author | lackac <lackac> | 2004-04-07 18:56:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | lackac <lackac> | 2004-04-07 18:56:23 (UTC) |
commit | 673b99175f7447cbae8eff237f2f9d07be8e0087 (patch) (unidiff) | |
tree | 76e70a1dbad8dacaca1dbe4b86ae371d6bbf0db9 /i18n | |
parent | e13d395e55240e311edeeaefa9cf140e5455a7da (diff) | |
download | opie-673b99175f7447cbae8eff237f2f9d07be8e0087.zip opie-673b99175f7447cbae8eff237f2f9d07be8e0087.tar.gz opie-673b99175f7447cbae8eff237f2f9d07be8e0087.tar.bz2 |
translation completed
-rw-r--r-- | i18n/hu/addressbook.ts | 248 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/hu/advancedfm.ts | 188 |
2 files changed, 141 insertions, 295 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts index 5f5450f..bd4e08c 100644 --- a/i18n/hu/addressbook.ts +++ b/i18n/hu/addressbook.ts | |||
@@ -50,7 +50,7 @@ | |||
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 52 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation>Az én személyes adataim</translation> | 53 | <translation>Személyes adataim</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>View</source> | 56 | <source>View</source> |
@@ -62,7 +62,7 @@ | |||
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Edit My Personal Details</source> | 64 | <source>Edit My Personal Details</source> |
65 | <translation>Az én személyes adataim szerkesztése</translation> | 65 | <translation>Személyes adataim szerkesztése</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Edit Address</source> | 68 | <source>Edit Address</source> |
@@ -70,7 +70,7 @@ | |||
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
73 | <translation>Kapcsolatok - Az én személyes adataim</translation> | 73 | <translation>Kapcsolatok - Személyes adataim</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 76 | <source>Out of space</source> |
@@ -130,7 +130,7 @@ Mégis kilép?</translation> | |||
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Start Search</source> | 132 | <source>Start Search</source> |
133 | <translation>Kezdj keresni</translation> | 133 | <translation>Keresés indítása</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Right file type ?</source> | 136 | <source>Right file type ?</source> |
@@ -146,8 +146,7 @@ Mégis kilép?</translation> | |||
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 148 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
149 | <translation>Ehhez a keresési mintához | 149 | <translation>Ehhez a keresési mintához nem találok kapcsolatot!</translation> |
150 | nem találok kapcsolatot!</translation> | ||
151 | </message> | 150 | </message> |
152 | <message> | 151 | <message> |
153 | <source>The selected file | 152 | <source>The selected file |
@@ -159,7 +158,7 @@ Tényleg meg akarja nyitni?</translation> | |||
159 | </message> | 158 | </message> |
160 | <message> | 159 | <message> |
161 | <source>Add Contact?</source> | 160 | <source>Add Contact?</source> |
162 | <translation>Kapcsolat hozzáadása?</translation> | 161 | <translation>Adjam hozzá a kapcsolatot?</translation> |
163 | </message> | 162 | </message> |
164 | <message> | 163 | <message> |
165 | <source>Do you really want add contact for | 164 | <source>Do you really want add contact for |
@@ -173,15 +172,15 @@ Tényleg meg akarja nyitni?</translation> | |||
173 | </message> | 172 | </message> |
174 | <message> | 173 | <message> |
175 | <source>Export vCard</source> | 174 | <source>Export vCard</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>vCard exportálása</translation> |
177 | </message> | 176 | </message> |
178 | <message> | 177 | <message> |
179 | <source>You have to select a contact !</source> | 178 | <source>You have to select a contact !</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>Ki kell választania egy kapcsolatot !</translation> |
181 | </message> | 180 | </message> |
182 | <message> | 181 | <message> |
183 | <source>You have to set a filename !</source> | 182 | <source>You have to set a filename !</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Meg kell adnia egy fájlnevet !</translation> |
185 | </message> | 184 | </message> |
186 | </context> | 185 | </context> |
187 | <context> | 186 | <context> |
@@ -234,7 +233,7 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
234 | </message> | 233 | </message> |
235 | <message> | 234 | <message> |
236 | <source>Font</source> | 235 | <source>Font</source> |
237 | <translation>Betűk</translation> | 236 | <translation>Betűkészlet</translation> |
238 | </message> | 237 | </message> |
239 | <message> | 238 | <message> |
240 | <source>Small</source> | 239 | <source>Small</source> |
@@ -278,83 +277,83 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
278 | </message> | 277 | </message> |
279 | <message> | 278 | <message> |
