summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opie-sheet.ts334
1 files changed, 172 insertions, 162 deletions
diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts
index 7a643c8..3fac428 100644
--- a/i18n/fr/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts
@@ -147,569 +147,569 @@
147 <message> 147 <message>
148 <source>Inconsistency error!</source> 148 <source>Inconsistency error!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Erreur d&apos;incohérence!</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>File cannot be saved!</source> 152 <source>File cannot be saved!</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Impossible de sauver le fichier!</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>File cannot be opened!</source> 156 <source>File cannot be opened!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier!</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Invalid file format!</source> 160 <source>Invalid file format!</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Format de fichier non valide!</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Save File</source> 164 <source>Save File</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Sauver le fichier</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Do you want to save the current file?</source> 168 <source>Do you want to save the current file?</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;File Name:</source> 172 <source>&amp;File Name:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Nom de &amp;Fichier:</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>UnnamedFile</source> 176 <source>UnnamedFile</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Fichier sans nom</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>New File</source> 180 <source>New File</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Nouveau fichier</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>&amp;New</source> 184 <source>&amp;New</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>&amp;Nouveau</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Open File</source> 188 <source>Open File</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Ouvrir un fichier</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>&amp;Open</source> 192 <source>&amp;Open</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>&amp;Ouvrir</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>&amp;Save</source> 196 <source>&amp;Save</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Save File As</source> 200 <source>Save File As</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Sauvegarder le fichier sous</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Save &amp;As</source> 204 <source>Save &amp;As</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>S&amp;auvegarder sous</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Quit</source> 208 <source>Quit</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Quitter</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>&amp;Quit</source> 212 <source>&amp;Quit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>&amp;Quitter</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>General Help</source> 216 <source>General Help</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Aide général</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>&amp;General</source> 220 <source>&amp;General</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>&amp;Général</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>About Opie Sheet</source> 224 <source>About Opie Sheet</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>A propos du tableur Opie</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>&amp;About</source> 228 <source>&amp;About</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>&amp;A propos</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Accept</source> 232 <source>Accept</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Accepter</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>&amp;Accept</source> 236 <source>&amp;Accept</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>&amp;Accepter</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Cancel</source> 240 <source>Cancel</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Annuler</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>&amp;Cancel</source> 244 <source>&amp;Cancel</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>&amp;Annuler</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Cell Selector</source> 248 <source>Cell Selector</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Sélecteur de cellule</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cell &amp;Selector</source> 252 <source>Cell &amp;Selector</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>&amp;Sélecteur de cellule</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Cut Cells</source> 256 <source>Cut Cells</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Couper les cellules</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Cu&amp;t</source> 260 <source>Cu&amp;t</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Cou&amp;per</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Copy Cells</source> 264 <source>Copy Cells</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Copier les cellules</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>&amp;Copy</source> 268 <source>&amp;Copy</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>&amp;Copier</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Paste Cells</source> 272 <source>Paste Cells</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Coller les cellules</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>&amp;Paste</source> 276 <source>&amp;Paste</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Co&amp;ller</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Paste Contents</source> 280 <source>Paste Contents</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Coller le contenu</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 284 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Coller le cont&amp;enu</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Clear Cells</source> 288 <source>Clear Cells</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Vider les cellules</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>C&amp;lear</source> 292 <source>C&amp;lear</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>E&amp;ffacer</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Insert Cells</source> 296 <source>Insert Cells</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Insérer des cellules</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>C&amp;ells</source> 300 <source>C&amp;ells</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>C&amp;ellules</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Insert Rows</source> 304 <source>Insert Rows</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Insérer des rangés</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>&amp;Rows</source> 308 <source>&amp;Rows</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>&amp;Rans</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Insert Columns</source> 312 <source>Insert Columns</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Insérér des colonnes</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>&amp;Columns</source> 316 <source>&amp;Columns</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>&amp;Colonnes</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Add Sheets</source> 320 <source>Add Sheets</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Ajouter une/des feuille</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>&amp;Sheets</source> 324 <source>&amp;Sheets</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>&amp;Feuilles</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Cells</source> 328 <source>Cells</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Cellules</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>&amp;Cells</source> 332 <source>&amp;Cells</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>&amp;Cellules</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Row Height</source> 336 <source>Row