-rw-r--r-- | apps/1Pim/textedit.desktop | 1 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Applications/checkbook.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Applications/opieplayer.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Applications/showimg.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Games/kcheckers.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Games/kpacman.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Games/mindbreaker.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Games/tetrix.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Games/tictac.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Settings/backup.desktop | 1 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Settings/sshkeys.desktop | 1 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Settings/usermanager.desktop | 1 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Settings/wlansetup.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/backup.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/datebook.ts | 342 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/drawpad.ts | 54 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/qpe.ts | 101 |
17 files changed, 278 insertions, 263 deletions
diff --git a/apps/1Pim/textedit.desktop b/apps/1Pim/textedit.desktop index 9fef2e8..92d3d86 100644 --- a/apps/1Pim/textedit.desktop +++ b/apps/1Pim/textedit.desktop @@ -1,20 +1,21 @@ [Desktop Entry] Comment=A Text Editing Program Comment[es]=Un editor de textos Comment[da]=Et tekst redigerings program Exec=textedit Icon=TextEditor Type=Application MimeType=text/plain Name=Text Editor Name[pt_BR]=Editor de Textos Name[no]=Teksteditor Name[de]=Texteditor +Name[it]=Blocco Note Name[ja]=テキストエディタ Name[zh_CN]=文本编辑器 Name[zh_TW]=文字編輯器 Name[ko]=텍스트 편집기 Name[hu]=Szöveg- szerkesztõ Name[pt]=Editor Texto Name[es]=Editor Name[da]=Teksteditor diff --git a/apps/Applications/checkbook.desktop b/apps/Applications/checkbook.desktop index e32a93b..c5a8283 100644 --- a/apps/Applications/checkbook.desktop +++ b/apps/Applications/checkbook.desktop @@ -1,11 +1,11 @@ [Desktop Entry] Comment=A Checkbook Program Comment[es]=Programa que gestiona el talonario de cheques Exec=checkbook Icon=checkbook/checkbook Type=Application Name=Checkbook Name[zh_TW]=Checkbook Name[ko]=돈정리 -Name[it]=Checkbook +Name[it]=Nota Spese Name[es]=Chequera diff --git a/apps/Applications/opieplayer.desktop b/apps/Applications/opieplayer.desktop index 806fe3f..51a19dd 100644 --- a/apps/Applications/opieplayer.desktop +++ b/apps/Applications/opieplayer.desktop @@ -1,14 +1,14 @@ [Desktop Entry] Comment=A Media Playback Program Comment[es]=Reproductor multimedia Exec=opieplayer Icon=opieplayer/MPEGPlayer Type=Application MimeType=audio/mpeg;video/mpeg;audio/x-mpegurl;audio/x-wav;application/x-shockwave-flash;playlist/plain;audio/x-mpegurl;audio/x-mod MimeTypeIcons=SoundPlayer;MPEGPlayer;SoundPlayer;Sound;Sound;mpegplayer/playlist2 Name=Opie Player Name[pt]=Multimédia Name[es]=Multimedia -Name[it]=Multimedia +Name[it]=OpiePlayer Name[zh_TW]=Opie播放器 Name[ko]=오삐 재생기 diff --git a/apps/Applications/showimg.desktop b/apps/Applications/showimg.desktop index d962cd3..4bb3fc0 100644 --- a/apps/Applications/showimg.desktop +++ b/apps/Applications/showimg.desktop @@ -1,18 +1,18 @@ [Desktop Entry] Categories = Comment = An Image Viewer Comment[es]=Un visor de imágenes Exec = showimg File = Icon = imageviewer/ImageViewer MimeType = image/* Name = Image Viewer Name[de] = Bildbetrachter Name[es] = Visor Imágenes Name[hu] = Nézõke -Name[it] = Visualizzatore Immagini +Name[it] = Visualizza Immagini Name[ko] = 이미지 뷰어 Name[pt] = Leitor Imagens Name[pt_BR] = Visualizador de Imagens Name[zh_TW] = 圖檔檢視 Type = Applications diff --git a/apps/Games/kcheckers.desktop b/apps/Games/kcheckers.desktop index 0c507b3..56489d3 100644 --- a/apps/Games/kcheckers.desktop +++ b/apps/Games/kcheckers.desktop @@ -1,14 +1,14 @@ [Desktop Entry] Comment=A Ckeckers Game Comment[es]=El juego de las Damas Exec=kcheckers Icon=kcheckers/KCheckers Type=Application Name=KCheckers Name[pt_BR]=Damas Name[pt]=Damas Name[es]=Damas -Name[it]=Dama +Name[it]=KCheckers (Dama) Name[zh_TW]=KCheckers Name[ko]=KCheckers Name[de]=KCheckers diff --git a/apps/Games/kpacman.desktop b/apps/Games/kpacman.desktop index 249d9a7..0611d36 100644 --- a/apps/Games/kpacman.desktop +++ b/apps/Games/kpacman.desktop @@ -1,11 +1,11 @@ [Desktop Entry] Type=Application Exec=kpacman Icon=kpacman/kpacman Name=Kpacman Name[de]=Kpacman -Name[it]=Pac Man +Name[it]=Kpacman (Pac Man) Name[pt]=Pac Man Name[es]=Kpacman Name[zh_TW]=食鬼 Name[ko]=K팩맨 diff --git a/apps/Games/mindbreaker.desktop b/apps/Games/mindbreaker.desktop index 0d2f44b..5b7d57a 100644 --- a/apps/Games/mindbreaker.desktop +++ b/apps/Games/mindbreaker.desktop @@ -1,13 +1,13 @@ [Desktop Entry] Comment=A Code Breaking Game Comment[es]=Juego de romper códigos Exec=mindbreaker Icon=mindbreaker/Mindbreaker Type=Application Name=Mindbreaker Name[pt]=Mindbreaker Name[es]=Rompecabezas -Name[it]=Rompicapo +Name[it]=MindBreaker (Mastermind) Name[de]=Mindbreaker Name[zh_TW]=智慧棋 Name[ko]=마인드 브레이커 diff --git a/apps/Games/tetrix.desktop b/apps/Games/tetrix.desktop index 898f939..9993ad7 100644 --- a/apps/Games/tetrix.desktop +++ b/apps/Games/tetrix.desktop @@ -1,14 +1,14 @@ [Desktop Entry] Comment=A Block Stacking Game Comment[es]=Un juego de apilar bloques Exec=tetrix Icon=tetrix/Tetrix Type=Application Name=Tetrix Name[ja]=テトリックス Name[pt]=Tetris Name[es]=Tetrix -Name[it]=Tetris +Name[it]=Tetrix (Tetris) Name[de]=Tetris Name[zh_TW]=俄羅斯方塊 Name[ko]=테트릭스 diff --git a/apps/Games/tictac.desktop b/apps/Games/tictac.desktop index 21ddfe1..c87dc7d 100644 --- a/apps/Games/tictac.desktop +++ b/apps/Games/tictac.desktop @@ -1,14 +1,14 @@ [Desktop Entry] Exec=tictac Icon=tictac/Tictac Type=Application Name=Tictac Name[pt_BR]=Jogo da Velha Name[pt]=Jogo da Velha Name[es]=Tic Tac Name[de]=Tic Tac To -Name[it]=Tris +Name[it]=Tic Tac (Tris) Name[zh_TW]=Tictac Name[ko]=틱택토 Comment=Tic Tac Toe game Comment[es]=Juego del Tic Tac Toe diff --git a/apps/Settings/backup.desktop b/apps/Settings/backup.desktop index fa98b63..dcdd329 100644 --- a/apps/Settings/backup.desktop +++ b/apps/Settings/backup.desktop @@ -1,10 +1,11 @@ [Desktop Entry] Comment=Backup and Restore Utility Comment[es]=Utilidad de copia de seguridad y recuperación Comment[da]=Sikkerhedskopiering og gendannelse fra sikkerhedskopi Exec=backup Icon=backup/backupandrestore Type=Settings Name=Backup And Restore Name[es]=Copia de Seguridad Name[da]=Sikkerheds kopiering +Name[it]=Backup e Restore diff --git a/apps/Settings/sshkeys.desktop b/apps/Settings/sshkeys.desktop index 75cda7c..f7fb091 100644 --- a/apps/Settings/sshkeys.desktop +++ b/apps/Settings/sshkeys.desktop @@ -1,8 +1,9 @@ [Desktop Entry] Comment=Manage SSH keys Comment[es]=Gestor de claves del Secure Shell Protocol (SSH) Exec=sshkeys Icon=sshkeys/sshkeys Type=Application Name=SSH Keys Name[es]=Claves SSH +Name[it]=Chiavi SSH diff --git a/apps/Settings/usermanager.desktop b/apps/Settings/usermanager.desktop index 1a9c98a..e7eb19c 100644 --- a/apps/Settings/usermanager.desktop +++ b/apps/Settings/usermanager.desktop @@ -1,8 +1,9 @@ [Desktop Entry] Comment=User Manager Comment[es]=Gestor de usuarios Exec=usermanager Icon=usermanager/usermanager Type=Setting Name=User Manager Name[es]=Gestor Usuarios +Name[it]=Gestione Utenti diff --git a/apps/Settings/wlansetup.desktop b/apps/Settings/wlansetup.desktop index e64841a..95921af 100644 --- a/apps/Settings/wlansetup.desktop +++ b/apps/Settings/wlansetup.desktop @@ -1,12 +1,12 @@ [Desktop Entry] Comment=Wireless LAN Setup Comment[es]=Configuración de red inalámbrica Exec=wlansetup Icon=wlansetup/wlan Type=Settings Name=Wireless LAN Setup Name[pt]=Rede Wireless Name[es]=Red Inalámbrica -Name[it]=Wireless +Name[it]=Rete Wireless Name[zh_TW]=無線上網設定 Name[ko]=무선랜 설정 diff --git a/i18n/it/backup.ts b/i18n/it/backup.ts index 02b6cc2..9ee050d 100644 --- a/i18n/it/backup.ts +++ b/i18n/it/backup.ts @@ -1,52 +1,52 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BackupAndRestore</name> <message> <source>Backup and Restore... working...