencován pod GNU GPL.</center></translation> | 81 | <translation><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Založeno na zdrojovém kódu:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>Tento program je licencován pod GNU GPL.</center></translation> |
81 | </message> | 82 | </message> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>About</source> | 84 | <source>About</source> |
84 | <translation>O aplikaci</translation> | 85 | <translation>O aplikaci</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | </context> | 87 | </context> |
87 | <context> | 88 | <context> |
88 | <name>Swapfile</name> | 89 | <name>Swapfile</name> |
89 | <message> | 90 | <message> |
90 | <source>Swapfile location</source> | 91 | <source>Swapfile location</source> |
91 | <translation>Umístění swap souboru</translation> | 92 | <translation>Umístění swap souboru</translation> |
92 | </message> | 93 | </message> |
93 | <message> | 94 | <message> |
94 | <source>RAM</source> | 95 | <source>RAM</source> |
95 | <translation>RAM</translation> | 96 | <translation>RAM</translation> |
96 | </message> | 97 | </message> |
97 | <message> | 98 | <message> |
98 | <source>CF Card</source> | 99 | <source>CF Card</source> |
99 | <translation>Karta CF</translation> | 100 | <translation>Karta CF</translation> |
100 | </message> | 101 | </message> |
101 | <message> | 102 | <message> |
102 | <source>SD Card</source> | 103 | <source>SD Card</source> |
103 | <translation>Karta SD</translation> | 104 | <translation>Karta SD</translation> |
104 | </message> | 105 | </message> |
105 | <message> | 106 | <message> |
106 | <source> On </source> | 107 | <source> On </source> |
107 | <translation>Zapnout</translation> | 108 | <translation>Zapnout</translation> |
108 | </message> | 109 | </message> |
109 | <message> | 110 | <message> |
110 | <source> Off </source> | 111 | <source> Off </source> |
111 | <translation>Vypnout</translation> | 112 | <translation>Vypnout</translation> |
112 | </message> | 113 | </message> |
113 | <message> | 114 | <message> |
114 | <source>Manage Swapfile</source> | 115 | <source>Manage Swapfile</source> |
115 | <translation>Správa swap souboru</translation> | 116 | <translation>Správa swap souboru</translation> |
116 | </message> | 117 | </message> |
117 | <message> | 118 | <message> |
118 | <source>Generate</source> | 119 | <source>Generate</source> |
119 | <translation>Vytvořit</translation> | 120 | <translation>Vytvořit</translation> |
120 | </message> | 121 | </message> |
121 | <message> | 122 | <message> |
122 | <source>Remove</source> | 123 | <source>Remove</source> |
123 | <translation>Odstranit</translation> | 124 | <translation>Odstranit</translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> | 127 | <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> |
127 | <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB</translation> | 128 | <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>Failed to detach swapfile.</source> | 131 | <source>Failed to detach swapfile.</source> |
131 | <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation> | 132 | <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Swapfile deactivated.</source> | 135 | <source>Swapfile deactivated.</source> |
135 | <translation>Soubor swap deaktivován.</translation> | 136 | <translation>Soubor swap deaktivován.</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
137 | <message> | 138 | <message> |
138 | <source>Failed to create swapfile.</source> | 139 | <source>Failed to create swapfile.</source> |
139 | <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation> | 140 | <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | <message> | 142 | <message> |
142 | <source>Failed to initialize swapfile.</source> | 143 | <source>Failed to initialize swapfile.</source> |
143 | <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation> | 144 | <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation> |
144 | </message> | 145 | </message> |
145 | <message> | 146 | <message> |
146 | <source>Swapfile created.</source> | 147 | <source>Swapfile created.</source> |
147 | <translation>Swap soubor vytvořen.</translation> | 148 | <translation>Swap soubor vytvořen.</translation> |
148 | </message> | 149 | </message> |
149 | <message> | 150 | <message> |
150 | <source>Failed to remove swapfile.</source> | 151 | <source>Failed to remove swapfile.</source> |
151 | <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation> | 152 | <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation> |
152 | </message> | 153 | </message> |
153 | <message> | 154 | <message> |
154 | <source>Swapfile removed.</source> | 155 | <source>Swapfile removed.</source> |
155 | <translation>Swap soubor odstraněn.</translation> | 156 | <translation>Swap soubor odstraněn.</translation> |
156 | </message> | 157 | </message> |
157 | <message> | 158 | <message> |
158 | <source>Swapfile activated.</source> | 159 | <source>Swapfile activated.</source> |
159 | <translation>Swap soubor aktivován.</translation> | 160 | <translation>Swap soubor aktivován.</translation> |
160 | </message> | 161 | </message> |
161 | <message> | 162 | <message> |