280 | <source>Click on tab to select one</source> | 279 | <source>Click on tab to select one</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>Kattintson egy fülre a kiválasztásához</translation> |
282 | </message> | 281 | </message> |
283 | <message> | 282 | <message> |
284 | <source>Settings for the search query style</source> | 283 | <source>Settings for the search query style</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>A keresési mód beállításai</translation> |
286 | </message> | 285 | </message> |
287 | <message> | 286 | <message> |
288 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 287 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>A keresés szabályos kifejezések alapján történik, ha ez van kiválasztva</translation> |
290 | </message> | 289 | </message> |
291 | <message> | 290 | <message> |
292 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 291 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>A keresés csak helyettesítő karakterek segítségével történik, ha ez van kiválasztva</translation> |
294 | </message> | 293 | </message> |
295 | <message> | 294 | <message> |
296 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 295 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>Ha be van jelölve, akkor a kis- és nagybetűk meg lesznek különböztetve</translation> |
298 | </message> | 297 | </message> |
299 | <message> | 298 | <message> |
300 | <source>Font size for list- and card view</source> | 299 | <source>Font size for list- and card view</source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>A lista- és kártyanézet betűmérete</translation> |
302 | </message> | 301 | </message> |
303 | <message> | 302 | <message> |
304 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 303 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Betűkészlet beállítások a lista- és kártyanézethez</translation> |
306 | </message> | 305 | </message> |
307 | <message> | 306 | <message> |
308 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 307 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
309 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>A Sharp levelező programjának használata, ha elérhető</translation> |
310 | </message> | 309 | </message> |
311 | <message> | 310 | <message> |
312 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 311 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation>Az OPIE levelező programjának használata, ha telepítve van</translation> |
314 | </message> | 313 | </message> |
315 | <message> | 314 | <message> |
316 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 315 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation>A kiválasztott tulajdonság felfelé mozgatása</translation> |
318 | </message> | 317 | </message> |
319 | <message> | 318 | <message> |
320 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 319 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>A kiválasztott tulajdonság lefelé mozgatása</translation> |
322 | </message> | 321 | </message> |
323 | <message> | 322 | <message> |
324 | <source>List of all available attributes</source> | 323 | <source>List of all available attributes</source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>Az összes elérhető tulajdonság listája</translation> |
326 | </message> | 325 | </message> |
327 | <message> | 326 | <message> |
328 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 327 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
329 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation>A lenti listában kiválasztott tulajdonság fenti listához adása</translation> |
330 | </message> | 329 | </message> |
331 | <message> | 330 | <message> |
332 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 331 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
333 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>A kiválasztott tulajdonság eltávolítása a fenti listából</translation> |
334 | </message> | 333 | </message> |
335 | <message> | 334 | <message> |
336 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 335 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>A sorrend (fel -> le) határozza meg, hogy a lista nézet második oszlopában milyen tulajdonság jelenjen meg. (Az első fog megjelenni azok közül, amik ki vannak töltve.)</translation> |
338 | </message> | 337 | </message> |
339 | <message> | 338 | <message> |
340 | <source>Tool-/Menubar</source> | 339 | <source>Tool-/Menubar</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Menü- és ikonsor</translation> |
342 | </message> | 341 | </message> |
343 | <message> | 342 | <message> |
344 | <source>Fixed</source> | 343 | <source>Fixed</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Rögzített</translation> |
346 | </message> | 345 | </message> |