Height</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Hauteur de la rangé</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>H&amp;eight</source> 340 <source>H&amp;eight</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Haut&amp;eur</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Adjust Row</source> 344 <source>Adjust Row</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Ajuster la rangé</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>&amp;Adjust</source> 348 <source>&amp;Adjust</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>&amp;Ajuster</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Show Row</source> 352 <source>Show Row</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Montrer ran</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>&amp;Show</source> 356 <source>&amp;Show</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>&amp;Montrer</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Hide Row</source> 360 <source>Hide Row</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Caché ran</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>&amp;Hide</source> 364 <source>&amp;Hide</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>&amp;Cacher</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Column Width</source> 368 <source>Column Width</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Largeur de la colonne</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>&amp;Width</source> 372 <source>&amp;Width</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>&amp;Largeur</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Adjust Column</source> 376 <source>Adjust Column</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Ajuster la colonne</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Show Column</source> 380 <source>Show Column</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Montrer colonne</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Hide Column</source> 384 <source>Hide Column</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Caché colonne</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Rename Sheet</source> 388 <source>Rename Sheet</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Renomer la feuille</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>&amp;Rename</source> 392 <source>&amp;Rename</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>&amp;Renomer</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Remove Sheet</source> 396 <source>Remove Sheet</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Effacer la feuille</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>R&amp;emove</source> 400 <source>R&amp;emove</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>E&amp;ffacer</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Sort Data</source> 404 <source>Sort Data</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Trier les données</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>&amp;Sort</source> 408 <source>&amp;Sort</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>&amp;Trier</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 412 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 416 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>&amp;Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Equal To</source> 420 <source>Equal To</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Egal à</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>&amp;Equal To</source> 424 <source>&amp;Equal To</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>&amp;Egal à</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Addition</source> 428 <source>Addition</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Addition</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>&amp;Addition</source> 432 <source>&amp;Addition</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>&amp;Addition</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Subtraction</source> 436 <source>Subtraction</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Soustraction</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>&amp;Subtraction</source> 440 <source>&amp;Subtraction</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>&amp;Soustraction</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Multiplication</source> 444 <source>Multiplication</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Multiplication</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>&amp;Multiplication</source> 448 <source>&amp;Multiplication</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>&amp;Multiplication</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Division</source> 452 <source>Division</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Division</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>&amp;Division</source> 456 <source>&amp;Division</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>&amp;Division</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 460 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 464 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>&amp;Ouvrir Parenthèse</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Close Paranthesis</source> 468 <source>Close Paranthesis</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Fermer parenthèse</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 472 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>&amp;Fermer parenthèse</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Comma</source> 476 <source>Comma</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>virgule</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>&amp;Comma</source> 480 <source>&amp;Comma</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>&amp;Virgule</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>&amp;File</source> 484 <source>&amp;File</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>&amp;Fichier</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>&amp;Edit</source> 488 <source>&amp;Edit</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>&amp;Editer</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>&amp;Insert</source> 492 <source>&amp;Insert</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>&amp;Insérer</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>&amp;Format</source> 496 <source>&amp;Format</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>&amp;Format</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>&amp;Data</source> 500 <source>&amp;Data</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>&amp;Donnée</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>&amp;Help</source> 504 <source>&amp;Help</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>&amp;Aide</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>&amp;Row</source> 508 <source>&amp;Row</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>&amp;Ran</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Colum&amp;n</source> 512 <source>Colum&amp;n</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Colo&amp;nne</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>&amp;Sheet</source> 516 <source>&amp;Sheet</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>&amp;Feuille</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>&amp;Function</source> 520 <source>&amp;Function</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>&amp;Function</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>&amp;Standard</source> 524 <source>&amp;Standard</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>&amp;Standard</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Summation</source> 528 <source>Summation</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Somme</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>&amp;Summation</source> 532 <source>&amp;Summation</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>&amp;Somme</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Absolute Value</source> 536 <source>Absolute Value</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Valeur absolue</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>&amp;Absolute</source> 540 <source>&amp;Absolute</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>&amp;Absolu</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Sine</source> 