summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/aqpkg.ts345
1 files changed, 184 insertions, 161 deletions
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts
index cb2a1e0..9550de5 100644
--- a/i18n/cz/aqpkg.ts
+++ b/i18n/cz/aqpkg.ts
@@ -1,12 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 4 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Category Filter</source> 6 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Filtr kategorií</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 10 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Vyberte jednu, nebo více skupin</translation>
11 </message> 12 </message>
12</context> 13</context>
@@ -15,5 +16,5 @@
15 <message> 16 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 17 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Načítám konfiguraci...</translation>
18 </message> 19 </message>
19</context> 20</context>
@@ -22,9 +23,9 @@
22 <message> 23 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 24 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 26 </message>
26 <message> 27 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 28 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Storno</translation>
29 </message> 30 </message>
30</context> 31</context>
@@ -34,80 +35,81 @@
34 <source>Remove 35 <source>Remove
35</source> 36</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Odstranit</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>Install 40 <source>Install
40</source> 41</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Instalovat</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Upgrade 45 <source>Upgrade
45</source> 46</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Aktualizovat</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 50 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>(Přeinstalovat)</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 54 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>(Aktualizovat)</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Destination</source> 58 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Cíl</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Space Avail</source> 62 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Volné místo</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Output</source> 66 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Výstup</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Start</source> 70 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Start</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Options</source> 74 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Možnosti</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>All</source> 78 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Vše</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Text</source> 82 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Text</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Abort</source> 86 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Přerušit</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source> 90 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 91**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>
93**** Uživatel stisknul PŘERUŠIT ***</translation>
92 </message> 94 </message>
93 <message> 95 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 96 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>**** Proces přerušen ****</translation>
96 </message> 98 </message>
97 <message> 99 <message>
98 <source>Close</source> 100 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Zavřít</translation>
100 </message> 102 </message>
101 <message> 103 <message>
102 <source>%1 Kb</source> 104 <source>%1 Kb</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>%1 Kb</translation>
104 </message> 106 </message>
105 <message> 107 <message>
106 <source>Unknown</source> 108 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Neznámý</translation>
108 </message> 110 </message>
109 <message> 111 <message>
110 <source>Save output</source> 112 <source>Save output</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Uložit výstup</translation>
112 </message> 114 </message>
113</context> 115</context>
@@ -116,41 +118,41 @@
116 <message> 118 <message>
117 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Možnosti</translation>
119 </message> 121 </message>
120 <message> 122 <message>
121 <source>Force Depends</source> 123 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Přemoci závislosti</translation>
123 </message> 125 </message>
124 <message> 126 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 127 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
127 </message> 129 </message>
128 <message> 130 <message>
129 <source>Force Remove</source> 131 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Vynutit odstranění</translation>
131 </message> 133 </message>
132 <message> 134 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 135 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Vynutit přepsání</translation>
135 </message> 137 </message>
136 <message> 138 <message>
137 <source>Information Level</source> 139 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Informační úroveň</translation>
139 </message> 141 </message>
140 <message> 142 <message>
141 <source>Errors only</source> 143 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Pouze chyby</translation>
143 </message> 145 </message>
144 <message> 146 <message>
145 <source>Normal messages</source> 147 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Normální zprávy</translation>
147 </message> 149 </message>
148 <message> 150 <message>
149 <source>Informative messages</source> 151 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Informativní zprávy</translation>
151 </message> 153 </message>
152 <message> 154 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 155 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Výstup při hledání chyb</translation>
155 </message> 157 </message>
156</context> 158</context>
@@ -159,60 +161,64 @@
159 <message> 161 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 162 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Pracuji s balíčkem %1</translation>
162 </message> 164 </message>
163 <message> 165 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 166 <source>Removing symbolic links...
