summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorpavouk <pavouk>2005-02-02 21:33:50 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-02-02 21:33:50 (UTC)
commit89316588f850e9288a6c1da911973a8e9b4beb2d (patch) (unidiff)
tree52956e98814bf49adf102dd17a64c7bd67550841 /i18n
parent513eb79254ae2b71f6e0770f73fe7c647d65b82e (diff)
downloadopie-89316588f850e9288a6c1da911973a8e9b4beb2d.zip
opie-89316588f850e9288a6c1da911973a8e9b4beb2d.tar.gz
opie-89316588f850e9288a6c1da911973a8e9b4beb2d.tar.bz2
Updated CZ translation libbatteryapplet, libbluetooth, libcable, libcardmonapplet, libexample_applet, libexample_board, libexample_vpn
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts9
-rw-r--r--i18n/cz/libbluetooth.ts12
-rw-r--r--i18n/cz/libcable.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libcardmonapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libexample_applet.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/libexample_board.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/libexample_vpn.ts4
7 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index 4a8eb76..6cf5edd 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,106 +1,107 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Failure</source> 5 <source>Failure</source>
6 <translation>Závada</translation> 6 <translation>Závada</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>could not open file</source> 9 <source>could not open file</source>
10 <translation>nelze otevřít soubor</translation> 10 <translation>nelze otevřít soubor</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>no data</source> 13 <source>no data</source>
14 <translation>nejsou data</translation> 14 <translation>nejsou data</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
18 <translation>Nabíjení obou zařízení</translation> 18 <translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
22 <translation>Nabíjení</translation> 22 <translation>Nabíjení</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
26 <translation type="obsolete">Stav baterie</translation> 26 <translation type="obsolete">Stav baterie</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
30 <translation>Stav baterie:</translation> 30 <translation>Stav baterie:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
34 <translation>Dobrý</translation> 34 <translation>Dobrý</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
38 <translation>Špatný</translation> 38 <translation>Špatný</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
42 <translation>Velmi špatný</translation> 42 <translation>Velmi špatný</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
46 <translation>Kritický</translation> 46 <translation>Kritický</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation>Neznámý</translation> 50 <translation>Neznámý</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
54 <translation>Na záložním napájení</translation> 54 <translation>Na záložním napájení</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
58 <translation>Připojeno k síti</translation> 58 <translation>Připojeno k síti</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
62 <translation>Externí zdroj odpojen</translation> 62 <translation>Externí zdroj odpojen</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
66 <translation type="obsolete">Do vybití zbývá</translation> 66 <translation type="obsolete">Do vybití zbývá</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Ipaq </source> 69 <source>Ipaq </source>
70 <translation type="obsolete">Ipaq</translation> 70 <translation type="obsolete">Ipaq</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="obsolete">Stav baterie v procentech:</translation> 74 <translation type="obsolete">Stav baterie v procentech:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="obsolete">Do vybití zbývá:</translation> 78 <translation type="obsolete">Do vybití zbývá:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Jacket </source> 81 <source>Jacket </source>
82 <translation>Košilka</translation> 82 <translation>Košilka</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>No jacket with battery inserted</source> 85 <source>No jacket with battery inserted</source>
86 <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation> 86 <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Remaining Power: %1%</source> 89 <source>Remaining Power: %1%</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Zbývající energie: %1%</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Remaining Time: %1m %2s</source> 93 <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Zbývající čas: %1m %2s</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remaing Power: %1 %2 97 <source>Remaing Power: %1 %2
98Remaining Time: %3</source> 98Remaining Time: %3</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Zbývající energie: %1 %2
100Zbývající čas: %3</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>Ipaq %1</source> 103 <source>Ipaq %1</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Ipaq %1</translation>
104 </message> 105 </message>
105</context> 106</context>
106</TS> 107</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbluetooth.ts b/i18n/cz/libbluetooth.ts
index 30ef915..26bcbdd 100644
--- a/i18n/cz/libbluetooth.ts
+++ b/i18n/cz/libbluetooth.ts
@@ -1,104 +1,104 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BluetoothBNEPEdit</name> 3 <name>BluetoothBNEPEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&lt;p&gt;No bluetooth device addresses specified&lt;/p&gt;</source> 5 <source>&lt;p&gt;No bluetooth device addresses specified&lt;/p&gt;</source>
6 <translation>&lt;p&gt;Nebyly specifikovány adresy bluetooth zařízení&lt;/p&gt;</translation> 6 <translation>&lt;p&gt;Nebyly specifikovány adresy bluetooth zařízení&lt;/p&gt;</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>BluetoothBNEPGUI</name> 10 <name>BluetoothBNEPGUI</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Bluetooth-bnep</source> 12 <source>Bluetooth-bnep</source>
13 <translation>Bluetooth-bnep</translation> 13 <translation>Bluetooth-bnep</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Any available PAN device</source> 16 <source>Any available PAN device</source>
17 <translation>Jakékoliv dostupné PAN zařízení</translation> 17 <translation>Jakékoliv dostupné PAN zařízení</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Select Card</source> 20 <source>Select Card</source>
21 <translation>Vyberte kartu</translation> 21 <translation>Vyberte kartu</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>BDAddress</source> 24 <source>BDAddress</source>