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Backup e Restore... in corso...</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Backup e Restore</translation> </message> </context> <context> <name>BackupAndRestoreBase</name> <message> <source>Backup And Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Backup E Restore</translation> </message> <message> <source>Backup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Backup</translation> </message> <message> <source>Applications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Applicazioni</translation> </message> <message> <source>Save To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salva Su</translation> </message> <message> <source>&Backup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Backup</translation> </message> <message> <source>Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restore</translation> </message> <message> <source>Select Source</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleziona Sorgente</translation> </message> <message> <source>Column 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colonna 1</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Restore</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts index 55a8f3e..b44081c 100644 --- a/i18n/it/datebook.ts +++ b/i18n/it/datebook.ts @@ -1,741 +1,747 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>Calendar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agenda</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuovo</translation> </message> <message> <source>Today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oggi</translation> </message> <message> <source>Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giorno</translation> </message> <message> <source>Week</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Settimana</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lista Settimana</translation> </message> <message> <source>Month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mese</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Alarm and Start Time...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Allarme e Ora D'inizio...</translation> </message> <message> <source>Default View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vista Predefinita</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La durata dell'evento è probabilmente più +lunga dell'intervallo tra le ripetizioni.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifica Evento</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> minuti)</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spazio esaurito</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile salvare le +modifiche. +Liberare dello spazio e riprovare. + +Uscire comunque?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Sconosciuto)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Errore!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripara</translation> </message> <message> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Continua</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lunedì</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Martedì</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mercoledì</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giovedì</translation> </message> <message> <source>Friday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Venerdì</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sabato</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domenica</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>This is an all day event.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inizio</translation> </message> <message> <source>End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fine</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trasmetti via IrDA</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:00 PM</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:00 AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AM</translation> </message> <message> <source>:00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:00</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ora inizio:</translation> </message> <message> <source>:00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impostazioni Allarme</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Regolazione Allarme</translation> </message> <message> <source> minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> minuti</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Varie</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stile riga:</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Medio</translation> </message> <message> <source>Large</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Jump to current time (dayview)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passa alla visualizzazione giornaliera</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>Y: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A: </translation> </message> <message> <source>W: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S: </translation> </message> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>00. Gen-00. Gen</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>W: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W: %1</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>00 Jan-00 Jan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>00 Gen-00 Gen</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Thursday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>F</source> <comment>Friday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Saturday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Sunday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>D</translation> </message> <message> <source>p</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Start Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inizio</translation> </message> <message> <source>End Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fine</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agenda</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripeti...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giornalmente...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Settimanalmente...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensilmente...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annualmente...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mai...</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuovo Evento</translation> </message> <message> <source>Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ubicazione</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Categoria</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Appuntamento</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pranzo</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cena</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Viaggio</translation> </message> <message> <source>Description </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descrizione</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ufficio</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abitazione</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inizio - Fine </translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gen 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ora inizio</translation> </message> <message> <source>All day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tutto il giorno</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fuso orario</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Allarme</translation> </message> <message> <source> minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> minuti</translation> </message> <message> <source>Silent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Basso</translation> </message> <message> <source>Loud</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alto</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripetuto</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non Ripetere...</translation> </message> <message> <source>Note...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Note...</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifica Nota</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>1/10</b> Pranzo</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inizio</translation> </message> <message> <source>End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fine</translation> </message> <message> <source>Every</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ogni</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2 ogni </translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il %1 ogni </translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il %1 %1 di ogni</translation> </message> <message> <source>Every </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ogni</translation> </message> <message> <source>Monday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lunedì</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Martedì</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mercoledì</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giovedì</translation> </message> <message> <source>Friday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Venerdì</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sabato</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domenica</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>°</translation> </message> <message> <source>nd</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>°</translation> </message> <message> <source>rd</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>°</translation> </message> <message> <source>th</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>°</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>No Repeat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non Ripetere</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>giorno(i)</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>settimana(e)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripeti Ogni</translation> </message> <message> <source>Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giorno</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>mese(i)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>anno(i)</translation> </message> <message> <source>days</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>giorni</translation> </message> <message> <source>day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>giorno</translation> </message> <message> <source>weeks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>settimana(e)</translation> </message> <message> <source>week</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>settimana</translation> </message> <message> <source>month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>mese</translation> </message> <message> <source>year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>anno</translation> </message> <message> <source> and </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> e </translation> </message> <message> <source>, and </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, +e </translation> </message> <message> <source>, and </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, e </translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Evento Ripetuto</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Giorno</translation> </message> <message> <source>Week</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Settimana</translation> </message> <message> <source>Month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mese</translation> </message> <message> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anno</translation> </message> <message> <source>Every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ogni:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frequenza</translation> </message> <message> <source>End On:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fino Al:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indefinitivamente</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ripeti Ogni</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lun</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mer</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gio</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ven</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Every</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ogni</translation> </message> <message> <source>Var1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>WeekVar</translation> </message> <message> <source>months</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>mesi</translation> </message> <message> <source>years</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>anni</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/drawpad.ts b/i18n/it/drawpad.ts index 06c5264..c8de8c2 100644 --- a/i18n/it/drawpad.ts +++ b/i18n/it/drawpad.ts @@ -148,97 +148,97 @@ la pagina corrente?</translation> the current page?</source> <translation>Vuoi eliminare la pagina corrente?</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation>Vuoi eliminare tutte le pagine?</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation> </message> <message> <source>Click here to erase the current sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per cancellare il foglio corrente.</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per eliminare il foglio corrente.