544 <source>Sine</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Sinus</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Si&amp;ne</source> 548 <source>Si&amp;ne</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Si&amp;nus</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Arc Sine</source> 552 <source>Arc Sine</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>ArcSinus</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>A&amp;rc Sine</source> 556 <source>A&amp;rc Sine</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>A&amp;rc Sinus</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Cosine</source> 560 <source>Cosine</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Cosinus</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>&amp;Cosine</source> 564 <source>&amp;Cosine</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>&amp;Cosinus</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>ArcCosine</source> 568 <source>ArcCosine</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>ArcCosinus</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 572 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Arc Cos&amp;inus</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Tangent</source> 576 <source>Tangent</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Tangeante</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>&amp;Tangent</source> 580 <source>&amp;Tangent</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>&amp;Tangeante</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Arc Tangent</source> 584 <source>Arc Tangent</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Arc Tangeante</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 588 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Arc Tan&amp;geante</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 592 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Arc Tangeante des coordonnées</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 596 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Arc Tangeante C&amp;oord.</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Exponential</source> 600 <source>Exponential</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Exponentiel</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>&amp;Exponential</source> 604 <source>&amp;Exponential</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>&amp;Exponentiel</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Logarithm</source> 608 <source>Logarithm</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Logarithme</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>&amp;Logarithm</source> 612 <source>&amp;Logarithm</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>&amp;Logarithme</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Power</source> 616 <source>Power</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Puissance</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>&amp;Power</source> 620 <source>&amp;Power</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>&amp;Puissance</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>&amp;Mathematical</source> 624 <source>&amp;Mathematical</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>&amp;Mathématiques</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Average</source> 628 <source>Average</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Moyenne</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>&amp;Average</source> 632 <source>&amp;Average</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>&amp;M&amp;oyenne</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Maximum</source> 636 <source>Maximum</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Maximum</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Ma&amp;ximum</source> 640 <source>Ma&amp;ximum</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Ma&amp;ximum</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Minimum</source> 644 <source>Minimum</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Minimum</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>&amp;Minimum</source> 648 <source>&amp;Minimum</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>&amp;Minimum</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Count</source> 652 <source>Count</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Nombre</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>&amp;Count</source> 656 <source>&amp;Count</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>&amp;Nombre</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>&amp;Statistical</source> 660 <source>&amp;Statistical</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>&amp;Statistique</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Functions</source> 664 <source>Functions</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Fonctions</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Help file not found!</source> 668 <source>Help file not found!</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Fichier d&apos;aide non trouvé!</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>&amp;Number of rows:</source> 672 <source>&amp;Number of rows:</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>&amp;Nombre de rans:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>&amp;Number of columns:</source> 676 <source>&amp;Number of columns:</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>&amp;Nombre de colonnes:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>&amp;Number of sheets:</source> 680 <source>&amp;Number of sheets:</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>&amp;Nombre de feuille:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Sheet</source> 684 <source>Sheet</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Feuille</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>&amp;Height of each row:</source> 688 <source>&amp;Height of each row:</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>&amp;Hauteur de chaque rangé:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>&amp;Width of each column:</source> 692 <source>&amp;Width of each column:</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>&amp;Largeur de chaque colonne:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>&amp;Sheet Name:</source> 696 <source>&amp;Sheet Name:</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>&amp;Nom de la feuille:</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>There is only one sheet!</source> 700 <source>There is only one sheet!</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Il n&apos;y a qu&apos;une seule feuille de calcul!</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Are you sure?</source> 704 <source>Are you sure?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translationtes-vous sûr?</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>&amp;Type</source> 708 <source>&amp;Type</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>&amp;Type</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Shift cells &amp;down</source> 712 <source>Shift cells &amp;down</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>&amp;Descendre la cellule</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
@@ -719,9 +719,9 @@
719 <message> 719 <message>
720 <source>Entire ro&amp;w</source> 720 <source>Entire ro&amp;w</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Toute la &amp;ran</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Entire &amp;column</source> 724 <source>Entire &amp;column</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Toute la &amp;colonne</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
@@ -737,5 +737,15 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
737 737
738http://qtopia.sitebest.com</source> 738http://qtopia.sitebest.com</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Tableur Opie
740Programme de tableur pour Opie
741QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
742
743Développé par: Serdar Ozler
744Release 1.0.2
745Date de Release: 8 Octobre 2002
746
747Ce produit est sous license GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez obtenir la dernière version ainsi que le code source , visitez le site web.
