summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorleseb <leseb>2002-07-19 16:14:18 (UTC)
committer leseb <leseb>2002-07-19 16:14:18 (UTC)
commite6b8378c45c717c11172b5af124aba6a0c6aecd3 (patch) (unidiff)
treed3a96691d3e86791eef27a0037ccad02e37bf1be /i18n
parent8a1649fdf89b0bdc09869e0cc7cebe0d40ce1b19 (diff)
downloadopie-e6b8378c45c717c11172b5af124aba6a0c6aecd3.zip
opie-e6b8378c45c717c11172b5af124aba6a0c6aecd3.tar.gz
opie-e6b8378c45c717c11172b5af124aba6a0c6aecd3.tar.bz2
Translation by Jean-Philippe Combe
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/calculator.ts61
-rw-r--r--i18n/fr/citytime.ts45
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts45
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts347
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts95
5 files changed, 302 insertions, 291 deletions
diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts
index 6260fd6..b1c9285 100644
--- a/i18n/fr/calculator.ts
+++ b/i18n/fr/calculator.ts
@@ -1,125 +1,126 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
2<context> 3<context>
3 <name>Calculator</name> 4 <name>Calculator</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 6 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Calculatrice expérimentale</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>M+</source> 10 <source>M+</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>M+</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>MR</source> 14 <source>MR</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>MR</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>MC</source> 18 <source>MC</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>MC</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>CE</source> 22 <source>CE</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>CE</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>log</source> 26 <source>log</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>log</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>ln</source> 30 <source>ln</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>ln</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>(</source> 34 <source>(</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>(</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>)</source> 38 <source>)</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>)</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>sin</source> 42 <source>sin</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>sin</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>cos</source> 46 <source>cos</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>cos</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>tan</source> 50 <source>tan</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>tan</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>%</source> 54 <source>%</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>%</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>+/-</source> 58 <source>+/-</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>+/-</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>3</source> 62 <source>3</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>3</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>6</source> 66 <source>6</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>6</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>=</source> 70 <source>=</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>=</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>0</source> 74 <source>0</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>0</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>-</source> 78 <source>-</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>-</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>x</source> 82 <source>x</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>x</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>4</source> 86 <source>4</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>4</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>8</source> 90 <source>8</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>8</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>/</source> 94 <source>/</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>/</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>+</source> 98 <source>+</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>+</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>1</source> 102 <source>1</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>1</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>.</source> 106 <source>.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>.</translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>5</source> 110 <source>5</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>5</translation>
111 </message> 112 </message>
112 <message> 113 <message>
113 <source>7</source> 114 <source>7</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>7</translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>9</source> 118 <source>9</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>9</translation>
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>2</source> 122 <source>2</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>2</translation>
123 </message> 124 </message>
124</context> 125</context>
125<context> 126<context>
diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts
index 429f523..9319bfc 100644
--- a/i18n/fr/citytime.ts
+++ b/i18n/fr/citytime.ts
@@ -1,99 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
2<context> 3<context>
3 <name>CityTime</name> 4 <name>CityTime</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Time Changing</source> 6 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Changement d&apos;horaire</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 10 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %l</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 14 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Restaurer la zone de temps</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre heure est sans doute mauvaise...</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21<context> 22<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 23 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>City Time</source> 25 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>City Time</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source> 29 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&lt;location 4&gt;</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source> 33 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&lt;CITY 6 TIME&gt;</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source> 37 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&lt;location 5&gt;</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source> 41 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&lt;location 2&gt;</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source> 45 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;location 6&gt;</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source> 49 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&lt;CITY 5 TIME&gt;</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source> 53 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&lt;CITY 2 TIME&gt;</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source> 57 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&lt;CITY 1 TIME&gt;</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source> 61 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&lt;location 3&gt;</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source> 65 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&lt;location 1&gt;</translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source> 69 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&lt;CITY 3 TIME&gt;</translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source> 73 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&lt;CITY 4 TIME&gt;</translation>
