35 files changed, 737 insertions, 686 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts index f0568e3..6d4bff6 100644 --- a/i18n/sl/addressbook.ts +++ b/i18n/sl/addressbook.ts @@ -145,73 +145,73 @@ Izhod?</translation> <translation>&Ne</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Ne najdem stika za iskani vzorec!</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Izbrana datoteka nima končnice ".vcf". Ali jo res želite odpreti?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Dodam stik?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Ali res želite dodati stik za %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&Vse da</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izvozi vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Morate izbrati stik!</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Morate nastaviti ime datoteke !</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Stil poizvedbe</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Uporabi regularne izraze</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Uporabi (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Loči male in velike črke</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Pošta</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Raje QT-Pošta</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Raje Opie-Pošta</translation> </message> @@ -250,141 +250,141 @@ je zastonj!</translation> <translation>Velika</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Red</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Izberite red stikov:</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Gor</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Dol</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Odstrani</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Nastavitve</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> - <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation> + <translation>Kliknite na zavihek, da izberete</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> <translation>Red (gor -> dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Orodna-/Menujska vrstica</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Popravljeno</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preklopi na stalno orodno-/menujsko vrstico, ko se program ponovno zažene !</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mobilno</translation> </message> <message> <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preklopi na mobilno orodno-/menujsko vrstico, ko se program ponovno zaženo !</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> <translation>Ime</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Medimek</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Priimek</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Pripona</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Datoteka kot</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Spol</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Delovno mesto</translation> </message> diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts index e77a426..08bfe6a 100644 --- a/i18n/sl/advancedfm.ts +++ b/i18n/sl/advancedfm.ts @@ -203,86 +203,88 @@ <translation>Res skopiram %1 datotek?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>Datoteka obstaja!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> <translation> obstaja. Ali prepišem?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> <translation>že obstaja. Ali jo res želite izbrisati?</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> - <translation type="unfinished">Advanced FileManager + <translation>Advanced FileManager pravice pridržane 2002-2003 LJ.Potter<llornkcor@handhelds.org> in je licencirano pod GPL</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne morem odstraniti trenutnega imenika +iz zaznamkov. +Ni med zaznamki!!</translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> </message> <message> <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Napaka</translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Izhod</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>lastnik</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>skupina</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts index 898aca3..b0b08e3 100644 --- a/i18n/sl/appearance.ts +++ b/i18n/sl/appearance.ts @@ -200,86 +200,86 @@ Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemog <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so: 1. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom 2. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku 3. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov 4. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation>Nastavitve izgleda</translation> </message> <message> <source>Rotation direction:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Orientacija smeri:</translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Uredi shemo</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Primer</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Normalna reč</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Izključena reč</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>Normalno besedilo</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Osvetljeno besedilo</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Gumb</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Označnik</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/aqpkg.ts b/i18n/sl/aqpkg.ts index 348cc10..b06f4e4 100644 --- a/i18n/sl/aqpkg.ts +++ b/i18n/sl/aqpkg.ts @@ -1,546 +1,566 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filter kategorij</translation> </message> <message> <source>Select one or more groups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite eno ali več skupin</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Berem nastavitve...</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Vredu</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Prekliči</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapri</translation> </message> <message> <source>Remove </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstrani +</translation> </message> <message> <source>Install </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naloži +</translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nadgradi +</translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Ponovno naloži)</translation> </message> <message> <source>(Upgrade)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Nadgradi)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cilj</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prostor na voljo</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izhod</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Začni</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vse</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Besedilo</translation> </message> <message> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prekini</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +**** Uporabnik je kliknil PREKINI ****</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>**** Proces prekinjen ****</translation> </message> <message> <source>Save output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shrani izhod</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neznano</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prisili odvisne</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prisili ponovno nalaganje</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prisili odstranjevanje</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prisili prepis</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stopnja informiranosti</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Samo napake</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normalna sporočila</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informativna sporočila</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Problematičen izhod</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AQPkg - Paketni upravljalnik</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tu vpišite besedilo za iskanje.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da skrijete Hitroskočno orodno vrstico.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posodobi sezname</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nadgradi</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prenesi k sebi</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uveljavi spremembe</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation> </message> <message> <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dejanja</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži pakete, ki niso naloženi</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži naložene pakete</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži posodobljene pakete</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filter po kategoriji</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki pripadajo eni kategoriji.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavi filter kategorije</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da zamenjate kategorijo paketa za uporabljen filter.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Najdi</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Najdi naslednjo</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hitroskočne smerne tipke</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da prikažem/skrijem smerne tipke, da se lažje premikate po paketnem seznamu.</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pogled</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spremeni nastavitve</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strežniki:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete paketni vir.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paketi</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To je seznam vseh paketev iz strežniškega vira izbranega zgoraj. + +Modra pika pri imenu paketa pove, da je paket trenutno nameščen. + +Modra pika z zvezdico pove, da je novejša različica paketa na voljo iz strežniškega vira. + +Kliknite v škatlico levo od pakete, da le tega izberete.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstrani</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutno izbran(e) paket(e).</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gradim seznam strežnikov: +%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gradim seznam paketov za: +%1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osvežujem strežniški seznam paketov</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPOZORILO: Posodabljanje med +tem, ko Opie teče +NI priporočljivo! + +Ste prepričani? +</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opozorilo</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posodabljam naložene pakete</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ali ste prepričani da želite izbrisati +%1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ste prepričani?