summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts46
-rw-r--r--i18n/da/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts231
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/da/drawpad.ts102
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts46
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts231
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/de/drawpad.ts116
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/en/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/en/advancedfm.ts40
-rw-r--r--i18n/en/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/en/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/en/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/en/drawpad.ts110
-rw-r--r--i18n/en/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/en/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts48
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/es/aqpkg.ts231
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/es/drawpad.ts116
-rw-r--r--i18n/es/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts46
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts231
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts116
-rw-r--r--i18n/fr/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/hu/advancedfm.ts40
-rw-r--r--i18n/hu/appearance.ts251
-rw-r--r--i18n/hu/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/hu/kbill.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/it/aqpkg.ts231
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/ja/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/ja/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/ko/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/ko/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/no/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/no/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/no/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/pl/drawpad.ts110
-rw-r--r--i18n/pl/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts40
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/pt/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/pt/drawpad.ts116
-rw-r--r--i18n/pt/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/pt_BR/advancedfm.ts40
-rw-r--r--i18n/pt_BR/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts59
-rw-r--r--i18n/pt_BR/drawpad.ts110
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts46
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts116
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/xx/advancedfm.ts40
-rw-r--r--i18n/xx/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/xx/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/xx/drawpad.ts102
-rw-r--r--i18n/xx/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/xx/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/zh_CN/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts1083
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts54
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/zh_TW/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/zh_TW/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/citytime.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/zh_TW/drawpad.ts110
-rw-r--r--i18n/zh_TW/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/zh_TW/kbill.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpickboard.ts2
124 files changed, 5653 insertions, 2551 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index c7fe2e1..032b165 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -142,64 +142,76 @@
142Free up some space 142Free up some space
143and try again. 143and try again.
144 144
145Quit anyway?</source> 145Quit anyway?</source>
146 <translation>Kunne ikke gemme information. 146 <translation>Kunne ikke gemme information.
147Frigør noget lagerplads 147Frigør noget lagerplads
148og prøv igen. 148og prøv igen.
149 149
150Afslut alligevel?</translation> 150Afslut alligevel?</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Not Found</source> 153 <source>Not Found</source>
154 <translation>Ikke fundet</translation> 154 <translation>Ikke fundet</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to find a contact for this 157 <source>Unable to find a contact for this
158 search pattern!</source> 158 search pattern!</source>
159 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med 159 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med
160dette søge mønster!</translation> 160dette søge mønster!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Cards</source> 163 <source>Cards</source>
164 <translation>Kort</translation> 164 <translation>Kort</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>All</source> 167 <source>All</source>
168 <translation>Alle</translation> 168 <translation>Alle</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Unfiled</source> 171 <source>Unfiled</source>
172 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 172 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message>
175 <source>Export vCard</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>You have to select a contact !</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>You have to set a filename !</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
174</context> 186</context>
175<context> 187<context>
176 <name>ConfigDlg_Base</name> 188 <name>ConfigDlg_Base</name>
177 <message> 189 <message>
178 <source>Configuration</source> 190 <source>Configuration</source>
179 <translation>Indstillinger</translation> 191 <translation>Indstillinger</translation>
180 </message> 192 </message>
181 <message> 193 <message>
182 <source>Misc</source> 194 <source>Misc</source>
183 <translation>Blandet</translation> 195 <translation>Blandet</translation>
184 </message> 196 </message>
185 <message> 197 <message>
186 <source>Search Settings</source> 198 <source>Search Settings</source>
187 <translation>Søge indstillinger</translation> 199 <translation>Søge indstillinger</translation>
188 </message> 200 </message>
189 <message> 201 <message>
190 <source>Query Style</source> 202 <source>Query Style</source>
191 <translation>Forespørgsels metode</translation> 203 <translation>Forespørgsels metode</translation>
192 </message> 204 </message>
193 <message> 205 <message>
194 <source>Use Regular Expressions</source> 206 <source>Use Regular Expressions</source>
195 <translation>Brug regulære udtryk</translation> 207 <translation>Brug regulære udtryk</translation>
196 </message> 208 </message>
197 <message> 209 <message>
198 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 210 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
199 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation> 211 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation>
200 </message> 212 </message>
201 <message> 213 <message>
202 <source>Case Sensitive</source> 214 <source>Case Sensitive</source>
203 <translation>Versalfølsom</translation> 215 <translation>Versalfølsom</translation>
204 </message> 216 </message>
205 <message> 217 <message>
@@ -295,64 +307,84 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation>
295 <message> 307 <message>
296 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 308 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
297 <translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation> 309 <translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation>
298 </message> 310 </message>
299 <message> 311 <message>
300 <source>Use OPIE mail if installed</source> 312 <source>Use OPIE mail if installed</source>
301 <translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation> 313 <translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation>
302 </message> 314 </message>
303 <message> 315 <message>
304 <source>Move selected attribute one line up</source> 316 <source>Move selected attribute one line up</source>
305 <translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation> 317 <translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation>
306 </message> 318 </message>
307 <message> 319 <message>
308 <source>Move selected attribute one line down</source> 320 <source>Move selected attribute one line down</source>
309 <translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation> 321 <translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation>
310 </message> 322 </message>
311 <message> 323 <message>
312 <source>List of all available attributes</source> 324 <source>List of all available attributes</source>
313 <translation>Liste over alle mulige attributter</translation> 325 <translation>Liste over alle mulige attributter</translation>
314 </message> 326 </message>
315 <message> 327 <message>
316 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
317 <translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation> 329 <translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation>
318 </message> 330 </message>
319 <message> 331 <message>
320 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
321 <translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation> 333 <translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation>
322 </message> 334 </message>
323 <message> 335 <message>
324 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
325 <translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation> 337 <translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation>
326 </message> 338 </message>
339 <message>
340 <source>Tool-/Menubar</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Fixed</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Movable</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
327</context> 359</context>
328<context> 360<context>
329 <name>ContactEditor</name> 361 <name>ContactEditor</name>
330 <message> 362 <message>
331 <source>Full Name...</source> 363 <source>Full Name...</source>
332 <translation>Fuldt navn...</translation> 364 <translation>Fuldt navn...</translation>
333 </message> 365 </message>
334 <message> 366 <message>
335 <source>Job Title</source> 367 <source>Job Title</source>
336 <translation>Job titel</translation> 368 <translation>Job titel</translation>
337 </message> 369 </message>
338 <message> 370 <message>
339 <source>Organization</source> 371 <source>Organization</source>
340 <translation>Organisation</translation> 372 <translation>Organisation</translation>
341 </message> 373 </message>
342 <message> 374 <message>
343 <source>File As</source> 375 <source>File As</source>
344 <translation>Gem som</translation> 376 <translation>Gem som</translation>
345 </message> 377 </message>
346 <message> 378 <message>
347 <source>Category</source> 379 <source>Category</source>
348 <translation>Kategori</translation> 380 <translation>Kategori</translation>
349 </message> 381 </message>
350 <message> 382 <message>
351 <source>Notes...</source> 383 <source>Notes...</source>
352 <translation>Noter...</translation> 384 <translation>Noter...</translation>
353 </message> 385 </message>
354 <message> 386 <message>
355 <source>General</source> 387 <source>General</source>
356 <translation>Generel</translation> 388 <translation>Generel</translation>
357 </message> 389 </message>
358 <message> 390 <message>
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index 8a4857a..a4acd22 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -1,54 +1,44 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation>Note</translation> 6 <translation>Note</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation> 10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Advanced FileManager
14is copyright 2002 by
15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation>Advanced FileManager
18er copyright 2002 af
19L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
20og er licenseret som GPL</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Show Hidden Files</source> 13 <source>Show Hidden Files</source>
24 <translation>Vis skjulte filer</translation> 14 <translation>Vis skjulte filer</translation>
25 </message> 15 </message>
26 <message> 16 <message>
27 <source>Change Directory</source> 17 <source>Change Directory</source>
28 <translation>Skift mappe</translation> 18 <translation>Skift mappe</translation>
29 </message> 19 </message>
30 <message> 20 <message>
31 <source>Execute</source> 21 <source>Execute</source>
32 <translation>Kør</translation> 22 <translation>Kør</translation>
33 </message> 23 </message>
34 <message> 24 <message>
35 <source>Open as text</source> 25 <source>Open as text</source>
36 <translation>Åben som tekst</translation> 26 <translation>Åben som tekst</translation>
37 </message> 27 </message>
38 <message> 28 <message>
39 <source>Actions</source> 29 <source>Actions</source>
40 <translation>Handlinger</translation> 30 <translation>Handlinger</translation>
41 </message> 31 </message>
42 <message> 32 <message>
43 <source>Make Directory</source> 33 <source>Make Directory</source>
44 <translation>Opret mappe</translation> 34 <translation>Opret mappe</translation>
45 </message> 35 </message>
46 <message> 36 <message>
47 <source>Make Symlink</source> 37 <source>Make Symlink</source>
48 <translation>Opret genvej</translation> 38 <translation>Opret genvej</translation>
49 </message> 39 </message>
50 <message> 40 <message>
51 <source>Rename</source> 41 <source>Rename</source>
52 <translation>Omdøb</translation> 42 <translation>Omdøb</translation>
53 </message> 43 </message>
54 <message> 44 <message>
@@ -95,112 +85,104 @@ og er licenseret som GPL</translation>
95 <source>Beam File</source> 85 <source>Beam File</source>
96 <translation>Send fil</translation> 86 <translation>Send fil</translation>
97 </message> 87 </message>
98 <message> 88 <message>
99 <source>AdvancedFm</source> 89 <source>AdvancedFm</source>
100 <translation>AdvancedFm</translation> 90 <translation>AdvancedFm</translation>
101 </message> 91 </message>
102 <message> 92 <message>
103 <source>File</source> 93 <source>File</source>
104 <translation>Fil</translation> 94 <translation>Fil</translation>
105 </message> 95 </message>
106 <message> 96 <message>
107 <source>View</source> 97 <source>View</source>
108 <translation>Vis</translation> 98 <translation>Vis</translation>
109 </message> 99 </message>
110 <message> 100 <message>
111 <source>Run Command with Output</source> 101 <source>Run Command with Output</source>
112 <translation>Kør kommando med output</translation> 102 <translation>Kør kommando med output</translation>
113 </message> 103 </message>
114 <message> 104 <message>
115 <source>Select All</source> 105 <source>Select All</source>
116 <translation>Vælg alle</translation> 106 <translation>Vælg alle</translation>
117 </message> 107 </message>
118 <message> 108 <message>
119 <source>Switch to Local</source> 109 <source>Switch to Local</source>
120 <translation>Skift til lokal</translation> 110 <translation>Skift til lokal</translation>
121 </message> 111 </message>
122 <message> 112 <message>
123 <source>Switch to Remote</source> 113 <source>Switch to Remote</source>
124 <translation>Skift til ekstern</translation> 114 <translation>Skift til ekstern</translation>
125 </message> 115 </message>
126 <message> 116 <message>
127 <source>About</source>
128 <translation>Om</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Size</source> 117 <source>Size</source>
132 <translation>Størrelse</translation> 118 <translation>Størrelse</translation>
133 </message> 119 </message>
134 <message> 120 <message>
135 <source>Date</source> 121 <source>Date</source>
136 <translation>Dato</translation> 122 <translation>Dato</translation>
137 </message> 123 </message>
138 <message> 124 <message>
139 <source>1</source> 125 <source>1</source>
140 <translation>1</translation> 126 <translation>1</translation>
141 </message> 127 </message>
142 <message> 128 <message>
143 <source>2</source> 129 <source>2</source>
144 <translation>2</translation> 130 <translation>2</translation>
145 </message> 131 </message>
146 <message> 132 <message>
147 <source>Really delete 133 <source>Really delete
148%1 files?</source> 134%1 files?</source>
149 <translation>Vil du slette 135 <translation>Vil du slette
150%1 filer?</translation> 136%1 filer?</translation>
151 </message> 137 </message>
152 <message> 138 <message>
153 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
154 <translation>Ja</translation> 140 <translation>Ja</translation>
155 </message> 141 </message>
156 <message> 142 <message>
157 <source>No</source> 143 <source>No</source>
158 <translation>Nej</translation> 144 <translation>Nej</translation>
159 </message> 145 </message>
160 <message> 146 <message>
161 <source>Delete Directory?</source> 147 <source>Delete Directory?</source>
162 <translation>Slet mappe?</translation> 148 <translation>Slet mappe?</translation>
163 </message> 149 </message>
164 <message> 150 <message>
165 <source>Really delete 151 <source>Really delete
166</source> 152</source>
167 <translation>Slet 153 <translation>Slet
168</translation> 154</translation>
169 </message> 155 </message>
170 <message> 156 <message>
171 <source>Delete Directory</source>
172 <translation>Slet mappe</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Could not rename</source> 157 <source>Could not rename</source>
176 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 158 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
177 </message> 159 </message>
178 <message> 160 <message>
179 <source>Really copy 161 <source>Really copy
180%1 files?</source> 162%1 files?</source>
181 <translation>Vil du kopiere 163 <translation>Vil du kopiere
182%1 filer?</translation> 164%1 filer?</translation>
183 </message> 165 </message>
184 <message> 166 <message>
185 <source>File Exists!</source> 167 <source>File Exists!</source>
186 <translation>Filen eksisterer!</translation> 168 <translation>Filen eksisterer!</translation>
187 </message> 169 </message>
188 <message> 170 <message>
189 <source> 171 <source>
190exists. Ok to overwrite?</source> 172exists. Ok to overwrite?</source>
191 <translation> 173 <translation>
192eksisterer. Overskriv?</translation> 174eksisterer. Overskriv?</translation>
193 </message> 175 </message>
194 <message> 176 <message>
195 <source>Could not copy 177 <source>Could not copy
196</source> 178</source>
197 <translation>Kunne ikke kopiere 179 <translation>Kunne ikke kopiere
198</translation> 180</translation>
199 </message> 181 </message>
200 <message> 182 <message>
201 <source>to 183 <source>to
202</source> 184</source>
203 <translation>til 185 <translation>til
204</translation> 186</translation>
205 </message> 187 </message>
206 <message> 188 <message>
@@ -218,64 +200,92 @@ eksisterer. Overskriv?</translation>
218</translation> 200</translation>
219 </message> 201 </message>
220 <message> 202 <message>
221 <source>AdvancedFm Output</source> 203 <source>AdvancedFm Output</source>
222 <translation>AdvancedFm Output</translation> 204 <translation>AdvancedFm Output</translation>
223 </message> 205 </message>
224 <message> 206 <message>
225 <source>Advancedfm Beam out</source> 207 <source>Advancedfm Beam out</source>
226 <translation>Advancedfm send ud</translation> 208 <translation>Advancedfm send ud</translation>
227 </message> 209 </message>
228 <message> 210 <message>
229 <source>Ir sent.</source> 211 <source>Ir sent.</source>
230 <translation>Ir sendt.</translation> 212 <translation>Ir sendt.</translation>
231 </message> 213 </message>
232 <message> 214 <message>
233 <source>Ok</source> 215 <source>Ok</source>
234 <translation>Ok</translation> 216 <translation>Ok</translation>
235 </message> 217 </message>
236 <message> 218 <message>
237 <source> already exists. 219 <source> already exists.