74 </message> 75 </message>
75</context> 76</context>
76<context> 77<context>
77 <name>ZoneMap</name> 78 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 79 <message>
79 <source>CITY</source> 80 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Ville</translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 84 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Impossible de trouver les informations de zone de temps</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 88 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&lt;p&gt;Impossible de trouver les informations de zone de temps dans %l</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 92 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Impossible de toruver la carte</translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 96 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la carte : %l, sortie de l&apos;application</translation>
97 </message> 98 </message>
98</context> 99</context>
99</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index 9c9e609..2a1fbc7 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -1,97 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
2<context> 3<context>
3 <name>Clock</name> 4 <name>Clock</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Snooze</source> 6 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Faire du bruit</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Clock</source> 10 <source>Clock</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Horloge</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 14 <source>Stopwatch</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Arréter</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Start</source> 18 <source>Start</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Démarrer</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Reset</source> 22 <source>Reset</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Mettre à zéro</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 26 <source>Set Alarm</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Définir l&apos;alarme</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Alarm On</source> 30 <source>Alarm On</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 31 <translation type='obsolete'></translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Alarm Off</source> 34 <source>Alarm Off</source>
34 <translation type="obsolete"></translation> 35 <translation type='obsolete'></translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Stop</source> 38 <source>Stop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Arréter</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>PM</source> 42 <source>PM</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>PM</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Alarm Is On</source> 46 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>L&apos;alarme est activée</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source> 50 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>L&apos;alarme est désactivée</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Set date and time.</source> 54 <source>Set date and time.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Paramètrer la date et l&apos;heure.</translation>
55 </message> 56 </message>
56</context> 57</context>
57<context> 58<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 59 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 61 <source>Set Alarm</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Définir l&apos;alarme</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>Hour</source> 65 <source>Hour</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Heure</translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>Minute</source> 69 <source>Minute</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Minute</translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>AM</source> 73 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Matin</translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>PM</source> 77 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Aps-midi</translation>
78 </message> 79 </message>
79 <message> 80 <message>
80 <source>Snooze Delay 81 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 82(minutes)</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Faire du bruit</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>mp3 alarm</source> 86 <source>mp3 alarm</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>alarme mp3</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>All</source> 90 <source>All</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Tout</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Audio</source> 94 <source>Audio</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Audio</translation>
95 </message> 96 </message>
96</context> 97</context>
97</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 2e34162..b72ec10 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -1,78 +1,80 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
2<context> 3<context>
3 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Clendrier</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>View</source> 10 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Vue</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Préférences</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>New</source> 18 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Nouveau</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Jour</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Semaine</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Liste des jours</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Mois</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Trouver</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 46 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Default View</source> 50 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Vue par défaut</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 54 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 55than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
56 </message> 58 </message>
57 <message> 59 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Impossible d&apos;accéder au donnée, synchronisation en cours</translation>
60 </message> 62 </message>
61 <message> 63 <message>
62 <source>Edit Event</source> 64 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Editer un événement</translation>
64 </message> 66 </message>
65 <message> 67 <message>
66 <source> minutes)</source> 68 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>minutes)</translation>
68 </message> 70 </message>
69 <message> 71 <message>
70 <source>OK</source> 72 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Ok</translation>
72 </message> 74 </message>
73 <message> 75 <message>
74 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Plus de mémoire libre</translation>
76 </message> 78 </message>
77 <message> 79 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 80 <source>Calendar was unable to save
@@ -80,242 +82,246 @@ your changes.
80Free up some space and try again. 82Free up some space and try again.
81 83
82Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver
86vos modifications.
87Libérer de l&apos;espace et réessayer.