162 | <source></source> | 163 | <source></source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation> |
165 | </translation> | ||
164 | </message> | 166 | </message> |
165 | </context> | 167 | </context> |
166 | </TS> | 168 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libmodem.ts b/i18n/cz/libmodem.ts index 058f5ce..d8ba818 100644 --- a/i18n/cz/libmodem.ts +++ b/i18n/cz/libmodem.ts | |||
@@ -1,36 +1,37 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>ModemGUI</name> | 4 | <name>ModemGUI</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Modem</source> | 6 | <source>Modem</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Modem</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Name</source> | 10 | <source>Name</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Jméno</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Description</source> | 14 | <source>Description</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Popis</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Start automatically</source> | 18 | <source>Start automatically</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Spustit automaticky</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Confirm before start</source> | 22 | <source>Confirm before start</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Potvrdit před spuštěním</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | </context> | 25 | </context> |
25 | <context> | 26 | <context> |
26 | <name>ModemNetNode</name> | 27 | <name>ModemNetNode</name> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>Dialup modem</source> | 29 | <source>Dialup modem</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Vytáčený modem</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source><p>Sets up a dialing procedures.</p><p>Use this to dial up over modems, ISDN, GSM, ...</p></source> | 33 | <source><p>Sets up a dialing procedures.</p><p>Use this to dial up over modems, ISDN, GSM, ...</p></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation><p>Nastaví vytáčecí procedury.</p><p>Požijte pro vytáčená spojení pomocí modemů, ISDN, GSM, ...</p></translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | </context> | 36 | </context> |
36 | </TS> | 37 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts b/i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts index 809f318..7adbebf 100644 --- a/i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts +++ b/i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts | |||
@@ -1,41 +1,42 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>BluepingConfigWidget</name> | 4 | <name>BluepingConfigWidget</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Set the MAC address to ping here</source> | 6 | <source>Set the MAC address to ping here</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Zde nastavte MAC adresu, na kterou chcete pingnout</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Set</source> | 10 | <source>Set</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Nastavit</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Detecting another Bluetooth device by its MAC address provides a minimal and automatic level of protection.</source> | 14 | <source>Detecting another Bluetooth device by its MAC address provides a minimal and automatic level of protection.</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Detekce jiného Bluetooth zařízení pomocí jeho MAC adresy poskytuje minimální a automatickou úroveň ochrany.</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Note: if you don't put a valid MAC here but you activate the plugin, it will always succeed!</source> | 18 | <source>Note: if you don't put a valid MAC here but you activate the plugin, it will always succeed!</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Poznámka: Jestliže nezadáte správnou MAC adresu, ale aktivujete plugin, tak ten bude vždy úspěšný.</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>MAC address saved!</source> | 22 | <source>MAC address saved!</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>MAC adresa uložena!</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Make sure that Bluetooth is turned on on the corresponding device when the Blueping plugin needs it.</source> | 26 | <source>Make sure that Bluetooth is turned on on the corresponding device when the Blueping plugin needs it.</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Ujistěte se, že Bluetooth je zapnutý na odpovídajícím zařízení, když ho Blueping plugin potřebuje.</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Please enter a valid MAC</source> | 30 | <source>Please enter a valid MAC</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Prosím zadejte platnou MAC adresu</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Please separate the six pairs of digits of your MAC like this: 01:02:03:04:05:06</source> | 34 | <source>Please separate the six pairs of digits of your MAC like this: 01:02:03:04:05:06</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Prosím oddělte šest párů číslic vaší MAC adresy asi takto: 01:02:03:04:05:06</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source></p></source> | 38 | <source></p></source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation></p></translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | </context> | 41 | </context> |