347 | <message> | 346 | <message> |
348 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 347 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Rögzített menü- és ikonsorra váltás az alkalmazás újraindítása után !</translation> |
350 | </message> | 349 | </message> |
351 | <message> | 350 | <message> |
352 | <source>Moveable</source> | 351 | <source>Moveable</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Mozgatható</translation> |
354 | </message> | 353 | </message> |
355 | <message> | 354 | <message> |
356 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 355 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Mozgatható menü- és ikonsorra váltás az alkalmazás újraindítása után !</translation> |
358 | </message> | 357 | </message> |
359 | </context> | 358 | </context> |
360 | <context> | 359 | <context> |
@@ -393,7 +392,7 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
393 | </message> | 392 | </message> |
394 | <message> | 393 | <message> |
395 | <source>State</source> | 394 | <source>State</source> |
396 | <translation>Állam</translation> | 395 | <translation>Állam/Megye</translation> |
397 | </message> | 396 | </message> |
398 | <message> | 397 | <message> |
399 | <source>Country</source> | 398 | <source>Country</source> |
@@ -1317,202 +1316,31 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
1317 | </message> | 1316 | </message> |
1318 | <message> | 1317 | <message> |
1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1318 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1320 | <translation type="unfinished"></translation> | 1319 | <translation>Kérem adja meg a kereszt-, középső- és vezetéknevet</translation> |
1321 | </message> | 1320 | </message> |
1322 | <message> | 1321 | <message> |
1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1322 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1324 | <translation type="unfinished"></translation> | 1323 | <translation>Közvetlenül a teljes név megadása ! Ha olyan vezetéknevet akar megadni, ami több szóból áll (pl. "Tinódi Lantos"), akkor a következőképp írja: <vezetéknév>, <keresztnevek> (pl. "Tinódi Lantos, Sebestyén")</translation> |
1325 | </message> | 1324 | </message> |
1326 | <message> | 1325 | <message> |
1327 | <source>The jobtitle..</source> | 1326 | <source>The jobtitle..</source> |
1328 | <translation type="unfinished"></translation> | 1327 | <translation>Munkahelyi beosztás</translation> |
1329 | </message> | 1328 | </message> |
1330 | <message> | 1329 | <message> |
1331 | <source>Something like "jr."..</source> | 1330 | <source>Something like "jr."..</source> |
1332 | <translation type="unfinished"></translation> | 1331 | <translation>Mint például "ifj."</translation> |
1333 | </message> | 1332 | </message> |
1334 | <message> | 1333 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1334 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation type="unfinished"></translation> | 1335 | <translation>A kapcsolat munkahelye</translation> |
1337 | </message> | 1336 | </message> |
1338 | <message> | 1337 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1338 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation type="unfinished"></translation> | 1339 | <translation>Kattintson ide a megváltoztatni kívánt tulajdonság kiválasztásához</translation> |
1341 | </message> | 1340 | </message> |
1342 | <message> | 1341 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1342 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation type="unfinished"></translation> | 1343 | <translation>Kattintson ide a tárolási (és a lista nézetben megjelenített) forma kiválasztásához</translation> |
1345 | </message> | ||
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1350 | </context> | ||
1351 | <context> | ||
1352 | <name>QObject</name> | ||
1353 | <message> | ||
1354 | <source>Business Phone</source> | ||
1355 | <translation type="obsolete">Üzleti telefon</translation> | ||
1356 | </message> | ||
1357 | <message> | ||
1358 | <source>Business Fax</source> | ||
1359 | <translation type="obsolete">Üzleti fax</translation> | ||
1360 | </message> | ||
1361 | <message> | ||
1362 | <source>Business Mobile</source> | ||
1363 | <translation type="obsolete">Üzleti mobil</translation> | ||
1364 | </message> | ||
1365 | <message> | ||
1366 | <source>Default Email</source> | ||
1367 | <translation type="obsolete">Alapértelmezett e-mail</translation> | ||
1368 | </message> | ||
1369 | <message> | ||
1370 | <source>Emails</source> | ||
1371 | <translation type="obsolete">E-mailek</translation> | ||
1372 | </message> | ||
1373 | <message> | ||
1374 | <source>Home Phone</source> | ||
1375 | <translation type="obsolete">Lakás telefon</translation> | ||
1376 | </message> | ||