88
89Quitter ?</translation>
84 </message> 90 </message>
85 <message> 91 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>(inconnu)</translation>
88 </message> 94 </message>
89 <message> 95 <message>
90 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Erreur !</translation>
92 </message> 98 </message>
93 <message> 99 <message>
94 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>A modifier</translation>
96 </message> 102 </message>
97 <message> 103 <message>
98 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Continuer</translation>
100 </message> 106 </message>
101</context> 107</context>
102<context> 108<context>
103 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
104 <message> 110 <message>
105 <source>Form1</source> 111 <source>Form1</source>
106 <translation type="obsolete"></translation> 112 <translation type='obsolete'></translation>
107 </message> 113 </message>
108 <message> 114 <message>
109 <source>M</source> 115 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>L</translation>
111 </message> 117 </message>
112 <message> 118 <message>
113 <source>T</source> 119 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>M</translation>
115 </message> 121 </message>
116 <message> 122 <message>
117 <source>W</source> 123 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>M</translation>
119 </message> 125 </message>
120 <message> 126 <message>
121 <source>F</source> 127 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>V</translation>
123 </message> 129 </message>
124 <message> 130 <message>
125 <source>S</source> 131 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>S</translation>
127 </message> 133 </message>
128 <message> 134 <message>
129 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Lundi</translation>
131 </message> 137 </message>
132 <message> 138 <message>
133 <source>Tuesday</source> 139 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Mardi</translation>
135 </message> 141 </message>
136 <message> 142 <message>
137 <source>Wednesday</source> 143 <source>Wednesday</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Mercredi</translation>
139 </message> 145 </message>
140 <message> 146 <message>
141 <source>Thursday</source> 147 <source>Thursday</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Jeudi</translation>
143 </message> 149 </message>
144 <message> 150 <message>
145 <source>Friday</source> 151 <source>Friday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Vendredi</translation>
147 </message> 153 </message>
148 <message> 154 <message>
149 <source>Saturday</source> 155 <source>Saturday</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Samedi</translation>
151 </message> 157 </message>
152 <message> 158 <message>
153 <source>Sunday</source> 159 <source>Sunday</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Dimanche</translation>
155 </message> 161 </message>
156</context> 162</context>
157<context> 163<context>
158 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
159 <message> 165 <message>
160 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>:00p</translation>
162 </message> 168 </message>
163</context> 169</context>
164<context> 170<context>
165 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
166 <message> 172 <message>
167 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Début</translation>
169 </message> 175 </message>
170 <message> 176 <message>
171 <source>End</source> 177 <source>End</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Fin</translation>
173 </message> 179 </message>
174 <message> 180 <message>
175 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Editer</translation>
177 </message> 183 </message>
178 <message> 184 <message>
179 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Supprimer</translation>
181 </message> 187 </message>
182 <message> 188 <message>
183 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Beam</translation>
185 </message> 191 </message>
186 <message> 192 <message>
187 <source>This is an all day event.</source> 193 <source>This is an all day event.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
189 </message> 195 </message>
190</context> 196</context>
191<context> 197<context>
192 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
193 <message> 199 <message>
194 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>:00 Aps-midi</translation>
196 </message> 202 </message>
197 <message> 203 <message>
198 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>:00 Matin</translation>
200 </message> 206 </message>
201 <message> 207 <message>
202 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Aps-midi</translation>
204 </message> 210 </message>
205 <message> 211 <message>
206 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Matin</translation>
208 </message> 214 </message>
209 <message> 215 <message>
210 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>:00</translation>
212 </message> 218 </message>
213</context> 219</context>
214<context> 220<context>
215 <name>DateBookSettingsBase</name> 221 <name>DateBookSettingsBase</name>
216 <message> 222 <message>
217 <source>Preferences</source> 223 <source>Preferences</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Préférences</translation>
219 </message> 225 </message>
220 <message> 226 <message>
221 <source>Start viewing events</source> 227 <source>Start viewing events</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Voir les événements</translation>
223 </message> 229 </message>
224 <message> 230 <message>
225 <source>Start Time:</source> 231 <source>Start Time:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Date de début :</translation>
227 </message> 233 </message>
228 <message> 234 <message>
229 <source>:00</source> 235 <source>:00</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>:00</translation>
231 </message> 237 </message>
232 <message> 238 <message>
233 <source>Alarm Settings</source> 239 <source>Alarm Settings</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation>
235 </message> 241 </message>
236 <message> 242 <message>
237 <source>Alarm Preset</source> 243 <source>Alarm Preset</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation>