238Do you really want to delete it?</source> 220Do you really want to delete it?</source>
239 <translation> eksisterer allerede. 221 <translation> eksisterer allerede.
240Vil du slette den?</translation> 222Vil du slette den?</translation>
241 </message> 223 </message>
242 <message> 224 <message>
243 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 225 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
244 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> 226 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
245 </message> 227 </message>
246 <message> 228 <message>
247 <source>Could not copy %1 to %2</source> 229 <source>Could not copy %1 to %2</source>
248 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> 230 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
249 </message> 231 </message>
232 <message>
233 <source>Advanced FileManager
234is copyright 2002-2003 by
235L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
236and is licensed by the GPL</source>
237 <translation type="unfinished">Advanced FileManager
238er copyright 2002-2003 af
239L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
240og er licenseret som GPL</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Cannot remove current directory
244from bookmarks.
245It is not bookmarked!!</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Bookmark Directory</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Error</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>Output</name> 262 <name>Output</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Output</source> 264 <source>Output</source>
255 <translation>Output</translation> 265 <translation>Output</translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Save output to file (name only)</source> 268 <source>Save output to file (name only)</source>
259 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> 269 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
260 </message> 270 </message>
261</context> 271</context>
262<context> 272<context>
263 <name>filePermissions</name> 273 <name>filePermissions</name>
264 <message> 274 <message>
265 <source>Set File Permissions</source> 275 <source>Set File Permissions</source>
266 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> 276 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
267 </message> 277 </message>
268 <message> 278 <message>
269 <source>Set file permissions for:</source> 279 <source>Set file permissions for:</source>
270 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> 280 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
271 </message> 281 </message>
272 <message> 282 <message>
273 <source>owner</source> 283 <source>owner</source>
274 <translation>ejer</translation> 284 <translation>ejer</translation>
275 </message> 285 </message>
276 <message> 286 <message>
277 <source>group</source> 287 <source>group</source>
278 <translation>gruppe</translation> 288 <translation>gruppe</translation>
279 </message> 289 </message>
280 <message> 290 <message>
281 <source>others</source> 291 <source>others</source>
diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts
index 9463b7b..90bf226 100644
--- a/i18n/da/appearance.ts
+++ b/i18n/da/appearance.ts
@@ -198,64 +198,68 @@ Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fr
198 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation> 198 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
202 202
2031. Tabs - normal tabs with text labels only 2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2053. Drop down list - a vertical listing of tabs 2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
207 <translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er:: 207 <translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er::
208 208
2091. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater 2091. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater
2102. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane 2102. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane
2113. Drop-down liste - en lodret liste af faner 2113. Drop-down liste - en lodret liste af faner
2124. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation> 2124. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
216 <translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation> 216 <translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
220 <translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation> 220 <translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
224 <translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation> 224 <translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Appearance Settings</source> 227 <source>Appearance Settings</source>
228 <translation>Udseende indstillinger</translation> 228 <translation>Udseende indstillinger</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>Rotation direction:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
230</context> 234</context>
231<context> 235<context>
232 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
235 <translation>Redigér skema</translation> 239 <translation>Redigér skema</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
239 <translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation> 243 <translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation>
240 </message> 244 </message>
241</context> 245</context>
242<context> 246<context>
243 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
246 <translation>Eksempel</translation> 250 <translation>Eksempel</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
250 <translation>Normalt element</translation> 254 <translation>Normalt element</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
254 <translation>Deaktiveret element</translation> 258 <translation>Deaktiveret element</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
258 <translation>Menu</translation> 262 <translation>Menu</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 7abea5d..5dec587 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -1,133 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Kategori filter</translation> 6 <translation type="unfinished">Kategori filter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>&amp;OK</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation>&amp;Afbryd</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation>Vælg hvilke grupper der skal vises</translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation>Læser konfiguration...</translation> 17 <translation>Læser konfiguration...</translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation>&amp;Afbryd</translation> 28 <translation>&amp;Afbryd</translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation>Installér</translation> 35 <translation>Luk</translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
47 <translation>Start</translation> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
51 <translation>Indstillinger</translation> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
55 <translation>Output</translation> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation>Destination</translation> 62 <translation type="unfinished">Destination</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation>Ledig plads</translation> 66 <translation type="unfinished">Ledig plads</translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation>Luk</translation> 70 <translation type="unfinished">Output</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Start</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation>Valgmuligheder</translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation>--force-depends</translation> 118 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation>--force-reinstall</translation> 122 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation>--force-removal</translation> 126 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation>--force-overwrite</translation> 130 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation>--verbose-wget</translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
101 <translation>OK</translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> 157 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> 161 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> 165 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation>Opdatér lister</translation> 169 <translation>Opdatér lister</translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> 173 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation>Opgradér</translation> 177 <translation>Opgradér</translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation> 181 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
133 </message> 182 </message>
@@ -199,120 +248,96 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation> 249 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation>Find næste</translation> 253 <translation>Find næste</translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation> 257 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation>Quick Jump tastplade</translation> 261 <translation>Quick Jump tastplade</translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation> 265 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation>Vis</translation> 269 <translation>Vis</translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation>Konfigurér</translation> 273 <translation>Konfigurér</translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation> 277 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation>Hjælp</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation>Klik her for hjælp.</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation>Om</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation>Klik her for information omkring softwaren.</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation>Valgmuligheder</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation> 281 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation>Servere:</translation> 285 <translation>Servere:</translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation> 289 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation>Pakker</translation> 293 <translation>Pakker</translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven. 303 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
275 304
276En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret. 305En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
277 306
278En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed. 307En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
279 308
280Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> 309Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
281 </message> 310 </message>
282 <message> 311 <message>
283 <source>About AQPkg</source>
284 <translation>Om AQPkg</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Remove</source> 312 <source>Remove</source>
288 <translation>Fjern</translation> 313 <translation>Fjern</translation>
289 </message> 314 </message>
290 <message> 315 <message>
291 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 316 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
292 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> 317 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
293 </message> 318 </message>
294 <message> 319 <message>
295 <source>Building server list: 320 <source>Building server list:
296<byte value="x9"/>%1</source> 321<byte value="x9"/>%1</source>
297 <translation>Bygger server liste: 322 <translation>Bygger server liste:
298<byte value="x9"/>%1</translation> 323<byte value="x9"/>%1</translation>
299 </message> 324 </message>
300 <message> 325 <message>
301 <source>Building package list for: 326 <source>Building package list for:
302<byte value="x9"/>%1</source> 327<byte value="x9"/>%1</source>
303 <translation>Bygger pakke liste for: 328 <translation>Bygger pakke liste for:
304<byte value="x9"/>%1</translation> 329<byte value="x9"/>%1</translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Installed To - %1</source> 332 <source>Installed To - %1</source>
308 <translation>Installeret på - %1</translation> 333 <translation>Installeret på - %1</translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Description - %1</source> 336 <source>Description - %1</source>
312 <translation>Beskrivelse - %1</translation> 337 <translation>Beskrivelse - %1</translation>
313 </message> 338 </message>
314 <message> 339 <message>
315 <source>Size - %1</source> 340 <source>Size - %1</source>
316 <translation>Størrelse - %1</translation> 341 <translation>Størrelse - %1</translation>
317 </message> 342 </message>
318 <message> 343 <message>
@@ -406,117 +431,117 @@ Er du sikker?
406 <message> 431 <message>
407 <source>Do you wish to remove or reinstall 432 <source>Do you wish to remove or reinstall
408%1?</source> 433%1?</source>
409 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere 434 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere
410%1?</translation> 435%1?</translation>
411 </message> 436 </message>
412 <message> 437 <message>
413 <source>Remove or ReInstall</source> 438 <source>Remove or ReInstall</source>
414 <translation>Fjern eller geninstallér</translation> 439 <translation>Fjern eller geninstallér</translation>
415 </message> 440 </message>
416 <message> 441 <message>
417 <source>ReInstall</source> 442 <source>ReInstall</source>
418 <translation>Geninstallér</translation> 443 <translation>Geninstallér</translation>
419 </message> 444 </message>
420 <message> 445 <message>
421 <source>R</source> 446 <source>R</source>
422 <translation>R</translation> 447 <translation>R</translation>
423 </message> 448 </message>
424 <message> 449 <message>
425 <source>Do you wish to remove or upgrade 450 <source>Do you wish to remove or upgrade
426%1?</source> 451%1?</source>
427 <translation>Vil du fjerne eller opgradere 452 <translation>Vil du fjerne eller opgradere
428%1?</translation> 453%1?</translation>
429 </message> 454 </message>
430 <message> 455 <message>
431 <source>Remove or Upgrade</source> 456 <source>Remove or Upgrade</source>
432 <translation>Fjern eller opgradér</translation> 457 <translation>Fjern eller opgradér</translation>
433 </message> 458 </message>
434 <message> 459 <message>
435 <source>U</source> 460 <source>U</source>
436 <translation>U</translation> 461 <translation>U</translation>
437 </message> 462 </message>
463 <message>
464 <source>Updating Launcher...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
438</context> 467</context>
439<context> 468<context>
440 <name>SettingsBase</name> 469 <name>SettingsImpl</name>
441 <message> 470 <message>
442 <source>Configuration</source> 471 <source>Configuration</source>
443 <translation>Konfiguration</translation> 472 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Servers</source> 475 <source>Servers</source>
447 <translation>Servere</translation> 476 <translation type="unfinished">Servere</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Active Server</source>
451 <translation>Aktive servere</translation>
452 </message> 477 </message>
453 <message> 478 <message>
454 <source>Name:</source> 479 <source>Destinations</source>
455 <translation>Navn:</translation> 480 <translation type="unfinished">Destinationer</translation>
456 </message> 481 </message>
457 <message> 482 <message>
458 <source>URL:</source> 483 <source>Proxies</source>
459 <translation>URL:</translation> 484 <translation type="unfinished">Proxyer</translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Change</source> 487 <source>New</source>
463 <translationndre</translation> 488 <translation type="unfinished">Ny</translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Remove</source> 491 <source>Delete</source>
467 <translation>Fjern</translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>New</source> 495 <source>Server</source>
471 <translation>Ny</translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Destinations</source> 499 <source>Name:</source>
475 <translation>Destinationer</translation> 500 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Link To Root</source> 503 <source>Address:</source>
479 <translation>Link til rod</translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>Proxies</source> 507 <source>Active Server</source>
483 <translation>Proxyer</translation> 508 <translation type="unfinished">Aktive servere</translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>HTTP Proxy</source> 511 <source>Update</source>
487 <translation>HTTP Proxy</translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>Password</source> 515 <source>Destination</source>
491 <translation>Kodeord</translation> 516 <translation type="unfinished">Destination</translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>Enabled</source> 519 <source>Location:</source>
495 <translation>Aktiveret</translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>FTP Proxy</source> 523 <source>Link to root</source>
499 <translation>FTP Proxy</translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Username</source> 527 <source>HTTP Proxy</source>
503 <translation>Brugernavn</translation> 528 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
504 </message> 529 </message>
505 <message> 530 <message>
506 <source>&amp;Apply</source> 531 <source>Enabled</source>
507 <translation>&amp;Anvend</translation> 532 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
508 </message> 533 </message>
509 <message> 534 <message>
510 <source>General</source> 535 <source>FTP Proxy</source>
511 <translation>Generelt</translation> 536 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
512 </message> 537 </message>
513 <message> 538 <message>
514 <source>(Will take effect on restart)</source> 539 <source>Username:</source>
515 <translation>(Aktiveres ved genstart)</translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 541 </message>
517 <message> 542 <message>
518 <source>Show Jump To Letters</source> 543 <source>Password:</source>
519 <translation>Vis hop-til-bogstaver</translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 545 </message>
521</context> 546</context>
522</TS> 547</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 24443f6..3c310d2 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -13,130 +13,126 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Opsætning</translation> 14 <translation>Opsætning</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Ny</translation> 18 <translation>Ny</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Idag</translation> 22 <translation>Idag</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dag</translation> 26 <translation>Dag</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Uge</translation> 30 <translation>Uge</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Uge liste</translation> 34 <translation>Uge liste</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Måned</translation> 38 <translation>Måned</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Find</translation> 42 <translation>Find</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm og start tid...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Standard visning</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Begivenhedens varighed er 47 <translation>Begivenhedens varighed er
56potientielt længere end 48potientielt længere end
57intervallet mellem gentagelserne.</translation> 49intervallet mellem gentagelserne.</translation>
58 </message> 50 </message>
59 <message> 51 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 52 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation> 53 <translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation>
62 </message> 54 </message>
63 <message> 55 <message>
64 <source>Edit Event</source> 56 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Rediger begivenhed</translation> 57 <translation>Rediger begivenhed</translation>
66 </message> 58 </message>
67 <message> 59 <message>
68 <source> minutes)</source> 60 <source> minutes)</source>
69 <translation> minutter)</translation> 61 <translation> minutter)</translation>
70 </message> 62 </message>
71 <message> 63 <message>
72 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
73 <translation>OK</translation> 65 <translation>OK</translation>
74 </message> 66 </message>
75 <message> 67 <message>
76 <source>Out of space</source> 68 <source>Out of space</source>
77 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 69 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
78 </message> 70 </message>
79 <message> 71 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 72 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 73your changes.
82Free up some space and try again. 74Free up some space and try again.
83 75
84Quit anyway?</source> 76Quit anyway?</source>
85 <translation>Kalender kunne ikke gemme 77 <translation>Kalender kunne ikke gemme
86dine ændringer. 78dine ændringer.
87Frigør noget lagerplads og prøv igen. 79Frigør noget lagerplads og prøv igen.