1377 | <message> | ||
1378 | <source>Home Fax</source> | ||
1379 | <translation type="obsolete">Lakás fax</translation> | ||
1380 | </message> | ||
1381 | <message> | ||
1382 | <source>Home Mobile</source> | ||
1383 | <translation type="obsolete">Lakás mobil</translation> | ||
1384 | </message> | ||
1385 | <message> | ||
1386 | <source>Office</source> | ||
1387 | <translation type="obsolete">Iroda</translation> | ||
1388 | </message> | ||
1389 | <message> | ||
1390 | <source>Profession</source> | ||
1391 | <translation type="obsolete">Szakma</translation> | ||
1392 | </message> | ||
1393 | <message> | ||
1394 | <source>Assistant</source> | ||
1395 | <translation type="obsolete">Titkár</translation> | ||
1396 | </message> | ||
1397 | <message> | ||
1398 | <source>Manager</source> | ||
1399 | <translation type="obsolete">Manager</translation> | ||
1400 | </message> | ||
1401 | <message> | ||
1402 | <source>Spouse</source> | ||
1403 | <translation type="obsolete">Hitves</translation> | ||
1404 | </message> | ||
1405 | <message> | ||
1406 | <source>Gender</source> | ||
1407 | <translation type="obsolete">Nem</translation> | ||
1408 | </message> | ||
1409 | <message> | ||
1410 | <source>Birthday</source> | ||
1411 | <translation type="obsolete">Születésnap</translation> | ||
1412 | </message> | ||
1413 | <message> | ||
1414 | <source>Anniversary</source> | ||
1415 | <translation type="obsolete">Évforduló</translation> | ||
1416 | </message> | ||
1417 | <message> | ||
1418 | <source>Nickname</source> | ||
1419 | <translation type="obsolete">Becenév</translation> | ||
1420 | </message> | ||
1421 | <message> | ||
1422 | <source>Children</source> | ||
1423 | <translation type="obsolete">Gyerekek</translation> | ||
1424 | </message> | ||
1425 | <message> | ||
1426 | <source>Name Title</source> | ||
1427 | <translation type="obsolete">Megszólítás</translation> | ||
1428 | </message> | ||
1429 | <message> | ||
1430 | <source>First Name</source> | ||
1431 | <translation type="obsolete">Keresztnév</translation> | ||
1432 | </message> | ||
1433 | <message> | ||
1434 | <source>Middle Name</source> | ||
1435 | <translation type="obsolete">Középső név</translation> | ||
1436 | </message> | ||
1437 | <message> | ||
1438 | <source>Last Name</source> | ||
1439 | <translation type="obsolete">Vezetéknév</translation> | ||
1440 | </message> | ||
1441 | <message> | ||
1442 | <source>Suffix</source> | ||
1443 | <translation type="obsolete">Kiterjesztés</translation> | ||
1444 | </message> | ||
1445 | <message> | ||
1446 | <source>File As</source> | ||
1447 | <translation type="obsolete">Rögzít mint</translation> | ||
1448 | </message> | ||
1449 | <message> | ||
1450 | <source>Job Title</source> | ||
1451 | <translation type="obsolete">Beosztás</translation> | ||
1452 | </message> | ||
1453 | <message> | ||
1454 | <source>Department</source> | ||
1455 | <translation type="obsolete">Részleg</translation> | ||
1456 | </message> | ||
1457 | <message> | ||
1458 | <source>Company</source> | ||
1459 | <translation type="obsolete">Cég</translation> | ||
1460 | </message> | ||
1461 | <message> | ||
1462 | <source>Business Street</source> | ||
1463 | <translation type="obsolete">Üzleti cím</translation> | ||
1464 | </message> | ||
1465 | <message> | ||
1466 | <source>Business City</source> | ||
1467 | <translation type="obsolete">Üzleti város</translation> | ||
1468 | </message> | ||
1469 | <message> | ||
1470 | <source>Business State</source> | ||
1471 | <translation type="obsolete">Üzleti állam</translation> | ||
1472 | </message> | ||
1473 | <message> | ||
1474 | <source>Business Zip</source> | ||
1475 | <translation type="obsolete">Üzleti irányítószám</translation> | ||
1476 | </message> | ||
1477 | <message> | ||
1478 | <source>Business Country</source> | ||
1479 | <translation type="obsolete">Üzleti ország</translation> | ||
1480 | </message> | ||
1481 | <message> | ||
1482 | <source>Business Pager</source> | ||
1483 | <translation type="obsolete">Üzleti személyhívó</translation> | ||
1484 | </message> | ||
1485 | <message> | ||
1486 | <source>Business WebPage</source> | ||
1487 | <translation type="obsolete">Üzleti weblap</translation> | ||
1488 | </message> | ||
1489 | <message> | ||
1490 | <source>Home Street</source> | ||
1491 | <translation type="obsolete">Lakás utca</translation> | ||
1492 | </message> | ||
1493 | <message> | ||
1494 | <source>Home City</source> | ||
1495 | <translation type="obsolete">Lakás város</translation> | ||
1496 | </message> | ||
1497 | <message> | ||
1498 | <source>Home State</source> | ||
1499 | <translation type="obsolete">Lakás állam</translation> | ||
1500 | </message> | ||
1501 | <message> | ||
1502 | <source>Home Zip</source> | ||
1503 | <translation type="obsolete">Lakás irányítószám</translation> | ||