165</source> 167</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Odstraňuji symbolické linky...</translation>
167 </message> 169 </message>
168 <message> 170 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 171 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1.</translation>
171 </message> 173 </message>
172 <message> 174 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 175 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1</translation>
175 </message> 177 </message>
176 <message> 178 <message>
177 <source>Finished</source> 179 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Hotovo</translation>
179 </message> 181 </message>
180 <message> 182 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 183 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Odstraňuji položku stavu...</translation>
183 </message> 185 </message>
184 <message> 186 <message>
185 <source>status file - </source> 187 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>soubor stavu -
189</translation>
187 </message> 190 </message>
188 <message> 191 <message>
189 <source>package - </source> 192 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>balíček -
194</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 197 <source>Couldn't open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Nelze otevřít soubor stavu -
199</translation>
195 </message> 200 </message>
196 <message> 201 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 202 <source>Couldn't create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu -
204</translation>
199 </message> 205 </message>
200 <message> 206 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 207 <source>Couldn't start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation>
203 </message> 209 </message>
204 <message> 210 <message>
205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 211 <source>Couldn't start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation>
207 </message> 213 </message>
208 <message> 214 <message>
209 <source>Symbolic linking failed! 215 <source>Symbolic linking failed!
210</source> 216</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation>
212 </message> 218 </message>
213 <message> 219 <message>
214 <source>Symbolic linking succeeded. 220 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source> 221</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation>
217 </message> 223 </message>
218</context> 224</context>
@@ -221,141 +227,141 @@
221 <message> 227 <message>
222 <source>AQPkg - Package Manager</source> 228 <source>AQPkg - Package Manager</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation>
224 </message> 230 </message>
225 <message> 231 <message>
226 <source>Type the text to search for here.</source> 232 <source>Type the text to search for here.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation>
228 </message> 234 </message>
229 <message> 235 <message>
230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 236 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Klikněte pro skrytí lišty rychlého přístupu.</translation>
232 </message> 238 </message>
233 <message> 239 <message>
234 <source>Update lists</source> 240 <source>Update lists</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Aktualizovat seznamy</translation>
236 </message> 242 </message>
237 <message> 243 <message>
238 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 244 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Klikněte sem pro aktualizaci seznamu balíčků ze serverů.</translation>
240 </message> 246 </message>
241 <message> 247 <message>
242 <source>Upgrade</source> 248 <source>Upgrade</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Aktualizovat</translation>
244 </message> 250 </message>
245 <message> 251 <message>
246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 252 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation>
248 </message> 254 </message>
249 <message> 255 <message>
250 <source>Download</source> 256 <source>Download</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Stáhnout</translation>
252 </message> 258 </message>
253 <message> 259 <message>
254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 260 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně oznených balíčků.</translation>
256 </message> 262 </message>
257 <message> 263 <message>
258 <source>Apply changes</source> 264 <source>Apply changes</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Aplikovat změny</translation>
260 </message> 266 </message>
261 <message> 267 <message>
262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 268 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
264 </message> 270 </message>
265 <message> 271 <message>
266 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Konfigurovat</translation>
268 </message> 274 </message>
269 <message> 275 <message>
270 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation>
272 </message> 278 </message>
273 <message> 279 <message>
274 <source>Actions</source> 280 <source>Actions</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Akce</translation>
276 </message> 282 </message>
277 <message> 283 <message>
278 <source>Show packages not installed</source> 284 <source>Show packages not installed</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
280 </message> 286 </message>
281 <message> 287 <message>
282 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 288 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation>
284 </message> 290 </message>
285 <message> 291 <message>
286 <source>Show installed packages</source> 292 <source>Show installed packages</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
288 </message> 294 </message>
289 <message> 295 <message>
290 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 296 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation>
292 </message> 298 </message>
293 <message> 299 <message>
