summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts52
-rw-r--r--i18n/pl/libwlanplugin.ts64
-rw-r--r--i18n/pl/parashoot.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/qasteroids.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/qpdf.ts48
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/sshkeys.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts2
10 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index c10fa7f..6ef26fd 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -344,417 +344,417 @@ dostepny za darmo!</translation>
<source>Fixed</source>
<translation>Stale</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Zmien Narzedzia/Menu na Stale po ponownym uruchomieniu programu!</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Przesuwane</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Zmien Narzedzia/Menu na Przesuwane po ponownym uruchomieniu programu!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Imie</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Drugie imie</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Nazwisko</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Tytul</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Pokazuj jako</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Plec</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Stanowisko</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>Miasto</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Region</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Panstwo</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Pelna nazwa...</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
<translation>Notatki...</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Podstawowe</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Firma</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<source>Zip Code</source>
<translation>Kod pocztowy</translation>
</message>
<message>
<source>United States</source>
<translation>Stany Zjednoczone</translation>
</message>
<message>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Anglia</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Albania</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Algieria</translation>
</message>
<message>
<source>American Samoa</source>
<translation>Samoa Amerykanska</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Andora</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Angola</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Anguilla</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentyna</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Aruba</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Australia</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Austria</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Azerbejdzan</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahama</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation>Bahrain</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladesz</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbados</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation>Bialorus</translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation>Belgia</translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
<translation>Belize</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
<translation>Benin</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
<translation>Bermudy</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
<translation>Bhutan</translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
<translation>Botswana</translation>
</message>
<message>
<source>Bouvet Island</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyspa Bouvet</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation>Brazylia</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei Darussalam</source>
<translation>Brunei</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Bulgaria</translation>
</message>
<message>
<source>Burkina Faso</source>
<translation>Burkina Faso</translation>
</message>
<message>
<source>Burundi</source>
<translation>Burundi</translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
<translation>Kambodza</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Kanada</translation>
</message>
<message>
<source>Cape Verde</source>
- <translation type="unfinished">Cape Verde</translation>
+ <translation>Cape Verde</translation>
</message>
<message>
<source>Cayman Islands</source>
<translation>Kajmany</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Czad</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Chile</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>Chiny</translation>
</message>
<message>
<source>Christmas Island</source>
<translation>Wyspa Bozego Narodzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Kolumbia</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Komory</translation>
</message>
<message>
<source>Congo</source>
<translation>Kongo</translation>
</message>
<message>
<source>Cook Island</source>
<translation>Wyspy Cooka</translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rica</source>
<translation>Kostaryka</translation>
</message>
<message>
<source>Cote d&apos;Ivoire</source>
<translation>Wybrzeze Kosci Sloniowej</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Chorwacja</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Kuba</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Cypr</translation>
</message>
<message>
<source>Czech Republic</source>
<translation>Czechy</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Dania</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation>Dzibuti</translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation>Dominika</translation>
</message>
<message>
<source>Dominican Republic</source>
<translation>Dominikana</translation>
</message>
<message>
<source>East Timor</source>
<translation>Timor Wschodni</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Ekwador</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Egipt</translation>
</message>
<message>
<source>El Salvador</source>
<translation>Salwador</translation>
</message>
<message>
<source>Equatorial Guinea</source>
<translation>Gwinea Rownikowa</translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
<translation>Erytrea</translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
<translation>Estonia</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Etiopia</translation>
</message>
<message>
<source>Falkland Islands</source>
<translation>Falklandy</translation>
</message>
<message>
<source>Faroe Islands</source>
<translation>Wyspy Faroe</translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
<translation>Fidzi</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation>Finlandia</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Francja</translation>
</message>
<message>
<source>French Guiana</source>
<translation>Gujana Francuska</translation>
</message>
<message>
<source>French Polynesia</source>
<translation>Polinezja Francuska</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Gabon</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Gambia</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Niemcy</translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Gibraltar</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Grecja</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Grenlandia</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Grenada</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation>Guam</translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Gwatemala</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Gwinea</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Gujana</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Haiti</translation>
</message>
<message>
<source>Holy See</source>
<translation>Watykan</translation>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 1a073fd..07acb16 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -86,200 +86,200 @@
<translation>Restart</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation>Czy chcesz teraz zrestartowac %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Zapisz schemat</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Zapisz schemat</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Schemat juz istnieje.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Usun schemat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;nowy&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Style okreslaja wyglad elementow takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach.
Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Kliknij tu aby skonfigurowac wybrany styl.
Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Dekoracje okien okreslaja wyglad listwy tytulowej aplikacji i wyglad przyciskow na tej listwie.
Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Wybierz nazwe, styl i rozmiar domyslnej czcionki dla aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Schematy barw sa zestawem kolorow uzywanych w roznych wyswietlanych elementach.
Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Kliknij tu aby zmienic kolory w aktualnym schemacie barw.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Kliknij tu aby usunac schemat barw wybrany na liscie po lewej stronie.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Kliknij tu aby nazwac i zapisac aktualny schemat barw.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>Kliknij tu aby zezwolic wszystkim aplikacjom na uzywanie globalnych ustawien wygladu.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
<translation>Jesli niektore aplikacje nie wyswietlaja sie prawidlowo z globalnymi ustawieniami wygladu, pewne funkcje moga byc dla nich wylaczone.
Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>Kliknij tu aby dodac aplikacje do powyzszej listy.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>Kliknij tu aby usunac aktualnie wybrana aplikacje.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w gore listy.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w dol listy.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Kliknij tu aby wybrac styl dla okien dialogowych z zakladkami (takich jak ta aplikacja). Dostepne style to:
1. Zakladki - normalne zakladki jedynie z tekstem
2. Zakladki z ikonami - zakladki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia sie jedynie na aktualnej zakladce
3. Lista rozwijana - pionowa lista zakladek
4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakladek z ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na gorze okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na dole okna.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>To jest okno podgladu. Mozesz tu zobaczyc jak zmienia sie wyglad wraz ze zmianami opcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Ustawienia wygladu</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Kierunek rotacji:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Edytuj schemat</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Kliknij tu by wybrac kolor dla:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Przyklad</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Normalna pozycja</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Nieaktywna pozycja</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Normalny tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Podswietlony tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Przycisk</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ptaszek</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Przykladowe okno dla wybranych ustawien.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts
index 8f245b0..972afb6 100644
--- a/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts
@@ -1,116 +1,116 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Weather plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wtyczka Pogody</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeatherPluginConfig</name>
<message>
<source>Enter ICAO location identifier:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpisz identyfikator lokalizacji ICAO:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpisz tu czteroliterowy kod zadanej lokalizacji. Sprawdz http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml by znalezc najblizsza ci lokalizacje.</translation>
</message>
<message>
<source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odwiedz http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml by znalezc najblizsza lokalizacje.</translation>
</message>
<message>
<source>Use metric units</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzywaj jednostek metrycznych</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select type of units displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu aby wybrac typ wyswietlanych jednostek.</translation>
</message>
<message>
<source>Update frequency (in minutes):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czestotliwosc aktualizacji (w minutach):</translation>
</message>
<message>
<source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okresc jak czesto (w minutach) aktualizowana ma byc informacja o pogodzie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeatherPluginWidget</name>
<message>
<source>Retreiving current weather information.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otrzymuje aktualne informacje o pogodzie.</translation>
</message>
<message>
<source>Temp: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temp:</translation>
</message>
<message>
<source> Wind: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiatr:</translation>
</message>
<message>
<source>
Pres: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cisn:</translation>
</message>
<message>
<source>Current weather data not available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktualne dane o pogodzie niedostepne.</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>brak</translation>
</message>
<message>
<source>E </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>E</translation>
</message>
<message>
<source>NE </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NE</translation>
</message>
<message>
<source>N </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>NW </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NW</translation>
</message>
<message>
<source>W </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>SW </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SW</translation>
</message>
<message>
<source>S </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>SE </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SE</translation>
</message>
<message>
<source> KPH</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KPH</translation>
</message>
<message>
<source> MPH</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MPH</translation>
</message>
<message>
<source> hPa</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>hPa</translation>
</message>
<message>
<source> Hg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hg</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/libwlanplugin.ts b/i18n/pl/libwlanplugin.ts
index 216af89..49fdb89 100644
--- a/i18n/pl/libwlanplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libwlanplugin.ts
@@ -1,136 +1,136 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguracja Bezprzewodowa</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ogolne</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tryb</translation>
</message>
<message>
<source>ESS-ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESS-ID</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okresl Puknt &amp;Dostepu</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okresl &amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utrzymywane</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>jakiekolwiek</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szyfrowanie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Wlacz Szyfrowanie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienie &amp;Kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klucz &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klucz &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klucz &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klucz &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieszyfrowane Paczki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Akceptuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Odrzuc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacje i Interfejsie</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tryb</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stacja</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szybkosc</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jakosc</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szum</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sygnal</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/parashoot.ts b/i18n/pl/parashoot.ts
index 1238548..d8e3307 100644
--- a/i18n/pl/parashoot.ts
+++ b/i18n/pl/parashoot.ts
@@ -1,27 +1,27 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ParaShoot</name>
<message>
<source>ParaShoot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ParaShoot</translation>
</message>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nowa gra</translation>
</message>
<message>
<source> Level: %1 Score: %2 </source>
<translation> Poziom:%1 Wynik: %2 </translation>
</message>
<message>
<source> GAME OVER!
Your Score: %1
Parachuters Killed: %2
Accuracy: %3% </source>
<translation> KONIEC GRY!
