-rw-r--r-- | i18n/de/keypebble.ts | 135 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/kpacman.ts | 115 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libclipboardapplet.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libdialup.ts | 121 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libhomeapplet.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libliquid.ts | 31 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/liblogoutapplet.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libmadplugin.ts | 25 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libmetal.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libnetmonapplet.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libopie.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libopieobex.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqdvorak.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqhandwriting.ts | 69 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqjumpx.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqkeyboard.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqkjumpx.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqmultikey.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 39 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpickboard.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqunikeyboard.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libscreenshotapplet.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libsdmonapplet.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libtheme.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libvmemoapplet.ts | 5 |
26 files changed, 347 insertions, 303 deletions
diff --git a/i18n/de/keypebble.ts b/i18n/de/keypebble.ts index 3da72e1..4547f7d 100644 --- a/i18n/de/keypebble.ts +++ b/i18n/de/keypebble.ts @@ -1,288 +1,291 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunde</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung verweigert</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechner nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lesefehler: Vermutlich hat die Gegenstelle die +Verbindung beendet.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein ungültiger Fehlercode wurde zurückgegeben</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warten auf den Server ...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warten auf den Desktopnamen...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunden mit %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protokollfehler: Die Nachricht %1 wurde erhalten- erwartet wurde eine update-Nachricht.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protokollfehler: Es wurde eine unbekannte Kodierung von Server %1 verwendet</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warten auf die Server-Version...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Ungültige Serverversion %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Nicht unterstützte Serverversion %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Angemeldet</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Dieser Server erwartet ein Passwort, es wurde aber keines angegeben. +</translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Das angegebene Passwort war nicht korrekt.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Zuviele ungültige Anmeldeversuche wurden für diesen Zugang durchgeführt. +Bitte versuchen Sie es es später noch einmal.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anmeldung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zu viele Fehlversuche</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC Anzeiger</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auflegen</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vollbild beenden</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunden mit Rechner</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit Rechner verbunden</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung schliessen</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Verbindung</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bookmark öffnen</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bookmark löschen</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl-Alt-Entf. senden</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächster Klick ist Doppel-Klick</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächster Klick ist Rechts-Klick</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bookmarks</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie ein Bookmark dass Sie gerne öffnen möchten</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC Verbindung</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort anzeigen</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort: </translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bookmarkname:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechenrname: </translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Displaynummer: </translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf Bildschirmaktualisierung testen alle: </translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Millisekunden</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>8bit-Sitzung anfordern</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bei Signal vergrößern</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geteilte Sitzung anfordern</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skalierungsfaktor</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kodierung</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hextile-Kodierung</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CoRRe-Kodierung</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RRE-Kodierung</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Copy rectangle"-Kodierung</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Password des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort verschleiern</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechnername des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Displaynumemr des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzögerung zwischen den Aktualisierungsanforderungen vom Server</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anforderung für 8bit Farb-Transfer des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erlaube anderen Anwendern auf den VNC-Server zu verbinden</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skalierung der Anzeige so dass sie auf den PDA passt (langsamere Darstellung)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ermöglichung der Übertragung identischer Rechtecke als Referenzen auf exisitierende Daten</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts index fb73268..692a37e 100644 --- a/i18n/de/kpacman.ts +++ b/i18n/de/kpacman.ts @@ -1,232 +1,245 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Keys</name> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voreinstellung</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Change Direction Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Richtungstasten ändern</translation> </message> <message> <source>Undefined key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbelegte Taste</translation> </message> </context> <context> <name>Kpacman</name> <message> <source>&New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Neu</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pause</translation> </message> <message> <source>&Hall of fame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ruhmeshalle</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Quit</translation> </message> <message> <source>&Hide Mousecursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Mauscursor verstecken</translation> </message> <message> <source>&Select graphic scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Graphisches Theme verstecken</translation> </message> <message> <source>&Pause in Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pause im Hintergrund</translation> </message> <message> <source>&Continue in Foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Fortsetzen im Vordergrund</translation> </message> <message> <source>Change &keys...