294 <source>Show updated packages</source> 300 <source>Show updated packages</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
296 </message> 302 </message>
297 <message> 303 <message>
298 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 304 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation>
300 </message> 306 </message>
301 <message> 307 <message>
302 <source>Filter by category</source> 308 <source>Filter by category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Filtrovat dle kategorie</translation>
304 </message> 310 </message>
305 <message> 311 <message>
306 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 312 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation>
308 </message> 314 </message>
309 <message> 315 <message>
310 <source>Set filter category</source> 316 <source>Set filter category</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Nastavit kategorii filtru</translation>
312 </message> 318 </message>
313 <message> 319 <message>
314 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 320 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation>
316 </message> 322 </message>
317 <message> 323 <message>
318 <source>Find</source> 324 <source>Find</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Hledat</translation>
320 </message> 326 </message>
321 <message> 327 <message>
322 <source>Click here to search for text in package names.</source> 328 <source>Click here to search for text in package names.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation>
324 </message> 330 </message>
325 <message> 331 <message>
326 <source>Find next</source> 332 <source>Find next</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Hledat další</translation>
328 </message> 334 </message>
329 <message> 335 <message>
330 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 336 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Klikněte sem pro hlení dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation>
332 </message> 338 </message>
333 <message> 339 <message>
334 <source>Quick Jump keypad</source> 340 <source>Quick Jump keypad</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Panel rychlých voleb</translation>
336 </message> 342 </message>
337 <message> 343 <message>
338 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 344 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation>
340 </message> 346 </message>
341 <message> 347 <message>
342 <source>View</source> 348 <source>View</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Zobrazit</translation>
344 </message> 350 </message>
345 <message> 351 <message>
346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 352 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation>
348 </message> 354 </message>
349 <message> 355 <message>
350 <source>Servers:</source> 356 <source>Servers:</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Servery:</translation>
352 </message> 358 </message>
353 <message> 359 <message>
354 <source>Click here to select a package feed.</source> 360 <source>Click here to select a package feed.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation>
356 </message> 362 </message>
357 <message> 363 <message>
358 <source>Packages</source> 364 <source>Packages</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Balíčky</translation>
360 </message> 366 </message>
361 <message> 367 <message>
@@ -367,27 +373,35 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
367 373
368Click inside the box at the left to select a package.</source> 374Click inside the box at the left to select a package.</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře.
376
377Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován.
378
379Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích.
380
381Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation>
370 </message> 382 </message>
371 <message> 383 <message>
372 <source>Remove</source> 384 <source>Remove</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Odstranit</translation>
374 </message> 386 </message>
375 <message> 387 <message>
376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 388 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation>
378 </message> 390 </message>
379 <message> 391 <message>
380 <source>Building server list: 392 <source>Building server list:
381<byte value="x9"/>%1</source> 393%1</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Vytvářím serverový seznam:
395%1</translation>
383 </message> 396 </message>
384 <message> 397 <message>
385 <source>Building package list for: 398 <source>Building package list for:
386<byte value="x9"/>%1</source> 399%1</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Vytvářím seznam balíčků pro:
401%1</translation>
388 </message> 402 </message>
389 <message> 403 <message>
390 <source>Refreshing server package lists</source> 404 <source>Refreshing server package lists</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation>
392 </message> 406 </message>
393 <message> 407 <message>
@@ -398,84 +412,91 @@ is NOT recommended!
398Are you sure? 412Are you sure?
399</source> 413</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud
415běží Opie/Qtopia
416NENÍ doporučena!
417
418Jste si jisti?</translation>
401 </message> 419 </message>
402 <message> 420 <message>
403 <source>Warning</source> 421 <source>Warning</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Varování</translation>
405 </message> 423 </message>
406 <message> 424 <message>
407 <source>Upgrading installed packages</source> 425 <source>Upgrading installed packages</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation>
409 </message> 427 </message>
410 <message> 428 <message>
411 <source>Are you sure you wish to delete 429 <source>Are you sure you wish to delete
412%1?</source> 430%1?</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Opravdu si přejete smazat
432%1?</translation>
