summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/sysinfo.ts167
1 files changed, 90 insertions, 77 deletions
diff --git a/i18n/lv/sysinfo.ts b/i18n/lv/sysinfo.ts
index d021c96..f32de31 100644
--- a/i18n/lv/sysinfo.ts
+++ b/i18n/lv/sysinfo.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Šī sadaļa rāda pieejamos testus, veiktajiem testiem tiek parādīts arī rezultāts, un salīdzinājums ar kādu izvēlētu iekārtu. Lietojiet izvēles rūtiņas lai definētu kurus testus jūs vēlaties izpildīt.</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Testi</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Rezultāti</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Salīdzinājums</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>3. Teksta Renderēšana</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>4. Gfx Renderēšana</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>5. RAM Veiktspēja</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>Compare To:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Salīdzināt Ar:</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>error</source> 65 <source>error</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>kļūda</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>C</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Ie</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>RA</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Sistēmas CPU lietojums (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -131,3 +131,3 @@
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Tips:</translation>
133 </message> 133 </message>
@@ -144,3 +144,9 @@ Memory is categorized as follows:
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Šī lapa rāda atmiņas (piem. RAM) izlietojumu šajā iekārtā.
146Atmiņas ir kategorizētas sekojoši:
147
1481. Izmantots - atmiņu izmanto Opie un jebkura strādājoša aplikācija.
1492. Buferi - pagaidu datu glabātuve kas tiek lietota lai uzlabotu veiktspēju.
1503. Kešots - informācija, kas nesen lietota un nav vēl atbrīvota.
1514. Brīvs - atmiņa kuru patreiz neizmanto Opie vai aplikācijas.</translation>
146 </message> 152 </message>
@@ -148,3 +154,3 @@ Memory is categorized as follows:
148 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Kopā Atmiņa: %1 kB</translation>
150 </message> 156 </message>
@@ -152,3 +158,3 @@ Memory is categorized as follows:
152 <source>Used (%1 kB)</source> 158 <source>Used (%1 kB)</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Izmantots (%1 kB)</translation>
154 </message> 160 </message>
@@ -156,3 +162,3 @@ Memory is categorized as follows:
156 <source>Buffers (%1 kB)</source> 162 <source>Buffers (%1 kB)</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Buferi (%1 kB)</translation>
158 </message> 164 </message>
@@ -160,3 +166,3 @@ Memory is categorized as follows:
160 <source>Cached (%1 kB)</source> 166 <source>Cached (%1 kB)</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Kešs (%1 kB)</translation>
162 </message> 168 </message>
@@ -164,3 +170,3 @@ Memory is categorized as follows:
164 <source>Free (%1 kB)</source> 170 <source>Free (%1 kB)</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Brīvs (%1 kB)</translation>
166 </message> 172 </message>
@@ -168,3 +174,3 @@ Memory is categorized as follows:
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 174 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Kopā Swap: %1 kB</translation>
170 </message> 176 </message>
@@ -175,3 +181,3 @@ Memory is categorized as follows:
175 <source>Module</source> 181 <source>Module</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Modulis</translation>
177 </message> 183 </message>
@@ -179,3 +185,3 @@ Memory is categorized as follows:
179 <source>Size</source> 185 <source>Size</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Izmērs</translation>
181 </message> 187 </message>
@@ -183,3 +189,3 @@ Memory is categorized as follows:
183 <source>Use#</source> 189 <source>Use#</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Lieto#</translation>
185 </message> 191 </message>
@@ -187,3 +193,3 @@ Memory is categorized as follows:
187 <source>Used by</source> 193 <source>Used by</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Izmanto</translation>
189 </message> 195 </message>
@@ -193,3 +199,5 @@ Memory is categorized as follows:
193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 199Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Šis ir saraksts ar visiem šajā handheld iekārtā ielādētajiem kerneļa moduļiem.