88 80
89Afslut alligevel?</translation> 81Afslut alligevel?</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 84 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Ukendt)</translation> 85 <translation>(Ukendt)</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Error!</source> 88 <source>Error!</source>
97 <translation>Fejl!</translation> 89 <translation>Fejl!</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Fix it</source> 92 <source>Fix it</source>
101 <translation>Ret</translation> 93 <translation>Ret</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Continue</source> 96 <source>Continue</source>
105 <translation>Fortsæt</translation> 97 <translation>Fortsæt</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 100 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
111</context> 107</context>
112<context> 108<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 110 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>M</translation> 112 <translation>M</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 116 <translation>T</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>O</translation> 120 <translation>O</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>F</translation> 124 <translation>F</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>L</translation> 128 <translation>L</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Mandag</translation> 132 <translation>Mandag</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Tirsdag</translation> 136 <translation>Tirsdag</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
@@ -251,76 +247,123 @@ Afslut alligevel?</translation>
251 <source>Alarm Settings</source> 247 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Alarm indstillinger</translation> 248 <translation>Alarm indstillinger</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 251 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Alarm forvalg</translation> 252 <translation>Alarm forvalg</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source> minutes</source> 255 <source> minutes</source>
260 <translation> minutter</translation> 256 <translation> minutter</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Misc</source> 259 <source>Misc</source>
264 <translation>Blandet</translation> 260 <translation>Blandet</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Row style:</source> 263 <source>Row style:</source>
268 <translation>Række stil:</translation> 264 <translation>Række stil:</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Default</source> 267 <source>Default</source>
272 <translation>Standard</translation> 268 <translation>Standard</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium</source> 271 <source>Medium</source>
276 <translation>Medium</translation> 272 <translation>Medium</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Large</source> 275 <source>Large</source>
280 <translation>Stor</translation> 276 <translation>Stor</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 279 <source>Views</source>
284 <translation>Hop til nuværende tidspunkt (dagsvis.)</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Dag</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Uge</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Måned</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Start</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 321 </message>
286</context> 322</context>
287<context> 323<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 324 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 325 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 326 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> 327 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
292 </message> 328 </message>
293</context> 329</context>
294<context> 330<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message>
333 <source>week</source>
334 <translation type="unfinished">uge</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 339 <message>
297 <source>Y: </source> 340 <source>Y: </source>
298 <translation>Å: </translation> 341 <translation>Å: </translation>
299 </message> 342 </message>
300 <message> 343 <message>
301 <source>W: </source> 344 <source>W: </source>
302 <translation>U: </translation> 345 <translation>U: </translation>
303 </message> 346 </message>
304 <message> 347 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 348 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
307 </message> 350 </message>
308</context> 351</context>
309<context> 352<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 353 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 354 <message>
312 <source>W: %1</source> 355 <source>W: %1</source>
313 <translation>U: %1</translation> 356 <translation>U: %1</translation>
314 </message> 357 </message>
315</context> 358</context>
316<context> 359<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 361 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 362 <source>W: 00,00</source>
320 <translation>U: 00,00</translation> 363 <translation>U: 00,00</translation>
321 </message> 364 </message>
322 <message> 365 <message>
323 <source>2</source> 366 <source>2</source>
324 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
325 </message> 368 </message>
326 <message> 369 <message>
diff --git a/i18n/da/drawpad.ts b/i18n/da/drawpad.ts
index 3955fc5..ab1ca77 100644
--- a/i18n/da/drawpad.ts
+++ b/i18n/da/drawpad.ts
@@ -119,74 +119,142 @@
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Pen Width</source> 121 <source>Pen Width</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Pen Color</source> 125 <source>Pen Color</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Fill Color</source> 129 <source>Fill Color</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you want to clear 133 <source>Do you want to clear
134the current page?</source> 134the current page?</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Yes</source> 138 <source>Yes</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>No</source> 142 <source>No</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Do you want to delete 146 <source>Do you want to delete
147the current page?</source> 147the current page?</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>DrawPad</source> 151 <source>Do you want to delete
152all the pages?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Page</source> 156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Do you want to delete 160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
160all the pages?</source> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 230 </message>
163</context> 231</context>
164<context> 232<context>
165 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
166 <message> 234 <message>
167 <source>DrawPad - Export</source> 235 <source>DrawPad - Export</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 237 </message>
170 <message> 238 <message>
171 <source>Page Selection</source> 239 <source>Page Selection</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 241 </message>
174 <message> 242 <message>
175 <source>All</source> 243 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 245 </message>
178 <message> 246 <message>
179 <source>Current</source> 247 <source>Current</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 249 </message>
182 <message> 250 <message>
183 <source>Range</source> 251 <source>Range</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 253 </message>
186 <message> 254 <message>
187 <source>To:</source> 255 <source>To:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 257 </message>
190 <message> 258 <message>
191 <source>Export As</source> 259 <source>Export As</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -263,85 +331,105 @@ all the pages?</source>
263 <message> 331 <message>
264 <source>Page Information</source> 332 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 334 </message>
267 <message> 335 <message>
268 <source>General</source> 336 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 338 </message>
271 <message> 339 <message>
272 <source>Title:</source> 340 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 342 </message>
275 <message> 343 <message>
276 <source>Date:</source> 344 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 346 </message>
279 <message> 347 <message>
280 <source>Size</source> 348 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 350 </message>
283 <message> 351 <message>
284 <source>Width:</source> 352 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 354 </message>
287 <message> 355 <message>
288 <source>Height:</source> 356 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 358 </message>
291</context> 359</context>
292<context> 360<context>
293 <name>QObject</name> 361 <name>QObject</name>
294 <message> 362 <message>
295 <source>Title:</source> 363 <source>Title: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 365 </message>
298 <message> 366 <message>
299 <source>Dimension:</source> 367 <source>Dimension: %1x%2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 369 </message>
302 <message> 370 <message>
303 <source>Date:</source> 371 <source>Date: %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 373 </message>
306</context> 374</context>
307<context> 375<context>
308 <name>TextToolDialog</name> 376 <name>TextToolDialog</name>
309 <message> 377 <message>
310 <source>Insert Text</source> 378 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 380 </message>
313</context> 381</context>
314<context> 382<context>
315 <name>ThumbnailView</name> 383 <name>ThumbnailView</name>
316 <message> 384 <message>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 387 </message>
320 <message> 388 <message>
321 <source>Clear Page</source> 389 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 391 </message>
324 <message> 392 <message>
325 <source>Do you want to clear 393 <source>Do you want to clear
326the selected page?</source> 394the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 396 </message>
329 <message> 397 <message>
330 <source>Yes</source> 398 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>No</source> 402 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>Delete Page</source> 406 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Do you want to delete 410 <source>Do you want to delete
343the selected page?</source> 411the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
346</context> 434</context>
347</TS> 435</TS>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index 9cffaa8..3bd3f47 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation>Batteri status</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
10 <translation>Luk</translation> 6 <translation>Luk</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
14 <translation>Oplader</translation> 10 <translation>Oplader</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation>Procent batteri tilbage</translation> 14 <translation>Procent batteri tilbage</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
22 <translation>Batteri status: </translation> 18 <translation>Batteri status: </translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
26 <translation>God</translation> 22 <translation>God</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
30 <translation>Lav</translation> 26 <translation>Lav</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
34 <translation>Meget lav</translation> 30 <translation>Meget lav</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
38 <translation>Kritisk</translation> 34 <translation>Kritisk</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
42 <translation>Ukendt</translation> 38 <translation>Ukendt</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
46 <translation>På backup strøm</translation> 42 <translation>På backup strøm</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
50 <translation>Strøm on-line</translation> 46 <translation>Strøm on-line</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
54 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation> 50 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation>Batteri tid tilbage</translation> 54 <translation>Batteri tid tilbage</translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 22fef07..03e0914 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -321,68 +321,64 @@ redigere kategorierne.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Delete this document.</source> 323 <source>Delete this document.</source>
324 <translation>Slet dette dokument.</translation> 324 <translation>Slet dette dokument.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Copy</source> 327 <source>Copy</source>
328 <translation>Kopiér</translation> 328 <translation>Kopiér</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> 332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam</source> 335 <source>Beam</source>
336 <translation>Send</translation> 336 <translation>Send</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> 340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Ejer information</translation> 347 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Form1</source>
354 <translation></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>1</source> 353 <source>1</source>
358 <translation></translation> 354 <translation></translation>
359 </message> 355 </message>
360 <message> 356 <message>
361 <source>2</source> 357 <source>2</source>
362 <translation></translation> 358 <translation></translation>
363 </message> 359 </message>
364 <message> 360 <message>
365 <source>3</source> 361 <source>3</source>
366 <translation></translation> 362 <translation></translation>
367 </message> 363 </message>
368 <message> 364 <message>
369 <source>4</source> 365 <source>4</source>
370 <translation></translation> 366 <translation></translation>
371 </message> 367 </message>
372 <message> 368 <message>
373 <source>5</source> 369 <source>5</source>
374 <translation></translation> 370 <translation></translation>
375 </message> 371 </message>
376 <message> 372 <message>
377 <source>6</source> 373 <source>6</source>
378 <translation></translation> 374 <translation></translation>
379 </message> 375 </message>
380 <message> 376 <message>
381 <source>7</source> 377 <source>7</source>
382 <translation></translation> 378 <translation></translation>
383 </message> 379 </message>
384 <message> 380 <message>
385 <source>8</source> 381 <source>8</source>
386 <translation></translation> 382 <translation></translation>
387 </message> 383 </message>
388 <message> 384 <message>
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 20a1bb7..e0f57d4 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -143,64 +143,76 @@ Dennoch beenden?</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;No</source> 145 <source>&amp;No</source>
146 <translation>&amp;Nein</translation> 146 <translation>&amp;Nein</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Unable to find a contact for this 149 <source>Unable to find a contact for this
150 search pattern!</source> 150 search pattern!</source>
151 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation> 151 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>Die ausgewählte Datei endet 157 <translation>Die ausgewählte Datei endet
158nicht mit &quot;.vcf&quot;. 158nicht mit &quot;.vcf&quot;.
159Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> 159Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> 163 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 167%1?</source>
168 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich 168 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich
169hinzufügen?</translation> 169hinzufügen?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Ja, alle</translation> 173 <translation>&amp;Ja, alle</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message>
176 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
175</context> 187</context>
176<context> 188<context>
177 <name>ConfigDlg_Base</name> 189 <name>ConfigDlg_Base</name>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Query Style</source> 191 <source>Query Style</source>
180 <translation>Eingabemuster</translation> 192 <translation>Eingabemuster</translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Regular Expressions</source> 195 <source>Use Regular Expressions</source>
184 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> 196 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 199 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
188 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> 200 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Case Sensitive</source> 203 <source>Case Sensitive</source>
192 <translation>Beachte Großschreibung</translation> 204 <translation>Beachte Großschreibung</translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Mail</source> 207 <source>Mail</source>
196 <translation>Mail</translation> 208 <translation>Mail</translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer QT-Mail </source> 211 <source>Prefer QT-Mail </source>
200 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> 212 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Prefer Opie-Mail</source> 215 <source>Prefer Opie-Mail</source>
204 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> 216 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation>
205 </message> 217 </message>
206 <message> 218 <message>
@@ -295,64 +307,84 @@ ist frei erhältlich !</translation>
295 <message> 307 <message>
296 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 308 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
297 <translation>Sofern verfügbar wird Sharps Mailanwendung verwendet</translation> 309 <translation>Sofern verfügbar wird Sharps Mailanwendung verwendet</translation>
298 </message> 310 </message>
299 <message> 311 <message>
300 <source>Use OPIE mail if installed</source> 312 <source>Use OPIE mail if installed</source>
301 <translation>OPIEs Mailanwendung wird verwendet</translation> 313 <translation>OPIEs Mailanwendung wird verwendet</translation>
302 </message> 314 </message>
303 <message> 315 <message>
304 <source>Move selected attribute one line up</source> 316 <source>Move selected attribute one line up</source>
305 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach oben verschieben</translation> 317 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach oben verschieben</translation>
306 </message> 318 </message>
307 <message> 319 <message>
308 <source>Move selected attribute one line down</source> 320 <source>Move selected attribute one line down</source>
309 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach unten verschieben</translation> 321 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach unten verschieben</translation>
310 </message> 322 </message>
311 <message> 323 <message>
312 <source>List of all available attributes</source> 324 <source>List of all available attributes</source>
313 <translation>Liste aller verfügbaren Elemente</translation> 325 <translation>Liste aller verfügbaren Elemente</translation>
314 </message> 326 </message>
315 <message> 327 <message>
316 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
317 <translation>Hinzufügen des gewählten Elements von der unteren zur oberen Liste</translation> 329 <translation>Hinzufügen des gewählten Elements von der unteren zur oberen Liste</translation>
318 </message> 330 </message>
319 <message> 331 <message>
320 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
321 <translation>Entfrnen des gewählten Elements aus der oberen Liste</translation> 333 <translation>Entfrnen des gewählten Elements aus der oberen Liste</translation>
322 </message> 334 </message>
323 <message> 335 <message>
324 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
325 <translation>Reihenfolge (von oben nach unten) definiert den primären Kontakt der in der rechten Spalte angezeigt wird</translation> 337 <translation>Reihenfolge (von oben nach unten) definiert den primären Kontakt der in der rechten Spalte angezeigt wird</translation>
326 </message> 338 </message>
339 <message>
340 <source>Tool-/Menubar</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Fixed</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Movable</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
327</context> 359</context>
328<context> 360<context>
329 <name>ContactEditor</name> 361 <name>ContactEditor</name>
330 <message> 362 <message>
331 <source>First Name</source> 363 <source>First Name</source>
332 <translation>Vorname</translation> 364 <translation>Vorname</translation>
333 </message> 365 </message>
334 <message> 366 <message>
335 <source>Middle Name</source> 367 <source>Middle Name</source>
336 <translation>Mittlerer Name</translation> 368 <translation>Mittlerer Name</translation>
337 </message> 369 </message>
338 <message> 370 <message>
339 <source>Last Name</source> 371 <source>Last Name</source>
340 <translation>Nachname</translation> 372 <translation>Nachname</translation>
341 </message> 373 </message>
342 <message> 374 <message>
343 <source>Suffix</source> 375 <source>Suffix</source>
344 <translation>Suffix</translation> 376 <translation>Suffix</translation>
345 </message> 377 </message>
346 <message> 378 <message>
347 <source>File As</source> 379 <source>File As</source>
348 <translation>Speichern unter</translation> 380 <translation>Speichern unter</translation>
349 </message> 381 </message>
350 <message> 382 <message>
351 <source>Gender</source> 383 <source>Gender</source>
352 <translation>Geschlecht</translation> 384 <translation>Geschlecht</translation>
353 </message> 385 </message>
354 <message> 386 <message>
355 <source>Job Title</source> 387 <source>Job Title</source>
356 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 388 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
357 </message> 389 </message>
358 <message> 390 <message>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index cd9ce42..8dc7c39 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> 18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation> 22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Umbenennen</translation> 26 <translation>Umbenennen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Befehl ausführen</translation> 30 <translation>Befehl ausführen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> 34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 38 <translation>Löschen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Lokalansicht</translation> 42 <translation>Lokalansicht</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Fernansicht</translation> 46 <translation>Fernansicht</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation>Über</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation>Größe</translation> 50 <translation>Größe</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 54 <translation>Datum</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 58 <translation>1</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 62 <translation>2</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation>Ja</translation> 66 <translation>Ja</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation>Nein</translation> 70 <translation>Nein</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation>Notiz</translation> 74 <translation>Notiz</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> 78 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -147,134 +143,148 @@
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation>Kopieren</translation> 146 <translation>Kopieren</translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation>Als</translation> 150 <translation>Als</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> 154 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation>Konnte nicht kopieren 159 <translation>Konnte nicht kopieren
164</translation> 160</translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>to 163 <source>to
168</source> 164</source>
169 <translation>nach 165 <translation>nach
170</translation> 166</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Could not move 169 <source>Could not move
174</source> 170</source>
175 <translation>Nicht verschiebbar 171 <translation>Nicht verschiebbar
176</translation> 172</translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Advanced FileManager
180is copyright 2002 by
181L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
182and is licensed by the GPL</source>
183 <translation>Dateimanager
184Copyright 2002 von
185L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
186unter der GPL</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Add To Documents</source> 175 <source>Add To Documents</source>
190 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> 176 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation>
191 </message> 177 </message>
192 <message> 178 <message>
193 <source>Actions</source> 179 <source>Actions</source>
194 <translation>Aktionen</translation> 180 <translation>Aktionen</translation>
195 </message> 181 </message>
196 <message> 182 <message>
197 <source>Select All</source> 183 <source>Select All</source>
198 <translation>Alle auswählen</translation> 184 <translation>Alle auswählen</translation>
199 </message> 185 </message>
200 <message> 186 <message>
201 <source>Really delete 187 <source>Really delete
202%1 files?</source> 188%1 files?</source>
203 <translation>Wirklich %1 Dateien löschen?</translation> 189 <translation>Wirklich %1 Dateien löschen?</translation>
204 </message> 190 </message>
205 <message> 191 <message>
206 <source>Delete Directory?</source> 192 <source>Delete Directory?</source>
207 <translation>Verzeichnis löschen?</translation> 193 <translation>Verzeichnis löschen?</translation>
208 </message> 194 </message>
209 <message> 195 <message>
210 <source>Really delete 196 <source>Really delete
211</source> 197</source>
212 <translation>Wirklich löschen 198 <translation>Wirklich löschen
213 199
214</translation> 200</translation>
215 </message> 201 </message>
216 <message> 202 <message>
217 <source>Delete Directory</source>
218 <translation>Verzeichnis löschen</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Really copy 203 <source>Really copy
222%1 files?</source> 204%1 files?</source>
223 <translation>Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation> 205 <translation>Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation>
224 </message> 206 </message>
225 <message> 207 <message>
226 <source>File Exists!</source> 208 <source>File Exists!</source>
227 <translation>Datei existiert bereits!</translation> 209 <translation>Datei existiert bereits!</translation>
228 </message> 210 </message>
229 <message> 211 <message>
230 <source> 212 <source>
231exists. Ok to overwrite?</source> 213exists. Ok to overwrite?</source>
232 <translation> 214 <translation>
233existiert. Überschreiben?</translation> 215existiert. Überschreiben?</translation>
234 </message> 216 </message>
235 <message> 217 <message>
236 <source> already exists. 218 <source> already exists.
