-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts | 4 |
2 files changed, 4 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index 1ce2122..5e8aaff 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts | |||
@@ -84,257 +84,258 @@ | |||
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Unable to save information. | 85 | <source>Unable to save information. |
86 | Free up some space | 86 | Free up some space |
87 | and try again. | 87 | and try again. |
88 | 88 | ||
89 | Quit anyway?</source> | 89 | Quit anyway?</source> |
90 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen | 90 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen |
91 | Bitte sorgen Sie für mehr | 91 | Bitte sorgen Sie für mehr |
92 | Speicherplatz und versuchen | 92 | Speicherplatz und versuchen |
93 | sie es erneut. | 93 | sie es erneut. |
94 | 94 | ||
95 | Dennoch beenden?</translation> | 95 | Dennoch beenden?</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>All</source> | 98 | <source>All</source> |
99 | <translation>Alle</translation> | 99 | <translation>Alle</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Unfiled</source> | 102 | <source>Unfiled</source> |
103 | <translation>nicht zugewiesen</translation> | 103 | <translation>nicht zugewiesen</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Close Find</source> | 106 | <source>Close Find</source> |
107 | <translation>Suche schließen</translation> | 107 | <translation>Suche schließen</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Save all Data</source> | 110 | <source>Save all Data</source> |
111 | <translation>Daten speichern</translation> | 111 | <translation>Daten speichern</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Config</source> | 114 | <source>Config</source> |
115 | <translation>Einstellungen</translation> | 115 | <translation>Einstellungen</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Not Found</source> | 118 | <source>Not Found</source> |
119 | <translation>Nicht gefunden</translation> | 119 | <translation>Nicht gefunden</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>List</source> | 122 | <source>List</source> |
123 | <translation>Liste</translation> | 123 | <translation>Liste</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Cards</source> | 126 | <source>Cards</source> |
127 | <translation>Karten</translation> | 127 | <translation>Karten</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Card</source> | 130 | <source>Card</source> |
131 | <translation>Karte</translation> | 131 | <translation>Karte</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Start Search</source> | 134 | <source>Start Search</source> |
135 | <translation>Suche starten</translation> | 135 | <translation>Suche starten</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Right file type ?</source> | 138 | <source>Right file type ?</source> |
139 | <translation>Korrekter Dateityp ?</translation> | 139 | <translation>Korrekter Dateityp ?</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>&Yes</source> | 142 | <source>&Yes</source> |
143 | <translation>&Ja</translation> | 143 | <translation>&Ja</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>&No</source> | 146 | <source>&No</source> |
147 | <translation>&Nein</translation> | 147 | <translation>&Nein</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Unable to find a contact for this | 150 | <source>Unable to find a contact for this |
151 | search pattern!</source> | 151 | search pattern!</source> |
152 | <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation> | 152 | <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>The selected file | 155 | <source>The selected file |
156 | does not end with ".vcf". | 156 | does not end with ".vcf". |
157 | Do you really want to open it?</source> | 157 | Do you really want to open it?</source> |
158 | <translation>Die ausgewählte Datei endet | 158 | <translation>Die ausgewählte Datei endet |
159 | nicht mit ".vcf". | 159 | nicht mit ".vcf". |
160 | Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> | 160 | Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Add Contact?</source> | 163 | <source>Add Contact?</source> |
164 | <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> | 164 | <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Do you really want add contact for | 167 | <source>Do you really want add contact for |
168 | %1?</source> | 168 | %1?</source> |
169 | <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich | 169 | <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich |
170 | hinzufügen?</translation> | 170 | hinzufügen?</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>&All Yes</source> | 173 | <source>&All Yes</source> |
174 | <translation>&Ja, alle</translation> | 174 | <translation>&Ja, alle</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | </context> | 176 | </context> |
177 | <context> | 177 | <context> |
