-rw-r--r-- | i18n/it/addressbook.ts | 60 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/advancedfm.ts | 42 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/appearance.ts | 138 |
3 files changed, 132 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts index f358cf9..826f524 100644 --- a/i18n/it/addressbook.ts +++ b/i18n/it/addressbook.ts | |||
@@ -177,3 +177,3 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
177 | <source>Export vCard</source> | 177 | <source>Export vCard</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Esporta vCard</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
@@ -181,3 +181,3 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
181 | <source>You have to select a contact !</source> | 181 | <source>You have to select a contact !</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Devi selezionare un contatto !</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
@@ -185,3 +185,3 @@ Uscire comunque?</translation> | |||
185 | <source>You have to set a filename !</source> | 185 | <source>You have to set a filename !</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Devi impostare un nome file !</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
@@ -282,3 +282,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
282 | <source>Click on tab to select one</source> | 282 | <source>Click on tab to select one</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>Clicca sul tab per selezionarne uno</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
@@ -286,3 +286,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
286 | <source>Settings for the search query style</source> | 286 | <source>Settings for the search query style</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation>Impostazioni per lo stile della ricerca</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
@@ -290,3 +290,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
290 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 290 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation>Il widget Cerca si aspetta, se selezionate, espressioni regolari</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
@@ -294,3 +294,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
294 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 294 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation>Il widget Cerca si aspetta solo semplici wildcards</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
@@ -298,3 +298,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
298 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 298 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Se selezionato, cerca differenze tra caratteri in minuscolo e maiuscolo</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
@@ -302,3 +302,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
302 | <source>Font size for list- and card view</source> | 302 | <source>Font size for list- and card view</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation>Dimensione Font size per vista della lista e della card</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
@@ -306,3 +306,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
306 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 306 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation>Impostazioni Font per vista della lista e della card</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
@@ -310,3 +310,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
310 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 310 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation>Utilizza il client mail della Sharp se disponibile</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
@@ -314,3 +314,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
314 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 314 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>Utilizza il client mail di OPIE se installato</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
@@ -318,3 +318,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
318 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 318 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Sposta l'attributo selezionato una riga sopra</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
@@ -322,3 +322,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
322 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 322 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Sposta l'attributo selezionato una riga sotto</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
@@ -326,3 +326,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
326 | <source>List of all available attributes</source> | 326 | <source>List of all available attributes</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Mostra tutti gli attributi disponibili</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
@@ -330,3 +330,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>Aggiungi l'attributo selezionato dalla lista inferiore alla lista di superiore</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
@@ -334,3 +334,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
334 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 334 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation>Elimina l'attributo selezionato dalla lista superiore</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
@@ -338,3 +338,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Ordine (sopra -> sotto) definisce la visualizzazione dei contatti principali nella seconda colonna della vista</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
@@ -342,3 +342,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
342 | <source>Tool-/Menubar</source> | 342 | <source>Tool-/Menubar</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation>Tool-/Menubar</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
@@ -346,3 +346,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
346 | <source>Fixed</source> | 346 | <source>Fixed</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation>Fisso</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
@@ -350,3 +350,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation>Cambia su menu-/toolbar fissi dopo aver riavviato l'applicazione !</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
@@ -354,3 +354,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