</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Da</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cilj prenosa</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite pot za prenos za</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naloži odaljeni paket</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite lokacijo paketa</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nič ni za naredit</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nič paketov izbranih</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vredu</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Želite odstraniti ali ponovno naložiti +%1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstrani ali ponovno naloži</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponovno naloži</translation> </message> <message> <source>R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>P</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Želite odstraniti ali nadgraditi +%1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstrani ali nadgradi</translation> </message> <message> <source>U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>N</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posodabljam Zaganjalnik...</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Opis</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Naloženo na</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Velikost</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Odsek</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Ime datoteke</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Naložena različica</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Različica, ki je na voljo</b> - </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informacije o paketu</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informacije o paketu niso na voljo</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapri</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spremeni nastavitve</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strežniki</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cilj</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posredniki</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strežnik</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ime:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naslov:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktivni strežnik</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posodobi</translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cilj</translation> </message> <message> <source>Location:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokacija:</translation> </message> <message> <source>Link to root</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Povezava do korena</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP posrednik</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vključen</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FTP posrednik</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uporabniško ime:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geslo:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/backup.ts b/i18n/sl/backup.ts index 02b6cc2..40be7f1 100644 --- a/i18n/sl/backup.ts +++ b/i18n/sl/backup.ts @@ -1,52 +1,52 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BackupAndRestore</name> <message> <source>Backup and Restore... working...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiraj in restavriraj... delam...</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiraj in restavriraj</translation> </message> </context> <context> <name>BackupAndRestoreBase</name> <message> <source>Backup And Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiraj in restavriraj</translation> </message> <message> <source>Backup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiraj</translation> </message> <message> <source>Applications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programi</translation> </message> <message> <source>Save To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shrani na</translation> </message> <message> <source>&Backup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Kopiraj</translation> </message> <message> <source>Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restavriraj</translation> </message> <message> <source>Select Source</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberi vir</translation> </message> <message> <source>Column 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stolpec 1</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Restavriraj</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/buttonsettings.ts b/i18n/sl/buttonsettings.ts index 6c13a5b..fda168c 100644 --- a/i18n/sl/buttonsettings.ts +++ b/i18n/sl/buttonsettings.ts @@ -1,112 +1,112 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ButtonSettings</name> <message> <source>Button Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitev gumbov</translation> </message> <message> <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Pritisnite ali držite gumb, ki ga želite spremeniti.</center></translation> </message> <message> <source>Press:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pritisni:</translation> </message> <message> <source>Hold:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Drži:</translation> </message> <message> <source>Beam VCard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prežarči vCard</translation> </message> <message> <source>Send eMail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pošlji sporočilo</translation> </message> <message> <source>Toggle Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži/Skrij menu</translation> </message> <message> <source>Toggle O-Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži/Skrij o-menu</translation> </message> <message> <source>Show Desktop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži namizje</translation> </message> <message> <source>Toggle Recording</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži/Skrij snemanje</translation> </message> <message> <source><nobr>Ignored</nobr></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nobr>Ignorirano</nobr></translation> </message> <message> <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nobr>Priakži <b>%1</b></nobr></translation> </message> <message> <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nobr>Pokliči <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></translation> </message> <message> <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nobr>Pokliči <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></translation> </message> </context> <context> <name>RemapDlg</name> <message> <source>%1 %2</source> <comment>(hold|press) buttoname</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>Held</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadržano</translation> </message> <message> <source>Pressed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pritisnjeno</translation> </message> <message> <source>No mapping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ni mapiranja</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privzeto</translation> </message> <message> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prirejeno</translation> </message> <message> <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dejanja</translation> </message> <message> <source>Show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži</translation> </message> </context> <context> <name>RemapDlgBase</name> <message> <source>Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dejanje</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sporočilo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/checkbook.ts b/i18n/sl/checkbook.ts index 326a80f..441d224 100644 --- a/i18n/sl/checkbook.ts +++ b/i18n/sl/checkbook.ts @@ -1,505 +1,520 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Checkbook</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čekovna knjižica</translation> </message> <message> <source>New checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nova čekovna knjižica</translation> </message> <message> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Info</translation> </message> <message> <source>Transactions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transakcije</translation> </message> <message> <source>Charts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafi</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ime:</translation> </message> <message> <source>Enter name of checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite ime čekovne knjižice.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished">Tip:</translation> + <translation>Tip:</translation> </message> <message> <source>Select type of checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite tip čekovne knjižice.</translation> </message> <message> <source>Savings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prihranki</translation> </message> <message> <source>Checking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preverjam</translation> </message> <message> <source>CD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CD</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Denarni trg</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skupni fond</translation> </message> <message> <source>Other</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Drugo</translation> </message> <message> <source>Bank:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Banka:</translation> </message> <message> <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite ime banke za to čekovno knjižico.</translation> </message> <message> <source>Account number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Številka računa:</translation> </message> <message> <source>Enter account number for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite številko računa za to čekovno knjižico.</translation> </message> <message> <source>PIN number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Številka PIN:</translation> </message> <message> <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite številko PIN za to čekovno knjižico.</translation> </message> <message> <source>Starting balance:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Začetno stanje:</translation> </message> <message> <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite začetno stanje za to čekovno knjižico.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapiski:</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite dodatne informacije za to čekovno knjižico.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %10.00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trenutno stanje: %10.00</translation> </message> <message> <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta prostor prikazuje trenutno stanje v čekovni knjižici.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To je seznam vseh vnesenih transakcij za to čekovno knjižico. + +Da uredite vnose po določenem polju, kliknite na ime stolpca.</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opis</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vsota</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nova</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da dodate novo transakcijo.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi</translation> </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite transakcijo, nato pa kliknite tu, da jo uredite.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite čekovno knjižico in nato kliknite tu da jo izbrišete.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite željen graf spodaj in nato kliknite na gumb Riši.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete željeni tip grafa.