239 </message> 245 </message>
240 <message> 246 <message>
241 <source> minutes</source> 247 <source> minutes</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>minutes</translation>
243 </message> 249 </message>
244 <message> 250 <message>
245 <source>Misc</source> 251 <source>Misc</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Autre</translation>
247 </message> 253 </message>
248 <message> 254 <message>
249 <source>Row style:</source> 255 <source>Row style:</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Style des colonnes :</translation>
251 </message> 257 </message>
252 <message> 258 <message>
253 <source>Default</source> 259 <source>Default</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Par défaut</translation>
255 </message> 261 </message>
256 <message> 262 <message>
257 <source>Medium</source> 263 <source>Medium</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Moyen</translation>
259 </message> 265 </message>
260 <message> 266 <message>
261 <source>Large</source> 267 <source>Large</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Grand</translation>
263 </message> 269 </message>
264 <message> 270 <message>
265 <source>Jump to current time (dayview)</source> 271 <source>Jump to current time (dayview)</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation>
267 </message> 273 </message>
268</context> 274</context>
269<context> 275<context>
270 <name>DateBookWeek</name> 276 <name>DateBookWeek</name>
271 <message> 277 <message>
272 <source>This is an all day event.</source> 278 <source>This is an all day event.</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
274 </message> 280 </message>
275</context> 281</context>
276<context> 282<context>
277 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
278 <message> 284 <message>
279 <source>Form1</source> 285 <source>Form1</source>
280 <translation type="obsolete"></translation> 286 <translation type='obsolete'></translation>
281 </message> 287 </message>
282 <message> 288 <message>
283 <source>Y: </source> 289 <source>Y: </source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Y :</translation>
285 </message> 291 </message>
286 <message> 292 <message>
287 <source>W: </source> 293 <source>W: </source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>W :</translation>
289 </message> 295 </message>
290 <message> 296 <message>
291 <source>00. Jan-00. Jan</source> 297 <source>00. Jan-00. Jan</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
293 </message> 299 </message>
294</context> 300</context>
295<context> 301<context>
296 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
297 <message> 303 <message>
298 <source>Form1</source> 304 <source>Form1</source>
299 <translation type="obsolete"></translation> 305 <translation type='obsolete'></translation>
300 </message> 306 </message>
301</context> 307</context>
302<context> 308<context>
303 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
304 <message> 310 <message>
305 <source>Form2</source> 311 <source>Form2</source>
306 <translation type="obsolete"></translation> 312 <translation type='obsolete'></translation>
307 </message> 313 </message>
308 <message> 314 <message>
309 <source>W: 00,00</source> 315 <source>W: 00,00</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>W: 00,00</translation>
311 </message> 317 </message>
312 <message> 318 <message>
313 <source>2</source> 319 <source>2</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>2</translation>
315 </message> 321 </message>
316 <message> 322 <message>
317 <source>00 Jan-00 Jan</source> 323 <source>00 Jan-00 Jan</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
319 </message> 325 </message>
320</context> 326</context>
321<context> 327<context>
@@ -323,419 +329,420 @@ Quit anyway?</source>
323 <message> 329 <message>
324 <source>M</source> 330 <source>M</source>
325 <comment>Monday</comment> 331 <comment>Monday</comment>
326 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>L</translation>
327 </message> 333 </message>
328 <message> 334 <message>
329 <source>T</source> 335 <source>T</source>
330 <comment>Tuesday</comment> 336 <comment>Tuesday</comment>
331 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>M</translation>
332 </message> 338 </message>
333 <message> 339 <message>
334 <source>W</source> 340 <source>W</source>
335 <comment>Wednesday</comment> 341 <comment>Wednesday</comment>
336 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>M</translation>
337 </message> 343 </message>
338 <message> 344 <message>
339 <source>T</source> 345 <source>T</source>
340 <comment>Thursday</comment> 346 <comment>Thursday</comment>
341 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>J</translation>
342 </message> 348 </message>
343 <message> 349 <message>
344 <source>F</source> 350 <source>F</source>
345 <comment>Friday</comment> 351 <comment>Friday</comment>
346 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>V</translation>
347 </message> 353 </message>
348 <message> 354 <message>
349 <source>S</source> 355 <source>S</source>
350 <comment>Saturday</comment> 356 <comment>Saturday</comment>
351 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>S</translation>
352 </message> 358 </message>
353 <message> 359 <message>
354 <source>S</source> 360 <source>S</source>
355 <comment>Sunday</comment> 361 <comment>Sunday</comment>
356 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>D</translation>
357 </message> 363 </message>
358 <message> 364 <message>
359 <source>p</source> 365 <source>p</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>p</translation>
361 </message> 367 </message>
362</context> 368</context>
363<context> 369<context>
364 <name>DateEntry</name> 370 <name>DateEntry</name>
365 <message> 371 <message>
366 <source>Calendar</source> 372 <source>Calendar</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Calendrier</translation>
368 </message> 374 </message>
369 <message> 375 <message>
370 <source>Repeat...</source> 376 <source>Repeat...</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Répéter...</translation>
372 </message> 378 </message>
373 <message> 379 <message>