41 | </TS> | 42 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts b/i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts index 4b10f95..971d2e3 100644 --- a/i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts +++ b/i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts | |||
@@ -1,13 +1,14 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>DummyPlugin</name> | 4 | <name>DummyPlugin</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>"Dummy" <br />demonstration plugin</source> | 6 | <source>"Dummy" <br />demonstration plugin</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>"Dummy" <br />demonstrační plugin</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>You can simulate the following outcomes:</source> | 10 | <source>You can simulate the following outcomes:</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Můžete simulovat následující výstupy:</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | </context> | 13 | </context> |
13 | </TS> | 14 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts b/i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts index d2fcf84..2b94f46 100644 --- a/i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts +++ b/i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts | |||
@@ -1,37 +1,40 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>NoticeConfigWidget</name> | 4 | <name>NoticeConfigWidget</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Set the message the user must accept</source> | 6 | <source>Set the message the user must accept</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Nastaví zprávu, kterou musí uživatel akceptovat</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>You may want to consult your legal department for proper wording here.</source> | 10 | <source>You may want to consult your legal department for proper wording here.</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Správné znění můžete prokonzultovat s vaším právním oddělením.</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Reset notice to default</source> | 14 | <source>Reset notice to default</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Vrátit oznámení do výchozího stavu</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Note: you can use HTML tags to improve its layout (example: text between &lt;em&gt; and &lt;/em&gt; will be <em>emphasized</em>)</source> | 18 | <source>Note: you can use HTML tags to improve its layout (example: text between &lt;em&gt; and &lt;/em&gt; will be <em>emphasized</em>)</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Poznámka:můžete použít HTML tágy pro zlepšení vzhledu (příklad: text mezi &lt;em&gt; a &lt;/em&gt; bude <em>zvýrazněn</em>)</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | </context> | 21 | </context> |
21 | <context> | 22 | <context> |
22 | <name>NoticePlugin</name> | 23 | <name>NoticePlugin</name> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>I accept</source> | 25 | <source>I accept</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Souhlasím</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | </context> | 28 | </context> |
28 | <context> | 29 | <context> |
29 | <name>QObject</name> | 30 | <name>QObject</name> |
30 | <message> | 31 | <message> |
31 | <source><h2>NOTICE TO USERS</h2> | 32 | <source><h2>NOTICE TO USERS</h2> |
32 | <p>This is a private computer system and is the property of the company XXX / Mr or Ms X. It is for authorized use only. Users have no expectation of privacy.</p> | 33 | <p>This is a private computer system and is the property of the company XXX / Mr or Ms X. It is for authorized use only. Users have no expectation of privacy.</p> |
33 | <p><strong>Unauthorized or improper use of this system may result in disciplinary action and civil and criminal penalties. <em>By continuing to use this system you indicate your awareness of and consent to these terms. LOG OFF IMMEDIATELY if you do not agree to them.</em></strong></p></source> | 34 | <p><strong>Unauthorized or improper use of this system may result in disciplinary action and civil and criminal penalties. <em>By continuing to use this system you indicate your awareness of and consent to these terms. LOG OFF IMMEDIATELY if you do not agree to them.</em></strong></p></source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation><h2>OZNÁMENÍ UŽIVATELŮM</h2> |
36 | <p>Toto je soukromý počítačový systém a je majetkem společnosti XXX / pana nebo paní X. Je určen jen pro schválené použití. Uživatelé nemohou očekávat soukromí.</p> | ||
37 | <p><strong>Neschválené, nebo nesprávné použití může vyůstit v disciplinární postih a právní a soudní řízení. <em>Dalším používáním systému dáváte najevo, že souhlasíte s těmito pravidly. OKAMŽITĚ se odhlašte, jestliže s nimi nesouhlasíte.</em></strong></p></translation> | ||
35 | </message> | 38 | </message> |
36 | </context> | 39 | </context> |