1504 | </message> | ||
1505 | <message> | ||
1506 | <source>Home Country</source> | ||
1507 | <translation type="obsolete">Lakás ország</translation> | ||
1508 | </message> | ||
1509 | <message> | ||
1510 | <source>Home Web Page</source> | ||
1511 | <translation type="obsolete">Lakás weblap</translation> | ||
1512 | </message> | ||
1513 | <message> | ||
1514 | <source>Notes</source> | ||
1515 | <translation type="obsolete">Jegyzetek</translation> | ||
1516 | </message> | 1344 | </message> |
1517 | </context> | 1345 | </context> |
1518 | </TS> | 1346 | </TS> |
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts index 532a26c..1cc01fd 100644 --- a/i18n/hu/advancedfm.ts +++ b/i18n/hu/advancedfm.ts | |||
@@ -3,369 +3,387 @@ | |||
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>AdvancedFm</source> | 5 | <source>AdvancedFm</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Fejlett Fájlmenedzser</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Fájl</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Nézet</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Rejtett fájlok mutatása</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Könyvtár létrehozása</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Átnevezés</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Parancs futtatása</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Parancs futtatása kimenettel</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Törlés</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Size</source> | 41 | <source>Size</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Méret</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Date</source> | 45 | <source>Date</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Dátum</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>1</source> | 49 | <source>1</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>1</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>2</source> | 53 | <source>2</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>2</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Yes</source> | 57 | <source>Yes</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Igen</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>No</source> | 61 | <source>No</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Nem</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Note</source> | 65 | <source>Note</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Megjegyzés</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Could not rename</source> | 69 | <source>Could not rename</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Nem lehetett átnevezni</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>That directory does not exist</source> | 73 | <source>That directory does not exist</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Ez a könyvtár nem létezik</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Copy As</source> | 77 | <source>Copy As</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Másolás, mint</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>AdvancedFm Output</source> | 81 | <source>AdvancedFm Output</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Fejlett Fájlmenedzser kimenet</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 85 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Fejlett Fájlmenedzser átsugárzás</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Ir sent.</source> | 89 | <source>Ir sent.</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Elküldve.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Ok</source> | 93 | <source>Ok</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Ok</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Change Directory</source> | 97 | <source>Change Directory</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Könyvtárváltás</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Execute</source> | 101 | <source>Execute</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Futtatás</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Open as text</source> | 105 | <source>Open as text</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Megnyitás szövegként</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Make Symlink</source> | 109 | <source>Make Symlink</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Szimbólikus link készítése</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Copy</source> | 113 | <source>Copy</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Másolás</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Move</source> | 117 | <source>Move</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Áthelyezés</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>File