summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorpavouk <pavouk>2005-01-01 23:40:52 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-01-01 23:40:52 (UTC)
commit4784dc7b680dd799f2f424dbbf06f8e4c3ba0f53 (patch) (unidiff)
tree7c93fbcf3c568b7444a0ec52f75c865769973c07 /i18n
parent1751bc86d02256147861f38b20f47808dddaa7a9 (diff)
downloadopie-4784dc7b680dd799f2f424dbbf06f8e4c3ba0f53.zip
opie-4784dc7b680dd799f2f424dbbf06f8e4c3ba0f53.tar.gz
opie-4784dc7b680dd799f2f424dbbf06f8e4c3ba0f53.tar.bz2
Appearance Czech translation
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/appearance.ts258
1 files changed, 137 insertions, 121 deletions
diff --git a/i18n/cz/appearance.ts b/i18n/cz/appearance.ts
index 3eb8f9c..badaf82 100644
--- a/i18n/cz/appearance.ts
+++ b/i18n/cz/appearance.ts
@@ -1,254 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<context> 2<TS>
3 <context>
3 <name>Appearance</name> 4 <name>Appearance</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 6 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
6 7
7Click here to select an available style.</source> 8Click here to select an available style.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation>Styly zajišťují, jak budou vypadat tlačítka a posuvníky ve všech aplikacích.
10
11Klikněte sem pro výběr jednoho ze stylů.</translation>
9 </message> 12 </message>
10 <message> 13 <message>
11 <source>Settings...</source> 14 <source>Settings...</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Nastavení...</translation>
13 </message> 16 </message>
14 <message> 17 <message>
15 <source>Click here to configure the currently selected style. 18 <source>Click here to configure the currently selected style.
16 19
17Note: This option is not available for all styles.</source> 20Note: This option is not available for all styles.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Klikněte sem pro konfiguraci aktuálně označeného stylu.
22
23Poznámka: Tato volba není k dispozici pro všechny styly.</translation>
19 </message> 24 </message>
20 <message> 25 <message>
21 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 26 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
22 27
23Click here to select an available decoration.</source> 28Click here to select an available decoration.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Dekorace oken řídí zobrazování lišty a jejích tlačítek.
30
31Klikněte sem pro výběr možných dekorací.</translation>
25 </message> 32 </message>
26 <message> 33 <message>
27 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 34 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Vyberte požadovaný název, styl a velikost výchozího písma pro aplikace.</translation>
29 </message> 36 </message>
30 <message> 37 <message>
31 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 38 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
32 39
33Click here to select an available scheme.</source> 40Click here to select an available scheme.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Barevná schémata jsou kolekce barev, které jsou požívané pro různé části zobrazení.
42
43Klikněte sem pro výběr požadovaného schéma.</translation>
35 </message> 44 </message>
36 <message> 45 <message>
37 <source>Current scheme</source> 46 <source>Current scheme</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Aktuální schéma</translation>
39 </message> 48 </message>
40 <message> 49 <message>
41 <source>Edit...</source> 50 <source>Edit...</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Upravit...</translation>
43 </message> 52 </message>
44 <message> 53 <message>
45 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 54 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Klikněte sem pro změnu barev v aktálním barevném schéma.</translation>
47 </message> 56 </message>
48 <message> 57 <message>
49 <source>Delete</source> 58 <source>Delete</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Smazat</translation>
51 </message> 60 </message>
52 <message> 61 <message>
53 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 62 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Klikněte sem pro smazání schéma vybraného ze seznamu vlevo.</translation>
55 </message> 64 </message>
56 <message> 65 <message>
57 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Uložit</translation>
59 </message> 68 </message>
60 <message> 69 <message>
61 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 70 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Klikněte sem pro název a uložení aktuálního schéma.</translation>
63 </message> 72 </message>
64 <message> 73 <message>
65 <source>Force styling for all applications.</source> 74 <source>Force styling for all applications.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Vynutit stylování pro všechny aplikace.</translation>
67 </message> 76 </message>
68 <message> 77 <message>
69 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 78 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Klikněte sem pro umožnení všem aplikacím používat globální nastavení vzhledu.</translation>
71 </message> 80 </message>
72 <message> 81 <message>
73 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 82 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b>*&lt;/b> can be used as a wildcard):</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Vypnout styl pro tylo aplikace ( &lt;b>*&lt;/b> může být použito jako wildcard):</translation>
75 </message> 84 </message>
76 <message> 85 <message>
77 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 86 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
78 87
79This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 88This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Jestliže se některé aplikace nezobrazují korektně s globálním nastavením vzhledu, můžou se určité vlastnosti vypnout pro tuto aplikaci.