237Do you really want to delete it?</source> 219Do you really want to delete it?</source>
238 <translation>existiert bereits. 220 <translation>existiert bereits.
239Soll wirklich gelöscht werden?</translation> 221Soll wirklich gelöscht werden?</translation>
240 </message> 222 </message>
241 <message> 223 <message>
242 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 224 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
243 <translation>%1 existiert. Überschreiben?</translation> 225 <translation>%1 existiert. Überschreiben?</translation>
244 </message> 226 </message>
245 <message> 227 <message>
246 <source>Could not copy %1 to %2</source> 228 <source>Could not copy %1 to %2</source>
247 <translation>%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation> 229 <translation>%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation>
248 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>Advanced FileManager
233is copyright 2002-2003 by
234L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
235and is licensed by the GPL</source>
236 <translation type="unfinished">Dateimanager
237Copyright 2002-2003 von
238L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
239unter der GPL</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Cannot remove current directory
243from bookmarks.
244It is not bookmarked!!</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Bookmark Directory</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Error</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
249</context> 259</context>
250<context> 260<context>
251 <name>Output</name> 261 <name>Output</name>
252 <message> 262 <message>
253 <source>Save output to file (name only)</source> 263 <source>Save output to file (name only)</source>
254 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> 264 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
255 </message> 265 </message>
256 <message> 266 <message>
257 <source>Output</source> 267 <source>Output</source>
258 <translation>Ausgabe</translation> 268 <translation>Ausgabe</translation>
259 </message> 269 </message>
260</context> 270</context>
261<context> 271<context>
262 <name>filePermissions</name> 272 <name>filePermissions</name>
263 <message> 273 <message>
264 <source>Set File Permissions</source> 274 <source>Set File Permissions</source>
265 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 275 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
266 </message> 276 </message>
267 <message> 277 <message>
268 <source>Set file permissions for:</source> 278 <source>Set file permissions for:</source>
269 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> 279 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
270 </message> 280 </message>
271 <message> 281 <message>
272 <source>owner</source> 282 <source>owner</source>
273 <translation>Eigentümer</translation> 283 <translation>Eigentümer</translation>
274 </message> 284 </message>
275 <message> 285 <message>
276 <source>group</source> 286 <source>group</source>
277 <translation>Gruppe</translation> 287 <translation>Gruppe</translation>
278 </message> 288 </message>
279 <message> 289 <message>
280 <source>others</source> 290 <source>others</source>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 416e4a4..aee41dd 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -193,64 +193,68 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans
193 <translation>Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation> 193 <translation>Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 196 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
197 197
1981. Tabs - normal tabs with text labels only 1981. Tabs - normal tabs with text labels only
1992. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1992. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2003. Drop down list - a vertical listing of tabs 2003. Drop down list - a vertical listing of tabs
2014. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2014. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
202 <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind 202 <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind
2031. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln 2031. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln
2042. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint 2042. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint
2053. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text 2053. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text
2064. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen 2064. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen
207</translation> 207</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 210 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
211 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation> 211 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 214 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
215 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation> 215 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 218 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
219 <translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation> 219 <translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Appearance Settings</source> 222 <source>Appearance Settings</source>
223 <translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation> 223 <translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message>
226 <source>Rotation direction:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
225</context> 229</context>
226<context> 230<context>
227 <name>EditScheme</name> 231 <name>EditScheme</name>
228 <message> 232 <message>
229 <source>Edit scheme</source> 233 <source>Edit scheme</source>
230 <translation>Schema editieren</translation> 234 <translation>Schema editieren</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Click here to select a color for: </source> 237 <source>Click here to select a color for: </source>
234 <translation>Klicken Sie hier zum Aussuchen einer Farbe für:</translation> 238 <translation>Klicken Sie hier zum Aussuchen einer Farbe für:</translation>
235 </message> 239 </message>
236</context> 240</context>
237<context> 241<context>
238 <name>SampleWindow</name> 242 <name>SampleWindow</name>
239 <message> 243 <message>
240 <source>Sample</source> 244 <source>Sample</source>
241 <translation>Beispiel</translation> 245 <translation>Beispiel</translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Normal Item</source> 248 <source>Normal Item</source>
245 <translation>Normales Element</translation> 249 <translation>Normales Element</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Disabled Item</source> 252 <source>Disabled Item</source>
249 <translation>Deaktiviertes Element</translation> 253 <translation>Deaktiviertes Element</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Menu</source> 256 <source>Menu</source>
253 <translation>Menü</translation> 257 <translation>Menü</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Normal Text</source> 260 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index dfa3577..2504c1d 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -1,133 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Kategorienfilter</translation> 6 <translation type="unfinished">Kategorienfilter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>&amp;OK</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation>&amp;Abbrechen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation>Gruppen zur Anzeige auswählen</translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation>Lese Konfiguration ...</translation> 17 <translation>Lese Konfiguration ...</translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation>&amp;Cancel</translation> 28 <translation>&amp;Cancel</translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation>Installieren</translation> 35 <translation>Schliessen</translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
47 <translation>Starten</translation> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
51 <translation>Einst.</translation> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
55 <translation>Ausgabe</translation> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation>Ziel</translation> 62 <translation type="unfinished">Ziel</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation>Verf. Speicher</translation> 66 <translation type="unfinished">Verf. Speicher</translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation>Schliessen</translation> 70 <translation type="unfinished">Ausgabe</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Starten</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation>Optionen</translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation>--force.depends</translation> 118 <translation type="unfinished">--force.depends</translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation>--force-reinstall</translation> 122 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation>--force-removal</translation> 126 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation>--force-overwrite</translation> 130 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation>--verbose-wget</translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
101 <translation>OK</translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> 157 <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> 161 <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation> 165 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation>Listen aktualisieren</translation> 169 <translation>Listen aktualisieren</translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> 173 <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation>Aktualisieren</translation> 177 <translation>Aktualisieren</translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> 181 <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
133 </message> 182 </message>
@@ -199,117 +248,93 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> 249 <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation>Nächstes finden</translation> 253 <translation>Nächstes finden</translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation> 257 <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation>Alphabetische Schnellleiste</translation> 261 <translation>Alphabetische Schnellleiste</translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> 265 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation>Anzg.</translation> 269 <translation>Anzg.</translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation>Konfiguration</translation> 273 <translation>Konfiguration</translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> 277 <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation>Hilfe</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation>Klicken Sie hier für Hilfe</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation>Über</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation>Klicken Sie hier um Softwareversionsinformationen zu erhalten.</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation>Optionen</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> 281 <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation>Server: </translation> 285 <translation>Server: </translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation>Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation> 289 <translation>Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation>Pakete</translation> 293 <translation>Pakete</translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. 303 <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
275Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. 304Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
276Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. 305Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
277Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> 306Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
278 </message> 307 </message>
279 <message> 308 <message>
280 <source>About AQPkg</source>
281 <translation>Über AQPkg</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Remove</source> 309 <source>Remove</source>
285 <translation>Löschen</translation> 310 <translation>Löschen</translation>
286 </message> 311 </message>
287 <message> 312 <message>
288 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 313 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
289 <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> 314 <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
290 </message> 315 </message>
291 <message> 316 <message>
292 <source>Building server list: 317 <source>Building server list:
293<byte value="x9"/>%1</source> 318<byte value="x9"/>%1</source>
294 <translation>Serverlistenerstellung: 319 <translation>Serverlistenerstellung:
295<byte value="x9"/>%1 320<byte value="x9"/>%1
296</translation> 321</translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Building package list for: 324 <source>Building package list for:
300<byte value="x9"/>%1</source> 325<byte value="x9"/>%1</source>
301 <translation>Paketlistenerstellung für: 326 <translation>Paketlistenerstellung für:
302<byte value="x9"/>%1</translation> 327<byte value="x9"/>%1</translation>
303 </message> 328 </message>
304 <message> 329 <message>
305 <source>Installed To - %1</source> 330 <source>Installed To - %1</source>
306 <translation>Installiert auf - %1</translation> 331 <translation>Installiert auf - %1</translation>
307 </message> 332 </message>
308 <message> 333 <message>
309 <source>Description - %1</source> 334 <source>Description - %1</source>
310 <translation>Beschreibung - %1</translation> 335 <translation>Beschreibung - %1</translation>
311 </message> 336 </message>
312 <message> 337 <message>
313 <source>Size - %1</source> 338 <source>Size - %1</source>
314 <translation>Größe - %1</translation> 339 <translation>Größe - %1</translation>
315 </message> 340 </message>
@@ -404,117 +429,117 @@ löschen zu wollen ?</translation>
404 <message> 429 <message>
405 <source>Do you wish to remove or reinstall 430 <source>Do you wish to remove or reinstall
406%1?</source> 431%1?</source>
407 <translation>Möchten Sie %1 432 <translation>Möchten Sie %1
408löschen oder neu installieren ?</translation> 433löschen oder neu installieren ?</translation>
409 </message> 434 </message>
410 <message> 435 <message>
411 <source>Remove or ReInstall</source> 436 <source>Remove or ReInstall</source>
412 <translation>Löschen oder Neuinstallation</translation> 437 <translation>Löschen oder Neuinstallation</translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>ReInstall</source> 440 <source>ReInstall</source>
416 <translation>Neuinstallation</translation> 441 <translation>Neuinstallation</translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>R</source> 444 <source>R</source>
420 <translation>R</translation> 445 <translation>R</translation>
421 </message> 446 </message>
422 <message> 447 <message>
423 <source>Do you wish to remove or upgrade 448 <source>Do you wish to remove or upgrade
424%1?</source> 449%1?</source>
425 <translation>Möchten Sie %1 450 <translation>Möchten Sie %1
426löschen oder aktualisieren ?</translation> 451löschen oder aktualisieren ?</translation>
427 </message> 452 </message>
428 <message> 453 <message>
429 <source>Remove or Upgrade</source> 454 <source>Remove or Upgrade</source>
430 <translation>Löschen oder Aktualisieren</translation> 455 <translation>Löschen oder Aktualisieren</translation>
431 </message> 456 </message>
432 <message> 457 <message>
433 <source>U</source> 458 <source>U</source>
434 <translation>U</translation> 459 <translation>U</translation>
435 </message> 460 </message>
461 <message>
462 <source>Updating Launcher...</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
436</context> 465</context>
437<context> 466<context>
438 <name>SettingsBase</name> 467 <name>SettingsImpl</name>
439 <message> 468 <message>
440 <source>Configuration</source> 469 <source>Configuration</source>
441 <translation>Konfiguration</translation> 470 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
442 </message> 471 </message>
443 <message> 472 <message>
444 <source>Servers</source> 473 <source>Servers</source>
445 <translation>Server</translation> 474 <translation type="unfinished">Server</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Active Server</source>
449 <translation>Aktive Server</translation>
450 </message> 475 </message>
451 <message> 476 <message>
452 <source>Name:</source> 477 <source>Destinations</source>
453 <translation>Name: </translation> 478 <translation type="unfinished">Ziele</translation>
454 </message> 479 </message>
455 <message> 480 <message>
456 <source>URL:</source> 481 <source>Proxies</source>
457 <translation>URL: </translation> 482 <translation type="unfinished">Proxys</translation>
458 </message> 483 </message>
459 <message> 484 <message>
460 <source>Change</source> 485 <source>New</source>
461 <translationndern</translation> 486 <translation type="unfinished">Neu</translation>
462 </message> 487 </message>
463 <message> 488 <message>
464 <source>Remove</source> 489 <source>Delete</source>
465 <translation>Löschen</translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 491 </message>
467 <message> 492 <message>
468 <source>New</source> 493 <source>Server</source>
469 <translation>Neu</translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 495 </message>
471 <message> 496 <message>
472 <source>Destinations</source> 497 <source>Name:</source>
473 <translation>Ziele</translation> 498 <translation type="unfinished">Name: </translation>
474 </message> 499 </message>
475 <message> 500 <message>
476 <source>Link To Root</source> 501 <source>Address:</source>
477 <translation>Verknüpfung zum Root-Verz.</translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 503 </message>
479 <message> 504 <message>
480 <source>Proxies</source> 505 <source>Active Server</source>
481 <translation>Proxys</translation> 506 <translation type="unfinished">Aktive Server</translation>
482 </message> 507 </message>
483 <message> 508 <message>
484 <source>HTTP Proxy</source> 509 <source>Update</source>
485 <translation>HTTP Proxy</translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 511 </message>
487 <message> 512 <message>
488 <source>Password</source> 513 <source>Destination</source>
489 <translation>Passwort</translation> 514 <translation type="unfinished">Ziel</translation>
490 </message> 515 </message>