354 | <source>Movable</source> | 354 | <source>Movable</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 355 | <translation>Mobile</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
@@ -358,3 +358,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation>Cambia su menu-/toolbar mobili dopo aver riavviato l'applicazione !</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
@@ -1321,3 +1321,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1321 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1321 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1322 | <translation type="unfinished"></translation> | 1322 | <translation>Premi pre inserire cognome e nome</translation> |
1323 | </message> | 1323 | </message> |
@@ -1325,3 +1325,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1325 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1325 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1326 | <translation type="unfinished"></translation> | 1326 | <translation>Inserisci il nome completo direttamente ! Se hai un cognome con più parole (per esempio "di Filippo"), scrivi per favore <cognome>,<nomi> come: "di Filippo, Francesco"</translation> |
1327 | </message> | 1327 | </message> |
@@ -1329,3 +1329,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1329 | <source>The jobtitle..</source> | 1329 | <source>The jobtitle..</source> |
1330 | <translation type="unfinished"></translation> | 1330 | <translation>Titolo..</translation> |
1331 | </message> | 1331 | </message> |
@@ -1333,3 +1333,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1333 | <source>Something like "jr."..</source> | 1333 | <source>Something like "jr."..</source> |
1334 | <translation type="unfinished"></translation> | 1334 | <translation>Qualcosa come "jr."..</translation> |
1335 | </message> | 1335 | </message> |
@@ -1337,3 +1337,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1337 | <source>The working place of the contact</source> | 1337 | <source>The working place of the contact</source> |
1338 | <translation type="unfinished"></translation> | 1338 | <translation>Il posto di lavoro del contatto</translation> |
1339 | </message> | 1339 | </message> |
@@ -1341,3 +1341,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1341 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1341 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1342 | <translation type="unfinished"></translation> | 1342 | <translation>Premi per selezionare l'attributo da cambiare</translation> |
1343 | </message> | 1343 | </message> |
@@ -1345,3 +1345,3 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1345 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1345 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1346 | <translation type="unfinished"></translation> | 1346 | <translation>Premi per selezionare come registrare il nome (e come visualizzarlo nella vista)</translation> |
1347 | </message> | 1347 | </message> |
diff --git a/i18n/it/advancedfm.ts b/i18n/it/advancedfm.ts index 969e0cf..a5aabc6 100644 --- a/i18n/it/advancedfm.ts +++ b/i18n/it/advancedfm.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -216,3 +217,3 @@ L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | |||
216 | and is licensed by the GPL</source> | 217 | and is licensed by the GPL</source> |
217 | <translation type="unfinished">Advanced FileManager | 218 | <translation>Advanced FileManager |
218 | copyright 2002-2003 di | 219 | copyright 2002-2003 di |
@@ -223,3 +224,3 @@ sotto licenza GPL</translation> | |||
223 | <source>Change Directory</source> | 224 | <source>Change Directory</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Cambia Directory</translation> |
225 | </message> | 226 | </message> |
@@ -229,3 +230,5 @@ from bookmarks. | |||
229 | It is not bookmarked!!</source> | 230 | It is not bookmarked!!</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Impossibile eliminare la directory corrente |
232 | dai bookmarks. | ||
233 | Non è inserita nei bookmark!!</translation> | ||
231 | </message> | 234 | </message> |
@@ -233,3 +236,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
233 | <source>Select All</source> | 236 | <source>Select All</source> |
234 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Seleziona Tutto</translation> |
235 | </message> | 238 | </message> |
@@ -237,3 +240,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
237 | <source>Bookmark Directory</source> | 240 | <source>Bookmark Directory</source> |
238 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Directory Bookmark</translation> |
239 | </message> | 242 | </message> |
@@ -241,3 +244,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
241 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 244 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Elimina Directory Corrente dai Bookmarks</translation> |
243 | </message> | 246 | </message> |
@@ -246,3 +249,4 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
246 | %1 files?</source> | 249 | %1 files?</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Vuoi realmente cancellare |
251 | %1 file?</translation> | ||
248 | </message> | 252 | </message> |
@@ -250,3 +254,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
250 | <source>Delete Directory?</source> | 254 | <source>Delete Directory?</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Cancella Directory?</translation> |
252 | </message> | 256 | </message> |
@@ -255,3 +259,4 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
255 | </source> | 259 | </source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Eliminare realmente |
261 | </translation> | ||
257 | </message> | 262 | </message> |
@@ -260,3 +265,4 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
260 | %1 files?</source> | 265 | %1 files?</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Copiare realmente |
267 | %1 file?</translation> | ||
262 | </message> | 268 | </message> |
@@ -264,3 +270,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
264 | <source>File Exists!</source> | 270 | <source>File Exists!</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>File Esistente!</translation> |
266 | </message> | 272 | </message> |
@@ -268,3 +274,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
268 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 274 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>%1 esiste. Ok per sovrascrivere?</translation> |