37 | </TS> | 40 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts index 944dd07..4cded84 100644 --- a/i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts +++ b/i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts | |||
@@ -1,91 +1,92 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>PinConfigWidget</name> | 4 | <name>PinConfigWidget</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Configure your PIN here</source> | 6 | <source>Configure your PIN here</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Zde nastavíte váš PIN</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 10 | <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Ochrana PINem poskytuje minimální úroveň ochrany před náhodným přístupem k tomuto zařízení.</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Change PIN</source> | 14 | <source>Change PIN</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Změnit PIN</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Clear PIN</source> | 18 | <source>Clear PIN</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Smazat PIN</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | </context> | 21 | </context> |
21 | <context> | 22 | <context> |
22 | <name>PinDialogBase</name> | 23 | <name>PinDialogBase</name> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>PinDialogBase</source> | 25 | <source>PinDialogBase</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>PinDialogBase</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>4</source> | 29 | <source>4</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>4</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>7</source> | 33 | <source>7</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>7</translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>Enter your PIN</source> | 37 | <source>Enter your PIN</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Zadejte váš PIN</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>1</source> | 41 | <source>1</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>1</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | <message> | 44 | <message> |
44 | <source>2</source> | 45 | <source>2</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>2</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>5</source> | 49 | <source>5</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>5</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | <message> | 52 | <message> |
52 | <source>6</source> | 53 | <source>6</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>6</translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
55 | <message> | 56 | <message> |
56 | <source>3</source> | 57 | <source>3</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>3</translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
59 | <message> | 60 | <message> |
60 | <source>0</source> | 61 | <source>0</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>0</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>8</source> | 65 | <source>8</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>8</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>9</source> | 69 | <source>9</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>9</translation> |
70 | </message> | 71 | </message> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source>Enter</source> | 73 | <source>Enter</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Vložit</translation> |
74 | </message> | 75 | </message> |
75 | <message> | 76 | <message> |
76 | <source>Skip</source> | 77 | <source>Skip</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Přeskočit</translation> |
78 | </message> | 79 | </message> |
79 | </context> | 80 | </context> |
80 | <context> | 81 | <context> |
81 | <name>QObject</name> | 82 | <name>QObject</name> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>Enter new PIN</source> | 84 | <source>Enter new PIN</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Zadejte nový PIN</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>Re-enter new PIN</source> | 88 | <source>Re-enter new PIN</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Zadejte znovu nový PIN</translation> |
89 | </message> | 90 | </message> |
90 | </context> | 91 | </context> |
91 | </TS> | 92 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libnetwork.ts b/i18n/cz/libnetwork.ts index 66f44a6..0d68674 100644 --- a/i18n/cz/libnetwork.ts +++ b/i18n/cz/libnetwork.ts | |||