25 <translation>BD adresa</translation> 25 <translation>BD adresa</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Rescan</source> 28 <source>Rescan</source>
29 <translation>Prohledat</translation> 29 <translation>Prohledat</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>BluetoothBNEPNetNode</name> 33 <name>BluetoothBNEPNetNode</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Bluetooth PAN/NAP</source> 35 <source>Bluetooth PAN/NAP</source>
36 <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation> 36 <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect two computing devices.&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect two computing devices.&lt;/p&gt;</source>
40 <translation>&lt;p&gt;Vytvoří bluetooth spojení s použitím bluetooth síťového profilu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toto použijte pro spojení dvou počítačových zařízení.&lt;/p&gt;</translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Vytvoří bluetooth spojení s použitím bluetooth síťového profilu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toto použijte pro spojení dvou počítačových zařízení.&lt;/p&gt;</translation>
41 </message> 41 </message>
42</context> 42</context>
43<context> 43<context>
44 <name>BluetoothRFCOMMGUI</name> 44 <name>BluetoothRFCOMMGUI</name>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Bluetooth-rfcomm</source> 46 <source>Bluetooth-rfcomm</source>
47 <translation>Bluetooth-rfcomm</translation> 47 <translation>Bluetooth-rfcomm</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation>Jméno</translation> 51 <translation>Jméno</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Description</source> 54 <source>Description</source>
55 <translation type="obsolete">Popis</translation> 55 <translation type="obsolete">Popis</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Start automatically</source> 58 <source>Start automatically</source>
59 <translation type="obsolete">Spustit automaticky</translation> 59 <translation type="obsolete">Spustit automaticky</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Confirm before start</source> 62 <source>Confirm before start</source>
63 <translation type="obsolete">Potvrdit před spuštěním</translation> 63 <translation type="obsolete">Potvrdit před spuštěním</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Selected devices with gprs capability</source> 66 <source>Selected devices with gprs capability</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Vybraná zařízení s možností gprs</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Address</source> 70 <source>Address</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Adresa</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>...</source> 74 <source>...</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>...</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Channel</source> 78 <source>Channel</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Kanál</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Addresses</source> 82 <source>Addresses</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Adresy</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
87 <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name> 87 <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Bluetooth serial link</source> 89 <source>Bluetooth serial link</source>
90 <translation>Bluetooth serial link</translation> 90 <translation>Bluetooth serial link</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect to a GSM.&lt;/p&gt;</source> 93 <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect to a GSM.&lt;/p&gt;</source>
94 <translation>&lt;p&gt;Vytvoří bluetooth spojení s použitím profilu sériového portu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte pro GSM spojení.&lt;/p&gt;</translation> 94 <translation>&lt;p&gt;Vytvoří bluetooth spojení s použitím profilu sériového portu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte pro GSM spojení.&lt;/p&gt;</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97<context> 97<context>
98 <name>BluetoothRFCOMMRun</name> 98 <name>BluetoothRFCOMMRun</name>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Select device to connect to</source> 100 <source>Select device to connect to</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Vyberte zařízení pro připoje</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104</TS> 104</TS>
diff --git a/i18n/cz/libcable.ts b/i18n/cz/libcable.ts
index 3334fda..764e519 100644
--- a/i18n/cz/libcable.ts
+++ b/i18n/cz/libcable.ts
@@ -72,100 +72,100 @@
72 <source>1152000</source> 72 <source>1152000</source>
73 <translation>1152000</translation> 73 <translation>1152000</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>1500000</source> 76 <source>1500000</source>
77 <translation>1500000</translation> 77 <translation>1500000</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>2000000</source> 80 <source>2000000</source>
81 <translation>2000000</translation> 81 <translation>2000000</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>2500000</source> 84 <source>2500000</source>
85 <translation>2500000</translation> 85 <translation>2500000</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>3000000</source> 88 <source>3000000</source>
89 <translation>3000000</translation> 89 <translation>3000000</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>3500000</source> 92 <source>3500000</source>
93 <translation>3500000</translation> 93 <translation>3500000</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>4000000</source> 96 <source>4000000</source>
97 <translation>4000000</translation> 97 <translation>4000000</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Parity</source> 100 <source>Parity</source>
101 <translation>Parita</translation> 101 <translation>Parita</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Data bits</source> 104 <source>Data bits</source>
105 <translation>Datové bity</translation> 105 <translation>Datové bity</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Speed</source> 108 <source>Speed</source>
109 <translation>Rychlost</translation> 109 <translation>Rychlost</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Stop bits</source> 112 <source>Stop bits</source>
113 <translation>Stop bitů</translation> 113 <translation>Stop bitů</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>No</source> 116 <source>No</source>