270 | </message> | 276 | </message> |
@@ -272,3 +278,3 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
272 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 278 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Impossibile copiare %1 su %2</translation> |
274 | </message> | 280 | </message> |
@@ -277,3 +283,4 @@ It is not bookmarked!!</source> | |||
277 | exists. Ok to overwrite?</source> | 283 | exists. Ok to overwrite?</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation> |
285 | esiste. Ok per sovrascrivere?</translation> | ||
279 | </message> | 286 | </message> |
@@ -282,3 +289,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source> | |||
282 | Do you really want to delete it?</source> | 289 | Do you really want to delete it?</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation> già esiste. |
291 | Vuoi veramente eliminarlo?</translation> | ||
284 | </message> | 292 | </message> |
@@ -286,3 +294,3 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
286 | <source>Error</source> | 294 | <source>Error</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation>Errore</translation> |
288 | </message> | 296 | </message> |
@@ -297,3 +305,3 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
297 | <source>Output</source> | 305 | <source>Output</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>Output</translation> |
299 | </message> | 307 | </message> |
diff --git a/i18n/it/appearance.ts b/i18n/it/appearance.ts index 38c15aa..b835760 100644 --- a/i18n/it/appearance.ts +++ b/i18n/it/appearance.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -7,3 +8,5 @@ | |||
7 | Click here to select an available style.</source> | 8 | Click here to select an available style.</source> |
8 | <translation type="unfinished"></translation> | 9 | <translation>Gli stili controllano il modo in cui gli elementi come i pulsanti e le barre di scorrimento appaiono in tutte le applicazioni. |
10 | |||
11 | Clicca qui per selezionare uno stile disponibile.</translation> | ||
9 | </message> | 12 | </message> |
@@ -11,3 +14,3 @@ Click here to select an available style.</source> | |||
11 | <source>Settings...</source> | 14 | <source>Settings...</source> |
12 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Impostazioni...</translation> |
13 | </message> | 16 | </message> |
@@ -17,3 +20,5 @@ Click here to select an available style.</source> | |||
17 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 20 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Clicca qui per configurare lo stile selezionato. |
22 | |||
23 | Nota: Questa opzione non è disponibile per tutti gli stili.</translation> | ||
19 | </message> | 24 | </message> |
@@ -23,3 +28,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source> | |||
23 | Click here to select an available decoration.</source> | 28 | Click here to select an available decoration.</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Le decorazioni delle finestre controllano il modo in cui la barra del titolo e i pulsanti dell'applicazione appaiono. |
30 | |||
31 | Clicca qui per selezionare una decorazione disponibile.</translation> | ||
25 | </message> | 32 | </message> |
@@ -27,3 +34,3 @@ Click here to select an available decoration.</source> | |||
27 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 34 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Seleziona il nome desiderato, stile e dimensione del font predefinito che le applicazioni utilizzeranno.</translation> |
29 | </message> | 36 | </message> |
@@ -33,3 +40,5 @@ Click here to select an available decoration.</source> | |||
33 | Click here to select an available scheme.</source> | 40 | Click here to select an available scheme.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Gli schemi dei colori sono collezioni di colori che sono utilizzate da varie parti del display. |
42 | |||
43 | Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> | ||
35 | </message> | 44 | </message> |
@@ -37,3 +46,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
37 | <source>Current scheme</source> | 46 | <source>Current scheme</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Schema Corrente</translation> |
39 | </message> | 48 | </message> |
@@ -41,3 +50,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
41 | <source>Edit...</source> | 50 | <source>Edit...</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Modifica...</translation> |
43 | </message> | 52 | </message> |
@@ -45,3 +54,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
45 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 54 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Clicca qui per cambiare i colori nello schema corrente.</translation> |
47 | </message> | 56 | </message> |
@@ -49,3 +58,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
49 | <source>Delete</source> | 58 | <source>Delete</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Elimina</translation> |
51 | </message> | 60 | </message> |
@@ -53,3 +62,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
53 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 62 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Clicca qui per eliminare lo schema dei colori selezionato dalla lista sulla sinistra.</translation> |
55 | </message> | 64 | </message> |
@@ -57,3 +66,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
57 | <source>Save</source> | 66 | <source>Save</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Salva</translation> |
59 | </message> | 68 | </message> |
@@ -61,3 +70,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
61 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 70 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Clicca qui per nominare e salvare lo schema dei colori corrente.</translation> |
63 | </message> | 72 | </message> |
@@ -65,3 +74,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
65 | <source>Force styling for all applications.</source> | 74 | <source>Force styling for all applications.</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Forza lo stile per tutte le applicazioni.</translation> |
67 | </message> | 76 | </message> |
@@ -69,3 +78,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
69 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 78 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Clicca qui per permettere a tutte le applicazioni di poter utilizzare le impostazioni globali.</translation> |
