summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorgroucho <groucho>2003-02-12 07:58:17 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-02-12 07:58:17 (UTC)
commitd9f46624eff7817ea46a4cb2f9bd4e908308df45 (patch) (unidiff)
treeb43fc36b00c767dcc677d19f42142cd7fea62312 /i18n
parent8072f9767faaf606c5bb0c6dd936ff895a9d189c (diff)
downloadopie-d9f46624eff7817ea46a4cb2f9bd4e908308df45.zip
opie-d9f46624eff7817ea46a4cb2f9bd4e908308df45.tar.gz
opie-d9f46624eff7817ea46a4cb2f9bd4e908308df45.tar.bz2
Fixed typos
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index 19096c3..dfa3577 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -329,192 +329,192 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr
329 <source>V. Available - %1</source> 329 <source>V. Available - %1</source>
330 <translation>V. Verfügbar - %1</translation> 330 <translation>V. Verfügbar - %1</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Refreshing server package lists</source> 333 <source>Refreshing server package lists</source>
334 <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> 334 <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>WARNING: Upgrading while 337 <source>WARNING: Upgrading while
338Opie/Qtopia is running 338Opie/Qtopia is running
339is NOT recommended! 339is NOT recommended!
340 340
341Are you sure? 341Are you sure?
342</source> 342</source>
343 <translation>WARNUNG !!! 343 <translation>WARNUNG !!!
344Ein Upgrade während 344Ein Upgrade während
345OPIE/Qtopia läuft ist 345OPIE/Qtopia läuft ist
346nicht zu empfehlen. 346nicht zu empfehlen.
347 347
348Sind Sie sicher ?</translation> 348Sind Sie sicher ?</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Warning</source> 351 <source>Warning</source>
352 <translation>Warnung</translation> 352 <translation>Warnung</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Upgrading installed packages</source> 355 <source>Upgrading installed packages</source>
356 <translation>Installierte Pakete upgraden</translation> 356 <translation>Installierte Pakete upgraden</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Are you sure you wish to delete 359 <source>Are you sure you wish to delete
360%1?</source> 360%1?</source>
361 <translation>Sind Sie sicher %1 361 <translation>Sind Sie sicher %1
362löschen zu wollen ?</translation> 362löschen zu wollen ?</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Are you sure?</source> 365 <source>Are you sure?</source>
366 <translation>Sind Sie sicher ?</translation> 366 <translation>Sind Sie sicher ?</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>No</source> 369 <source>No</source>
370 <translation>Nein</translation> 370 <translation>Nein</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Yes</source> 373 <source>Yes</source>
374 <translation>Ja</translation> 374 <translation>Ja</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Download to where</source> 377 <source>Download to where</source>
378 <translation>Wohin downloaden </translation> 378 <translation>Wohin downloaden </translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Enter path to download to</source> 381 <source>Enter path to download to</source>
382 <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation> 382 <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Install Remote Package</source> 385 <source>Install Remote Package</source>
386 <translation>Entferntes Paket installieren</translation> 386 <translation>Entferntes Paket installieren</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Enter package location</source> 389 <source>Enter package location</source>
390 <translation>Geben Sie die Paketquelle ein</translation> 390 <translation>Geben Sie die Paketquelle ein</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Nothing to do</source> 393 <source>Nothing to do</source>
394 <translation>Nichts zu tun</translation> 394 <translation>Nichts zu tun</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>No packages selected</source> 397 <source>No packages selected</source>
398 <translation>Keine Pakete ausgewählt</translation> 398 <translation>Keine Pakete ausgewählt</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>OK</source> 401 <source>OK</source>
402 <translation>OK</translation> 402 <translation>OK</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Do you wish to remove or reinstall 405 <source>Do you wish to remove or reinstall
406%1?</source> 406%1?</source>
407 <translation>Möchten Sie %1 407 <translation>Möchten Sie %1
408löschen oder neu installieren ?</translation> 408löschen oder neu installieren ?</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Remove or ReInstall</source> 411 <source>Remove or ReInstall</source>