90
91Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypnout.</translation>
81 </message> 92 </message>
82 <message> 93 <message>
83 <source>Binary file(s)</source> 94 <source>Binary file(s)</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Binární soubor(y)</translation>
85 </message> 96 </message>
86 <message> 97 <message>
87 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 98 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Klikněte pro přiní aplikace do seznamu nahe.</translation>
89 </message> 100 </message>
90 <message> 101 <message>
91 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 102 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Klikněte pro vymazání aktuálně vybrané aplikace.</translation>
93 </message> 104 </message>
94 <message> 105 <message>
95 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 106 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace nahoru v seznamu.</translation>
97 </message> 108 </message>
98 <message> 109 <message>
99 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 110 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace dolů v seznamu.</translation>
101 </message> 112 </message>
102 <message> 113 <message>
103 <source>Tab style:</source> 114 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Styl záložek:</translation>
105 </message> 116 </message>
106 <message> 117 <message>
107 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 118 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
108 119
1091. Tabs - normal tabs with text labels only 1201. Tabs - normal tabs with text labels only
1102. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1212. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1113. Drop down list - a vertical listing of tabs 1223. Drop down list - a vertical listing of tabs
1124. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1234. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného stylu záložek oken (jako tato aplikace). K dispozici jsou tyto styly:
125
1261. Záložky - normální záložky pouze s textovými popiskami
1272. Záložky s ikonami - Záložky s ikonami na každé záložce a s textem pouze na otevřené
1283. Rolovací menu - vertikální seznam záložek
1294. Rolovací menu s ikonami - vertikální seznam záložek s ikonami</translation>
114 </message> 130 </message>
115 <message> 131 <message>
116 <source>Tabs</source> 132 <source>Tabs</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Záložky</translation>
118 </message> 134 </message>
119 <message> 135 <message>
120 <source>Tabs w/icons</source> 136 <source>Tabs w/icons</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Záložky s ikonami</translation>
122 </message> 138 </message>
123 <message> 139 <message>
124 <source>Drop down list</source> 140 <source>Drop down list</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Rolovací menu</translation>
126 </message> 142 </message>
127 <message> 143 <message>
128 <source>Drop down list w/icons</source> 144 <source>Drop down list w/icons</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Rolovací menu s ikonami</translation>
130 </message> 146 </message>
131 <message> 147 <message>
132 <source>Top</source> 148 <source>Top</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Nahe</translation>
134 </message> 150 </message>
135 <message> 151 <message>
136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 152 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v horní části okna.</translation>
138 </message> 154 </message>
139 <message> 155 <message>
140 <source>Bottom</source> 156 <source>Bottom</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Dole</translation>
142 </message> 158 </message>
143 <message> 159 <message>
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 160 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v dolní části okna.</translation>
146 </message> 162 </message>
147 <message> 163 <message>
148 <source>Rotation direction:</source> 164 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Směr rotace:</translation>
150 </message> 166 </message>
151 <message> 167 <message>
152 <source>Appearance Settings</source> 168 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Nastavení vzhledu</translation>
154 </message> 170 </message>
155 <message> 171 <message>
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 172 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Toto je okno náhledu. Zde uvidíte změny ve vzhledu, jak budete měnit vlastnosti.</translation>
158 </message> 174 </message>
159 <message> 175 <message>