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Tasten ändern ...</translation> </message> <message> <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) A pacman game for the KDE Desktop The program based on the source of ksnake by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). The design was strongly influenced by the pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@PACKAGE@-@VERSION@ + +Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) +Ein Pacmanspiel für den KDE-Desktop + +Das Spiel basiert auf den Quellen von ksnake +von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) +Das Design wurde stark beeinflusst durch Pacman +(c) 1980 MIDWAY MFG.CO + +Ich danke meiner Freundin Elke Krueers für +die letzten 10 Jahre Ihrer Freundschaft.</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> <source>Configuration Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurationsfehler</translation> </message> <message> <source>There are no schemes defined, or no scheme is selected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es sind keine Schemata definiert oder es wurde keines ausgewählt.</translation> </message> </context> <context> <name>KpacmanWidget</name> <message> <source>The bitfont could not be contructed. The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der BitFont konnte nicht erstellt werden. + +Die Datei '@FONTNAME@' exisitiert nicht +oder iist in einem unbekannten Format.</translation> </message> </context> <context> <name>Referee</name> <message> <source>GAME OVER</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GAME OVER</translation> </message> <message> <source>PLAYER ONE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SPIELER 1</translation> </message> <message> <source>READY!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FERTIG!</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PAUSE</translation> </message> <message> <source>CHARACTER</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CHARAKTER</translation> </message> <message> <source>/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>/</translation> </message> <message> <source>NICKNAME</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SPITZNAME</translation> </message> <message> <source>-SHADOW</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-SHADOW</translation> </message> <message> <source>"BLINKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"BLINKY"</translation> </message> <message> <source>-SPEEDY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-SPEEDY</translation> </message> <message> <source>"PINKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"PINKY"</translation> </message> <message> <source>-BASHFUL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-BASHFUL</translation> </message> <message> <source>"INKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"INKY"</translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-POKEY</translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"CLYDE"</translation> </message> <message> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QTOPIA PORTIERUNG: CATALIN CLIMOV</translation> </message> <message> <source>PRESS CURSOR TO START</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CURSOR DRÜCKEN ZUM STARTEN</translation> </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1UP</translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HIGH SCORE</translation> </message> <message> <source> 2UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2UP</translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GRATULATION</translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SIE HABEN EINEN</translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PLATZ IN DER TOP10 ERREICHT.</translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RNG PKTE NAME DATUM</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PAUSE</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation> </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Graphik konnte nicht aufgebaut werden. + +Die Datei '@PIXMAPNAME@' existiert nicht. +oder ist in einem unbekannten Format.</translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Initializierungsfehler</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts index b2143b6..b5798d0 100644 --- a/i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts +++ b/i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts @@ -1,86 +1,86 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Battery status for Ipaq</source> <translation>Batteriestatus für den iPAQ</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation>Beide Einheiten werden geladen</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>Lade...</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>Batteriestatus:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>Gut</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Sehr niedrig</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Kritisch</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ersatzversorgung</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netzbetrieb</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Externe Stromquelle nicht mehr verbuden</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libclipboardapplet.ts b/i18n/de/libclipboardapplet.ts index beb8875..d090af4 100644 --- a/i18n/de/libclipboardapplet.ts +++ b/i18n/de/libclipboardapplet.ts @@ -1,17 +1,18 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ClipboardApplet</name> <message> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> + <translation>Einfügen</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libdialup.ts b/i18n/de/libdialup.ts index dbb9bc9..51ed1f8 100644 --- a/i18n/de/libdialup.ts +++ b/i18n/de/libdialup.ts @@ -1,251 +1,252 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>DialupBase</name> <message> <source>Dial-up </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einwählen</translation> </message> <message> <source>Account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zugang</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzername: </translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort: </translation> </message> <message> <source>Phone:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefon: </translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name: </translation> </message> <message> <source>Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mode,</translation> </message> <message> <source>AT-dial:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AT-Wahl: </translation> </message> <message> <source>ATDT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATDT</translation> </message> <message> <source>ATDP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATDP</translation> </message> <message> <source>Speed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geschw.: </translation> </message> <message> <source>4800</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4800</translation> </message> <message> <source>9600</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>9600</translation> </message> <message> <source>19200</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>19200</translation> </message> <message> <source>38400</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>38400</translation> </message> <message> <source>57600</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>57600</translation> </message> <message> <source>115200</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>115200</translation> </message> <message> <source>Wait time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warteteit: </translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sek</translation> </message> <message> <source>Flow control:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flow control: </translation> </message> <message> <source>Hardware flow control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hardware flow control</translation> </message> <message> <source>Demand Dialing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wahl bei Bedarf</translation> </message> <message> <source>Manual connect and disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manueller Auf- und Abbau</translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sekunden</translation> </message> <message> <source>Idle timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idle Timeout:</translation> </message> <message> <source>Automatic connect and disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatischer Auf- und Abbau</translation> </message> <message> <source>Manual connect, automatic disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manueller Auf-, automatischer Abbau</translation> </message> <message> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> <source>Auto-detect name servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erkennung Nameserver</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gateway</translation> </message> <message> <source>Auto-detect routing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erkennung Router</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erster DNS</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zweiter DNS</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxies</translation> </message> <message> <source>Device:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gerät: </translation> </message> <message> <source>IrDA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IrDA</translation> </message> <message> <source>PCMCIA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PCMCIA</translation> </message> <message> <source>Serial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seriell</translation> </message> </context> <context> <name>PppMon</name> <message> <source>Waiting for activity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warten auf Aktivität</translation> </message> <message> <source>Initializing modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modeminitialisierung</translation> </message> <message> <source>Connecting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbinden</translation> </message> <message> <source>Authenticating</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anmelden</translation> </message> <message> <source>No dialtone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Wählton</translation> </message> <message> <source>No carrier</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Träger</translation> </message> <message> <source>Number is busy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anschluss ist belegt</translation> </message> <message> <source>Timed out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Timed out</translation> </message> <message> <source>Connection failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Authentication Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anmeldung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunden</translation> </message> </context> <context> <name>ProxiesPageBase</name> <message> <source>Proxy Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy Einstellung</translation> </message> <message> <source>No proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Proxy</translation> </message> <message> <source>Auto configure proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatische Proxies</translation> </message> <message> <source>Set proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxies setzen</translation> </message> <message> <source>Config:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguration: </translation> </message> <message> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port: </translation> </message> <message> <source>HTTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP: </translation> </message> <message> <source>FTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FTP: </translation> </message> <message> <source>Host:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechner: </translation> </message> <message> <source>No proxies for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Proxy für: </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libhomeapplet.ts b/i18n/de/libhomeapplet.ts index 818c609..1da5b7c 100644 --- a/i18n/de/libhomeapplet.ts +++ b/i18n/de/libhomeapplet.ts @@ -1,13 +1,14 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HomeApplet</name> <message> <source>Home shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Home Abkürzung</translation> </message> <message> <source>Desktop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desktop</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts index 410b29e..e57ac3a 100644 --- a/i18n/de/libliquid.ts +++ b/i18n/de/libliquid.ts @@ -1,68 +1,69 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liquid Stil</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine Transparenz</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stippled, Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stippled, Buttonfarbe</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transparent stippled, Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transparent stippled, Buttonfarbe</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nutzerdefinierte Transparenz</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menufarbe</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textfarbe</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transparenz</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schattierten Menutext nutzen</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toolbarbuttons erscheinen flach</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stipplekontrast</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liquid</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hochperformanter Liquidstil von Mosfet</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/liblogoutapplet.ts b/i18n/de/liblogoutapplet.ts index 06cbe25..b59bf71 100644 --- a/i18n/de/liblogoutapplet.ts +++ b/i18n/de/liblogoutapplet.ts @@ -1,18 +1,20 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LogoutApplet</name> <message> <source>Logout shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Logout Abkürzung</translation> </message> <message> <source>Logout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abmelden</translation> </message> <message> <source>Do you really want to end this session ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wollen Sie die Sitzung +wirklich beenden ?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libmadplugin.ts b/i18n/de/libmadplugin.ts index 775b417..0f43189 100644 --- a/i18n/de/libmadplugin.ts +++ b/i18n/de/libmadplugin.ts @@ -1,53 +1,54 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LibMadPlugin</name> <message> <source>No Song Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Song geöffnet</translation> </message> <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Künstler</translation> </message> <message> <source>Album</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Album</translation> </message> <message> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jahr</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>, Track: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>. Track: </translation> </message> <message> <source>Info: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info: </translation> </message> <message> <source>Name: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name: </translation> </message> <message> <source>Genre: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Genre: </translation> </message> <message> <source>Bitrate: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitrate: </translation> </message> <message> <source>URL: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL: </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libmetal.ts b/i18n/de/libmetal.ts index b82c564..bc674ae 100644 --- a/i18n/de/libmetal.ts +++ b/i18n/de/libmetal.