178 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 178 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Query Style</source> | 180 | <source>Query Style</source> |
181 | <translation>Eingabemuster</translation> | 181 | <translation>Eingabemuster</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Use Regular Expressions</source> | 184 | <source>Use Regular Expressions</source> |
185 | <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> | 185 | <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 188 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
189 | <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> | 189 | <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Case Sensitive</source> | 192 | <source>Case Sensitive</source> |
193 | <translation>Beachte Großschreibung</translation> | 193 | <translation>Beachte Großschreibung</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Mail</source> | 196 | <source>Mail</source> |
197 | <translation>Mail</translation> | 197 | <translation>Mail</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 200 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
201 | <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> | 201 | <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 204 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
205 | <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> | 205 | <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Notice: QT-Mail is just | 208 | <source>Notice: QT-Mail is just |
209 | provided in the SHARP | 209 | provided in the SHARP |
210 | default ROM. Opie-Mail | 210 | default ROM. Opie-Mail |
211 | is provided free !</source> | 211 | is provided free !</source> |
212 | <translation>Beachte: QT-Mail is nur im Sharp Default-Rom enthalten. Opie-Mail | 212 | <translation>Beachte: QT-Mail is nur im Sharp |
213 | Default-Rom enthalten. Opie-Mail | ||
213 | ist frei erhältlich !</translation> | 214 | ist frei erhältlich !</translation> |
214 | </message> | 215 | </message> |
215 | <message> | 216 | <message> |
216 | <source>Misc</source> | 217 | <source>Misc</source> |
217 | <translation>Verschiedenes</translation> | 218 | <translation>Verschiedenes</translation> |
218 | </message> | 219 | </message> |
219 | <message> | 220 | <message> |
220 | <source>Search Settings</source> | 221 | <source>Search Settings</source> |
221 | <translation>Sucheinstellungen</translation> | 222 | <translation>Sucheinstellungen</translation> |
222 | </message> | 223 | </message> |
223 | <message> | 224 | <message> |
224 | <source>Font</source> | 225 | <source>Font</source> |
225 | <translation>Schrift</translation> | 226 | <translation>Schrift</translation> |
226 | </message> | 227 | </message> |
227 | <message> | 228 | <message> |
228 | <source>Small</source> | 229 | <source>Small</source> |
229 | <translation>Klein</translation> | 230 | <translation>Klein</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
231 | <message> | 232 | <message> |
232 | <source>Normal</source> | 233 | <source>Normal</source> |
233 | <translation>Normal</translation> | 234 | <translation>Normal</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>Large</source> | 237 | <source>Large</source> |
237 | <translation>Groß</translation> | 238 | <translation>Groß</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
239 | <message> | 240 | <message> |
240 | <source>Order</source> | 241 | <source>Order</source> |
241 | <translation>Reihenfolge</translation> | 242 | <translation>Reihenfolge</translation> |
242 | </message> | 243 | </message> |
243 | <message> | 244 | <message> |
244 | <source>Select Contact Order:</source> | 245 | <source>Select Contact Order:</source> |
245 | <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt: </translation> | 246 | <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt: </translation> |
246 | </message> | 247 | </message> |
247 | <message> | 248 | <message> |
248 | <source>Up</source> | 249 | <source>Up</source> |
249 | <translation>Hoch</translation> | 250 | <translation>Hoch</translation> |
250 | </message> | 251 | </message> |
251 | <message> | 252 | <message> |
252 | <source>Down</source> | 253 | <source>Down</source> |
253 | <translation>Runter</translation> | 254 | <translation>Runter</translation> |
254 | </message> | 255 | </message> |
255 | <message> | 256 | <message> |
256 | <source>Add</source> | 257 | <source>Add</source> |
257 | <translation>Hinzufügen</translation> | 258 | <translation>Hinzufügen</translation> |
258 | </message> | 259 | </message> |
259 | <message> | 260 | <message> |
260 | <source>Remove</source> | 261 | <source>Remove</source> |
261 | <translation>Entfernen</translation> | 262 | <translation>Entfernen</translation> |
262 | </message> | 263 | </message> |
263 | <message> | 264 | <message> |
264 | <source>Configuration</source> | 265 | <source>Configuration</source> |
265 | <translation>Einstellungen</translation> | 266 | <translation>Einstellungen</translation> |
266 | </message> | 267 | </message> |
267 | </context> | 268 | </context> |