374 <source>Daily...</source> 380 <source>Daily...</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Quotidin...</translation>
376 </message> 382 </message>
377 <message> 383 <message>
378 <source>Weekly...</source> 384 <source>Weekly...</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Hbdomadaire...</translation>
380 </message> 386 </message>
381 <message> 387 <message>
382 <source>Monthly...</source> 388 <source>Monthly...</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Mensuel...</translation>
384 </message> 390 </message>
385 <message> 391 <message>
386 <source>Yearly...</source> 392 <source>Yearly...</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Annuel...</translation>
388 </message> 394 </message>
389 <message> 395 <message>
390 <source>No Repeat...</source> 396 <source>No Repeat...</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Pas de répétition...</translation>
392 </message> 398 </message>
393 <message> 399 <message>
394 <source>Start Time</source> 400 <source>Start Time</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Date de début</translation>
396 </message> 402 </message>
397 <message> 403 <message>
398 <source>End Time</source> 404 <source>End Time</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Date de fin</translation>
400 </message> 406 </message>
401</context> 407</context>
402<context> 408<context>
403 <name>DateEntryBase</name> 409 <name>DateEntryBase</name>
404 <message> 410 <message>
405 <source>New Event</source> 411 <source>New Event</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Nouvel événement</translation>
407 </message> 413 </message>
408 <message> 414 <message>
409 <source>Location</source> 415 <source>Location</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Lieu</translation>
411 </message> 417 </message>
412 <message> 418 <message>
413 <source>Category</source> 419 <source>Category</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Catégorie</translation>
415 </message> 421 </message>
416 <message> 422 <message>
417 <source>Meeting</source> 423 <source>Meeting</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Rendez-vous</translation>
419 </message> 425 </message>
420 <message> 426 <message>
421 <source>Lunch</source> 427 <source>Lunch</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Déjeuné</translation>
423 </message> 429 </message>
424 <message> 430 <message>
425 <source>Dinner</source> 431 <source>Dinner</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Diné</translation>
427 </message> 433 </message>
428 <message> 434 <message>
429 <source>Travel</source> 435 <source>Travel</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Voyage</translation>
431 </message> 437 </message>
432 <message> 438 <message>
433 <source>Description</source> 439 <source>Description</source>
434 <translation type="obsolete"></translation> 440 <translation type='obsolete'></translation>
435 </message> 441 </message>
436 <message> 442 <message>
437 <source>Office</source> 443 <source>Office</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Bureau</translation>
439 </message> 445 </message>
440 <message> 446 <message>
441 <source>Home</source> 447 <source>Home</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Maison</translation>
443 </message> 449 </message>
444 <message> 450 <message>
445 <source>Start - End</source> 451 <source>Start - End</source>
446 <translation type="obsolete"></translation> 452 <translation type='obsolete'></translation>
447 </message> 453 </message>
448 <message> 454 <message>
449 <source>Jan 02 00</source> 455 <source>Jan 02 00</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Jan 02 00</translation>
451 </message> 457 </message>
452 <message> 458 <message>
453 <source>Start time</source> 459 <source>Start time</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Date de début</translation>
455 </message> 461 </message>
456 <message> 462 <message>
457 <source>All day</source> 463 <source>All day</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Toute la journée</translation>
459 </message> 465 </message>
460 <message> 466 <message>
461 <source>Time zone</source> 467 <source>Time zone</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Zone de temps</translation>
463 </message> 469 </message>
464 <message> 470 <message>
465 <source>&amp;Alarm</source> 471 <source>&amp;Alarm</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Alarme</translation>
467 </message> 473 </message>
468 <message> 474 <message>
469 <source> minutes</source> 475 <source> minutes</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>minutes</translation>
471 </message> 477 </message>
472 <message> 478 <message>
473 <source>Silent</source> 479 <source>Silent</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Silencieux</translation>
475 </message> 481 </message>
476 <message> 482 <message>
477 <source>Loud</source> 483 <source>Loud</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Fort</translation>
479 </message> 485 </message>
480 <message> 486 <message>
481 <source>Repeat</source> 487 <source>Repeat</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Répéter</translation>
483 </message> 489 </message>
484 <message> 490 <message>
485 <source>No Repeat...</source> 491 <source>No Repeat...</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Pas de répétition...</translation>
487 </message> 493 </message>
488 <message> 494 <message>
489 <source>Description </source> 495 <source>Description </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Description</translation>
491 </message> 497 </message>
492 <message> 498 <message>
493 <source>Start - End </source> 499 <source>Start - End </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Début - fin</translation>
495 </message> 501 </message>
496 <message> 502 <message>
497 <source>Note...</source> 503 <source>Note...</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Notes...</translation>
499 </message> 505 </message>
500</context> 506</context>
501<context> 507<context>
502 <name>NoteEntryBase</name> 508 <name>NoteEntryBase</name>
503 <message> 509 <message>
504 <source>Edit Note</source> 510 <source>Edit Note</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Editer la note</translation>