</translation> </message> <message> <source>Account balance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stanje računa</translation> </message> <message> <source>Withdrawals by category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dvigi po kategoriji</translation> </message> <message> <source>Deposits by category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pologi po kategoriji</translation> </message> <message> <source>Draw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riši</translation> </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da narišem izbran graf.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trenutno stanje: %1%2</translation> </message> <message> <source>Delete transaction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši transakcijo</translation> </message> <message> <source>Password protect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaščita z geslom</translation> </message> <message> <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da vključite/izključite zaščito z geslom na čekovni knjižici.</translation> </message> <message> <source>Num</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Številka</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnesite geslo</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosim vnesite vaše geslo:</translation> </message> <message> <source>Confirm password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Potrdite geslo</translation> </message> <message> <source>Please confirm your password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosim potrdite vaše geslo:</translation> </message> <message> <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosim vnesite vaše geslo, da potrdite odstranitev zaščite z geslom:</translation> </message> </context> <context> <name>Configuration</name> <message> <source>Configure Checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spremeni nastavitve čekovne knjižice</translation> </message> <message> <source>Enter currency symbol:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpšite simbol za valuto:</translation> </message> <message> <source>Enter your local currency symbol here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite vaš lokalen simbol za valuto.</translation> </message> <message> <source>Show whether checkbook is password protected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži, če je čekovna knjižica zaščitena +z geslom</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete, če želite, da glavno okno prikaže ali je čekovna knjižica zaščitena z geslom.</translation> </message> <message> <source>Show checkbook balances</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži stanja čekovne knjižice</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete, če želite, da glavno okno prikaže trenutno stanje za vsako čekovno knjižico.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čekovna knjižica</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nova</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da ustvarite novo čekovno knjižico. + +Lahko pa tudi izberete Nova iz menuja.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite čekovno knjižico in nato kliknite tu da jo uredite. + +Lahko tudi izberete Uredi iz menija ali pa kliknete in zadržite na imenu čekovne knjižice.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite čekovno knjižico in nato kliknite tu da jo izbrišete. + +Lahko tudi izberete Izbriši iz menuja.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To je seznam vseh čekovnih knjižic, ki so trenutno na voljo.</translation> </message> <message> <source>Delete checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši čekovno knjižico</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spremeni nastavitve</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve za ta program.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ime čekovne knjižice</translation> </message> <message> <source>Balance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stanje</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnesite geslo</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosim vnesite geslo:</translation> </message> </context> <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transakcija za</translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dvig</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite ali je transakcija dvig ali polog.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> - <translation type="unfinished">Depozit</translation> + <translation>Polog</translation> </message> <message> <source>Date:</source> - <translation type="unfinished">Datum:</translation> + <translation>Datum:</translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite datum za transakcijo.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Številka:</translation> </message> <message> <source>Enter check number here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite številko čeka.</translation> </message> <message> <source>Description:</source> - <translation type="unfinished">Opis:</translation> + <translation>Opis:</translation> </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite opis transakcije.</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished">Kategorija:</translation> + <translation>Kategorija:</translation> </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite kategorijo transakcije.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished">Tip:</translation> + <translation>Tip:</translation> </message> <message> <source>Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite tip transakcije. + +Možnosti, ki so na voljo so odvisne od tega ali je transakcija polog ali pa dvig.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation type="unfinished">Količina:</translation> + <translation>Vsota:</translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnesite vsoto transakcije. + +Vnesena vrednost mora biti pozitivna.</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pristojbina:</translation> </message> <message> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnesite vsoto pristojbine povezane s to transakcijo. + +Vnesena vrednost mora biti pozitivna.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapiski:</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnesite dodatne informacije za transakcijo.</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> - <translation type="unfinished">Avto</translation> + <translation>Avto</translation> </message> <message> <source>Bills</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Računi</translation> </message> <message> <source>CDs</source> - <translation type="unfinished">CDji</translation> + <translation>CDji</translation> </message> <message> <source>Clothing</source> - <translation type="unfinished">Oblačila</translation> + <translation>Oblačila</translation> </message> <message> <source>Computer</source> - <translation type="unfinished">Računalnik</translation> + <translation>Računalnik</translation> </message> <message> <source>DVDs</source> - <translation type="unfinished">DVDji</translation> + <translation>DVDji</translation> </message> <message> <source>Eletronics</source> - <translation type="unfinished">Elektronika</translation> + <translation>Elektronika</translation> </message> <message> <source>Entertainment</source> - <translation type="unfinished">Zabava</translation> + <translation>Zabava</translation> </message> <message> <source>Food</source> - <translation type="unfinished">Hrana</translation> + <translation>Hrana</translation> </message> <message> <source>Gasoline</source> - <translation type="unfinished">Bencin</translation> + <translation>Bencin</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished">Različno</translation> + <translation>Različno</translation> </message> <message> <source>Movies</source> - <translation type="unfinished">Filmi</translation> + <translation>Filmi</translation> </message> <message> <source>Rent</source> - <translation type="unfinished">Najem</translation> + <translation>Najem</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation type="unfinished">Potovanje</translation> + <translation>Potovanje</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> - <translation type="unfinished">Dolg</translation> + <translation>Dolg</translation> </message> <message> <source>Written Check</source> - <translation type="unfinished">Ček</translation> + <translation>Ček</translation> </message> <message> <source>Transfer</source> - <translation type="unfinished">Prenos</translation> + <translation>Prenos</translation> </message> <message> <source>Credit Card</source> - <translation type="unfinished">Kreditna kartica</translation> + <translation>Kreditna kartica</translation> </message> <message> <source>Work</source> - <translation type="unfinished">Delo</translation> + <translation>Delo</translation> </message> <message> <source>Family Member</source> - <translation type="unfinished">Član družine</translation> + <translation>Član družine</translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> - <translation type="unfinished">Različni krediti</translation> + <translation>Različni krediti</translation> </message> <message> <source>Automatic Payment</source> - <translation type="unfinished">Avtomatsko plačilo</translation> + <translation>Avtomatsko plačilo</translation> </message> <message> <source>Cash</source> - <translation type="unfinished">Gotovina</translation> + <translation>Gotovina</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/citytime.ts b/i18n/sl/citytime.ts index aede3df..65f45d7 100644 --- a/i18n/sl/citytime.ts +++ b/i18n/sl/citytime.ts @@ -1,67 +1,67 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> <translation>Menjam čas</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu %1</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> <translation>Ponastavi časovni pas</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu. Čas bo mogoče napačen...</translation> </message> </context> <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> <translation>Mestni čas</translation> </message> <message> <source>Click on one of the set cities to replace it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite na eno od nastavljenih mest, da ga zamenjate</translation> </message> </context> <context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> <translation>MESTO</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> <translation>Ne najdem informacije o časovnem pasu</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> <translation><p>Ne najdem informacije o časovnem pasu %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> <translation>Ne najdem mape</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> <translation><p>Ne morem naložiti mape: %1, končujem</translation> </message> <message> <source>Continent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontinent</translation> </message> <message> <source>Select a continent/country here, then select a city</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite kontinent/državo tu, nato izberite mesto</translation> </message> <message> <source>City</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mesto</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts index 40997e7..a2e6b7f 100644 --- a/i18n/sl/datebook.ts +++ b/i18n/sl/datebook.ts @@ -61,69 +61,69 @@ kot interval med ponovitvijo.</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Koledar ne more shraniti vaših sprememb. Sprostite nekaj prostora in poizkusite ponovno. Izhod?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(Neznano)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>Napaka!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>Popravi</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Nadaljuj</translation> </message> <message> <source>Duplicate Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podvojeni dogodek</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi...</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>M</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>F</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Ponedeljek</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Torek</translation> </message> @@ -154,243 +154,243 @@ Izhod?</translation> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>Start</source> <translation>Začetek</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Konec</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Uredi</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Prežarči</translation> </message> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čas</translation> </message> <message> <source> - </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podvoji</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 PM</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> - <translation type="unfinished">Koledar</translation> + <translation>Koledar</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Začetni čas:</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Nastavitev alarma</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Prednastavitev alarma</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minut</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Različno</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation>Stil vrstice:</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Privzet</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Srednji</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Velik</translation> </message> <message> <source>Views</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pogledi</translation> </message> <message> <source>Default view:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privzet pogled:</translation> </message> <message> <source>Day</source> - <translation type="unfinished">Dan</translation> + <translation>Dan</translation> </message> <message> <source>Week</source> - <translation type="unfinished">Teden</translation> + <translation>Teden</translation> </message> <message> <source>Week List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tedenski seznam</translation> </message> <message> <source>Month</source> - <translation type="unfinished">Mesec</translation> + <translation>Mesec</translation> </message> <message> <source>Jump to current time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skoči na trenutni čas</translation> </message> <message> <source>Time display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaz časa</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished">Brez</translation> + <translation>Brez</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished">Začetek</translation> + <translation>Začetek</translation> </message> <message> <source>Start-End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Začetek-Konec</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privzeto</translation> </message> <message> <source>Location:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokacija:</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation type="unfinished">Pisarna</translation> + <translation>Pisarna</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation type="unfinished">Dom</translation> + <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorija:</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>t</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan-00. Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>t</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>T: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation>P</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation>T</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>T</source> diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts index 83b84db..130d5ae 100644 --- a/i18n/sl/drawpad.ts +++ b/i18n/sl/drawpad.ts @@ -128,137 +128,137 @@ <message> <source>Do you want to clear the current page?</source> <translation>Ali želite pobrisati trenutno stran?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Da</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the current page?</source> <translation>Ali želite izbrisati trenutno stran?</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation>Ali želite izbrisati vse strani?</translation> </message> <message> <source>Anti-Aliasing</source> <translation>Mehčanje robov</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da dodate nov list.</translation> </message> <message> <source>Click here to erase the current sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da zbrišete trenutni list.</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutni list.</translation> </message> <message> <source>Click here to undo the last action.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da prekinete zadnje dejanje.</translation> </message> <message> <source>Click here to re-perform the last action.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da ponovno izvedete zadnje dejanje.</translation> </message> <message> <source>Click here to view the first page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da vidite prvo stran.</translation> </message> <message> <source>Click here to view the previous page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da vidite prejšno stran.</translation> </message> <message> <source>Click here to view the next page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da vidite naslednjo stran.</translation> </message> <message> <source>Click here to view the last page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da vidite zadnjo stran.</translation> </message> <message> <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete eno od orodij za risanje črt.</translation> </message> <message> <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete eno od orodij za risanje pravokotnikov.</translation> </message> <message> <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete eno od orodij za risanje elips.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the text drawing tool.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete orodje za risanje besedila.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the fill tool.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete orodje za zapolnjevanje.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the eraser tool.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete orodje za brisanje.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete debelino risalnega svinčnika.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the color used when drawing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete barvo s katero se riše.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete barvo s katero se polni.</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Page %1/%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Risalna plošča - Stran %1/%2</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <source>Page Selection</source> <translation>Izbira strani</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Vse</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Trenutna</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation>Obseg</translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation>Do:</translation> </message> <message> <source>Export As</source> <translation>Izvozi kot</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Ime:</translation> </message> @@ -335,106 +335,106 @@ vse strani?</translation> <source>Page Information</source> <translation>Informacije o strani</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Splošno</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>Naslov:</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Datum:</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Velikost</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Širina:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Višina:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Title: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naslov: %1</translation> </message> <message> <source>Dimension: %1x%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dimenzija: %1x%2</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum: %1</translation> </message> </context> <context> <name>TextToolDialog</name> <message> <source>Insert Text</source> <translation>Vstavi besedilo</translation> </message> </context> <context> <name>ThumbnailView</name> <message> <source>DrawPad - Thumbnail View</source> <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation>Pobriši stran</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the selected page?</source> <translation>Ali želite pobrisati izbrano stran?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Da</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation>Izbriši stran</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the selected page?</source> <translation>Ali želite izbrisati izbrano stran?</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da dodate nov list.</translation> </message> <message> <source>Click here to erase the current sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da zbrišete trenutni list.</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current sheet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutni list.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da premaknete trenuten list gor za eno vrstico v seznamu.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da premaknete trenuten list dol za eno vrstico v seznamu.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts index e5036c3..66e121e 100644 --- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts @@ -156,62 +156,62 @@ <translation>Brez</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Levo</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Desno</translation> </message> <message> <source>ScrollBar</source> <translation>Drsnik</translation> </message> <message> <source>Show Command List</source> <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> </message> <message> <source>Hide Command List</source> <translation>Skrij seznam ukazov</translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>Po izbiri</translation> </message> <message> <source>Command List</source> <translation>Seznam ukazov</translation> </message> <message> <source>Wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prelom vrstice</translation> </message> <message> <source>Use Beep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uporabi piskanje</translation> </message> <message> <source>Tabs on Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavihki zgoraj</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Izbira ukazov</translation> </message> </context> <context> <name>editCommandBase</name> <message> <source>Add command</source> <translation>Dodaj ukaz</translation> </message> <message> <source>Enter command to add:</source> <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/formatter.ts b/i18n/sl/formatter.ts index 751e732..a022e1d 100644 --- a/i18n/sl/formatter.ts +++ b/i18n/sl/formatter.ts @@ -1,161 +1,174 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FormatterApp</name> <message> <source>Formatter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formater</translation> </message> <message> <source>Storage Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tip skladišča</translation> </message> <message> <source>File Systems</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datotečni sistemi</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Glavni</translation> </message> <message> <source>CAUTION: Changing parameters on this page may cause your system to stop functioning properly!!