201
202Klikšķiniet un pieturiet uz moduļa, lai redzētu papildus informāciju par moduli, vai arī to izlādētu.</translation>
195 </message> 203 </message>
@@ -197,3 +205,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 205 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Izvēlaties šeit komandu un klikšķiniet Nosūtīt pogu pa labi, lai aizsūtītu zemāk izvēlētam modulim komandu.</translation>
199 </message> 207 </message>
@@ -201,3 +209,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
201 <source>Send</source> 209 <source>Send</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Sūtīt</translation>
203 </message> 211 </message>
@@ -205,3 +213,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 213 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Klikšķiniet šeit, lai aizsūtītu iezīmēto komandu zemāk norādītam modulim.</translation>
207 </message> 215 </message>
@@ -209,3 +217,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
209 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 217 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Šis lauks rāda papildus informāciju par šo moduli.</translation>
211 </message> 219 </message>
@@ -214,3 +222,5 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
214%1 for this module?</source> 222%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>
224Vai tiešām vēlaties palaist
225%1 šim modulim?</translation>
216 </message> 226 </message>
@@ -221,3 +231,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
221 <source> : %1 kB</source> 231 <source> : %1 kB</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>: %1 kB</translation>
223 </message> 233 </message>
@@ -225,3 +235,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
225 <source>Used (%1 kB)</source> 235 <source>Used (%1 kB)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Izmantots (1% kB)</translation>
227 </message> 237 </message>
@@ -229,3 +239,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
229 <source>Available (%1 kB)</source> 239 <source>Available (%1 kB)</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Pieejams (%1 kB)</translation>
231 </message> 241 </message>
@@ -236,3 +246,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
236 <source>PID</source> 246 <source>PID</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>PID</translation>
238 </message> 248 </message>
@@ -240,3 +250,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
240 <source>Command</source> 250 <source>Command</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Komanda</translation>
242 </message> 252 </message>
@@ -244,3 +254,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
244 <source>Status</source> 254 <source>Status</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Statuss</translation>
246 </message> 256 </message>
@@ -248,3 +258,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
248 <source>Time</source> 258 <source>Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Laiks</translation>
250 </message> 260 </message>
@@ -254,3 +264,5 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 264Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Šis ir visu handheld iekārtas procesu saraksts.
266
267Klikšķiniet un turiet uz procesa, lai redzētu papildus informāciju par to, vai sūtītu tam signālu.</translation>
256 </message> 268 </message>
@@ -258,3 +270,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
258 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 270 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Izvēlaties signālu un klikšķiniet Sūtīt pogu pa labi, lai nosūtītu signālu šim procesam.</translation>
260 </message> 272 </message>
@@ -262,3 +274,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
262 <source>Send</source> 274 <source>Send</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Sūtīt</translation>
264 </message> 276 </message>
@@ -266,3 +278,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
266 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 278 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Klikšķiniet šeit lai nosūtītu iezīmēto signālu šim procesam.</translation>
268 </message> 280 </message>
@@ -270,3 +282,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
270 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 282 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Šis lauks rāda pildu informāciju par šo procesu.</translation>
272 </message> 284 </message>
@@ -275,3 +287,4 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
275to this process?</source> 287to this process?</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Tiešām nosūtīt %1
289šim procesam?</translation>
277 </message> 290 </message>
@@ -282,3 +295,3 @@ to this process?</source>
282 <source>System Info</source> 295 <source>System Info</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Sistēmas Info</translation>
284 </message> 297 </message>
@@ -286,3 +299,3 @@ to this process?</source>
286 <source>Memory</source> 299 <source>Memory</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Atmiņa</translation>
288 </message> 301 </message>
@@ -290,3 +303,3 @@ to this process?</source>
290 <source>Storage</source> 303 <source>Storage</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Glabātuve</translation>
292 </message> 305 </message>
@@ -294,3 +307,3 @@ to this process?</source>
294 <source>CPU</source> 307 <source>CPU</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>CPU</translation>
296 </message> 309 </message>
@@ -298,3 +311,3 @@ to this process?</source>
298 <source>Process</source> 311 <source>Process</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Process</translation>
300 </message> 313 </message>
@@ -302,3 +315,3 @@ to this process?</source>
302 <source>Modules</source> 315 <source>Modules</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Moduļi</translation>
304 </message> 317 </message>
@@ -306,3 +319,3 @@ to this process?</source>
306 <source>Version</source> 319 <source>Version</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Versija</translation>
308 </message> 321 </message>
@@ -310,3 +323,3 @@ to this process?</source>
310 <source>Benchmark</source> 323 <source>Benchmark</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Veiktspējas vērtējums</translation>
312 </message> 325 </message>
@@ -317,3 +330,3 @@ to this process?</source>
317 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 330 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernelis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
319 </message> 332 </message>
@@ -321,3 +334,3 @@ to this process?</source>
321 <source>Compiled by: </source> 334 <source>Compiled by: </source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Kompilējis:</translation>
323 </message> 336 </message>
@@ -325,3 +338,3 @@ to this process?</source>
325 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 338 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
327 </message> 340 </message>
@@ -329,3 +342,3 @@ to this process?</source>
329 <source>Built on: </source> 342 <source>Built on: </source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Būvēts uz:</translation>
331 </message> 344 </message>
@@ -333,3 +346,3 @@ to this process?</source>
333 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 346 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>&lt;p&gt;Versija:</translation>
335 </message> 348 </message>
@@ -337,3 +350,3 @@ to this process?</source>
337 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 350 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>&lt;br&gt;Modelis:</translation>
339 </message> 352 </message>
@@ -341,3 +354,3 @@ to this process?</source>
341 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 354 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>&lt;br&gt;Ražotājs:</translation>
343 </message> 356 </message>
@@ -345,3 +358,3 @@ to this process?</source>
345 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 358 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Šī lapa rāda Opie, Linux kerneļa un distribūcijas tekošās versijas.</translation>
347 </message> 360 </message>