491 <message> 516 <message>
492 <source>Enabled</source> 517 <source>Location:</source>
493 <translation>Aktiviert</translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 519 </message>
495 <message> 520 <message>
496 <source>FTP Proxy</source> 521 <source>Link to root</source>
497 <translation>FTP Proxy</translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 523 </message>
499 <message> 524 <message>
500 <source>Username</source> 525 <source>HTTP Proxy</source>
501 <translation>Nutzername</translation> 526 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
502 </message> 527 </message>
503 <message> 528 <message>
504 <source>&amp;Apply</source> 529 <source>Enabled</source>
505 <translation>&amp;Anwenden</translation> 530 <translation type="unfinished">Aktiviert</translation>
506 </message> 531 </message>
507 <message> 532 <message>
508 <source>General</source> 533 <source>FTP Proxy</source>
509 <translation>Allgemeines</translation> 534 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
510 </message> 535 </message>
511 <message> 536 <message>
512 <source>(Will take effect on restart)</source> 537 <source>Username:</source>
513 <translation>(Wird erst nach Neustart aktiv)</translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 539 </message>
515 <message> 540 <message>
516 <source>Show Jump To Letters</source> 541 <source>Password:</source>
517 <translation>Alphabet. Sprungtabelle</translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 543 </message>
519</context> 544</context>
520</TS> 545</TS>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 7fbdd1a..404e390 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -14,129 +14,125 @@
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Einstellungen</translation> 15 <translation>Einstellungen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Neu</translation> 19 <translation>Neu</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Heute</translation> 23 <translation>Heute</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Tag</translation> 27 <translation>Tag</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
31 <translation>Woche</translation> 31 <translation>Woche</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
35 <translation>7 Tage</translation> 35 <translation>7 Tage</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
39 <translation>Monat</translation> 39 <translation>Monat</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
43 <translation>Suchen</translation> 43 <translation>Suchen</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Alarm and Start Time...</source>
47 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Default View</source>
51 <translation>Voreinstellung</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Event duration is potentially longer 46 <source>Event duration is potentially longer
55than interval between repeats.</source> 47than interval between repeats.</source>
56 <translation>Der Termin dauert unter Umständen 48 <translation>Der Termin dauert unter Umständen
57länger als die Wiederholungsinterval.</translation> 49länger als die Wiederholungsinterval.</translation>
58 </message> 50 </message>
59 <message> 51 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 52 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 53 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
62 </message> 54 </message>
63 <message> 55 <message>
64 <source>Edit Event</source> 56 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Ereignis editieren</translation> 57 <translation>Ereignis editieren</translation>
66 </message> 58 </message>
67 <message> 59 <message>
68 <source> minutes)</source> 60 <source> minutes)</source>
69 <translation>Minuten)</translation> 61 <translation>Minuten)</translation>
70 </message> 62 </message>
71 <message> 63 <message>
72 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
73 <translation>OK</translation> 65 <translation>OK</translation>
74 </message> 66 </message>
75 <message> 67 <message>
76 <source>Out of space</source> 68 <source>Out of space</source>
77 <translation>Kein Speicherplatz</translation> 69 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
78 </message> 70 </message>
79 <message> 71 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 72 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 73your changes.
82Free up some space and try again. 74Free up some space and try again.
83 75
84Quit anyway?</source> 76Quit anyway?</source>
85 <translation>Kalender war nicht in der Lage, 77 <translation>Kalender war nicht in der Lage,
86Ihre Änderungen zu speichern. 78Ihre Änderungen zu speichern.
87Bitte machen Sie etwas Speicherplatz 79Bitte machen Sie etwas Speicherplatz
88frei. 80frei.
89Trozdem beenden?</translation> 81Trozdem beenden?</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 84 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Unbekannt)</translation> 85 <translation>(Unbekannt)</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Error!</source> 88 <source>Error!</source>
97 <translation>Fehler!</translation> 89 <translation>Fehler!</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Fix it</source> 92 <source>Fix it</source>
101 <translation>Beheben</translation> 93 <translation>Beheben</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Continue</source> 96 <source>Continue</source>
105 <translation>Weiter</translation> 97 <translation>Weiter</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 100 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation>Termin duplizieren</translation> 101 <translation>Termin duplizieren</translation>
110 </message> 102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
111</context> 107</context>
112<context> 108<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 110 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>M</translation> 112 <translation>M</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>D</translation> 116 <translation>D</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>M</translation> 120 <translation>M</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>F</translation> 124 <translation>F</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Montag</translation> 132 <translation>Montag</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Dienstag</translation> 136 <translation>Dienstag</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
@@ -251,76 +247,123 @@ Trozdem beenden?</translation>
251 <source>Alarm Settings</source> 247 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Alarmeinstellungen</translation> 248 <translation>Alarmeinstellungen</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 251 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation> 252 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source> minutes</source> 255 <source> minutes</source>
260 <translation>Minuten</translation> 256 <translation>Minuten</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Misc</source> 259 <source>Misc</source>
264 <translation>Unterschiedliches</translation> 260 <translation>Unterschiedliches</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Row style:</source> 263 <source>Row style:</source>
268 <translation>Spaltenstil:</translation> 264 <translation>Spaltenstil:</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Default</source> 267 <source>Default</source>
272 <translation>Standard</translation> 268 <translation>Standard</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium</source> 271 <source>Medium</source>
276 <translation>Medium</translation> 272 <translation>Medium</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Large</source> 275 <source>Large</source>
280 <translation>Groß</translation> 276 <translation>Groß</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 279 <source>Views</source>
284 <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Tag</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Woche</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Monat</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Nie</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Beginn</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 321 </message>
286</context> 322</context>
287<context> 323<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 324 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 325 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 326 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation> 327 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation>
292 </message> 328 </message>
293</context> 329</context>
294<context> 330<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message>
333 <source>week</source>
334 <translation type="unfinished">Woche</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 339 <message>
297 <source>Y: </source> 340 <source>Y: </source>
298 <translation>J:</translation> 341 <translation>J:</translation>
299 </message> 342 </message>
300 <message> 343 <message>
301 <source>W: </source> 344 <source>W: </source>
302 <translation>M:</translation> 345 <translation>M:</translation>
303 </message> 346 </message>
304 <message> 347 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 348 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation>00.Jan-00.Jan</translation> 349 <translation>00.Jan-00.Jan</translation>
307 </message> 350 </message>
308</context> 351</context>
309<context> 352<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 353 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 354 <message>
312 <source>W: %1</source> 355 <source>W: %1</source>
313 <translation>W: %1</translation> 356 <translation>W: %1</translation>
314 </message> 357 </message>
315</context> 358</context>
316<context> 359<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 361 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 362 <source>W: 00,00</source>
320 <translation>W: 00,00</translation> 363 <translation>W: 00,00</translation>
321 </message> 364 </message>
322 <message> 365 <message>
323 <source>2</source> 366 <source>2</source>
324 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
325 </message> 368 </message>
326 <message> 369 <message>
diff --git a/i18n/de/drawpad.ts b/i18n/de/drawpad.ts
index cba299c..b91def3 100644
--- a/i18n/de/drawpad.ts
+++ b/i18n/de/drawpad.ts
@@ -77,121 +77,189 @@
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>gefülltes Rechteck zeichen</translation> 78 <translation>gefülltes Rechteck zeichen</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Ellipse zeichen</translation> 82 <translation>Ellipse zeichen</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>gefüllte Ellipse zeichen</translation> 86 <translation>gefüllte Ellipse zeichen</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Bereich füllen</translation> 90 <translation>Bereich füllen</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Punkt löschen</translation> 94 <translation>Punkt löschen</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Stiftbreite</translation> 98 <translation>Stiftbreite</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Stiftfarbe</translation> 102 <translation>Stiftfarbe</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Füllfarbe</translation> 106 <translation>Füllfarbe</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>Zeichenbrett</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>Seite</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation>Text einfügen</translation> 110 <translation>Text einfügen</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation>Vorschau</translation> 114 <translation>Vorschau</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation>Vorschau...</translation> 118 <translation>Vorschau...</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation>Seiteninformationen</translation> 122 <translation>Seiteninformationen</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation>Seiteninformationen...</translation> 126 <translation>Seiteninformationen...</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation>Wollen Sie die Seite 131 <translation>Wollen Sie die Seite
140wirklich löschen?</translation> 132wirklich löschen?</translation>
141 </message> 133 </message>
142 <message> 134 <message>
143 <source>Yes</source> 135 <source>Yes</source>
144 <translation>Ja</translation> 136 <translation>Ja</translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>No</source> 139 <source>No</source>
148 <translation>Nein</translation> 140 <translation>Nein</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Do you want to delete 143 <source>Do you want to delete
152the current page?</source> 144the current page?</source>
153 <translation>Wollen Sie die Seite 145 <translation>Wollen Sie die Seite
154wirklich löschen?</translation> 146wirklich löschen?</translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Do you want to delete 149 <source>Do you want to delete
158all the pages?</source> 150all the pages?</source>
159 <translation>Wollen Sie alle Seiten 151 <translation>Wollen Sie alle Seiten
160wirklich löschen?</translation> 152wirklich löschen?</translation>
161 </message> 153 </message>
162 <message> 154 <message>
163 <source>Anti-Aliasing</source> 155 <source>Anti-Aliasing</source>
164 <translation>Kantenglättung</translation> 156 <translation>Kantenglättung</translation>
165 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
166</context> 234</context>
167<context> 235<context>
168 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
169 <message> 237 <message>
170 <source>Page Selection</source> 238 <source>Page Selection</source>
171 <translation>Seitenauswahl</translation> 239 <translation>Seitenauswahl</translation>
172 </message> 240 </message>
173 <message> 241 <message>
174 <source>All</source> 242 <source>All</source>
175 <translation>Alle</translation> 243 <translation>Alle</translation>
176 </message> 244 </message>
177 <message> 245 <message>
178 <source>Current</source> 246 <source>Current</source>
179 <translation>Aktuelle</translation> 247 <translation>Aktuelle</translation>
180 </message> 248 </message>
181 <message> 249 <message>
182 <source>Range</source> 250 <source>Range</source>
183 <translation>Bereich</translation> 251 <translation>Bereich</translation>
184 </message> 252 </message>
185 <message> 253 <message>
186 <source>To:</source> 254 <source>To:</source>
187 <translation>Bis:</translation> 255 <translation>Bis:</translation>
188 </message> 256 </message>
189 <message> 257 <message>
190 <source>Export As</source> 258 <source>Export As</source>
191 <translation>exportieren als</translation> 259 <translation>exportieren als</translation>
192 </message> 260 </message>
193 <message> 261 <message>
194 <source>Name:</source> 262 <source>Name:</source>
195 <translation>Name:</translation> 263 <translation>Name:</translation>
196 </message> 264 </message>
197 <message> 265 <message>
@@ -266,87 +334,107 @@ wirklich löschen?</translation>
266 <message> 334 <message>
267 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
268 <translation>Seiteninformationen</translation> 336 <translation>Seiteninformationen</translation>
269 </message> 337 </message>
270 <message> 338 <message>
271 <source>General</source> 339 <source>General</source>
272 <translation>Allgemeines</translation> 340 <translation>Allgemeines</translation>
273 </message> 341 </message>
274 <message> 342 <message>
275 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
276 <translation>Titel:</translation> 344 <translation>Titel:</translation>
277 </message> 345 </message>
278 <message> 346 <message>
279 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
280 <translation>Datum:</translation> 348 <translation>Datum:</translation>
281 </message> 349 </message>
282 <message> 350 <message>
283 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
284 <translation>Größe</translation> 352 <translation>Größe</translation>
285 </message> 353 </message>
286 <message> 354 <message>
287 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
288 <translation>Weite:</translation> 356 <translation>Weite:</translation>
289 </message> 357 </message>
290 <message> 358 <message>
291 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
292 <translation>Höhe:</translation> 360 <translation>Höhe:</translation>
293 </message> 361 </message>
294</context> 362</context>
295<context> 363<context>
296 <name>QObject</name> 364 <name>QObject</name>
297 <message> 365 <message>
298 <source>Title:</source> 366 <source>Title: %1</source>
299 <translation>Title:</translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 368 </message>
301 <message> 369 <message>
302 <source>Dimension:</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
303 <translation>Dimension:</translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 372 </message>
305 <message> 373 <message>
306 <source>Date:</source> 374 <source>Date: %1</source>
307 <translation>Datum:</translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 376 </message>
309</context> 377</context>
310<context> 378<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 379 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 380 <message>
313 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
314 <translation>Text eingeben</translation> 382 <translation>Text eingeben</translation>
315 </message> 383 </message>
316</context> 384</context>
317<context> 385<context>
318 <name>ThumbnailView</name> 386 <name>ThumbnailView</name>
319 <message> 387 <message>
320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
321 <translation>Schmierzettel - Vorschau</translation> 389 <translation>Schmierzettel - Vorschau</translation>
322 </message> 390 </message>
323 <message> 391 <message>
324 <source>Clear Page</source> 392 <source>Clear Page</source>
325 <translation>Seite säubern</translation> 393 <translation>Seite säubern</translation>
326 </message> 394 </message>
327 <message> 395 <message>
328 <source>Do you want to clear 396 <source>Do you want to clear
329the selected page?</source> 397the selected page?</source>
330 <translation>Wollen Sie die Seite 398 <translation>Wollen Sie die Seite
331wirklich säubern?</translation> 399wirklich säubern?</translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>Yes</source> 402 <source>Yes</source>
335 <translation>Ja</translation> 403 <translation>Ja</translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>No</source> 406 <source>No</source>
339 <translation>Nein</translation> 407 <translation>Nein</translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Delete Page</source> 410 <source>Delete Page</source>