</translation> </message> <message> <source>Click here to undo the last action.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per annullare l'ultima azione.</translation> </message> <message> <source>Click here to re-perform the last action.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per ri-eseguire l'ultima azione.</translation> </message> <message> <source>Click here to view the first page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per visualizzare la prima pagina.</translation> </message> <message> <source>Click here to view the previous page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per visualizzare la pagina precedente.</translation> </message> <message> <source>Click here to view the next page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per visualizzare la pagina successiva.</translation> </message> <message> <source>Click here to view the last page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per visualizzare l'ultima pagina.</translation> </message> <message> <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare linee.</translation> </message> <message> <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare rettangoli.</translation> </message> <message> <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare ellissi.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the text drawing tool.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento per il testo.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the fill tool.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento di riempimento.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the eraser tool.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento di cancellazione.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare la larghezza della penna per disegnare.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the color used when drawing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare il colore usato per disegnare.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per selezionare il colore usato per riempire le aree.</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Page %1/%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DrawPad - Pag. %1/%2</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <source>DrawPad - Export</source> <translation>DrawPad - Esporta</translation> </message> <message> <source>Page Selection</source> <translation>Selezione Pagina</translation> </message> @@ -356,33 +356,33 @@ automatica</translation> <source>Width:</source> <translation>Larghezza:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Altezza:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Title: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titolo: %1</translation> </message> <message> <source>Dimension: %1x%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dimensioni: %1x%2</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data: %1</translation> </message> </context> <context> <name>TextToolDialog</name> <message> <source>Insert Text</source> <translation>Inserisci Testo</translation> </message> </context> <context> <name>ThumbnailView</name> <message> @@ -410,32 +410,32 @@ la pagina selezionata?</translation> <message> <source>Delete Page</source> <translation>Elimina Pagina</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the selected page?</source> <translation>Vuoi eliminare la pagina selezionata?</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation> </message> <message> <source>Click here to erase the current sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per cancellare il foglio corrente.</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per eliminare il foglio corrente.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per spostare il foglio corrente una posizione sù nella lista.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clicca qui per spostare il foglio corrente una posizione giù nella lista.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts index 83434ee..a389f80 100644 --- a/i18n/it/qpe.ts +++ b/i18n/it/qpe.ts @@ -1,238 +1,243 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Problema Applicazione</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1 non risponde.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tocca le crocette accuratamente e +con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benvenuto in Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documenti</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra Icone</translation> </message> <message> <source>List View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra Lista</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il livello della batteria è critico! +Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La batteria si sta scaricando.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando. +Cambiarla subito.</translation> </message> <message> <source>business card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>biglietto da visita</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informazione</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>La data di sistema non sembra essere corretta. +(%1)</p><p>Vuoi reimpostare l'orologio ?</p></translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stato Batteria</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Launcher</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> - Launcher</translation> </message> <message> <source>No application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessuna applicazione</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Nessuna applicazione è definita per questo documento.<p>Il tipo è %1.</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 file</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tutti i tipi di file</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra Documento</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supporto inserito</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un <b>supporto riscrivibile</b> è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quale file</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Immagine</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Testo</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Video</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tutti</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Link applicazioni</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiudi Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riavvia</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riavvia Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sospendi</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p> +Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sospendi...</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sync Connessione</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l'upgrade.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nega</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permetti</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation>Sincronizzazione</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation><b>Contatti</b></translation> </message> |