@@ -1,131 +1,132 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>NetworkEdit</name> | 4 | <name>NetworkEdit</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Hostname needed</source> | 6 | <source>Hostname needed</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Vyžadováno jméno hostitele</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>IPAddress needed</source> | 10 | <source>IPAddress needed</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Vyžadována IP adresa</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Broadcast needed</source> | 14 | <source>Broadcast needed</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Vyžadována Broadcast adresa</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Subnet mask needed</source> | 18 | <source>Subnet mask needed</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Vyžadována síťová maska</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>IPAddress not valid</source> | 22 | <source>IPAddress not valid</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>IP adresa je neplatná</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Subnet mask not valid</source> | 26 | <source>Subnet mask not valid</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Síťová maska je neplatná</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Broadcast address not valid</source> | 30 | <source>Broadcast address not valid</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Broadcast adresa je neplatná</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Gateway address not valid</source> | 34 | <source>Gateway address not valid</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Adresa brány je neplatná</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>DNS1 address not valid</source> | 38 | <source>DNS1 address not valid</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Adresa DNS1 je neplatná</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>DNS2 address not valid</source> | 42 | <source>DNS2 address not valid</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Adresa DNS2 je neplatná</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | </context> | 45 | </context> |
45 | <context> | 46 | <context> |
46 | <name>NetworkGUI</name> | 47 | <name>NetworkGUI</name> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>Interface Configuration</source> | 49 | <source>Interface Configuration</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>konfigurace rozhraní</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | <message> | 52 | <message> |
52 | <source>Setup</source> | 53 | <source>Setup</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Nastavení</translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
55 | <message> | 56 | <message> |
56 | <source>Address from server</source> | 57 | <source>Address from server</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Adresa ze serveru</translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
59 | <message> | 60 | <message> |
60 | <source>IP Address</source> | 61 | <source>IP Address</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>IP adresa</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>Subnet Mask</source> | 65 | <source>Subnet Mask</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Síťová maska</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>First DNS</source> | 69 | <source>First DNS</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>První DNS</translation> |
70 | </message> | 71 | </message> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source>Gateway</source> | 73 | <source>Gateway</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Brána</translation> |
74 | </message> | 75 | </message> |
75 | <message> | 76 | <message> |
76 | <source>Broadcast</source> | 77 | <source>Broadcast</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Broadcast</translation> |
78 | </message> | 79 | </message> |
79 | <message> | 80 | <message> |
80 | <source>Second DNS</source> | 81 | <source>Second DNS</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Druhé DNS</translation> |
82 | </message> | 83 | </message> |
83 | <message> | 84 | <message> |
84 | <source>255.255.255.0</source> | 85 | <source>255.255.255.0</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>255.255.255.0</translation> |
86 | </message> | 87 | </message> |
87 | <message> | 88 | <message> |
88 | <source>DHCP Settings</source> | 89 | <source>DHCP Settings</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Nastavení DHCP</translation> |
90 | </message> | 91 | </message> |
91 | <message> | 92 | <message> |
92 | <source>Send hostname</source> | 93 | <source>Send hostname</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Posílat jméno hostitele</translation> |
94 | </message> | 95 | </message> |
95 | <message> | 96 | <message> |
96 | <source>Extra commands</source> | 97 | <source>Extra commands</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Extra příkazy</translation> |
98 | </message> | 99 | </message> |
99 | <message> | 100 | <message> |
100 | <source>Pre-Up</source> | 101 | <source>Pre-Up</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Před nahozením</translation> |
102 | </message> | 103 | </message> |
103 | <message> | 104 | <message> |
104 | <source>...</source> | 105 | <source>...</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>...</translation> |
106 | </message> | 107 | </message> |
107 | <message> | 108 | <message> |
108 | <source>Post-Up</source> | 109 | <source>Post-Up</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Po nahození</translation> |
110 | </message> | 111 | </message> |
111 | <message> | 112 | <message> |
112 | <source>Pre-Down</source> | 113 | <source>Pre-Down</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Před schozením</translation> |
114 | </message> | 115 | </message> |
115 | <message> | 116 | <message> |