Info</source> | 121 | <source>File Info</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Fájl info</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Set Permissions</source> | 125 | <source>Set Permissions</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Jogok beállítása</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Properties</source> | 129 | <source>Properties</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Tulajdonságok</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Beam File</source> | 133 | <source>Beam File</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Fájl átsugárzása</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Copy Same Dir</source> | 137 | <source>Copy Same Dir</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Másolás ugyanebbe a könyvtárba</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Could not copy | 141 | <source>Could not copy |
142 | </source> | 142 | </source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Nem lehetett másolni |
144 | </translation> | ||
144 | </message> | 145 | </message> |
145 | <message> | 146 | <message> |
146 | <source>to | 147 | <source>to |
147 | </source> | 148 | </source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>cél</translation> |
149 | </message> | 150 | </message> |
150 | <message> | 151 | <message> |
151 | <source>Could not move | 152 | <source>Could not move |
152 | </source> | 153 | </source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Nem lehetett áthelyezni</translation> |
154 | </message> | 155 | </message> |
155 | <message> | 156 | <message> |
156 | <source>Add To Documents</source> | 157 | <source>Add To Documents</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Dokumentumokhoz adás</translation> |
158 | </message> | 159 | </message> |
159 | <message> | 160 | <message> |
160 | <source>Actions</source> | 161 | <source>Actions</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Műveletek</translation> |
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Select All</source> | 165 | <source>Select All</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Mind kijelölése</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>Really delete | 169 | <source>Really delete |
169 | %1 files?</source> | 170 | %1 files?</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Valóban töröl |
172 | %1 fájlt?</translation> | ||
171 | </message> | 173 | </message> |
172 | <message> | 174 | <message> |
173 | <source>Delete Directory?</source> | 175 | <source>Delete Directory?</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Törli a könyvtárat?</translation> |
175 | </message> | 177 | </message> |
176 | <message> | 178 | <message> |
177 | <source>Really copy | 179 | <source>Really copy |
178 | %1 files?</source> | 180 | %1 files?</source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Valóban másol |
182 | %1 fájlt?</translation> | ||
180 | </message> | 183 | </message> |
181 | <message> | 184 | <message> |
182 | <source>File Exists!</source> | 185 | <source>File Exists!</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>A fájl létezik!</translation> |
184 | </message> | 187 | </message> |
185 | <message> | 188 | <message> |
186 | <source> | 189 | <source> |
187 | exists. Ok to overwrite?</source> | 190 | exists. Ok to overwrite?</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation> |
192 | létezik. Felülírható?</translation> | ||
189 | </message> | 193 | </message> |
190 | <message> | 194 | <message> |
191 | <source> already exists. | 195 | <source> already exists. |
192 | Do you really want to delete it?</source> | 196 | Do you really want to delete it?</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>már létezik. Valóban törölni akarja?</translation> |
194 | </message> | 198 | </message> |
195 | <message> | 199 | <message> |
196 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 200 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>%1 létezik. Felülírja?</translation> |
198 | </message> | 202 | </message> |
199 | <message> | 203 | <message> |
200 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 204 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>%1 nem másolható a %2 helyre</translation> |
202 | </message> | 206 | </message> |
203 | <message> | 207 | <message> |
204 | <source>Advanced FileManager | 208 | <source>Advanced FileManager |
205 | is copyright 2002-2003 by | 209 | is copyright 2002-2003 by |
206 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 210 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
207 | and is licensed by the GPL</source> | 211 | and is licensed by the GPL</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>A Fejlett Fájlmenedzser |