506 </message> 512 </message>
507 <message> 513 <message>
508 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 514 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
510 </message> 516 </message>
511</context> 517</context>
512<context> 518<context>
513 <name>QObject</name> 519 <name>QObject</name>
514 <message> 520 <message>
515 <source>Start</source> 521 <source>Start</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Début</translation>
517 </message> 523 </message>
518 <message> 524 <message>
519 <source>End</source> 525 <source>End</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Fin</translation>
521 </message> 527 </message>
522 <message> 528 <message>
523 <source>Every</source> 529 <source>Every</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Tout</translation>
525 </message> 531 </message>
526 <message> 532 <message>
527 <source>%1 %2 every </source> 533 <source>%1 %2 every </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>%1 %2 tout</translation>
529 </message> 535 </message>
530 <message> 536 <message>
531 <source>The %1 every </source> 537 <source>The %1 every </source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Tout les %1</translation>
533 </message> 539 </message>
534 <message> 540 <message>
535 <source>The %1 %1 of every</source> 541 <source>The %1 %1 of every</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>Les %1 %1 de chaque</translation>
537 </message> 543 </message>
538 <message> 544 <message>
539 <source>Every </source> 545 <source>Every </source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Tout</translation>
541 </message> 547 </message>
542 <message> 548 <message>
543 <source>Monday</source> 549 <source>Monday</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Lundi</translation>
545 </message> 551 </message>
546 <message> 552 <message>
547 <source>Tuesday</source> 553 <source>Tuesday</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Mardi</translation>
549 </message> 555 </message>
550 <message> 556 <message>
551 <source>Wednesday</source> 557 <source>Wednesday</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Mercredi</translation>
553 </message> 559 </message>
554 <message> 560 <message>
555 <source>Thursday</source> 561 <source>Thursday</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Jeudi</translation>
557 </message> 563 </message>
558 <message> 564 <message>
559 <source>Friday</source> 565 <source>Friday</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Vendredi</translation>
561 </message> 567 </message>
562 <message> 568 <message>
563 <source>Saturday</source> 569 <source>Saturday</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Samedi</translation>
565 </message> 571 </message>
566 <message> 572 <message>
567 <source>Sunday</source> 573 <source>Sunday</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Dimanche</translation>
569 </message> 575 </message>
570</context> 576</context>
571<context> 577<context>
572 <name>QWidget</name> 578 <name>QWidget</name>
573 <message> 579 <message>
574 <source>st</source> 580 <source>st</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>er</translation>
576 </message> 582 </message>
577 <message> 583 <message>
578 <source>nd</source> 584 <source>nd</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>ème</translation>
580 </message> 586 </message>
581 <message> 587 <message>
582 <source>rd</source> 588 <source>rd</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>ème</translation>
584 </message> 590 </message>
585 <message> 591 <message>
586 <source>th</source> 592 <source>th</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>ème</translation>
588 </message> 594 </message>
589</context> 595</context>
590<context> 596<context>
591 <name>RepeatEntry</name> 597 <name>RepeatEntry</name>
592 <message> 598 <message>
593 <source>No Repeat</source> 599 <source>No Repeat</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Pas de répétition</translation>
595 </message> 601 </message>
596 <message> 602 <message>
597 <source>day(s)</source> 603 <source>day(s)</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>jour(s)</translation>
599 </message> 605 </message>
600 <message> 606 <message>
601 <source>week(s)</source> 607 <source>week(s)</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>semaine(s)</translation>
603 </message> 609 </message>
604 <message> 610 <message>
605 <source>Repeat By</source> 611 <source>Repeat By</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Répéter</translation>
607 </message> 613 </message>
608 <message> 614 <message>
609 <source>Day</source> 615 <source>Day</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Jour</translation>
611 </message> 617 </message>
612 <message> 618 <message>
613 <source>Date</source> 619 <source>Date</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Date</translation>
615 </message> 621 </message>
616 <message> 622 <message>
617 <source>month(s)</source> 623 <source>month(s)</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>mois</translation>
619 </message> 625 </message>
620 <message> 626 <message>
621 <source>year(s)</source> 627 <source>year(s)</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>année(s)</translation>
623 </message> 629 </message>
624 <message> 630 <message>
625 <source>days</source> 631 <source>days</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>jours</translation>
627 </message> 633 </message>
628 <message> 634 <message>
629 <source>day</source> 635 <source>day</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>jour</translation>
631 </message> 637 </message>
632 <message> 638 <message>
633 <source>weeks</source> 639 <source>weeks</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>semaines</translation>
635 </message> 641 </message>
636 <message> 642 <message>
637 <source>week</source> 643 <source>week</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>semaine</translation>
639 </message> 645 </message>
640 <message> 646 <message>
641 <source>month</source> 647 <source>month</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>mois</translation>
643 </message> 649 </message>