412 <translation>Löschen oder Neuinstallation</translation> 412 <translation>Löschen oder Neuinstallation</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>ReInstall</source> 415 <source>ReInstall</source>
416 <translation>Neuinstallation</translation> 416 <translation>Neuinstallation</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>R</source> 419 <source>R</source>
420 <translation>R</translation> 420 <translation>R</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Do you wish to remove or upgrade 423 <source>Do you wish to remove or upgrade
424%1?</source> 424%1?</source>
425 <translation>Möchten Sie %1 425 <translation>Möchten Sie %1
426löschen oder ugraden ?</translation> 426löschen oder aktualisieren ?</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Remove or Upgrade</source> 429 <source>Remove or Upgrade</source>
430 <translation>Löschen oder Upgraden</translation> 430 <translation>Löschen oder Aktualisieren</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>U</source> 433 <source>U</source>
434 <translation>U</translation> 434 <translation>U</translation>
435 </message> 435 </message>
436</context> 436</context>
437<context> 437<context>
438 <name>SettingsBase</name> 438 <name>SettingsBase</name>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Configuration</source> 440 <source>Configuration</source>
441 <translation>Konfiguration</translation> 441 <translation>Konfiguration</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Servers</source> 444 <source>Servers</source>
445 <translation>Server</translation> 445 <translation>Server</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Active Server</source> 448 <source>Active Server</source>
449 <translation>Aktive Server</translation> 449 <translation>Aktive Server</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Name:</source> 452 <source>Name:</source>
453 <translation>Name: </translation> 453 <translation>Name: </translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>URL:</source> 456 <source>URL:</source>
457 <translation>URL: </translation> 457 <translation>URL: </translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Change</source> 460 <source>Change</source>
461 <translation>Ändern</translation> 461 <translation>Ändern</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Remove</source> 464 <source>Remove</source>
465 <translation>Löschen</translation> 465 <translation>Löschen</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>New</source> 468 <source>New</source>
469 <translation>Neu</translation> 469 <translation>Neu</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Destinations</source> 472 <source>Destinations</source>
473 <translation>Ziele</translation> 473 <translation>Ziele</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Link To Root</source> 476 <source>Link To Root</source>
477 <translation>Verknüpfung zum Root-Verz.</translation> 477 <translation>Verknüpfung zum Root-Verz.</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Proxies</source> 480 <source>Proxies</source>
481 <translation>Proxys</translation> 481 <translation>Proxys</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>HTTP Proxy</source> 484 <source>HTTP Proxy</source>
485 <translation>HTTP Proxy</translation> 485 <translation>HTTP Proxy</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Password</source> 488 <source>Password</source>
489 <translation>Passwort</translation> 489 <translation>Passwort</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Enabled</source> 492 <source>Enabled</source>
493 <translation>Aktiviert</translation> 493 <translation>Aktiviert</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>FTP Proxy</source> 496 <source>FTP Proxy</source>
497 <translation>FTP Proxy</translation> 497 <translation>FTP Proxy</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Username</source> 500 <source>Username</source>
501 <translation>Nutzername</translation> 501 <translation>Nutzername</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>&amp;Apply</source> 504 <source>&amp;Apply</source>
505 <translation>&amp;Anwenden</translation> 505 <translation>&amp;Anwenden</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>General</source> 508 <source>General</source>
509 <translation>Allgemeines</translation> 509 <translation>Allgemeines</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>(Will take effect on restart)</source> 512 <source>(Will take effect on restart)</source>
513 <translation>(Wird erst nach Neustart aktiv)</translation> 513 <translation>(Wird erst nach Neustart aktiv)</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Show Jump To Letters</source> 516 <source>Show Jump To Letters</source>
517 <translation>Alphabet. Sprungtabelle</translation> 517 <translation>Alphabet. Sprungtabelle</translation>
518 </message> 518 </message>
519</context> 519</context>
520</TS> 520</TS>