71 | </message> | 80 | </message> |
@@ -73,3 +82,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
73 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 82 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Disabilita lo stile per queste applicazioni ( può essere utilizzato <b>*</b> come una wildcard):</translation> |
75 | </message> | 84 | </message> |
@@ -79,3 +88,5 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
79 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 88 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Se alcune applicazioni non vengono visualizzate correttamente con le impostazioni globali, si possono disabilitare alcune impostazioni per quell'applicazione. |
90 | |||
91 | Quest'area permette di selezionare un'applicazione e quali impostazioni si vuole disabilitare.</translation> | ||
81 | </message> | 92 | </message> |
@@ -83,3 +94,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
83 | <source>Binary file(s)</source> | 94 | <source>Binary file(s)</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>File Binari</translation> |
85 | </message> | 96 | </message> |
@@ -87,3 +98,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
87 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 98 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Clicca qui per aggiungere un'applicazione nella lista superiore.</translation> |
89 | </message> | 100 | </message> |
@@ -91,3 +102,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
91 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 102 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Clicca qui per eliminare l'applicazione selezionata.</translation> |
93 | </message> | 104 | </message> |
@@ -95,3 +106,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
95 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 106 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Clicca qui per spostare sù nella lista l'applicazione selezionata.</translation> |
97 | </message> | 108 | </message> |
@@ -99,3 +110,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
99 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 110 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Clicca qui per spostare giù nella lista l'applicazione selezionata.</translation> |
101 | </message> | 112 | </message> |
@@ -103,3 +114,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
103 | <source>Tab style:</source> | 114 | <source>Tab style:</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Stile tab:</translation> |
105 | </message> | 116 | </message> |
@@ -112,3 +123,8 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
112 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 123 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Clicca qui per selezionare lo stile desiderato per le finestre di dialogo (come quest'applicazione). Gli stili disponibili sono: |
125 | |||
126 | 1. Tab - tab normali solo con etichette di testo | ||
127 | 2. Tabs + icone - tab con icone per ogni tab, etichette di testo appaiono solo sul tab selezionato | ||
128 | 3. Lista verticale - una lista di tab in verticale | ||
129 | 4. Lista verticale + icone - una lista di tab in verticale con icone</translation> | ||
114 | </message> | 130 | </message> |
@@ -116,3 +132,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
116 | <source>Tabs</source> | 132 | <source>Tabs</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Tab</translation> |
118 | </message> | 134 | </message> |
@@ -120,3 +136,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
120 | <source>Tabs w/icons</source> | 136 | <source>Tabs w/icons</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Tab + icone</translation> |
122 | </message> | 138 | </message> |
@@ -124,3 +140,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
124 | <source>Drop down list</source> | 140 | <source>Drop down list</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Lista verticale</translation> |
126 | </message> | 142 | </message> |
@@ -128,3 +144,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
128 | <source>Drop down list w/icons</source> | 144 | <source>Drop down list w/icons</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Lista verticale + icone</translation> |
130 | </message> | 146 | </message> |
@@ -132,3 +148,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
132 | <source>Top</source> | 148 | <source>Top</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Cima</translation> |
134 | </message> | 150 | </message> |
@@ -136,3 +152,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
136 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 152 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Clicca qui per far apparire i tab in cima alla finestra.</translation> |
138 | </message> | 154 | </message> |
@@ -140,3 +156,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
140 | <source>Bottom</source> | 156 | <source>Bottom</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Fondo</translation> |
142 | </message> | 158 | </message> |
@@ -144,3 +160,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
144 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 160 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Clicca qui per far apparire i tab in fondo alla finestra.</translation> |
146 | </message> | 162 | </message> |
@@ -148,3 +164,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
148 | <source>Rotation direction:</source> | 164 | <source>Rotation direction:</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Direzione rotazione:</translation> |
150 | </message> | 166 | </message> |
@@ -152,3 +168,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
152 | <source>Appearance Settings</source> | 168 | <source>Appearance Settings</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Impostazioni Aspetto</translation> |
154 | </message> | 170 | </message> |
@@ -156,3 +172,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
156 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 172 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Questa è un'anteprima. Controlla qui il nuovo aspetto una volta modificate le opzioni.</translation> |
158 | </message> | 174 | </message> |
@@ -160,3 +176,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
160 | <source>Style</source> | 176 | <source>Style</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Stile</translation> |