414 </message> 433 </message>
415 <message> 434 <message>
416 <source>Are you sure?</source> 435 <source>Are you sure?</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Jste si jisti?</translation>
418 </message> 437 </message>
419 <message> 438 <message>
420 <source>No</source> 439 <source>No</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Ne</translation>
422 </message> 441 </message>
423 <message> 442 <message>
424 <source>Yes</source> 443 <source>Yes</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Ano</translation>
426 </message> 445 </message>
427 <message> 446 <message>
428 <source>Download to where</source> 447 <source>Download to where</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Kam shnout</translation>
430 </message> 449 </message>
431 <message> 450 <message>
432 <source>Enter path to download to</source> 451 <source>Enter path to download to</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Vložte cestu, kam shnout</translation>
434 </message> 453 </message>
435 <message> 454 <message>
436 <source>Install Remote Package</source> 455 <source>Install Remote Package</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation>
438 </message> 457 </message>
439 <message> 458 <message>
440 <source>Enter package location</source> 459 <source>Enter package location</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Zadejte ustění balíčku</translation>
442 </message> 461 </message>
443 <message> 462 <message>
444 <source>Nothing to do</source> 463 <source>Nothing to do</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Nic k práci</translation>
446 </message> 465 </message>
447 <message> 466 <message>
448 <source>No packages selected</source> 467 <source>No packages selected</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation>
450 </message> 469 </message>
451 <message> 470 <message>
452 <source>OK</source> 471 <source>OK</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>OK</translation>
454 </message> 473 </message>
455 <message> 474 <message>
456 <source>Do you wish to remove or reinstall 475 <source>Do you wish to remove or reinstall
457%1?</source> 476%1?</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat
478%1?</translation>
459 </message> 479 </message>
460 <message> 480 <message>
461 <source>Remove or ReInstall</source> 481 <source>Remove or ReInstall</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
463 </message> 483 </message>
464 <message> 484 <message>
465 <source>ReInstall</source> 485 <source>ReInstall</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Přeinstalovat</translation>
467 </message> 487 </message>
468 <message> 488 <message>
469 <source>Do you wish to remove or upgrade 489 <source>Do you wish to remove or upgrade
470%1?</source> 490%1?</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat
492%1?</translation>
472 </message> 493 </message>
473 <message> 494 <message>
474 <source>Remove or Upgrade</source> 495 <source>Remove or Upgrade</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
476 </message> 497 </message>
477 <message> 498 <message>
478 <source>Updating Launcher...</source> 499 <source>Updating Launcher...</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation>
480 </message> 501 </message>
481</context> 502</context>
@@ -483,42 +504,42 @@ Are you sure?
483 <name>PackageWindow</name> 504 <name>PackageWindow</name>
484 <message> 505 <message>
485 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 506 <source>&lt;b>Description&lt;/b> - </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>&lt;b>Popis&lt;/b> - </translation>
487 </message> 508 </message>
488 <message> 509 <message>
489 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 510 <source>&lt;p>&lt;b>Installed To&lt;/b> - </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>&lt;p>&lt;b>Instalováno na&lt;/b> - </translation>
491 </message> 512 </message>
492 <message> 513 <message>
493 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 514 <source>&lt;p>&lt;b>Size&lt;/b> - </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&lt;p>&lt;b>Velikost&lt;/b> - </translation>
495 </message> 516 </message>
496 <message> 517 <message>
497 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 518 <source>&lt;p>&lt;b>Section&lt;/b> - </source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>&lt;p>&lt;b>Sekce&lt;/b> - </translation>
499 </message> 520 </message>
500 <message> 521 <message>
501 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 522 <source>&lt;p>&lt;b>Filename&lt;/b> - </source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>&lt;p>&lt;b>Jméno souboru&lt;/b> - </translation>
503 </message> 524 </message>
504 <message> 525 <message>
505 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 526 <source>&lt;p>&lt;b>Version Installed&lt;/b> - </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>&lt;p>&lt;b>Instalovaná verze&lt;/b> - </translation>
507 </message> 528 </message>
508 <message> 529 <message>
509 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 530 <source>&lt;p>&lt;b>Version Available&lt;/b> - </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>&lt;p>&lt;b>Verze k dispozici&lt;/b> - </translation>
511 </message> 532 </message>
512 <message> 533 <message>
513 <source>Package Information</source> 534 <source>Package Information</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Informace o balíčku</translation>
515 </message> 536 </message>
516 <message> 537 <message>
517 <source>Package information is unavailable</source> 538 <source>Package information is unavailable</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation>
519 </message> 540 </message>
520 <message> 541 <message>
521 <source>Close</source> 542 <source>Close</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Zavřít</translation>
523 </message> 544 </message>
524</context> 545</context>
@@ -527,35 +548,37 @@ Are you sure?