644 <message> 650 <message>
645 <source>year</source> 651 <source>year</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>année</translation>
647 </message> 653 </message>
648 <message> 654 <message>
649 <source> and </source> 655 <source> and </source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>et</translation>
651 </message> 657 </message>
652 <message> 658 <message>
653 <source>, 659 <source>,
654and </source> 660and </source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>,
662et</translation>
656 </message> 663 </message>
657 <message> 664 <message>
658 <source>, and </source> 665 <source>, and </source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>, et</translation>
660 </message> 667 </message>
661</context> 668</context>
662<context> 669<context>
663 <name>RepeatEntryBase</name> 670 <name>RepeatEntryBase</name>
664 <message> 671 <message>
665 <source>Repeating Event </source> 672 <source>Repeating Event </source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Répétition des événements</translation>
667 </message> 674 </message>
668 <message> 675 <message>
669 <source>None</source> 676 <source>None</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Aucun</translation>
671 </message> 678 </message>
672 <message> 679 <message>
673 <source>Day</source> 680 <source>Day</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Jour</translation>
675 </message> 682 </message>
676 <message> 683 <message>
677 <source>Week</source> 684 <source>Week</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Semaine</translation>
679 </message> 686 </message>
680 <message> 687 <message>
681 <source>Month</source> 688 <source>Month</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Mois</translation>
683 </message> 690 </message>
684 <message> 691 <message>
685 <source>Year</source> 692 <source>Year</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>année</translation>
687 </message> 694 </message>
688 <message> 695 <message>
689 <source>Every:</source> 696 <source>Every:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Tout :</translation>
691 </message> 698 </message>
692 <message> 699 <message>
693 <source>Frequency</source> 700 <source>Frequency</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Fréquence</translation>
695 </message> 702 </message>
696 <message> 703 <message>
697 <source>End On:</source> 704 <source>End On:</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Fin le :</translation>
699 </message> 706 </message>
700 <message> 707 <message>
701 <source>No End Date</source> 708 <source>No End Date</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Pas de date de fin</translation>
703 </message> 710 </message>
704 <message> 711 <message>
705 <source>Repeat On</source> 712 <source>Repeat On</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Répéter le</translation>
707 </message> 714 </message>
708 <message> 715 <message>
709 <source>Mon</source> 716 <source>Mon</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Lun</translation>
711 </message> 718 </message>
712 <message> 719 <message>
713 <source>Tue</source> 720 <source>Tue</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Mar</translation>
715 </message> 722 </message>
716 <message> 723 <message>
717 <source>Wed</source> 724 <source>Wed</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Mer</translation>
719 </message> 726 </message>
720 <message> 727 <message>
721 <source>Thu</source> 728 <source>Thu</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Jeu</translation>
723 </message> 730 </message>
724 <message> 731 <message>
725 <source>Fri</source> 732 <source>Fri</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Ven</translation>
727 </message> 734 </message>
728 <message> 735 <message>
729 <source>Sat</source> 736 <source>Sat</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Sam</translation>
731 </message> 738 </message>
732 <message> 739 <message>
733 <source>Sun</source> 740 <source>Sun</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Dim</translation>
735 </message> 742 </message>
736 <message> 743 <message>
737 <source>Every</source> 744 <source>Every</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Tout</translation>
739 </message> 746 </message>
740 <message> 747 <message>
741 <source>Var1</source> 748 <source>Var1</source>
@@ -751,11 +758,11 @@ and </source>
751 </message> 758 </message>
752 <message> 759 <message>
753 <source>months</source> 760 <source>months</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>mois</translation>
755 </message> 762 </message>
756 <message> 763 <message>
757 <source>years</source> 764 <source>years</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>années</translation>
759 </message> 766 </message>
760</context> 767</context>
761</TS> 768</TS>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index 2814537..b13a765 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,208 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
2<context> 3<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Sélection de la commande</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
9<context> 10<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 12 <message>
12 <source>Commands</source> 13 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Commandes</translation>
14 </message> 15 </message>
15 <message> 16 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
22 </message> 23 </message>
23</context> 24</context>
24<context> 25<context>
25 <name>Form1</name> 26 <name>Form1</name>
26 <message> 27 <message>
27 <source>Form1</source> 28 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Form1</translation>
29 </message> 30 </message>
30</context> 31</context>
31<context> 32<context>
32 <name>Konsole</name> 33 <name>Konsole</name>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Terminal</source> 35 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 37 </message>
37 <message> 38 <message>
38 <source>Micro</source> 39 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Micro</translation>
40 </message> 41 </message>
41 <message> 42 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 43 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Petite à chasse fixe</translation>