160 <source>Style</source> 176 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Styl</translation>
162 </message> 178 </message>
163 <message> 179 <message>
164 <source>Font</source> 180 <source>Font</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Písmo</translation>
166 </message> 182 </message>
167 <message> 183 <message>
168 <source>Colors</source> 184 <source>Colors</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Barvy</translation>
170 </message> 186 </message>
171 <message> 187 <message>
172 <source>Windows</source> 188 <source>Windows</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Okna</translation>
174 </message> 190 </message>
175 <message> 191 <message>
176 <source>Advanced</source> 192 <source>Advanced</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Rozšířené</translation>
178 </message> 194 </message>
179 <message> 195 <message>
180 <source>Save Scheme</source> 196 <source>Save Scheme</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Uložit Schéma</translation>
182 </message> 198 </message>
183 <message> 199 <message>
184 <source>Save scheme</source> 200 <source>Save scheme</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Uložit schéma</translation>
186 </message> 202 </message>
187 <message> 203 <message>
188 <source>Scheme does already exist.</source> 204 <source>Scheme does already exist.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Schéma již existuje.</translation>
190 </message> 206 </message>
191 <message> 207 <message>
192 <source>Delete scheme</source> 208 <source>Delete scheme</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Smazat schéma</translation>
194 </message> 210 </message>
195 <message> 211 <message>
196 <source>Unable to delete current scheme.</source> 212 <source>Unable to delete current scheme.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation>
198 </message> 214 </message>
199 <message> 215 <message>
200 <source>&lt;new&gt;</source> 216 <source>&lt;new></source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>&lt;nový></translation>
202 </message> 218 </message>
203</context> 219 </context>
204<context> 220 <context>
205 <name>EditScheme</name> 221 <name>EditScheme</name>
206 <message> 222 <message>
207 <source>Edit scheme</source> 223 <source>Edit scheme</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Upravit schéma</translation>
209 </message> 225 </message>
210 <message> 226 <message>
211 <source>Click here to select a color for: </source> 227 <source>Click here to select a color for: </source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation>
213 </message> 229 </message>
214</context> 230 </context>
215<context> 231 <context>
216 <name>SampleWindow</name> 232 <name>SampleWindow</name>
217 <message> 233 <message>
218 <source>Sample</source> 234 <source>Sample</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Vzorek</translation>
220 </message> 236 </message>
221 <message> 237 <message>
222 <source>Normal Item</source> 238 <source>Normal Item</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Normální položka</translation>
224 </message> 240 </message>
225 <message> 241 <message>
226 <source>Disabled Item</source> 242 <source>Disabled Item</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Vypnutá položka</translation>
228 </message> 244 </message>
229 <message> 245 <message>
230 <source>Menu</source> 246 <source>Menu</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Menu</translation>
232 </message> 248 </message>
233 <message> 249 <message>
234 <source>Normal Text</source> 250 <source>Normal Text</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Normální text</translation>
236 </message> 252 </message>
237 <message> 253 <message>
238 <source>Highlighted Text</source> 254 <source>Highlighted Text</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Zvýrazněný text</translation>
240 </message> 256 </message>
241 <message> 257 <message>
242 <source>Button</source> 258 <source>Button</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Tlačítko</translation>
244 </message> 260 </message>
245 <message> 261 <message>
246 <source>Check Box</source> 262 <source>Check Box</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Zaškrtávátko</translation>
248 </message> 264 </message>
249 <message> 265 <message>
250 <source>Sample window using the selected settings.</source> 266 <source>Sample window using the selected settings.</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Vzorové okno používá vybrané nastavení.</translation>
252 </message> 268 </message>
253</context> 269 </context>
254</TS> 270</TS>