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Metal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Metal</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libnetmonapplet.ts b/i18n/de/libnetmonapplet.ts index 8d174c3..e41d06c 100644 --- a/i18n/de/libnetmonapplet.ts +++ b/i18n/de/libnetmonapplet.ts @@ -1,36 +1,37 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>NetMonitor</name> <message> <source>Network Offline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netzwork offline</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht verbunden</translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbinde</translation> </message> </context> <context> <name>NetPassword</name> <message> <source>Network Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort Netzwerk</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbinde</translation> </message> <message> <source>Enter password for %1:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort für %1: </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libopie.ts b/i18n/de/libopie.ts index e94d2a7..d88f985 100644 --- a/i18n/de/libopie.ts +++ b/i18n/de/libopie.ts @@ -1,108 +1,109 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ORecurranceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation>Wiederholendes Ereignis</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keines</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Tag</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Woche</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Monat</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>Jahr</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>Jeden:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation>Häufigkeit</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation>Endet am:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>Kein Enddatum</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Wiederholung an</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Mon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Di</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mi</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Do</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Fr</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sa</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>So</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Jeden</translation> </message> <message> <source>Var1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>WeekVar</translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>Time:</source> <translation>Zeit:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation>Zeit auswählen:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libopieobex.ts b/i18n/de/libopieobex.ts index 99d06ec..aa330cd 100644 --- a/i18n/de/libopieobex.ts +++ b/i18n/de/libopieobex.ts @@ -1,49 +1,51 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ObexDlg</name> <message> <source>OBEX Sending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OBEX Übertragung</translation> </message> <message> <source>Sending:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versende: </translation> </message> <message> <source>filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>ObexInc</name> <message> <source>OBEX Receiving</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OBEX Emfang</translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textlabel1</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <source>A file was beamed to you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eine Datei wurde Ihnen +zugesendet.</translation> </message> <message> <source>Insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <source>Reject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ablehnen</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqdvorak.ts b/i18n/de/libqdvorak.ts index 5e1ab53..da7cd7b 100644 --- a/i18n/de/libqdvorak.ts +++ b/i18n/de/libqdvorak.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Dvorak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dvorak</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts index 03d6a6d..e0ce7cd 100644 --- a/i18n/de/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts @@ -1,158 +1,163 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HAndschrifthilfe</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ul><li>Wenn Sie damit beginnen dis Handschrifterkennung zu verwenden schreiben Sie bitte langsam, schön und korrekt.<li>Benutzen Sie die Hinweise wenn Sie Ihre Buchstaben zeichnen.<li>Beim Zeichnen von Buchstaben mit mehreren Strichen muss jeder folgende Strich gezeichnet werden, bevor die grau gestellten Striche gelöscht werden.<li>Üben Sie die Handschrifterkennung durch Benutzung des Handschriftentrainers.<li>Wenn Sie eigene Zeichen in das Erkennungssystem hinzufügen sollten Sie sich versichern dass sie sich von anderen Zeichen deutlich unterscheiden.<li> Haben Sie ein oder mehere neue Zeichen hinzugefügt, kann es unter Umständen mehrere Minuten dauern, bis die Handschrifterkennung alle Änderungen verarbeitet hat. OPIE erweckt in dieser ZEit den Eindruck, als ob es blockiert wäre. Dies ist normal.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hinweise</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trainer</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Matched: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passend: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ähnlichkeit mit: </translation> </message> <message> <source>%1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie ein Referenzzeichen aus der Liste. Üben Sie Schreiben im Bereich rechts davon.</translation> </message> <message> <source>No match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nichts Passendes gefunden</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Handschrift</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu...</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voreinstellugn</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abkürzung</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie ein neues Zeichen ein</translation> </message> <message> <source>Character:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeichen: </translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mehrstrich-Zeichen Timeout: </translation> </message> <message> <source>ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Angezeigte Eingabebereiche</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Groß- und Kleinschriftbereiche</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kleinschrift (wechselt mit Großschrift)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Handschrifteingabe einstellen</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buchstabenprofil: </translation> </message> <message> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Customize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anpassen</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ms </translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Speicher mehr</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Informationen konnten +nicht gespeichert werden. +Bitte räumen Sie Speicher frei +und versuchen Sie es erneut. +Trotzdem beenden?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqjumpx.ts b/i18n/de/libqjumpx.ts index 80ea414..282b0c3 100644 --- a/i18n/de/libqjumpx.ts +++ b/i18n/de/libqjumpx.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>JumpX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">JumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.ts b/i18n/de/libqkeyboard.ts index 318758e..8214503 100644 --- a/i18n/de/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/de/libqkeyboard.