343 <translation>Seite löschen</translation> 411 <translation>Seite löschen</translation>
344 </message> 412 </message>
345 <message> 413 <message>
346 <source>Do you want to delete 414 <source>Do you want to delete
347the selected page?</source> 415the selected page?</source>
348 <translation>Wollen Sie die Seite 416 <translation>Wollen Sie die Seite
349wirklich löschen?</translation> 417wirklich löschen?</translation>
350 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Click here to add a new sheet.</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
351</context> 439</context>
352</TS> 440</TS>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index 05173b6..a347e60 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -1,41 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Battery status for Ipaq</source>
7 <translation>Batteriestatus für den iPAQ</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Failure</source> 6 <source>Failure</source>
11 <translation>Fehler</translation> 7 <translation>Fehler</translation>
12 </message> 8 </message>
13 <message> 9 <message>
14 <source>could not open file</source> 10 <source>could not open file</source>
15 <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation> 11 <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation>
16 </message> 12 </message>
17 <message> 13 <message>
18 <source>Charging both devices</source> 14 <source>Charging both devices</source>
19 <translation>Beide Akkus werden geladen</translation> 15 <translation>Beide Akkus werden geladen</translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>Charging</source> 18 <source>Charging</source>
23 <translation>Lade...</translation> 19 <translation>Lade...</translation>
24 </message> 20 </message>
25 <message> 21 <message>
26 <source>Percentage battery remaining</source> 22 <source>Percentage battery remaining</source>
27 <translation>Verbleibende Energie in Prozent: </translation> 23 <translation>Verbleibende Energie in Prozent: </translation>
28 </message> 24 </message>
29 <message> 25 <message>
30 <source>Battery status: </source> 26 <source>Battery status: </source>
31 <translation>Batteriestatus: </translation> 27 <translation>Batteriestatus: </translation>
32 </message> 28 </message>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Good</source> 30 <source>Good</source>
35 <translation>Gut</translation> 31 <translation>Gut</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Low</source> 34 <source>Low</source>
39 <translation>Niedrig</translation> 35 <translation>Niedrig</translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
@@ -53,34 +49,38 @@
53 <message> 49 <message>
54 <source>On backup power</source> 50 <source>On backup power</source>
55 <translation>Ersatzversorgung</translation> 51 <translation>Ersatzversorgung</translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>Power on-line</source> 54 <source>Power on-line</source>
59 <translation>Netzbetrieb</translation> 55 <translation>Netzbetrieb</translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>External power disconnected</source> 58 <source>External power disconnected</source>
63 <translation>Vom Netz getrennt</translation> 59 <translation>Vom Netz getrennt</translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Battery time remaining</source> 62 <source>Battery time remaining</source>
67 <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation> 63 <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Percentage battery remaining: </source> 66 <source>Percentage battery remaining: </source>
71 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> 67 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Battery time remaining: </source> 70 <source>Battery time remaining: </source>
75 <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation> 71 <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>No jacket with battery inserted</source> 74 <source>No jacket with battery inserted</source>
79 <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation> 75 <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Close</source> 78 <source>Close</source>
83 <translation>Schließen</translation> 79 <translation>Schließen</translation>
84 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>Battery status</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85</context> 85</context>
86</TS> 86</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 69f7835..64ae242 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -321,68 +321,64 @@ die Kategorien.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
324 <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation> 324 <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Delete this document.</source> 327 <source>Delete this document.</source>
328 <translation>Dokument löschen</translation> 328 <translation>Dokument löschen</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Dokument kopieren</translation> 332 <translation>Dokument kopieren</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam this document to another device.</source> 335 <source>Beam this document to another device.</source>
336 <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> 336 <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Use custom rotation</source> 339 <source>Use custom rotation</source>
340 <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> 340 <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Benutzerinformationen</translation> 347 <translation>Benutzerinformationen</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Form1</source>
354 <translation>Formular1</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>1</source> 353 <source>1</source>
358 <translation>1</translation> 354 <translation>1</translation>
359 </message> 355 </message>
360 <message> 356 <message>
361 <source>2</source> 357 <source>2</source>
362 <translation>2</translation> 358 <translation>2</translation>
363 </message> 359 </message>
364 <message> 360 <message>
365 <source>3</source> 361 <source>3</source>
366 <translation>3</translation> 362 <translation>3</translation>
367 </message> 363 </message>
368 <message> 364 <message>
369 <source>4</source> 365 <source>4</source>
370 <translation>4</translation> 366 <translation>4</translation>
371 </message> 367 </message>
372 <message> 368 <message>
373 <source>5</source> 369 <source>5</source>
374 <translation>5</translation> 370 <translation>5</translation>
375 </message> 371 </message>
376 <message> 372 <message>
377 <source>6</source> 373 <source>6</source>
378 <translation>6</translation> 374 <translation>6</translation>
379 </message> 375 </message>
380 <message> 376 <message>
381 <source>7</source> 377 <source>7</source>
382 <translation>7</translation> 378 <translation>7</translation>
383 </message> 379 </message>
384 <message> 380 <message>
385 <source>8</source> 381 <source>8</source>
386 <translation>8</translation> 382 <translation>8</translation>
387 </message> 383 </message>
388 <message> 384 <message>
diff --git a/i18n/en/addressbook.ts b/i18n/en/addressbook.ts
index e83c08d..0f0628f 100644
--- a/i18n/en/addressbook.ts
+++ b/i18n/en/addressbook.ts
@@ -135,64 +135,76 @@ Quit anyway?</source>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&amp;Yes</source> 136 <source>&amp;Yes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;No</source> 140 <source>&amp;No</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Unable to find a contact for this 144 <source>Unable to find a contact for this
145 search pattern!</source> 145 search pattern!</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>The selected file 149 <source>The selected file
150 does not end with &quot;.vcf&quot;. 150 does not end with &quot;.vcf&quot;.
151 Do you really want to open it?</source> 151 Do you really want to open it?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Add Contact?</source> 155 <source>Add Contact?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Do you really want add contact for 159 <source>Do you really want add contact for
160%1?</source> 160%1?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>&amp;All Yes</source> 164 <source>&amp;All Yes</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message>
168 <source>Export vCard</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>You have to select a contact !</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>You have to set a filename !</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
167</context> 179</context>
168<context> 180<context>
169 <name>ConfigDlg_Base</name> 181 <name>ConfigDlg_Base</name>
170 <message> 182 <message>
171 <source>Query Style</source> 183 <source>Query Style</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 185 </message>
174 <message> 186 <message>
175 <source>Use Regular Expressions</source> 187 <source>Use Regular Expressions</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 189 </message>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 191 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Case Sensitive</source> 195 <source>Case Sensitive</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Mail</source> 199 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Prefer QT-Mail </source> 203 <source>Prefer QT-Mail </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Prefer Opie-Mail</source> 207 <source>Prefer Opie-Mail</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
@@ -285,64 +297,84 @@ is provided free !</source>
285 <message> 297 <message>
286 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 298 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 300 </message>
289 <message> 301 <message>
290 <source>Use OPIE mail if installed</source> 302 <source>Use OPIE mail if installed</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 304 </message>
293 <message> 305 <message>
294 <source>Move selected attribute one line up</source> 306 <source>Move selected attribute one line up</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 308 </message>
297 <message> 309 <message>
298 <source>Move selected attribute one line down</source> 310 <source>Move selected attribute one line down</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 312 </message>
301 <message> 313 <message>
302 <source>List of all available attributes</source> 314 <source>List of all available attributes</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 318 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 320 </message>
309 <message> 321 <message>
310 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 322 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 324 </message>
313 <message> 325 <message>
314 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 326 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 328 </message>
329 <message>
330 <source>Tool-/Menubar</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Fixed</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Movable</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
317</context> 349</context>
318<context> 350<context>
319 <name>ContactEditor</name> 351 <name>ContactEditor</name>
320 <message> 352 <message>
321 <source>First Name</source> 353 <source>First Name</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 355 </message>
324 <message> 356 <message>
325 <source>Middle Name</source> 357 <source>Middle Name</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 359 </message>
328 <message> 360 <message>
329 <source>Last Name</source> 361 <source>Last Name</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 363 </message>
332 <message> 364 <message>
333 <source>Suffix</source> 365 <source>Suffix</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 367 </message>
336 <message> 368 <message>
337 <source>File As</source> 369 <source>File As</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 371 </message>
340 <message> 372 <message>
341 <source>Gender</source> 373 <source>Gender</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 375 </message>
344 <message> 376 <message>
345 <source>Job Title</source> 377 <source>Job Title</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 379 </message>
348 <message> 380 <message>
diff --git a/i18n/en/advancedfm.ts b/i18n/en/advancedfm.ts
index 0b1212e..ee084a6 100644
--- a/i18n/en/advancedfm.ts
+++ b/i18n/en/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -144,127 +140,141 @@
144 <message> 140 <message>
145 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Could not move 167 <source>Could not move
172</source> 168</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Advanced FileManager
177is copyright 2002 by
178L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
179and is licensed by the GPL</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Add To Documents</source> 172 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 174 </message>
186 <message> 175 <message>
187 <source>Actions</source> 176 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 178 </message>
190 <message> 179 <message>
191 <source>Select All</source> 180 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 182 </message>
194 <message> 183 <message>
195 <source>Really delete 184 <source>Really delete
196%1 files?</source> 185%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 187 </message>
199 <message> 188 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 189 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 191 </message>
203 <message> 192 <message>
204 <source>Really delete 193 <source>Really delete
205</source> 194</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 196 </message>
208 <message> 197 <message>
209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Really copy 198 <source>Really copy
214%1 files?</source> 199%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 201 </message>
217 <message> 202 <message>
218 <source>File Exists!</source> 203 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 205 </message>
221 <message> 206 <message>
222 <source> 207 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 208exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 210 </message>
226 <message> 211 <message>
227 <source> already exists. 212 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 213Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 215 </message>
231 <message> 216 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 219 </message>
235 <message> 220 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 221 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Advanced FileManager
226is copyright 2002-2003 by
227L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
228and is licensed by the GPL</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Error</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
239</context> 249</context>
240<context> 250<context>
241 <name>Output</name> 251 <name>Output</name>
242 <message> 252 <message>
243 <source>Save output to file (name only)</source> 253 <source>Save output to file (name only)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 255 </message>
246 <message> 256 <message>
247 <source>Output</source> 257 <source>Output</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>filePermissions</name> 262 <name>filePermissions</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 264 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 268 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 270 </message>
261 <message> 271 <message>
262 <source>owner</source> 272 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>group</source> 276 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>others</source> 280 <source>others</source>
diff --git a/i18n/en/appearance.ts b/i18n/en/appearance.ts
index 0a0cc3c..d03a089 100644
--- a/i18n/en/appearance.ts
+++ b/i18n/en/appearance.ts
@@ -183,64 +183,68 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
192 192
1931. Tabs - normal tabs with text labels only 1931. Tabs - normal tabs with text labels only
1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1953. Drop down list - a vertical listing of tabs 1953. Drop down list - a vertical listing of tabs
1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Appearance Settings</source> 212 <source>Appearance Settings</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message>
216 <source>Rotation direction:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
215</context> 219</context>
216<context> 220<context>
217 <name>EditScheme</name> 221 <name>EditScheme</name>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Edit scheme</source> 223 <source>Edit scheme</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Click here to select a color for: </source> 227 <source>Click here to select a color for: </source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 229 </message>
226</context> 230</context>
227<context> 231<context>
228 <name>SampleWindow</name> 232 <name>SampleWindow</name>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Sample</source> 234 <source>Sample</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Normal Item</source> 238 <source>Normal Item</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Disabled Item</source> 242 <source>Disabled Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Menu</source> 246 <source>Menu</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Normal Text</source> 250 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/en/aqpkg.ts b/i18n/en/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/en/aqpkg.ts
+++ b/i18n/en/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/en/datebook.ts b/i18n/en/datebook.ts
index d54bec0..2fc3843 100644
--- a/i18n/en/datebook.ts
+++ b/i18n/en/datebook.ts
@@ -13,124 +13,120 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 50 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61 <message> 53 <message>
62 <source>Edit Event</source> 54 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 56 </message>
65 <message> 57 <message>
66 <source> minutes)</source> 58 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 60 </message>
69 <message> 61 <message>
70 <source>OK</source> 62 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 64 </message>
73 <message> 65 <message>
74 <source>Out of space</source> 66 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 68 </message>
77 <message> 69 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 70 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 71your changes.
80Free up some space and try again. 72Free up some space and try again.