117 <translation>Ne</translation> 117 <translation>Ne</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Even</source> 120 <source>Even</source>
121 <translation>Sudá</translation> 121 <translation>Sudá</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Odd</source> 124 <source>Odd</source>
125 <translation>Lichá</translation> 125 <translation>Lichá</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Mark</source> 128 <source>Mark</source>
129 <translation>Značka</translation> 129 <translation>Značka</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Space</source> 132 <source>Space</source>
133 <translation>Mezera</translation> 133 <translation>Mezera</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>1</source> 136 <source>1</source>
137 <translation>1</translation> 137 <translation>1</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>2</source> 140 <source>2</source>
141 <translation>2</translation> 141 <translation>2</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Flow control :</source> 144 <source>Flow control :</source>
145 <translation>Řízení toku :</translation> 145 <translation>Řízení toku :</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Hardware</source> 148 <source>Hardware</source>
149 <translation>Hardwarové</translation> 149 <translation>Hardwarové</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Software</source> 152 <source>Software</source>
153 <translation>Softwarové</translation> 153 <translation>Softwarové</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>CableNetNode</name> 157 <name>CableNetNode</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Cable Connection</source> 159 <source>Cable Connection</source>
160 <translation type="obsolete">Připojení kabelu</translation> 160 <translation type="obsolete">Připojení kabelu</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source> 163 <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
164 <translation>&lt;p&gt;Vytvoří sériové, nebo paralelní propojení.&lt;/p&gt;</translation> 164 <translation>&lt;p&gt;Vytvoří sériové, nebo paralelní propojení.&lt;/p&gt;</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Cable connection</source> 167 <source>Cable connection</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Připojení kabelem</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171</TS> 171</TS>
diff --git a/i18n/cz/libcardmonapplet.ts b/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
index 565a13d..89e948b 100644
--- a/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Vysunout kartu SD/MMC</translation> 6 <translation>Vysunout kartu SD/MMC</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Vysunout kartu0: %1</translation> 10 <translation>Vysunout kartu0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Vysunout kartu1: %1</translation> 14 <translation>Vysunout kartu1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Vysunutí CF/PCMCIA karty selhalo!</translation> 18 <translation>Vysunutí CF/PCMCIA karty selhalo!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>Vysunutí SD/MMC karty selhalo!</translation> 22 <translation>Vysunutí SD/MMC karty selhalo!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>Nová karta:</translation> 26 <translation>Nová karta:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Vysunuto:</translation> 30 <translation>Vysunuto:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source> 33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Nová karta: SD/MMC</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source> 37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Vysunuto: SD/MMC</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/cz/libexample_applet.ts b/i18n/cz/libexample_applet.ts
index 7a58987..1ebe4bd 100644
--- a/i18n/cz/libexample_applet.ts
+++ b/i18n/cz/libexample_applet.ts
@@ -1,21 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MenuAppletExample</name> 3 <name>MenuAppletExample</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>MenuApplet Example Name</source> 5 <source>MenuApplet Example Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Příklad jména Menuaplikace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Click the white rabbit</source> 9 <source>Click the white rabbit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Klikněte na bílého králíka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>No white rabbit found</source> 13 <source>No white rabbit found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Bílý králík nenalezen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure&lt;/qt&gt;</source> 17 <source>&lt;qt&gt;No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure&lt;/qt&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;qt&gt;Bílý králík nebyl viděn poblíž Opie. Jen pěkná OpieZilla je k dispozici pro vaše potěšení&lt;/qt&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/cz/libexample_board.ts b/i18n/cz/libexample_board.ts
index f4cfa45..5af0e0d 100644
--- a/i18n/cz/libexample_board.ts
+++ b/i18n/cz/libexample_board.ts
@@ -1,25 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ExampleBoard</name> 3 <name>ExampleBoard</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Alt</source> 5 <source>Alt</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Alt</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Shift</source> 9 <source>Shift</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Shift</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Ctrl</source> 13 <source>Ctrl</source>
14 <comment>Control Shortcut on keyboard</comment> 14 <comment>Control Shortcut on keyboard</comment>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Ctrl</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18<context> 18<context>
19 <name>QObject</name> 19 <name>QObject</name>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Example Input</source> 21 <source>Example Input</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Příklad vstupu</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25</TS> 25</TS>
diff --git a/i18n/cz/libexample_vpn.ts b/i18n/cz/libexample_vpn.ts
index 7731bc4..463b890 100644
--- a/i18n/cz/libexample_vpn.ts
+++ b/i18n/cz/libexample_vpn.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>VPN PPTP</source> 5 <source>VPN PPTP</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>VPN PPTP</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source> 9 <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Přidat nové připojení typu PPTP</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>