213 | szerzői joggal védett 2002-2003 | ||
214 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
215 | a programot a GPL licensz védi | ||
216 | fordítás: Bácsi László <lackac@math.bme.hu></translation> | ||
209 | </message> | 217 | </message> |
210 | <message> | 218 | <message> |
211 | <source>Bookmark Directory</source> | 219 | <source>Bookmark Directory</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Könyvjelzők</translation> |
213 | </message> | 221 | </message> |
214 | <message> | 222 | <message> |
215 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 223 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Az aktuális könyvtár eltávolítása a könyvjelzők közül</translation> |
217 | </message> | 225 | </message> |
218 | <message> | 226 | <message> |
219 | <source>Error</source> | 227 | <source>Error</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Hiba</translation> |
221 | </message> | 229 | </message> |
222 | <message> | 230 | <message> |
223 | <source>Cannot remove current directory | 231 | <source>Cannot remove current directory |
224 | from bookmarks. | 232 | from bookmarks. |
225 | It is not bookmarked!</source> | 233 | It is not bookmarked!</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Az aktuális könyvtárt nem lehet törölni |
235 | a könyvjelzők közül. | ||
236 | Nincs ilyen könyvjelző!</translation> | ||
227 | </message> | 237 | </message> |
228 | <message> | 238 | <message> |
229 | <source>File Search</source> | 239 | <source>File Search</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Fájl keresés</translation> |
231 | </message> | 241 | </message> |
232 | <message> | 242 | <message> |
233 | <source>Really delete %1 | 243 | <source>Really delete %1 |
234 | and all it's contents ?</source> | 244 | and all it's contents ?</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Valóban törli %1-t |
246 | minden tartalmával együtt?</translation> | ||
236 | </message> | 247 | </message> |
237 | <message> | 248 | <message> |
238 | <source>Really delete | 249 | <source>Really delete |
239 | %1?</source> | 250 | %1?</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Valóban törli |
252 | %1-t?</translation> | ||
241 | </message> | 253 | </message> |
242 | <message> | 254 | <message> |
243 | <source>Copy </source> | 255 | <source>Copy </source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Másolás</translation> |
245 | </message> | 257 | </message> |
246 | <message> | 258 | <message> |
247 | <source> As</source> | 259 | <source> As</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Mint</translation> |
249 | </message> | 261 | </message> |
250 | <message> | 262 | <message> |
251 | <source>AdvancedFm :: </source> | 263 | <source>AdvancedFm :: </source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Fejlett Fm ::</translation> |
253 | </message> | 265 | </message> |
254 | <message> | 266 | <message> |
255 | <source> kB free</source> | 267 | <source> kB free</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>kB szabad</translation> |
257 | </message> | 269 | </message> |
258 | <message> | 270 | <message> |
259 | <source>Switch to View 1</source> | 271 | <source>Switch to View 1</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Váltás Nézet 1-re</translation> |
261 | </message> | 273 | </message> |
262 | <message> | 274 | <message> |
263 | <source>Switch to View 2</source> | 275 | <source>Switch to View 2</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Váltás Nézet 2-re</translation> |
265 | </message> | 277 | </message> |
266 | <message> | 278 | <message> |
267 | <source>Not Yet Implemented</source> | 279 | <source>Not Yet Implemented</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>Még nincs implementálva</translation> |
269 | </message> | 281 | </message> |
270 | <message> | 282 | <message> |
271 | <source>Could not copy | 283 | <source>Could not copy |
272 | %1 | 284 | %1 |
273 | to | 285 | to |
274 | %2</source> | 286 | %2</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation>%1 |
288 | nem másolható a | ||
289 | %2 | ||
290 | helyre</translation> | ||
276 | </message> | 291 | </message> |
277 | </context> | 292 | </context> |
278 | <context> | 293 | <context> |
279 | <name>Output</name> | 294 | <name>Output</name> |
280 | <message> | 295 | <message> |
281 | <source>Save output to file (name only)</source> | 296 | <source>Save output to file (name only)</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Kimenet fájlba mentése (csak név)</translation> |
283 | </message> | 298 | </message> |
284 | <message> | 299 | <message> |
285 | <source>Output</source> | 300 | <source>Output</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation>Kimenet</translation> |
287 | </message> | 302 | </message> |