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPOZORILO: +Spreminjanje parametrov na tej +strani lahko povzroči, da vaš +sistem ne bo pravilno deloval!!</translation> </message> <message> <source>Edit fstab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi fstab</translation> </message> <message> <source>Check Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preveri disk</translation> </message> <message> <source>Device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naprava</translation> </message> <message> <source>Mount Point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Priklopna točka</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Napredno</translation> </message> <message> <source>Format?!?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format?!?</translation> </message> <message> <source>Really format </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zares formatiram +</translation> </message> <message> <source> with </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +z</translation> </message> <message> <source> filesystem?!? You will loose all data!!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>datotečnim sistemom?!? +Zgubili boste vse podatke!!</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Da</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Could not format. Unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne morem formatirati . +Neznan tip</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vredu</translation> </message> <message> <source>Formatter Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izhod formaterja</translation> </message> <message> <source>Trying to umount.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poizkušam odklopiti.</translation> </message> <message> <source>umount failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>odklop ni uspel!</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Vredu</translation> </message> <message> <source>Could not umount. Device is busy!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne morem odklopiti. +Naprava je zasedena!</translation> </message> <message> <source>Trying to format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poizkušam formatirat.</translation> </message> <message> <source>No such device!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ni take naprave!</translation> </message> <message> <source> has been successfully formatted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> + +je bila uspešno formatirana.</translation> </message> <message> <source>Trying to mount.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poizkušam priklopiti.</translation> </message> <message> <source>Card mount failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Priklop kartice ni uspel!</translation> </message> <message> <source> has been successfully mounted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +je bila uspešno priklopljena.</translation> </message> <message> <source>You can now close the output window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdaj lahko zaprete izhodno okno.</translation> </message> <message> <source>Internal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notranje</translation> </message> <message> <source>Storage Type : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tip skladišča:</translation> </message> <message> <source>Total: %1 kB ( %d mB) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skupaj: %1 kB ( %d mB) +</translation> </message> <message> <source>Used: %1 kB ( %d mB) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uporabljeno: %1 kB ( %d mB) +</translation> </message> <message> <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Na voljo: %1 kB ( %d mB)</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts index 7bd7ad3..f7951ca 100644 --- a/i18n/sl/keypebble.ts +++ b/i18n/sl/keypebble.ts @@ -111,80 +111,80 @@ na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> <translation>Ustavi cel zaslon</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Povezava prekinjena</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation>Nova povezava</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> <translation>Odpri zaznamek</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Izbriši zaznamek</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> <translation>Pošlji Control-Alt-Delete</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naslednji klik je dvojni klik</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naslednji klik je desni klik</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Zaznamki</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite zaznamek, ki bi ga radi odprli</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> <translation>VNC </translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Strežnik</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> <translation>Prikaži geslo</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Geslo:</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Ime zaznamka:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> <translation>Ime gostitelja:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Številka prikazovalnika:</translation> </message> @@ -221,72 +221,72 @@ na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> <translation>Faktor povečave</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> <translation>Kodiranje</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> <translation>Hextile kodiranje</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> <translation>CoRRE kodiranje</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> <translation>RRE kodiranje</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> <translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geslo za VNC strežnik</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vključi/Izključi geslo</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ime VNC strežnika</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gostiteljsko ime VNC strežnika</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Številko prikazovalnika na VNC strežniku</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zamik med zahtevanjem posodobitev od strežnika</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zahtevaj, da VNC strežnik prenaša 8 bitne barve</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dovoli drugim uporabnikom, da se priklopijo na VNC strežnik</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raztegni oddaljen prikazovalnik, da se prilagodi dlančniku (počasno)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vklopi oddajanje identičnih pravokotnikov kot reference za obstoječe podatke</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts index c5a9489..1897648 100644 --- a/i18n/sl/kpacman.ts +++ b/i18n/sl/kpacman.ts @@ -137,113 +137,112 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation> <translation>USTAVLJEN</translation> </message> <message> <source>CHARACTER</source> <translation>ZNAK</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>NICKNAME</source> <translation>VZDEVEK</translation> </message> <message> <source>-SHADOW</source> <translation>-SENCA</translation> </message> <message> <source>"BLINKY"</source> <translation>"UTRIPAJOČ"</translation> </message> <message> <source>-SPEEDY</source> <translation>-HITRI</translation> </message> <message> <source>"PINKY"</source> <translation>"ROŽNAT"</translation> </message> <message> <source>-BASHFUL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-BOJEČ</translation> </message> <message> <source>"INKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"MODER"</translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-POKEY</translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"CLYDE"</translation> </message> <message> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> </message> <message> <source>PRESS CURSOR TO START</source> <translation>PRITISNI SMERNO TIPKO ZA ZAČETEK</translation> </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1IG</translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> <translation>NAJVIŠJE TOČKE</translation> </message> <message> <source> 2UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2IG</translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> <translation>ČESTITAM</translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> <translation>DOSEGLI STE</translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> <translation>TOČKE MED 10 NAJBOLJŠIMI.</translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MES TOČKE IME DATUM</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>USTAVLJENA</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation> </message> - <message> - <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slike ne morejo biti ustvarjene. + +Datoteka '@PIXMAPNAME@' ne obstaja +ali pa je nezanega formata.</translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Napaka pri zagonu</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/language.ts b/i18n/sl/language.ts index 9c6d5a0..41c148c 100644 --- a/i18n/sl/language.ts +++ b/i18n/sl/language.ts @@ -1,24 +1,24 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LanguageSettings</name> <message> <source>English</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Angleško</translation> </message> <message> <source>default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>privzeto</translation> </message> </context> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> <message> <source>Select language</source> <translation>Izberi jezik</translation> </message> <message> <source>Language Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitve jezika</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/launchersettings.ts b/i18n/sl/launchersettings.ts index d6ee0ff..ca6db3e 100644 --- a/i18n/sl/launchersettings.ts +++ b/i18n/sl/launchersettings.ts @@ -1,208 +1,208 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LauncherSettings</name> <message> <source>Launcher Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitve zaganjalnika</translation> </message> <message> <source>Taskbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preklopna vrstica</translation> </message> <message> <source>O-Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O-menu</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavihki</translation> </message> </context> <context> <name>MenuSettings</name> <message> <source>Load applets in O-Menu:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naloži programčke v O-menu:</translation> </message> <message> <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži zaganjalnikove zavihke v O-menuju</translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite imeti v O-menuju.