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Keyboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastatur</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqkjumpx.ts b/i18n/de/libqkjumpx.ts index 964d5dc..00abe5b 100644 --- a/i18n/de/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/de/libqkjumpx.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>KJumpX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KJumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqmultikey.ts b/i18n/de/libqmultikey.ts index 9e7bae8..531390c 100644 --- a/i18n/de/libqmultikey.ts +++ b/i18n/de/libqmultikey.ts @@ -1,64 +1,65 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ConfigDlg</name> <message> <source>Multikey Configuration</source> <translation>Multikey Konfiguration</translation> </message> <message> <source>General Settings</source> - <translation>Allgemeine Einstallungen</translation> + <translation>Allgemeine Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Keymap File</source> <translation>Tastaturdatei</translation> </message> <message> <source>Current Language</source> <translation>Aktuelle Sprache</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Pickboard</source> <translation>Pickboard</translation> </message> <message> <source>Key Repeat</source> - <translation>Taskenwiederholung</translation> + <translation>Tastenwiederholung</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Farben</translation> </message> <message> <source>Key Color</source> <translation>Tastenfarbe</translation> </message> <message> <source>Key Pressed Color</source> <translation>Farbe gedrückter Tasten</translation> </message> <message> <source>Line Color</source> <translation>Linienfarbe</translation> </message> <message> <source>Text Color</source> <translation>Textfarbe</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Multikey</source> <translation>Multikey</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index e010bfe..17daeeb 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts @@ -1,533 +1,534 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nicht zugewiesen</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation>Mehrere</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Persönlich</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation>Mehrere</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Kategorie bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Anwendung</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>Kategorien hier hinein</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie <b>Neu</b> um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von <b>Neu</b> sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nicht zugeordnet</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Tut mir leid. Eine andere Anwendung bearbeitet gerade die Kategorien.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Kategorien bearbeiten</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> <translation>Januar des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> <translation>Vorherigen Monat anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> <translation>Nächsten Monat anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> <translation>Dezember des ausgewälten Jahres anzeigen</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Filedialog schliessen</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokumentenansicht</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> - <translation>Klicken um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> + <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> - <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument"</b>, um ein neues Dokument zu erstellen</translation> + <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument</b>, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> - <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumetneigenschaften</translation> + <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Text nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> - <translation>Suchen nach:</translation> + <translation>Suchen nach: </translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation>Kategorie:</translation> + <translation>Kategorie: </translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> - <translation>Suche starten bei:</translation> + <translation>Suche starten bei: </translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>2. Dez. 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Rückwärts suchen</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokumentenansicht</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Kopie von</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplikat</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Verschieben nicht möglich</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Medium</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> - <translation>Kommentar:</translation> + <translation>Kommentar: </translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation>Typ:</translation> + <translation>Typ: </translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation>Name:</translation> + <translation>Name: </translation> </message> <message> <source>Location:</source> - <translation>Ort:</translation> + <translation>Ort: </translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Beamen</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>Der Dokumentenname</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> - <translation>Vorsorgliches Laden der Anwedung zur schnelleren Verfügbarkeit</translation> + <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Dokument löschen</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Dokument kopieren</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> - <translation>Dokument beamen</translation> + <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Benutzerinformationen</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Formular1</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Passwort eingeben</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> - <translation>Speicher erschpft</translation> + <translation>Speicher erschöpft</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Ein Problem beim Erstellen der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei und versuchen Sie es noch einmal. </translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei und versuchen Sie es noch einmal . </translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei und versuchen Sie es noch einmal . </translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>J</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>Tag</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>Monat</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>Jahr</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Mon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Die</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mi</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Do</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Fr</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sa</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>So</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nicht zugeordnet</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Adresse gesch.</b>: </translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Adresse priv.:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Mail Adresse: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Tel. priv.: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax priv.: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> @@ -574,332 +575,332 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal <translation>Vorgesetzter: </translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Männlich</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Weiblich</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Geschlecht: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Partner: </translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Geburtstag: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Jahrestag: </translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Spitzname: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Vorname</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Zweitname</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Nachname</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffix</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Ablegen als</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Berufsbezeichnung</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Abteilung</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Firma</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Tel. gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Handy gesch.