116 | <source>Post-Down</source> | 117 | <source>Post-Down</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Po schození</translation> |
118 | </message> | 119 | </message> |
119 | </context> | 120 | </context> |
120 | <context> | 121 | <context> |
121 | <name>NetworkNetNode</name> | 122 | <name>NetworkNetNode</name> |
122 | <message> | 123 | <message> |
123 | <source>IP Configuration</source> | 124 | <source>IP Configuration</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Konfigurace IP</translation> |
125 | </message> | 126 | </message> |
126 | <message> | 127 | <message> |
127 | <source><p>Sets up TCP/IP options.</p><p>Use this to configure the TCP/IP protocol</p></source> | 128 | <source><p>Sets up TCP/IP options.</p><p>Use this to configure the TCP/IP protocol</p></source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation><p>Nastaví možnosti TCP/IP.</p><p>Toto použijte pro konfiguraci TCP/IP protokolu</p></translation> |
129 | </message> | 130 | </message> |
130 | </context> | 131 | </context> |
131 | </TS> | 132 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libnetworksettings2.ts b/i18n/cz/libnetworksettings2.ts index 72ddc06..4e31be2 100644 --- a/i18n/cz/libnetworksettings2.ts +++ b/i18n/cz/libnetworksettings2.ts | |||
@@ -1,71 +1,72 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>System</name> | 4 | <name>System</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Command : </source> | 6 | <source>Command : </source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Příkaz : </translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | </context> | 9 | </context> |
9 | <context> | 10 | <context> |
10 | <name>TheNSResources</name> | 11 | <name>TheNSResources</name> |
11 | <message> | 12 | <message> |
12 | <source>Network Device</source> | 13 | <source>Network Device</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Síťové zařízení</translation> |
14 | </message> | 15 | </message> |
15 | <message> | 16 | <message> |
16 | <source>Character device</source> | 17 | <source>Character device</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Znakové zařízení</translation> |
18 | </message> | 19 | </message> |
19 | <message> | 20 | <message> |
20 | <source>IP Connection</source> | 21 | <source>IP Connection</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>IP připojení</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>Connection Profile</source> | 25 | <source>Connection Profile</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Profil připojení</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source><p>Devices that can handle IP packets</p></source> | 29 | <source><p>Devices that can handle IP packets</p></source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation><p>Zařízení, která rozumí IP paketům</p></translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source><p>Devices that can handle single bytes</p></source> | 33 | <source><p>Devices that can handle single bytes</p></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation><p>Zařízení, která rozumí jednotlivým znakům</p></translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source><p>Nodes that provide working IP connections</p></source> | 37 | <source><p>Nodes that provide working IP connections</p></source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation><p>Uzly, které poskytují funkční IP připojení</p></translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source><p>Fully configured connection profile</p></source> | 41 | <source><p>Fully configured connection profile</p></source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation><p>Plně nastaven profil připojení</p></translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | </context> | 44 | </context> |
44 | <context> | 45 | <context> |
45 | <name>networksettings2</name> | 46 | <name>networksettings2</name> |
46 | <message> | 47 | <message> |
47 | <source>Unknown</source> | 48 | <source>Unknown</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Neznámý</translation> |
49 | </message> | 50 | </message> |
50 | <message> | 51 | <message> |
51 | <source>Unavailable</source> | 52 | <source>Unavailable</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Nedostupný</translation> |
53 | </message> | 54 | </message> |
54 | <message> | 55 | <message> |
55 | <source>Disabled</source> | 56 | <source>Disabled</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Zablokovaný</translation> |
57 | </message> | 58 | </message> |
58 | <message> | 59 | <message> |
59 | <source>Off</source> | 60 | <source>Off</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Vypnutý</translation> |
61 | </message> | 62 | </message> |
62 | <message> | 63 | <message> |
63 | <source>Available</source> | 64 | <source>Available</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Dostupný</translation> |
65 | </message> | 66 | </message> |
66 | <message> | 67 | <message> |
67 | <source>IsUp</source> | 68 | <source>IsUp</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Nahozen</translation> |
69 | </message> | 70 | </message> |
70 | </context> | 71 | </context> |
71 | </TS> | 72 | </TS> |