</translation> </message> <message> <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation> </message> </context> <context> <name>SampleView</name> <message> <source>Sample 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primer 1</translation> </message> <message> <source>Sample 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primer 1</translation> </message> <message> <source>Sample 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primer 1</translation> </message> </context> <context> <name>TabDialog</name> <message> <source>Edit Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi zavihek</translation> </message> <message> <source>Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ozadje</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pisava</translation> </message> <message> <source>Icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ikone</translation> </message> <message> <source>Previewing %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Predogled %1</translation> </message> <message> <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation> </message> <message> <source>Use a custom font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberi prirejeno pisavo</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tip:</translation> </message> <message> <source>Ruled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zravnano</translation> </message> <message> <source>Solid color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>barva</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slika</translation> </message> <message> <source>Select...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberi...</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privzeto</translation> </message> <message> <source>Size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velikost:</translation> </message> <message> <source>Small</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Majhna</translation> </message> <message> <source>Large</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velika</translation> </message> <message> <source>Color:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barva:</translation> </message> </context> <context> <name>TabsSettings</name> <message> <source>Launcher Tabs:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation> </message> <message> <source>foobar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>foobar</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Enable big busy indicator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation> </message> <message> <source>Enable blinking busy indicator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation> </message> <message> <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation> </message> <message> <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation> </message> <message> <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation> </message> <message> <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation> </message> <message> <source>All Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vsi zavihki</translation> </message> <message> <source>Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumenti</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Napaka</translation> </message> <message> <source>Not implemented yet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Še ni implementirano</translation> </message> </context> <context> <name>TaskbarSettings</name> <message> <source>Load applets in Taskbar:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naloži programčke v opravilno vrstico:</translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite v opravilni vrstici.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts index 82e5902..ce9c4ed 100644 --- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts @@ -26,60 +26,60 @@ <translation>Zelo nizek</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Kritičen</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Neznan</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>Na pomožnem napajanju</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>Napajanje priklopljeno</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Čas baterije do konca</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Zapri</translation> </message> <message> <source>Battery status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Status baterije</translation> </message> <message> <source>Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Napaka</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ne morem odpreti datoteke</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Polnim obe napravi</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Delež ostanka baterije:</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preostali čas baterije:</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Baterija ni vstavljena</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libflat.ts b/i18n/sl/libflat.ts index 8406d92..79d6ea8 100644 --- a/i18n/sl/libflat.ts +++ b/i18n/sl/libflat.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Flat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ravno</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libhomeapplet.ts b/i18n/sl/libhomeapplet.ts index 2d8ee17..05f6fe9 100644 --- a/i18n/sl/libhomeapplet.ts +++ b/i18n/sl/libhomeapplet.ts @@ -1,13 +1,13 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HomeApplet</name> <message> <source>Home shortcut</source> <translation>Domača bljižnica</translation> </message> <message> <source>Desktop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Namizje</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libinterfaces.ts b/i18n/sl/libinterfaces.ts index 407ea1f..acc5c3a 100644 --- a/i18n/sl/libinterfaces.ts +++ b/i18n/sl/libinterfaces.ts @@ -1,154 +1,154 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InterfaceAdvanced</name> <message> <source>Advanced Interface Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Napredne informacije o vmesniku</translation> </message> <message> <source>eth0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eth0</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IP naslov</translation> </message> <message> <source>Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vmesnik</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maska podomrežja</translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0.0.0.0</translation> </message> <message> <source>DHCP Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DHCP informacije</translation> </message> <message> <source>DHCP Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DHCP strežnik</translation> </message> <message> <source>Lease Expires</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakup poteče</translation> </message> <message> <source>Lease Obtained</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakup pridobljen</translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oddajanje</translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MAC naslov</translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>00:00:00:00:00:00</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceInformation</name> <message> <source>Interface Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informacije o vmesniku</translation> </message> <message> <source>&Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Osveži</translation> </message> <message> <source>S&top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Us&tavi</translation> </message> <message> <source>R&estart</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponovno zaž&eni</translation> </message> <message> <source>&Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zaženi</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IP naslov</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maska podomrežja</translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MAC naslov</translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oddajanje</translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0.0.0.0</translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>00:00:00:00:00:00</translation> </message> <message> <source>&View Advanced Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pogled naprednih informacij</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSetup</name> <message> <source>Interface Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitve vmesnika</translation> </message> <message> <source>Automatically bring up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avtomatično zaženi</translation> </message> <message> <source>DHCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DHCP</translation> </message> <message> <source>Static Ip Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statične IP nastavitve</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maska podomrežja</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primarni DNS</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IP naslov</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prehod</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sekundarni DNS</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSetupImp</name> <message> <source>Restarting interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponovno zaženi vmesnik</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libkeyview.ts b/i18n/sl/libkeyview.ts index 4f2b2a8..6839859 100644 --- a/i18n/sl/libkeyview.ts +++ b/i18n/sl/libkeyview.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Keyview</name> <message> <source>Keyview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keyview</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts index cdb6ae1..a6aa3ac 100644 --- a/i18n/sl/libliquid.ts +++ b/i18n/sl/libliquid.ts @@ -1,75 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Liquid</source> <translation type="obsolete">Liquid</translation> </message> </context> <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation type="unfinished">Stil Liquid</translation> + <translation>Stil Liquid</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation type="unfinished">Brez translucence</translation> + <translation>Brez translucence</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Črtasto, barva ozadja</translation> + <translation>Črtasto, barva ozadja</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Črtasto, barva gumba</translation> + <translation>Črtasto, barva gumba</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva ozadja</translation> + <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva gumba</translation> + <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation type="unfinished">Nastavljena translucenca</translation> + <translation>Nastavljena translucenca</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation type="unfinished">Barva menujev</translation> + <translation>Barva menujev</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation type="unfinished">Barva besedila</translation> + <translation>Barva besedila</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation type="unfinished">Preliv</translation> + <translation>Preliv</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation type="unfinished">Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation> + <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation type="unfinished">Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation> + <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation type="unfinished">Črtast kontrast</translation> + <translation>Črtast kontrast</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation type="unfinished">Liquid</translation> + <translation>Liquid</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation type="unfinished">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> + <translation>High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/liblogoutapplet.ts b/i18n/sl/liblogoutapplet.ts index 06cbe25..b55b615 100644 --- a/i18n/sl/liblogoutapplet.ts +++ b/i18n/sl/liblogoutapplet.ts @@ -1,18 +1,18 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LogoutApplet</name> <message> <source>Logout shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bljižnica za odjavo</translation> </message> <message> <source>Logout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odjava</translation> </message> <message> <source>Do you really want to end this session ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ali res želite končati?