44 </message> 45 </message>
45 <message> 46 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 47 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation>
48 </message> 49 </message>
49 <message> 50 <message>
50 <source>Font</source> 51 <source>Font</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Police</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Options</source> 55 <source>Options</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Options</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>New</source> 59 <source>New</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Nouveau</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Enter</source> 63 <source>Enter</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Entrée</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Space</source> 67 <source>Space</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Espace</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Tab</source> 71 <source>Tab</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Tabulation</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Up</source> 75 <source>Up</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Monter</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Down</source> 79 <source>Down</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Descendre</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Paste</source> 83 <source>Paste</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Coller</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Show command list</source> 87 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Hide command list</source> 91 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 95 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Tabs en bas</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>Green on Black</source> 99 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Vert sur noir</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>Black on White</source> 103 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Noir sur blanc</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>White on Black</source> 107 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Blanc sur noir</translation>
108 </message> 109 </message>
109 <message> 110 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 111 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Noir sur transparent</translation>
112 </message> 113 </message>
113 <message> 114 <message>
114 <source>Black on Red</source> 115 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Noir sur rouge</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Red on Black</source> 119 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Rouge sur noir</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 123 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Vert sur jaune</translation>
124 </message> 125 </message>
125 <message> 126 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 127 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Bleue sur magenta</translation>
128 </message> 129 </message>
129 <message> 130 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 131 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Magenta sur bleue</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 135 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Cyan sur blanc</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 139 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Blanc sur cyan</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 143 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Bleue sur noir</translation>
144 </message> 145 </message>
145 <message> 146 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 147 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Ambre sur noir</translation>
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>Colors</source> 151 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Couleurs</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 155 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Edition rapide</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Edit</source> 159 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Editer</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>None</source> 163 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Aucun</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Left</source> 167 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Gauche</translation>
168 </message> 169 </message>
169 <message> 170 <message>
170 <source>Right</source> 171 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Droite</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 175 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Barre defilement</translation>
176 </message> 177 </message>
177 <message> 178 <message>
178 <source>Show Command List</source> 179 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
180 </message> 181 </message>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 183 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Custom</source> 187 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Personaliser</translation>
188 </message> 189 </message>
189</context> 190</context>
190<context> 191<context>
191 <name>PlayListSelection</name> 192 <name>PlayListSelection</name>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Command Selection</source> 194 <source>Command Selection</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Sélection de la commande</translation>
195 </message> 196 </message>
196</context> 197</context>
197<context> 198<context>
198 <name>editCommandBase</name> 199 <name>editCommandBase</name>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Add command</source> 201 <source>Add command</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Ajouter une commande</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Enter command to add:</source> 205 <source>Enter command to add:</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation>
206 </message> 207 </message>
207</context> 208</context>
208</TS> 209</TS>