527 <message> 548 <message>
528 <source>Installed packages</source> 549 <source>Installed packages</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Nainstalované balíčky</translation>
530 </message> 551 </message>
531 <message> 552 <message>
532 <source>Local packages</source> 553 <source>Local packages</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Lokální balíčky</translation>
534 </message> 555 </message>
535 <message> 556 <message>
536 <source>N/A</source> 557 <source>N/A</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>N/A</translation>
538 </message> 559 </message>
539 <message> 560 <message>
540 <source>Package - %1 561 <source>Package - %1
541 version - %2</source> 562 version - %2</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Balíček - %1
564 verze - %2</translation>
543 </message> 565 </message>
544 <message> 566 <message>
545 <source> 567 <source>
546 inst version - %1</source> 568 inst version - %1</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>
570 inst. verze - %1</translation>
548 </message> 571 </message>
549 <message> 572 <message>
550 <source>Version string is empty.</source> 573 <source>Version string is empty.</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Verze není uvedena.</translation>
552 </message> 575 </message>
553 <message> 576 <message>
554 <source>Epoch in version is not number.</source> 577 <source>Epoch in version is not number.</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation>
556 </message> 579 </message>
557 <message> 580 <message>
558 <source>Nothing after colon in version number.</source> 581 <source>Nothing after colon in version number.</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation>
560 </message> 583 </message>
561</context> 584</context>
@@ -564,5 +587,5 @@ Are you sure?
564 <message> 587 <message>
565 <source>Remove</source> 588 <source>Remove</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Odstranit</translation>
567 </message> 590 </message>
568</context> 591</context>
@@ -571,77 +594,77 @@ Are you sure?
571 <message> 594 <message>
572 <source>Configuration</source> 595 <source>Configuration</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Konfigurace</translation>
574 </message> 597 </message>
575 <message> 598 <message>
576 <source>Servers</source> 599 <source>Servers</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Servery</translation>
578 </message> 601 </message>
579 <message> 602 <message>
580 <source>Destinations</source> 603 <source>Destinations</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Cíle</translation>
582 </message> 605 </message>
583 <message> 606 <message>
584 <source>Proxies</source> 607 <source>Proxies</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Proxy</translation>
586 </message> 609 </message>
587 <message> 610 <message>
588 <source>New</source> 611 <source>New</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Nový</translation>
590 </message> 613 </message>
591 <message> 614 <message>
592 <source>Delete</source> 615 <source>Delete</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Smazat</translation>
594 </message> 617 </message>
595 <message> 618 <message>
596 <source>Server</source> 619 <source>Server</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Server</translation>
598 </message> 621 </message>
599 <message> 622 <message>
600 <source>Name:</source> 623 <source>Name:</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Jméno:</translation>
602 </message> 625 </message>
603 <message> 626 <message>
604 <source>Address:</source> 627 <source>Address:</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Adresa:</translation>
606 </message> 629 </message>
607 <message> 630 <message>
608 <source>Active Server</source> 631 <source>Active Server</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Aktivní server</translation>
610 </message> 633 </message>
611 <message> 634 <message>
612 <source>Update</source> 635 <source>Update</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Obnovit</translation>
614 </message> 637 </message>
615 <message> 638 <message>
616 <source>Destination</source> 639 <source>Destination</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Cíl</translation>
618 </message> 641 </message>
619 <message> 642 <message>
620 <source>Location:</source> 643 <source>Location:</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Umístění:</translation>
622 </message> 645 </message>
623 <message> 646 <message>
624 <source>Link to root</source> 647 <source>Link to root</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Link do rootu</translation>
626 </message> 649 </message>
627 <message> 650 <message>
628 <source>HTTP Proxy</source> 651 <source>HTTP Proxy</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>HTTP Proxy</translation>
630 </message> 653 </message>
631 <message> 654 <message>
632 <source>Enabled</source> 655 <source>Enabled</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Zapnuto</translation>
634 </message> 657 </message>
635 <message> 658 <message>
636 <source>FTP Proxy</source> 659 <source>FTP Proxy</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>FTP Proxy</translation>
638 </message> 661 </message>
639 <message> 662 <message>
640 <source>Username:</source> 663 <source>Username:</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Uživ. jméno:</translation>
642 </message> 665 </message>
643 <message> 666 <message>
644 <source>Password:</source> 667 <source>Password:</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Heslo:</translation>
646 </message> 669 </message>
647</context> 670</context>