268 | <context> | 269 | <context> |
269 | <name>ContactEditor</name> | 270 | <name>ContactEditor</name> |
270 | <message> | 271 | <message> |
271 | <source>First Name</source> | 272 | <source>First Name</source> |
272 | <translation>Vorname</translation> | 273 | <translation>Vorname</translation> |
273 | </message> | 274 | </message> |
274 | <message> | 275 | <message> |
275 | <source>Middle Name</source> | 276 | <source>Middle Name</source> |
276 | <translation>Mittlerer Name</translation> | 277 | <translation>Mittlerer Name</translation> |
277 | </message> | 278 | </message> |
278 | <message> | 279 | <message> |
279 | <source>Last Name</source> | 280 | <source>Last Name</source> |
280 | <translation>Nachname</translation> | 281 | <translation>Nachname</translation> |
281 | </message> | 282 | </message> |
282 | <message> | 283 | <message> |
283 | <source>Suffix</source> | 284 | <source>Suffix</source> |
284 | <translation>Suffix</translation> | 285 | <translation>Suffix</translation> |
285 | </message> | 286 | </message> |
286 | <message> | 287 | <message> |
287 | <source>File As</source> | 288 | <source>File As</source> |
288 | <translation>Speichern unter</translation> | 289 | <translation>Speichern unter</translation> |
289 | </message> | 290 | </message> |
290 | <message> | 291 | <message> |
291 | <source>Gender</source> | 292 | <source>Gender</source> |
292 | <translation>Geschlecht</translation> | 293 | <translation>Geschlecht</translation> |
293 | </message> | 294 | </message> |
294 | <message> | 295 | <message> |
295 | <source>Job Title</source> | 296 | <source>Job Title</source> |
296 | <translation>Berufsbezeichnung</translation> | 297 | <translation>Berufsbezeichnung</translation> |
297 | </message> | 298 | </message> |
298 | <message> | 299 | <message> |
299 | <source>Organization</source> | 300 | <source>Organization</source> |
300 | <translation>Organisation</translation> | 301 | <translation>Organisation</translation> |
301 | </message> | 302 | </message> |
302 | <message> | 303 | <message> |
303 | <source>Full Name...</source> | 304 | <source>Full Name...</source> |
304 | <translation>Voller Name...</translation> | 305 | <translation>Voller Name...</translation> |
305 | </message> | 306 | </message> |
306 | <message> | 307 | <message> |
307 | <source>Category</source> | 308 | <source>Category</source> |
308 | <translation>Kategorie</translation> | 309 | <translation>Kategorie</translation> |
309 | </message> | 310 | </message> |
310 | <message> | 311 | <message> |
311 | <source>Notes...</source> | 312 | <source>Notes...</source> |
312 | <translation>Notizen...</translation> | 313 | <translation>Notizen...</translation> |
313 | </message> | 314 | </message> |
314 | <message> | 315 | <message> |
315 | <source>General</source> | 316 | <source>General</source> |
316 | <translation>Allgemein</translation> | 317 | <translation>Allgemein</translation> |
317 | </message> | 318 | </message> |
318 | <message> | 319 | <message> |
319 | <source>Business</source> | 320 | <source>Business</source> |
320 | <translation>Geschäftlich</translation> | 321 | <translation>Geschäftlich</translation> |
321 | </message> | 322 | </message> |
322 | <message> | 323 | <message> |
323 | <source>Home</source> | 324 | <source>Home</source> |
324 | <translation>Privat</translation> | 325 | <translation>Privat</translation> |
325 | </message> | 326 | </message> |
326 | <message> | 327 | <message> |
327 | <source>Address</source> | 328 | <source>Address</source> |
328 | <translation>Adresse</translation> | 329 | <translation>Adresse</translation> |
329 | </message> | 330 | </message> |
330 | <message> | 331 | <message> |
331 | <source>City</source> | 332 | <source>City</source> |
332 | <translation>Stadt</translation> | 333 | <translation>Stadt</translation> |
333 | </message> | 334 | </message> |
334 | <message> | 335 | <message> |
335 | <source>State</source> | 336 | <source>State</source> |
336 | <translation>Staat</translation> | 337 | <translation>Staat</translation> |
337 | </message> | 338 | </message> |
338 | <message> | 339 | <message> |
339 | <source>Zip Code</source> | 340 | <source>Zip Code</source> |
340 | <translation>Postleitzahl</translation> | 341 | <translation>Postleitzahl</translation> |
diff --git a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts index 804a586..3dc4d2d 100644 --- a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts | |||
@@ -1,95 +1,95 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AddressBookPluginConfig</name> | 4 | <name>AddressBookPluginConfig</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Max Lines: </source> | 6 | <source>Max Lines: </source> |
7 | <translation>Anzahl. Einträge: </translation> | 7 | <translation>Anzahl. Einträge: </translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> | 10 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> |