81 73
82Quit anyway?</source> 74Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 78 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Error!</source> 82 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Fix it</source> 86 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Continue</source> 90 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Duplicate Event</source> 94 <source>Duplicate Event</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>Edit...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
105</context> 101</context>
106<context> 102<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 103 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 104 <message>
109 <source>M</source> 105 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>T</source> 109 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>W</source> 113 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>F</source> 117 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>S</source> 121 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Monday</source> 125 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Tuesday</source> 129 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
@@ -245,76 +241,123 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Misc</source> 253 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Row style:</source> 257 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Default</source> 261 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Medium</source> 265 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Jump to current time (dayview)</source> 273 <source>Views</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Default view:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Day</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start-End</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 315 </message>
280</context> 316</context>
281<context> 317<context>
282 <name>DateBookWeek</name> 318 <name>DateBookWeek</name>
283 <message> 319 <message>
284 <source>This is an all day event.</source> 320 <source>This is an all day event.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 322 </message>
287</context> 323</context>
288<context> 324<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
289 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
290 <message> 333 <message>
291 <source>Y: </source> 334 <source>Y: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 336 </message>
294 <message> 337 <message>
295 <source>W: </source> 338 <source>W: </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>00. Jan-00. Jan</source> 342 <source>00. Jan-00. Jan</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 344 </message>
302</context> 345</context>
303<context> 346<context>
304 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 347 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
305 <message> 348 <message>
306 <source>W: %1</source> 349 <source>W: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 351 </message>
309</context> 352</context>
310<context> 353<context>
311 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
312 <message> 355 <message>
313 <source>W: 00,00</source> 356 <source>W: 00,00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 358 </message>
316 <message> 359 <message>
317 <source>2</source> 360 <source>2</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
diff --git a/i18n/en/drawpad.ts b/i18n/en/drawpad.ts
index d8b80c5..0e3ea96 100644
--- a/i18n/en/drawpad.ts
+++ b/i18n/en/drawpad.ts
@@ -77,118 +77,186 @@
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 132 </message>
141 <message> 133 <message>
142 <source>Yes</source> 134 <source>Yes</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 136 </message>
145 <message> 137 <message>
146 <source>No</source> 138 <source>No</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 140 </message>
149 <message> 141 <message>
150 <source>Do you want to delete 142 <source>Do you want to delete
151the current page?</source> 143the current page?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 145 </message>
154 <message> 146 <message>
155 <source>Do you want to delete 147 <source>Do you want to delete
156all the pages?</source> 148all the pages?</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Anti-Aliasing</source> 152 <source>Anti-Aliasing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
163</context> 231</context>
164<context> 232<context>
165 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
166 <message> 234 <message>
167 <source>Page Selection</source> 235 <source>Page Selection</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 237 </message>
170 <message> 238 <message>
171 <source>All</source> 239 <source>All</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 241 </message>
174 <message> 242 <message>
175 <source>Current</source> 243 <source>Current</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 245 </message>
178 <message> 246 <message>
179 <source>Range</source> 247 <source>Range</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 249 </message>
182 <message> 250 <message>
183 <source>To:</source> 251 <source>To:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 253 </message>
186 <message> 254 <message>
187 <source>Export As</source> 255 <source>Export As</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 257 </message>
190 <message> 258 <message>
191 <source>Name:</source> 259 <source>Name:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 261 </message>
194 <message> 262 <message>
@@ -263,85 +331,105 @@ all the pages?</source>
263 <message> 331 <message>
264 <source>Page Information</source> 332 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 334 </message>
267 <message> 335 <message>
268 <source>General</source> 336 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 338 </message>
271 <message> 339 <message>
272 <source>Title:</source> 340 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 342 </message>
275 <message> 343 <message>
276 <source>Date:</source> 344 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 346 </message>
279 <message> 347 <message>
280 <source>Size</source> 348 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 350 </message>
283 <message> 351 <message>
284 <source>Width:</source> 352 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 354 </message>
287 <message> 355 <message>
288 <source>Height:</source> 356 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 358 </message>
291</context> 359</context>
292<context> 360<context>
293 <name>QObject</name> 361 <name>QObject</name>
294 <message> 362 <message>
295 <source>Title:</source> 363 <source>Title: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 365 </message>
298 <message> 366 <message>
299 <source>Dimension:</source> 367 <source>Dimension: %1x%2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 369 </message>
302 <message> 370 <message>
303 <source>Date:</source> 371 <source>Date: %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 373 </message>
306</context> 374</context>
307<context> 375<context>
308 <name>TextToolDialog</name> 376 <name>TextToolDialog</name>
309 <message> 377 <message>
310 <source>Insert Text</source> 378 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 380 </message>
313</context> 381</context>
314<context> 382<context>
315 <name>ThumbnailView</name> 383 <name>ThumbnailView</name>
316 <message> 384 <message>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 387 </message>
320 <message> 388 <message>
321 <source>Clear Page</source> 389 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 391 </message>
324 <message> 392 <message>
325 <source>Do you want to clear 393 <source>Do you want to clear
326the selected page?</source> 394the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 396 </message>
329 <message> 397 <message>
330 <source>Yes</source> 398 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>No</source> 402 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>Delete Page</source> 406 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Do you want to delete 410 <source>Do you want to delete
343the selected page?</source> 411the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
346</context> 434</context>
347</TS> 435</TS>
diff --git a/i18n/en/libbatteryapplet.ts b/i18n/en/libbatteryapplet.ts
index 0f0c5ce..8ca62b8 100644
--- a/i18n/en/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/en/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/en/libqpe.ts b/i18n/en/libqpe.ts
index d2d61a4..0a73dd7 100644
--- a/i18n/en/libqpe.ts
+++ b/i18n/en/libqpe.ts
@@ -319,68 +319,64 @@ editing categories.</source>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 321 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Delete this document.</source> 325 <source>Delete this document.</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 329 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Beam this document to another device.</source> 333 <source>Beam this document to another device.</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Use custom rotation</source> 337 <source>Use custom rotation</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340</context> 340</context>
341<context> 341<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 342 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Owner Information</source> 344 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>PasswordBase</name> 349 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>1</source> 351 <source>1</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>2</source> 355 <source>2</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>3</source> 359 <source>3</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>4</source> 363 <source>4</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>5</source> 367 <source>5</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 369 </message>
374 <message> 370 <message>
375 <source>6</source> 371 <source>6</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 373 </message>
378 <message> 374 <message>
379 <source>7</source> 375 <source>7</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>8</source> 379 <source>8</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386 <message> 382 <message>
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 714329b..7e2167d 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -143,64 +143,76 @@ inténtelo de nuevo.
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation>&amp;No</translation> 145 <translation>&amp;No</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto 150 <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto
151con ese patrón de búsqueda!</translation> 151con ese patrón de búsqueda!</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>El fichero seleccionado 157 <translation>El fichero seleccionado
158no termina en &quot;.vcf&quot;. 158no termina en &quot;.vcf&quot;.
159¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> 159¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>¿Añadir contacto?</translation> 163 <translation>¿Añadir contacto?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 167%1?</source>
168 <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para 168 <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para
169%1?</translation> 169%1?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>Sí a &amp;todo</translation> 173 <translation>Sí a &amp;todo</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message>
176 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
175</context> 187</context>
176<context> 188<context>
177 <name>ConfigDlg_Base</name> 189 <name>ConfigDlg_Base</name>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Query Style</source> 191 <source>Query Style</source>
180 <translation>Estilo consulta</translation> 192 <translation>Estilo consulta</translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Regular Expressions</source> 195 <source>Use Regular Expressions</source>
184 <translation>Usar expresiones regulares</translation> 196 <translation>Usar expresiones regulares</translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 199 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
188 <translation>Usar comodines (*,?)</translation> 200 <translation>Usar comodines (*,?)</translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Case Sensitive</source> 203 <source>Case Sensitive</source>
192 <translation>Distinguir may/min</translation> 204 <translation>Distinguir may/min</translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Mail</source> 207 <source>Mail</source>
196 <translation>Correo</translation> 208 <translation>Correo</translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer QT-Mail </source> 211 <source>Prefer QT-Mail </source>
200 <translation>Prefiere QT-Mail </translation> 212 <translation>Prefiere QT-Mail </translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Prefer Opie-Mail</source> 215 <source>Prefer Opie-Mail</source>
204 <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> 216 <translation>Prefiere Opie-Mail</translation>
205 </message> 217 </message>
206 <message> 218 <message>
@@ -296,64 +308,84 @@ suministra gratis!</translation>
296 <message> 308 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 309 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 311 </message>
300 <message> 312 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source> 313 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 315 </message>
304 <message> 316 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source> 317 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 319 </message>
308 <message> 320 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source> 321 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 323 </message>
312 <message> 324 <message>
313 <source>List of all available attributes</source> 325 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 327 </message>
316 <message> 328 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 329 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 331 </message>
320 <message> 332 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 333 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 335 </message>
324 <message> 336 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 339 </message>
340 <message>
341 <source>Tool-/Menubar</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Fixed</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Movable</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
328</context> 360</context>
329<context> 361<context>
330 <name>ContactEditor</name> 362 <name>ContactEditor</name>
331 <message> 363 <message>
332 <source>First Name</source> 364 <source>First Name</source>
333 <translation>Nombre</translation> 365 <translation>Nombre</translation>
334 </message> 366 </message>
335 <message> 367 <message>
336 <source>Middle Name</source> 368 <source>Middle Name</source>
337 <translation>1º apellido</translation> 369 <translation>1º apellido</translation>
338 </message> 370 </message>
339 <message> 371 <message>
340 <source>Last Name</source> 372 <source>Last Name</source>
341 <translation>2º apellido</translation> 373 <translation>2º apellido</translation>
342 </message> 374 </message>
343 <message> 375 <message>
344 <source>Suffix</source> 376 <source>Suffix</source>
345 <translation>Sufijo</translation> 377 <translation>Sufijo</translation>
346 </message> 378 </message>
347 <message> 379 <message>
348 <source>File As</source> 380 <source>File As</source>
349 <translation>Archivar como</translation> 381 <translation>Archivar como</translation>
350 </message> 382 </message>
351 <message> 383 <message>
352 <source>Gender</source> 384 <source>Gender</source>
353 <translation>Género</translation> 385 <translation>Género</translation>
354 </message> 386 </message>
355 <message> 387 <message>
356 <source>Job Title</source> 388 <source>Job Title</source>
357 <translation>Cargo</translation> 389 <translation>Cargo</translation>
358 </message> 390 </message>
359 <message> 391 <message>
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index d4959e1..973897f 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> 18 <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Crear directorio</translation> 22 <translation>Crear directorio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Renombrar</translation> 26 <translation>Renombrar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Ejecutar comando</translation> 30 <translation>Ejecutar comando</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Ejecutar comando con salida</translation> 34 <translation>Ejecutar comando con salida</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Borrar</translation> 38 <translation>Borrar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Pasar a local</translation> 42 <translation>Pasar a local</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Pasar a remoto</translation> 46 <translation>Pasar a remoto</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation>Acerca de</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation>Tamaño</translation> 50 <translation>Tamaño</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation>Fecha</translation> 54 <translation>Fecha</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 58 <translation>1</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 62 <translation>2</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation>Sí</translation> 66 <translation>Sí</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation>No</translation> 70 <translation>No</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation>Nota</translation> 74 <translation>Nota</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation>No puedo renombrar</translation> 78 <translation>No puedo renombrar</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -147,136 +143,150 @@
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation>Copiar </translation> 146 <translation>Copiar </translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation> Como</translation> 150 <translation> Como</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation>Copiar misma carpeta</translation> 154 <translation>Copiar misma carpeta</translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation>No pude copiar 159 <translation>No pude copiar
164</translation> 160</translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>to 163 <source>to
168</source> 164</source>
169 <translation>a 165 <translation>a
170</translation> 166</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Could not move 169 <source>Could not move
174</source> 170</source>
175 <translation>No puede mover 171 <translation>No puede mover
176</translation> 172</translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Advanced FileManager
180is copyright 2002 by
181L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
182and is licensed by the GPL</source>
183 <translation>Advanced FileManager
184is copyright 2002 by
185L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
186and is licensed by the GPL
187</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Add To Documents</source> 175 <source>Add To Documents</source>
191 <translation>Añadir a Documentos</translation> 176 <translation>Añadir a Documentos</translation>
192 </message> 177 </message>
193 <message> 178 <message>
194 <source>Actions</source> 179 <source>Actions</source>
195 <translation>Acciones</translation> 180 <translation>Acciones</translation>
196 </message> 181 </message>
197 <message> 182 <message>
198 <source>Select All</source> 183 <source>Select All</source>
199 <translation>Seleccionar todo</translation> 184 <translation>Seleccionar todo</translation>
200 </message> 185 </message>
201 <message> 186 <message>
202 <source>Really delete 187 <source>Really delete
203%1 files?</source> 188%1 files?</source>
204 <translation>¿Confirma el borrado 189 <translation>¿Confirma el borrado
205de los ficheros %1?</translation> 190de los ficheros %1?</translation>
206 </message> 191 </message>
207 <message> 192 <message>
208 <source>Delete Directory?</source> 193 <source>Delete Directory?</source>
209 <translation>¿Borrar directorio?</translation> 194 <translation>¿Borrar directorio?</translation>
210 </message> 195 </message>
211 <message> 196 <message>
212 <source>Really delete 197 <source>Really delete
213</source> 198</source>
214 <translation>Confirme borrado 199 <translation>Confirme borrado
215</translation> 200</translation>
216 </message> 201 </message>
217 <message> 202 <message>
218 <source>Delete Directory</source>
219 <translation>Borrar directorio</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Really copy 203 <source>Really copy
223%1 files?</source> 204%1 files?</source>
224 <translation>¿Confirma la copia 205 <translation>¿Confirma la copia
225de los ficheros %1?</translation> 206de los ficheros %1?</translation>
226 </message> 207 </message>
227 <message> 208 <message>
228 <source>File Exists!</source> 209 <source>File Exists!</source>
229 <translation>¡El fichero existe!</translation> 210 <translation>¡El fichero existe!</translation>
230 </message> 211 </message>
231 <message> 212 <message>
232 <source> 213 <source>
233exists. Ok to overwrite?</source> 214exists. Ok to overwrite?</source>
234 <translation> 215 <translation>
235existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> 216existe. ¿Lo sobrescribo?</translation>
236 </message> 217 </message>
237 <message> 218 <message>
238 <source> already exists. 219 <source> already exists.
239Do you really want to delete it?</source> 220Do you really want to delete it?</source>
240 <translation> ya existe. 221 <translation> ya existe.
241¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> 222¿Seguro que quiere borrarlo?</translation>
242 </message> 223 </message>
243 <message> 224 <message>
244 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 225 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
245 <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> 226 <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation>
246 </message> 227 </message>
247 <message> 228 <message>
248 <source>Could not copy %1 to %2</source> 229 <source>Could not copy %1 to %2</source>
249 <translation>No pude copiar %1 a %2</translation> 230 <translation>No pude copiar %1 a %2</translation>
250 </message> 231 </message>
232 <message>
233 <source>Advanced FileManager
234is copyright 2002-2003 by
235L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
236and is licensed by the GPL</source>
237 <translation type="unfinished">Advanced FileManager
238is copyright 2002-2003 by
239L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
240and is licensed by the GPL
241</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Cannot remove current directory
245from bookmarks.