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libnotesapplet.ts b/i18n/sl/libnotesapplet.ts index 6bbcf69..2977051 100644 --- a/i18n/sl/libnotesapplet.ts +++ b/i18n/sl/libnotesapplet.ts @@ -1,45 +1,45 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>NotesControl</name> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shrani</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Delete?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbrišem?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to<BR><B> delete</B> this note ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ali res želite<BR><B> izbrisati</B> to sporočilce ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Da</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ne</translation> </message> <message> <source>Beam Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prežarči ven</translation> </message> <message> <source>Search For...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Išči...</translation> </message> <message> <source>Toggle Maximized</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preklopi maksimalno</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts index efdf58b..cbf8e18 100644 --- a/i18n/sl/libopie.ts +++ b/i18n/sl/libopie.ts @@ -1,108 +1,109 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ORecurranceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponavljajoč dogodek +</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brez</translation> </message> <message> <source>Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dan</translation> </message> <message> <source>Week</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Teden</translation> </message> <message> <source>Month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mesec</translation> </message> <message> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leto</translation> </message> <message> <source>Every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vasak:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pogostost</translation> </message> <message> <source>End On:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konča na:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brez končnega datuma</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponovi na</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tor</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sre</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Čet</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pet</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sob</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Every</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vsak</translation> </message> <message> <source>Var1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spremenljivka1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spremenljivka 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tedenskaspremenljivka</translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>Time:</source> <translation>Čas:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation>Izberi čas:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libopieobex.ts b/i18n/sl/libopieobex.ts index 5e6e737..98588c2 100644 --- a/i18n/sl/libopieobex.ts +++ b/i18n/sl/libopieobex.ts @@ -22,103 +22,103 @@ <name>ObexInc</name> <message> <source>OBEX Receiving</source> <translation type="obsolete">Obex sprejema</translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> <translation type="obsolete">TextLabel1</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation type="obsolete">Ime datoteke</translation> </message> <message> <source>A file was beamed to you.</source> <translation type="obsolete">Datoteka je bila prežarčena k vam.</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation type="obsolete">Vstavi</translation> </message> <message> <source>Reject</source> <translation type="obsolete">Zavrni</translation> </message> </context> <context> <name>OtherHandler</name> <message> <source><qt><b>Received:</b></qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt><b>Sprejeto:</b></qt></translation> </message> <message> <source>Accept</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sprejmi</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavrni</translation> </message> <message> <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Sprejeli ste datoteko tipa %1 (<img src="%2"> ) Kaj želite narediti?</translation> </message> </context> <context> <name>SendWidget</name> <message> <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt><h1>Pošiljam:</h1></qt></translation> </message> <message> <source>Done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Končano</translation> </message> <message> <source>IrDa is not enabled!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IrDa ni vklopljen!</translation> </message> <message> <source>Searching for IrDa Devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iščem IrDa naprave.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth is not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bluetooth ni na voljo</translation> </message> <message> <source>Searching for bluetooth Devices.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iščem bluetooth naprave.</translation> </message> <message> <source>Scheduling for beam.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Razvrščam za prežarčenje.</translation> </message> <message> <source>Click to beam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikni za prežarčenje</translation> </message> <message> <source>Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poslano</translation> </message> <message> <source>Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Napaka</translation> </message> <message> <source>Try %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Probaj %1</translation> </message> <message> <source>Search again for IrDa.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponovno išči IrDa.</translation> </message> <message> <source>Start sending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Začni pošiljati</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libpolished.ts b/i18n/sl/libpolished.ts index 611bcc2..a60ffcb 100644 --- a/i18n/sl/libpolished.ts +++ b/i18n/sl/libpolished.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Polished</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spolirano</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libqdvorak.ts b/i18n/sl/libqdvorak.ts index 5e1ab53..83ab234 100644 --- a/i18n/sl/libqdvorak.ts +++ b/i18n/sl/libqdvorak.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Dvorak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dvorak</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts index 38ae58e..2d1861a 100644 --- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts @@ -5,125 +5,125 @@ <source>Handwriting Help</source> <translation>Pomoč za ročno pisanje</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.<li>Uporabite ta vodič, ko rišete znake.<li>Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.<li>Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.<li>Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> <translation>Nasveti</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Trener</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Matched: </source> <translation>Najdeno: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Podobno kot: </translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite referenčni znak iz seznama. Trenirajte v prostoru na desni.</translation> </message> <message> <source>No match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ni zadetkov</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ročna pisava</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> <translation>Nov...</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Odstrani</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Privzeto</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Zbriši</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vredu</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prekliči</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bljižnica</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Vpišite nov znak</translation> </message> <message> <source>Character:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znak:</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation>Odmor med potegi:</translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation>Prikazano vhodno območje</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation>Velike in male črke</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation>Male črke (Velike črke)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Nastavi vhod</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/sl/libqjumpx.ts b/i18n/sl/libqjumpx.ts index 80ea414..3e14a92 100644 --- a/i18n/sl/libqjumpx.ts +++ b/i18n/sl/libqjumpx.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>JumpX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>JumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libqkeyboard.ts b/i18n/sl/libqkeyboard.ts index 318758e..3058b88 100644 --- a/i18n/sl/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/sl/libqkeyboard.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Keyboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipkovnica</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libqkjumpx.ts b/i18n/sl/libqkjumpx.ts index 964d5dc..2f0bdbc 100644 --- a/i18n/sl/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/sl/libqkjumpx.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>KJumpX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KJumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index d34bc15..67daefa 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts @@ -43,329 +43,329 @@ <source>New Category </source> <translation>Nova kategorija</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Uredi kategorijo</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Kategorije</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Aplikacija</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>Kategorije gredo sem</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Globalno</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obkljukajte kategorije katerim ta dokument pripada.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tu vnesite novo kategorijo. Pritisnite <b>Dodaj</b>, da dodate v seznam.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnesite novo kategorijo levo in pritisnite dodaj, da dodate v seznam.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pritisnite, da izbrišete osvetljeno kategorijo.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obkljukajte, da naredite to lastnost dostopno vsem programom.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Vse</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Neizpolnjeno</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>Napaka</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija ureja kategorije.