162 | </message> | 178 | </message> |
@@ -164,3 +180,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
164 | <source>Font</source> | 180 | <source>Font</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Font</translation> |
166 | </message> | 182 | </message> |
@@ -168,3 +184,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
168 | <source>Colors</source> | 184 | <source>Colors</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Colori</translation> |
170 | </message> | 186 | </message> |
@@ -172,3 +188,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
172 | <source>Windows</source> | 188 | <source>Windows</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Finestre</translation> |
174 | </message> | 190 | </message> |
@@ -176,3 +192,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
176 | <source>Advanced</source> | 192 | <source>Advanced</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Avanzato</translation> |
178 | </message> | 194 | </message> |
@@ -180,3 +196,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
180 | <source>Restart</source> | 196 | <source>Restart</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Riavvia</translation> |
182 | </message> | 198 | </message> |
@@ -184,3 +200,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
184 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 200 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Vuoi riavviare %1 ora?</translation> |
186 | </message> | 202 | </message> |
@@ -188,3 +204,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
188 | <source>Yes</source> | 204 | <source>Yes</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Sì</translation> |
190 | </message> | 206 | </message> |
@@ -192,3 +208,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
192 | <source>No</source> | 208 | <source>No</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>No</translation> |
194 | </message> | 210 | </message> |
@@ -196,3 +212,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
196 | <source>Save Scheme</source> | 212 | <source>Save Scheme</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Salva Schema</translation> |
198 | </message> | 214 | </message> |
@@ -200,3 +216,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
200 | <source>Save scheme</source> | 216 | <source>Save scheme</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Salva schema</translation> |
202 | </message> | 218 | </message> |
@@ -204,3 +220,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
204 | <source>Scheme does already exist.</source> | 220 | <source>Scheme does already exist.</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Schema già esistente.</translation> |
206 | </message> | 222 | </message> |
@@ -208,3 +224,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
208 | <source>Delete scheme</source> | 224 | <source>Delete scheme</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Cancella schema</translation> |
210 | </message> | 226 | </message> |
@@ -212,3 +228,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
212 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 228 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Impossibile cancellare schema corrente.</translation> |
214 | </message> | 230 | </message> |
@@ -216,3 +232,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
216 | <source><new></source> | 232 | <source><new></source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation><nuovo></translation> |
218 | </message> | 234 | </message> |
@@ -223,3 +239,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
223 | <source>Edit scheme</source> | 239 | <source>Edit scheme</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Modifica schema</translation> |
225 | </message> | 241 | </message> |
@@ -227,3 +243,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
227 | <source>Click here to select a color for: </source> | 243 | <source>Click here to select a color for: </source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Clicca qui per selezionare un colore per: </translation> |
229 | </message> | 245 | </message> |
@@ -234,3 +250,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
234 | <source>Sample</source> | 250 | <source>Sample</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Esempio</translation> |
236 | </message> | 252 | </message> |
@@ -238,3 +254,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
238 | <source>Normal Item</source> | 254 | <source>Normal Item</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Elemento Normale</translation> |
240 | </message> | 256 | </message> |
@@ -242,3 +258,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
242 | <source>Disabled Item</source> | 258 | <source>Disabled Item</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Elemento Disabilitato</translation> |
244 | </message> | 260 | </message> |
@@ -246,3 +262,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
246 | <source>Menu</source> | 262 | <source>Menu</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Menu</translation> |
248 | </message> | 264 | </message> |
@@ -250,3 +266,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
250 | <source>Normal Text</source> | 266 | <source>Normal Text</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Testo Normale</translation> |
252 | </message> | 268 | </message> |
@@ -254,3 +270,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
254 | <source>Highlighted Text</source> | 270 | <source>Highlighted Text</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Testo Evidenziato</translation> |
256 | </message> | 272 | </message> |
@@ -258,3 +274,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
258 | <source>Button</source> | 274 | <source>Button</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Pulsante</translation> |
260 | </message> | 276 | </message> |
@@ -262,3 +278,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
262 | <source>Check Box</source> | 278 | <source>Check Box</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Check Box</translation> |
264 | </message> | 280 | </message> |
@@ -266,3 +282,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
266 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 282 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>Finestra d'esempio con le impostazioni selezionate.</translation> |
268 | </message> | 284 | </message> |