748
749http://qtopia.sitebest.com</translation>
740 </message> 750 </message>
741</context> 751</context>
@@ -744,13 +754,13 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
744 <message> 754 <message>
745 <source>Error</source> 755 <source>Error</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>Erreur</translation>
747 </message> 757 </message>
748 <message> 758 <message>
749 <source>Syntax error!</source> 759 <source>Syntax error!</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>Erreur de syntaxe!</translation>
751 </message> 761 </message>
752 <message> 762 <message>
753 <source>Search key not found!</source> 763 <source>Search key not found!</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Clé de recherche non trouvé!</translation>
755 </message> 765 </message>
756</context> 766</context>
@@ -759,57 +769,57 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
759 <message> 769 <message>
760 <source>&amp;Sort</source> 770 <source>&amp;Sort</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>&amp;Trier</translation>
762 </message> 772 </message>
763 <message> 773 <message>
764 <source>&amp;Options</source> 774 <source>&amp;Options</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>&amp;Options</translation>
766 </message> 776 </message>
767 <message> 777 <message>
768 <source>&amp;Sort by</source> 778 <source>&amp;Sort by</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation>&amp;Trier par</translation>
770 </message> 780 </message>
771 <message> 781 <message>
772 <source>&amp;Then by</source> 782 <source>&amp;Then by</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>&amp;Puis par</translation>
774 </message> 784 </message>
775 <message> 785 <message>
776 <source>Then &amp;by</source> 786 <source>Then &amp;by</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>&amp;Ensuite par</translation>
778 </message> 788 </message>
779 <message> 789 <message>
780 <source>&amp;Case Sensitive</source> 790 <source>&amp;Case Sensitive</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation>Sensible à la &amp;casse</translation>
782 </message> 792 </message>
783 <message> 793 <message>
784 <source>&amp;Direction</source> 794 <source>&amp;Direction</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>&amp;Direction</translation>
786 </message> 796 </message>
787 <message> 797 <message>
788 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 798 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>De &amp;haut en bas (rans)</translation>
790 </message> 800 </message>
791 <message> 801 <message>
792 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 802 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>De &amp;gauche à droite (colonne)</translation>
794 </message> 804 </message>
795 <message> 805 <message>
796 <source>Sort</source> 806 <source>Sort</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation>Tri</translation>
798 </message> 808 </message>
799 <message> 809 <message>
800 <source>&amp;Ascending</source> 810 <source>&amp;Ascending</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation>&amp;Ascendant</translation>
802 </message> 812 </message>
803 <message> 813 <message>
804 <source>&amp;Descending</source> 814 <source>&amp;Descending</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>&amp;Descendant</translation>
806 </message> 816 </message>
807 <message> 817 <message>
808 <source>Error</source> 818 <source>Error</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>Erreur</translation>
810 </message> 820 </message>
811 <message> 821 <message>
812 <source>One cell cannot be sorted!</source> 822 <source>One cell cannot be sorted!</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>1 cellule seule ne peut être triée!</translation>
814 </message> 824 </message>
815</context> 825</context>