288 | <message> | 303 | <message> |
289 | <source>Process could not start</source> | 304 | <source>Process could not start</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>A folyamat nem tudott elindulni</translation> |
291 | </message> | 306 | </message> |
292 | <message> | 307 | <message> |
293 | <source>Error | 308 | <source>Error |
294 | </source> | 309 | </source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>Hiba |
311 | </translation> | ||
296 | </message> | 312 | </message> |
297 | <message> | 313 | <message> |
298 | <source> | 314 | <source> |
299 | Finished | 315 | Finished |
300 | </source> | 316 | </source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation> |
318 | Befejezve | ||
319 | </translation> | ||
302 | </message> | 320 | </message> |
303 | </context> | 321 | </context> |
304 | <context> | 322 | <context> |
305 | <name>filePermissions</name> | 323 | <name>filePermissions</name> |
306 | <message> | 324 | <message> |
307 | <source>Set File Permissions</source> | 325 | <source>Set File Permissions</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation>Fájl jogosultságok beállítása</translation> |
309 | </message> | 327 | </message> |
310 | <message> | 328 | <message> |
311 | <source>Set file permissions for:</source> | 329 | <source>Set file permissions for:</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 330 | <translation>Fájl jogosultságok beállítása a következőhöz:</translation> |
313 | </message> | 331 | </message> |
314 | <message> | 332 | <message> |
315 | <source>owner</source> | 333 | <source>owner</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation>tulajdonos</translation> |
317 | </message> | 335 | </message> |
318 | <message> | 336 | <message> |
319 | <source>group</source> | 337 | <source>group</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 338 | <translation>csoport</translation> |
321 | </message> | 339 | </message> |
322 | <message> | 340 | <message> |
323 | <source>others</source> | 341 | <source>others</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>mindenki</translation> |
325 | </message> | 343 | </message> |
326 | <message> | 344 | <message> |
327 | <source>Owner</source> | 345 | <source>Owner</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Tulajdonos</translation> |
329 | </message> | 347 | </message> |
330 | <message> | 348 | <message> |
331 | <source>Group</source> | 349 | <source>Group</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Csoport</translation> |
333 | </message> | 351 | </message> |
334 | <message> | 352 | <message> |
335 | <source>read</source> | 353 | <source>read</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>olvasás</translation> |
337 | </message> | 355 | </message> |
338 | <message> | 356 | <message> |
339 | <source>write</source> | 357 | <source>write</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>írás</translation> |
341 | </message> | 359 | </message> |
342 | <message> | 360 | <message> |
343 | <source>execute</source> | 361 | <source>execute</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>futtatás</translation> |
345 | </message> | 363 | </message> |
346 | <message> | 364 | <message> |
347 | <source>Warning</source> | 365 | <source>Warning</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>Figyelem</translation> |
349 | </message> | 367 | </message> |
350 | <message> | 368 | <message> |
351 | <source>Error- no user</source> | 369 | <source>Error- no user</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 370 | <translation>Hiba- nincs ilyen felhasználó</translation> |
353 | </message> | 371 | </message> |
354 | <message> | 372 | <message> |
355 | <source>Error- no group</source> | 373 | <source>Error- no group</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 374 | <translation>Hiba- nincs ilyen csoport</translation> |
357 | </message> | 375 | </message> |
358 | <message> | 376 | <message> |
359 | <source>Error setting ownership or group</source> | 377 | <source>Error setting ownership or group</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation>Hiba a tulajdonlás vagy csoport beállításakor</translation> |
361 | </message> | 379 | </message> |
362 | <message> | 380 | <message> |
363 | <source>Error setting mode</source> | 381 | <source>Error setting mode</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation>Hiba a jogok beállításakor</translation> |
365 | </message> | 383 | </message> |
366 | <message> | 384 | <message> |
367 | <source>filePermissions</source> | 385 | <source>filePermissions</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 386 | <translation>fájlJogok</translation> |
369 | </message> | 387 | </message> |
370 | </context> | 388 | </context> |
371 | </TS> | 389 | </TS> |