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Uredi kategorije</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Vse</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži januar v izbranem letu</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži prejšni mesec</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži naslednji mesec</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži december v izbranem letu</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži dokumente tega tipa</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished">Pogled dokumenta</translation> + <translation>Pogled dokumenta</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži dokumente v tej kategoriji</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obkljukajte, da izberete dokument iz seznama</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ali pa izberite <b>Nov dokument</b>, da ustvarite nov dokument.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br><br>Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Ime</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Išči</translation> + <translation>Najdi</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Niz ni najden.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> - <translation>Išči</translation> + <translation>Najdi</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> - <translation>Išči kaj:</translation> + <translation>Najdi kaj:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorija:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>Začni iskati:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Dec 02 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Loči velike in male črke</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Išči nazaj</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Pogled dokumenta</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Kopija</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplikat</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Podrobnosti</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> - <translation type="unfinished">Trdi disk</translation> + <translation>Trdi disk</translation> </message> <message> <source>Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lastnosti</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Podrobnosti</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Komentar:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tip:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Ime:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Lokacija:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiraj</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Prežarči</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Medij na katerem je dokument.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ime tega dokumenta.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši ta dokument.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Informacije o lastniku</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> @@ -710,188 +710,189 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> <translation>Sopotnik</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Spol</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Rojstni dan</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Obletnica</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Vzdevek</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Otroci</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Zapiski</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Skupine</translation> </message> <message> <source>New Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nov dokument</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished">Pon</translation> + <translation>Pon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished">Tor</translation> + <translation>Tor</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished">Sre</translation> + <translation>Sre</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished">Čet</translation> + <translation>Čet</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished">Pet</translation> + <translation>Pet</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished">Sob</translation> + <translation>Sob</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished">Ned</translation> + <translation>Ned</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 dokument</translation> </message> </context> <context> <name>QPEDecoration</name> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kaj je to...</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF kartica</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Trdi disk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD kartica</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI trdi disk</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Notranja shramba</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notranji spomin</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MMC kartica</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brez</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>program citytime ni najden</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Če želite izbrati časovni pas, +prosim naložite citytime.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Zmanjkalo prostora</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Ne morem izvršiti alarma. Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 datotek</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vseh %1 datotek</translation> </message> <message> <source>All files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vse datoteke</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts index 82f0ee8..66fea41 100644 --- a/i18n/sl/todolist.ts +++ b/i18n/sl/todolist.ts @@ -1,236 +1,236 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Alarms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alarmi</translation> </message> <message> <source>Reminders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opozorilniki</translation> </message> <message> <source>X-Ref</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X-Ref</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informacija</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Recurrence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponavljanje</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Enter Task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vnesi opravilo</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> - <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation> + <translation>Uredi opravilo</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>New from template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nov iz predloge</translation> </message> <message> <source>New Task</source> - <translation type="unfinished">Novo opravilo</translation> + <translation>Novo opravilo</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da ustvarite novo opravilo.</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> - <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation> + <translation>Uredi opravilo</translation> </message> <message> <source>Click here to modify the current task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da spremenite trenutno opravilo.</translation> </message> <message> <source>View Task</source> - <translation type="unfinished">Poglej opravila</translation> + <translation>Poglej opravila</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> - <translation type="unfinished">Izbriši...</translation> + <translation>Izbriši...</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutno opravilo.</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> - <translation type="unfinished">Izbriši vse...</translation> + <translation>Izbriši vse...</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbris končan</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation type="unfinished">Prežarči</translation> + <translation>Prežarči</translation> </message> <message> <source>Click here to send the current task to another device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da pošljete trenutno opravilo drugi napravi.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Najdi</translation> + <translation>Najdi</translation> </message> <message> <source>Show completed tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži končana opravila</translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži samo opravila, ki jim je rok pretekel</translation> </message> <message> <source>Show task deadlines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prikaži roke opravil</translation> </message> <message> <source>Show quick task bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Data</source> - <translation type="unfinished">Podatki</translation> + <translation>Podatki</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished">Kategorija</translation> + <translation>Kategorija</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Izbire</translation> + <translation>Izbire</translation> </message> <message> <source>QuickEdit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hitri urejevalnik</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all current tasks. The list displays the following information: 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 3. Description - description of task. Click here to select the task. 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Categories</source> - <translation type="unfinished">Vse kategorije</translation> + <translation>Vse kategorije</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished">Zmanjkalo prostora</translation> + <translation>Zmanjkalo prostora</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> - <translation type="unfinished">Ne uspem + <translation>Ne uspem shraniti vaših sprememb. Sprostite nekaj prostora in poizkusite ponovno. Izhod?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> - <translation type="unfinished">Opravki</translation> + <translation>Opravki</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation type="unfinished">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> + <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished">Neizpolnjeno</translation> + <translation>Neizpolnjeno</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation type="unfinished">Podvoji</translation> + <translation>Podvoji</translation> </message> <message> <source>C.</source> - <translation type="unfinished">K.</translation> + <translation>K.</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">Opis</translation> + <translation>Opis</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> - <translation type="unfinished">Rok</translation> + <translation>Rok</translation> </message> <message> <source>Configure Templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> diff --git a/i18n/sl/usermanager.ts b/i18n/sl/usermanager.ts index 282a43f..f156e10 100644 --- a/i18n/sl/usermanager.ts +++ b/i18n/sl/usermanager.ts @@ -1,31 +1,31 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>GroupDialog</name> <message> <source>Add Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj skupino</translation> </message> <message> <source>Edit Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi skupino</translation> </message> </context> <context> <name>UserConfig</name> <message> <source>OPIE User Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIE upravljalnik uporabnikov</translation> </message> </context> <context> <name>UserDialog</name> <message> <source>Add User</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj uporabnika</translation> </message> <message> <source>Edit User</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi uporabnika</translation> </message> </context> </TS> |