11 | <translation>Setzt die maximale Anzahl an Einträgen imgegeben Zeitraum</translation> | 11 | <translation>Setzt die maximale Anzahl an Einträgen imgegeben Zeitraum</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Clip line after X chars: </source> | 14 | <source>Clip line after X chars: </source> |
15 | <translation>Zeile abschneiden nach N Einträgen: </translation> | 15 | <translation>Zeile abschneiden nach N Einträgen: </translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> | 18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> |
19 | <translation>Nach wie vielen Zeichen soll Zeiel abgeschnitten werden</translation> | 19 | <translation>Nach wie vielen Zeichen soll Zeiel abgeschnitten werden</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Days look ahead: </source> | 22 | <source>Days look ahead: </source> |
23 | <translation>Vorausschai in Tagen :</translation> | 23 | <translation>Vorausschai in Tagen :</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>How many days we should search forward</source> | 26 | <source>How many days we should search forward</source> |
27 | <translation>Wieviele Tage soll vorau geschaut werden</translation> | 27 | <translation>Wieviele Tage soll vorau geschaut werden</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> | 30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> |
31 | <translation>Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation> | 31 | <translation>Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Set Headline Color: </source> | 34 | <source>Set Headline Color: </source> |
35 | <translation>Überschriftenfarbe: </translation> | 35 | <translation>Überschriftenfarbe: </translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Colors for the headlines !</source> | 38 | <source>Colors for the headlines !</source> |
39 | <translation>Farbe der Überschrift !</translation> | 39 | <translation>Farbe der Überschrift !</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Set Entry Color: </source> | 42 | <source>Set Entry Color: </source> |
43 | <translation>Einstragsfarbe: </translation> | 43 | <translation>Einstragsfarbe: </translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> | 46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> |
47 | <translation>Die Farbe des Eintrags selbs !</translation> | 47 | <translation>Die Farbe des Eintrags selbs !</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Set Urgent | 50 | <source>Set Urgent |
51 | Color if below </source> | 51 | Color if below </source> |
52 | <translation>Setzt die Farbe für | 52 | <translation>Setzt die Farbe für |
53 | fällige Termine</translation> | 53 | fällige Termine</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source> days: </source> | 56 | <source> days: </source> |
57 | <translation>Tage: </translation> | 57 | <translation>Tage: </translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> | 60 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> |
61 | <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin kurz bevorsteht !</translation> | 61 | <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin kurz bevorsteht !</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> | 64 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> |
65 | <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation> | 65 | <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>QObject</name> | 69 | <name>QObject</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>AddressBook plugin</source> | 71 | <source>AddressBook plugin</source> |
72 | <translation>Addressbuch-Plugin</translation> | 72 | <translation>Addressbuch-Plugin</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> | 75 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> |
76 | <translation>Nächste Geburtstage <b>%1</b> Tagen: </translation> | 76 | <translation>Nächste Geburtstage in <b>%1</b> Tagen: </translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> | 79 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> |
80 | <translation>Keine Geburtstage in <b>%1</b> Tagen!</translation> | 80 | <translation>Keine Geburtstage in <b>%1</b> Tagen!</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> | 83 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> |
84 | <translation>Nächste Jahrestage in <b>%1</b> Tagen: </translation> | 84 | <translation>Nächste Jahrestage in <b>%1</b> Tagen: </translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> | 87 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> |
88 | <translation>Keine Jahrestage <b>%1</b> Tagen !</translation> | 88 | <translation>Keine Jahrestage in <b>%1</b> Tagen !</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> | 91 | <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> |
92 | <translation>Die Datenbank kann die Anfrage nicht durchführen. Vermutlich muss das libopie-Paket upgegradet werden ! <br></translation> | 92 | <translation>Die Datenbank kann die Anfrage nicht durchführen. Vermutlich muss das libopie-Paket upgegradet werden ! <br></translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | </TS> | 95 | </TS> |