</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Standardmail</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Mailadressen</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Tel. priv.</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax priv.</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Handy priv.</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Strasse gesch.</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Stadt gesch.</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Land gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>PLZ gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Staat gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Pieper gesch.</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Web gesch.</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation>Bro</translation> + <translation>Büro</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Beruf</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Assistent</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Vorgestzter</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Strasse priv.</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Stadt priv.</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Land priv.</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>PLZ priv.</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>Staat priv.</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Web priv.</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Partner</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Geschlecht</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Geburtstag</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Jahrestag</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Spitzname</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Kinder</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notizen</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Gruppen</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Neues Dokument</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 Dokument</translation> </message> </context> <context> <name>QPEDecoration</name> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation>Keine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe</translation> + <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfebutton.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Was ist das ?</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwenrfen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation>Klicken Sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation>Klicken sie hier um das Fenster zu maximieren.</translation> + <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF-Karte</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Festplatte</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD-Karte</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI Festplatte</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>interner Speicher</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>interner Hauptspeicher</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>MMC-Karte</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> - <translation>Kein Speicher vorhande</translation> + <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei und versuchen Sie es noch einmal . </translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 Dateien</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Alle %1-Dateien</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqpickboard.ts b/i18n/de/libqpickboard.ts index 488fb8f..4c83d79 100644 --- a/i18n/de/libqpickboard.ts +++ b/i18n/de/libqpickboard.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Pickboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pickboard</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.ts b/i18n/de/libqunikeyboard.ts index 6966daa..965b5f7 100644 --- a/i18n/de/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/de/libqunikeyboard.ts @@ -1,9 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unicode</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts index 8430757..b6d2125 100644 --- a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts @@ -1,49 +1,50 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ScreenshotControl</name> <message> <source>Name of screenshot </source> <translation>Name des Bildschirmfotos</translation> </message> <message> <source>Delay</source> - <translation>Verz&oulm;gerung</translation> + <translation>Verzögerung</translation> </message> <message> <source>sec</source> <translation>Sek.</translation> </message> <message> <source>Save named</source> - <translation>Speichern</translation> + <translation>Speichern m. Namen</translation> </message> <message> <source>Save screenshot as...</source> <translation>Speichern unter ...</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Scap</source> <translation>Scap</translation> </message> <message> <source>Success</source> <translation>Erfolg</translation> </message> <message> <source>Screenshot was uploaded to %1</source> - <translation>Screeshot wurde nach %1 gesendet</translation> + <translation>Screenshot wurde nach %1 gesendet</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 failed.</source> <translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libsdmonapplet.ts b/i18n/de/libsdmonapplet.ts index 11c0c2a..20d08fc 100644 --- a/i18n/de/libsdmonapplet.ts +++ b/i18n/de/libsdmonapplet.ts @@ -1,21 +1,22 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>SdMonitor</name> <message> <source>Eject card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karte auswerfen</translation> </message> <message> <source>SdMonitor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SDMonitor</translation> </message> <message> <source>Card eject failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kartenauswurf fehlgeschlagen!</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&OK</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libtheme.ts b/i18n/de/libtheme.ts index 584c5f4..ecdac31 100644 --- a/i18n/de/libtheme.ts +++ b/i18n/de/libtheme.ts @@ -1,37 +1,37 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Themed style</source> - <translation type="unfinished">Schema</translation> + <translation>Schema</translation> </message> <message> <source>KDE2 theme compatible style engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KDE2-Themes kompatible Stil-Engine</translation> </message> </context> <context> <name>ThemeSettings</name> <message> <source>Theme Style</source> <translation>Schema</translation> </message> <message> <source>Select the theme to be used</source> <translation>Wählen Sie das Schema aus, welches benutzt werden soll</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <source>[No theme]</source> <translation>[keine Schema}</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libvmemoapplet.ts b/i18n/de/libvmemoapplet.ts index 8371675..6f6498e 100644 --- a/i18n/de/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/de/libvmemoapplet.ts @@ -1,13 +1,14 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>VMemo</name> <message> <source>Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notiz</translation> </message> <message> <source>error recording</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aufnahmefehler</translation> </message> </context> </TS> |