Twoj Wynik: %1
Zabitych: %2
Precyzja: %3% </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/qasteroids.ts b/i18n/pl/qasteroids.ts
index 781c68f..33eaf41 100644
--- a/i18n/pl/qasteroids.ts
+++ b/i18n/pl/qasteroids.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KAstTopLevel</name>
<message>
<source>Asteroids</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asteroidy</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Wynik</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Poziom</translation>
</message>
<message>
<source>Ships</source>
<translation>Statki</translation>
</message>
<message>
<source>Fuel</source>
<translation>Paliwo</translation>
</message>
<message>
<source>Press Calendar to start playing</source>
<translation>Wcisnij &apos;Kalendarz&apos; w celu uruchomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Ship Destroyed.
Press Contacts/Home key.</source>
<translation>Statek zniszczony.
Wcisnij &apos;Kontakty&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Game Over.
Press Calendar for a new game.</source>
<translation>Koniec gry.
Wcisnij &apos;Kaledarz&apos; dla nowej gry.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/qpdf.ts b/i18n/pl/qpdf.ts
index 828cbdf..8903772 100644
--- a/i18n/pl/qpdf.ts
+++ b/i18n/pl/qpdf.ts
@@ -1,101 +1,101 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QPdfDlg</name>
<message>
<source>QPdf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QPdf</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dopasuj do szerokosci</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dopasuj do strony</translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>50%</translation>
</message>
<message>
<source>75%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>75%</translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>100%</translation>
</message>
<message>
<source>125%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>125%</translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>150%</translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>200%</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otworz...</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Znajdz...</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pelen ekran</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pierwsza strona</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
</message>
<message>
<source>Goto page...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Idz do strony...</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastepna strona</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ostatnia strona</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastepna</translation>
</message>
<message>
<source>Goto page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Idz do strony</translation>
</message>
<message>
<source>Select from 1 .. %1:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz z 1 .. %1:</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie znaleziono &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik nie istnieje!</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index f9325a7..26bc42b 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -1,118 +1,118 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation>Ustaw haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Zmien haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Podaj haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation>Haslo bledne</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation>Haslo nieprawidlowe.
Dostep zabroniony</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Kazdy</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpisz nowe haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Powtorz nowe haslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Zmien haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Wyczysc haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchronizuj</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Kazdy</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>192.168.129.0/24 (domyslny)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haslo</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loguj automatycznie</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/sshkeys.ts b/i18n/pl/sshkeys.ts
index 20e2db6..af61b7d 100644
--- a/i18n/pl/sshkeys.ts
+++ b/i18n/pl/sshkeys.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SSHKeysApp</name>
<message>
<source>Error running ssh-add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad podczas uruchamiania ssh-add</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHKeysBase</name>
<message>
<source>SSH Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klucze SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Add Keys:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj Klucze:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odswiez</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czysc Klucze</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa Klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podpis</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index a0d6c20..27dad8b 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -1,272 +1,272 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otworz</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Wytnij</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Wklej</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Znajdz...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Powieksz</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Zawijal linie</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Czcionka</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edycja</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Znajdz nastepny</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usun</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Edytor tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>plik .desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Dokument Zlinkowany</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation>Wstaw Czas i Date</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>Funkcje Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Pytaj przy Wychodzeniu</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation>Zawsze otwieraj zlinkowany plik</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Uprawnienia Pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation>Listwa Wyszukiwania Otwarta</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Line...</source>
<translation>Idz do Linii...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Save 5 min.</source>
<translation>Autozapis co 5 min.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
<translation>Edytor wykryl, ze&lt;br&gt;wybrales plik &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Czy otworzyc plik &lt;b&gt;.desktop&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt;zlinkowany&lt;/b&gt; plik?</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation>Text Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>Zapis sie nie powiodl</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Nienazwany</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Uprawnienia</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Wybierz czcionke</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prawa autorskie do Text Edit posiada&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, i&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;Program na licencji GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
<translation>Textedit</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
<translation>Textedit wykryl, ze
nie zapisales zmian.
Kontynuowac i zapisac?
</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Nie zapisuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
<translation>Za malo linii</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Text Editor</source>
<translation>%1 - Edytor Tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Czy na pewno chcesz&lt;BR&gt;&lt;b&gt;usunac&lt;/b&gt; aktualny plik
z dysku?&lt;BR&gt;Operacja jest &lt;b&gt;nieodwracalna!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Ustaw uprawnienia</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>wlasciciel</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>grupa</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>inni</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Wlasciciel</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>odczyt</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>zapis</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>wykonywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Uwaga</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Blad- brak uzytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Blad- brak grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Blad ustawiania grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Blad ustawienia trybu</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Uprawnienia Pliku</translation>
</message>
</context>
</TS>