246It is not bookmarked!!</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Bookmark Directory</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Error</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
251</context> 261</context>
252<context> 262<context>
253 <name>Output</name> 263 <name>Output</name>
254 <message> 264 <message>
255 <source>Save output to file (name only)</source> 265 <source>Save output to file (name only)</source>
256 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> 266 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation>
257 </message> 267 </message>
258 <message> 268 <message>
259 <source>Output</source> 269 <source>Output</source>
260 <translation>Salida</translation> 270 <translation>Salida</translation>
261 </message> 271 </message>
262</context> 272</context>
263<context> 273<context>
264 <name>filePermissions</name> 274 <name>filePermissions</name>
265 <message> 275 <message>
266 <source>Set File Permissions</source> 276 <source>Set File Permissions</source>
267 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> 277 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>Set file permissions for:</source> 280 <source>Set file permissions for:</source>
271 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> 281 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation>
272 </message> 282 </message>
273 <message> 283 <message>
274 <source>owner</source> 284 <source>owner</source>
275 <translation>propietario</translation> 285 <translation>propietario</translation>
276 </message> 286 </message>
277 <message> 287 <message>
278 <source>group</source> 288 <source>group</source>
279 <translation>grupo</translation> 289 <translation>grupo</translation>
280 </message> 290 </message>
281 <message> 291 <message>
282 <source>others</source> 292 <source>others</source>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 9852cea..c1b590e 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -198,64 +198,68 @@ Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabil
198 <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> 198 <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
202 202
2031. Tabs - normal tabs with text labels only 2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2053. Drop down list - a vertical listing of tabs 2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
207 <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son: 207 <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son:
208 208
2091. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto 2091. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto
2102. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual 2102. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual
2113. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas 2113. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas
2124. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation> 2124. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
216 <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> 216 <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
220 <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> 220 <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
224 <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> 224 <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Appearance Settings</source> 227 <source>Appearance Settings</source>
228 <translation>Configuración de Apariencia</translation> 228 <translation>Configuración de Apariencia</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>Rotation direction:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
230</context> 234</context>
231<context> 235<context>
232 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
235 <translation>Editar esquema</translation> 239 <translation>Editar esquema</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
239 <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> 243 <translation>Seleccione aquí un color para: </translation>
240 </message> 244 </message>
241</context> 245</context>
242<context> 246<context>
243 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
246 <translation>Muestra</translation> 250 <translation>Muestra</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
250 <translation>Elemento normal</translation> 254 <translation>Elemento normal</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
254 <translation>Elemento desabilitado</translation> 258 <translation>Elemento desabilitado</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
258 <translation>Menú</translation> 262 <translation>Menú</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts
index f66b971..fcf49bc 100644
--- a/i18n/es/aqpkg.ts
+++ b/i18n/es/aqpkg.ts
@@ -1,133 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Filtro de Categorías</translation> 6 <translation type="unfinished">Filtro de Categorías</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>&amp;Ok</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation>&amp;Cancelar</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation>Seleccione grupos a mostrar</translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation>Leyendo configuración...</translation> 17 <translation>Leyendo configuración...</translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation>&amp;Ok</translation> 24 <translation>&amp;Ok</translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation>&amp;Cancelar</translation> 28 <translation>&amp;Cancelar</translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation>Instalar</translation> 35 <translation>Cerrar</translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
47 <translation>Empezar</translation> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
51 <translation>Opciones</translation> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
55 <translation>Salida</translation> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation>Destino</translation> 62 <translation type="unfinished">Destino</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation>Espacio disponible</translation> 66 <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation>Cerrar</translation> 70 <translation type="unfinished">Salida</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Empezar</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished">Opciones</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation>Opciones</translation> 114 <translation type="unfinished">Opciones</translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation>Forzar dependencias</translation> 118 <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation>Forzar reinstalar</translation> 122 <translation type="unfinished">Forzar reinstalar</translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation>Forzar borrar</translation> 126 <translation type="unfinished">Forzar borrar</translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation>Forzar sobreescribir</translation> 130 <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation>WGet detallado</translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
101 <translation>Ok</translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> 157 <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> 161 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> 165 <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation>Actualizar listas</translation> 169 <translation>Actualizar listas</translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> 173 <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation>Renovar</translation> 177 <translation>Renovar</translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> 181 <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation>
133 </message> 182 </message>
@@ -199,120 +248,96 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> 249 <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation>Buscar siguiente</translation> 253 <translation>Buscar siguiente</translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> 257 <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> 261 <translation>Teclas de Salto Rápido</translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> 265 <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation>Ver</translation> 269 <translation>Ver</translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation>Configurar</translation> 273 <translation>Configurar</translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> 277 <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation>Ayuda</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation>Pulse aquí si busca ayuda.</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation>Sobre</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation>Pulse aquí para la información de versión del software.</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation>Opciones</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> 281 <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation>Servidores:</translation> 285 <translation>Servidores:</translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> 289 <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation>Paquetes</translation> 293 <translation>Paquetes</translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. 303 <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba.
275 304
276Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. 305Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente.
277 306
278Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. 307Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible.
279 308
280Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> 309Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation>
281 </message> 310 </message>
282 <message> 311 <message>
283 <source>About AQPkg</source>
284 <translation>Sobre AQPkg</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Remove</source> 312 <source>Remove</source>
288 <translation>Borrar</translation> 313 <translation>Borrar</translation>
289 </message> 314 </message>
290 <message> 315 <message>
291 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 316 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
292 <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> 317 <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation>
293 </message> 318 </message>
294 <message> 319 <message>
295 <source>Building server list: 320 <source>Building server list:
296<byte value="x9"/>%1</source> 321<byte value="x9"/>%1</source>
297 <translation>Construyendo lista del servidor: 322 <translation>Construyendo lista del servidor:
298<byte value="x9"/>%1</translation> 323<byte value="x9"/>%1</translation>
299 </message> 324 </message>
300 <message> 325 <message>
301 <source>Building package list for: 326 <source>Building package list for:
302<byte value="x9"/>%1</source> 327<byte value="x9"/>%1</source>
303 <translation>Construyendo lista de paquetes para: 328 <translation>Construyendo lista de paquetes para:
304<byte value="x9"/>%1</translation> 329<byte value="x9"/>%1</translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Installed To - %1</source> 332 <source>Installed To - %1</source>
308 <translation>Instalado en - %1</translation> 333 <translation>Instalado en - %1</translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Description - %1</source> 336 <source>Description - %1</source>
312 <translation>Descripción - %1</translation> 337 <translation>Descripción - %1</translation>
313 </message> 338 </message>
314 <message> 339 <message>
315 <source>Size - %1</source> 340 <source>Size - %1</source>
316 <translation>Tamaño - %1</translation> 341 <translation>Tamaño - %1</translation>
317 </message> 342 </message>
318 <message> 343 <message>
@@ -405,117 +430,117 @@ Opie/Qtopia está corriendo!
405 <message> 430 <message>
406 <source>Do you wish to remove or reinstall 431 <source>Do you wish to remove or reinstall
407%1?</source> 432%1?</source>
408 <translation>¿Desea borrar o reinstalar 433 <translation>¿Desea borrar o reinstalar
409%1?</translation> 434%1?</translation>
410 </message> 435 </message>
411 <message> 436 <message>
412 <source>Remove or ReInstall</source> 437 <source>Remove or ReInstall</source>
413 <translation>Borrar o reinstalar</translation> 438 <translation>Borrar o reinstalar</translation>
414 </message> 439 </message>
415 <message> 440 <message>
416 <source>ReInstall</source> 441 <source>ReInstall</source>
417 <translation>Reinstalar</translation> 442 <translation>Reinstalar</translation>
418 </message> 443 </message>
419 <message> 444 <message>
420 <source>R</source> 445 <source>R</source>
421 <translation>R</translation> 446 <translation>R</translation>
422 </message> 447 </message>
423 <message> 448 <message>
424 <source>Do you wish to remove or upgrade 449 <source>Do you wish to remove or upgrade
425%1?</source> 450%1?</source>
426 <translation>¿Desea borrar o actualizar 451 <translation>¿Desea borrar o actualizar
427%1?</translation> 452%1?</translation>
428 </message> 453 </message>
429 <message> 454 <message>
430 <source>Remove or Upgrade</source> 455 <source>Remove or Upgrade</source>
431 <translation>Borrar o actualizar</translation> 456 <translation>Borrar o actualizar</translation>
432 </message> 457 </message>
433 <message> 458 <message>
434 <source>U</source> 459 <source>U</source>
435 <translation>U</translation> 460 <translation>U</translation>
436 </message> 461 </message>
462 <message>
463 <source>Updating Launcher...</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
437</context> 466</context>
438<context> 467<context>
439 <name>SettingsBase</name> 468 <name>SettingsImpl</name>
440 <message> 469 <message>
441 <source>Configuration</source> 470 <source>Configuration</source>
442 <translation>Configuración</translation> 471 <translation type="unfinished">Configuración</translation>
443 </message> 472 </message>
444 <message> 473 <message>
445 <source>Servers</source> 474 <source>Servers</source>
446 <translation>Servidores</translation> 475 <translation type="unfinished">Servidores</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Active Server</source>
450 <translation>Servidor activo</translation>
451 </message> 476 </message>
452 <message> 477 <message>
453 <source>Name:</source> 478 <source>Destinations</source>
454 <translation>Nombre:</translation> 479 <translation type="unfinished">Destinos</translation>
455 </message> 480 </message>
456 <message> 481 <message>
457 <source>URL:</source> 482 <source>Proxies</source>
458 <translation>URL:</translation> 483 <translation type="unfinished">Proxies</translation>
459 </message> 484 </message>
460 <message> 485 <message>
461 <source>Change</source> 486 <source>New</source>
462 <translation>Cambiar</translation> 487 <translation type="unfinished">Nuevo</translation>
463 </message> 488 </message>
464 <message> 489 <message>
465 <source>Remove</source> 490 <source>Delete</source>
466 <translation>Borrar</translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 492 </message>
468 <message> 493 <message>
469 <source>New</source> 494 <source>Server</source>
470 <translation>Nuevo</translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 496 </message>
472 <message> 497 <message>
473 <source>Destinations</source> 498 <source>Name:</source>
474 <translation>Destinos</translation> 499 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
475 </message> 500 </message>
476 <message> 501 <message>
477 <source>Link To Root</source> 502 <source>Address:</source>
478 <translation>Enlazar a raíz</translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 504 </message>
480 <message> 505 <message>
481 <source>Proxies</source> 506 <source>Active Server</source>
482 <translation>Proxies</translation> 507 <translation type="unfinished">Servidor activo</translation>
483 </message> 508 </message>
484 <message> 509 <message>
485 <source>HTTP Proxy</source> 510 <source>Update</source>
486 <translation>Proxy HTTP</translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 512 </message>
488 <message> 513 <message>
489 <source>Password</source> 514 <source>Destination</source>
490 <translation>Clave</translation> 515 <translation type="unfinished">Destino</translation>
491 </message> 516 </message>
492 <message> 517 <message>
493 <source>Enabled</source> 518 <source>Location:</source>
494 <translation>Habilitada</translation> 519 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 520 </message>
496 <message> 521 <message>
497 <source>FTP Proxy</source> 522 <source>Link to root</source>
498 <translation>Proxy FTP</translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 524 </message>
500 <message> 525 <message>
501 <source>Username</source> 526 <source>HTTP Proxy</source>
502 <translation>Nombre usuario</translation> 527 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
503 </message> 528 </message>
504 <message> 529 <message>
505 <source>&amp;Apply</source> 530 <source>Enabled</source>
506 <translation>&amp;Aplicar</translation> 531 <translation type="unfinished">Habilitada</translation>
507 </message> 532 </message>
508 <message> 533 <message>
509 <source>General</source> 534 <source>FTP Proxy</source>
510 <translation>General</translation> 535 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
511 </message> 536 </message>
512 <message> 537 <message>
513 <source>(Will take effect on restart)</source> 538 <source>Username:</source>
514 <translation>(tendrá efecto al reiniciar)</translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 540 </message>
516 <message> 541 <message>
517 <source>Show Jump To Letters</source> 542 <source>Password:</source>
518 <translation>Mostrar salto a letras</translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 544 </message>
520</context> 545</context>
521</TS> 546</TS>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 0451ed3..9cf0610 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -13,128 +13,124 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Configurar</translation> 14 <translation>Configurar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nuevo</translation> 18 <translation>Nuevo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Hoy</translation> 22 <translation>Hoy</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Día</translation> 26 <translation>Día</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Semana</translation> 30 <translation>Semana</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Lista semanal</translation> 34 <translation>Lista semanal</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mes</translation> 38 <translation>Mes</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Buscar</translation> 42 <translation>Buscar</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarma y hora comienzo...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Vista por omisión</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Duración de la cita más larga 47 <translation>Duración de la cita más larga
56que el intervalo de repetición.</translation> 48que el intervalo de repetición.</translation>
57 </message> 49 </message>
58 <message> 50 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 51 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 52 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
61 </message> 53 </message>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Editar cita</translation> 56 <translation>Editar cita</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
68 <translation> minutos)</translation> 60 <translation> minutos)</translation>
69 </message> 61 </message>
70 <message> 62 <message>
71 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
72 <translation>Ok</translation> 64 <translation>Ok</translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
76 <translation>Sin espacio</translation> 68 <translation>Sin espacio</translation>
77 </message> 69 </message>
78 <message> 70 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 72your changes.
81Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
82 74
83Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
84 <translation>Calendario es incapaz de 76 <translation>Calendario es incapaz de
85salvar tus cambios. 77salvar tus cambios.
86Libere espacio y vuelva a intentarlo. 78Libere espacio y vuelva a intentarlo.
87¿Salir de todas formas?</translation> 79¿Salir de todas formas?</translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>(Unknown)</source> 82 <source>(Unknown)</source>
91 <translation>(Desconocido)</translation> 83 <translation>(Desconocido)</translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Error!</source> 86 <source>Error!</source>
95 <translation>¡Error!</translation> 87 <translation>¡Error!</translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Fix it</source> 90 <source>Fix it</source>
99 <translation>Arréglalo</translation> 91 <translation>Arréglalo</translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Continue</source> 94 <source>Continue</source>
103 <translation>Continuar</translation> 95 <translation>Continuar</translation>
104 </message> 96 </message>
105 <message> 97 <message>
106 <source>Duplicate Event</source> 98 <source>Duplicate Event</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 100 </message>
101 <message>
102 <source>Edit...</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
109</context> 105</context>
110<context> 106<context>
111 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 107 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
112 <message> 108 <message>
113 <source>M</source> 109 <source>M</source>
114 <translation>L</translation> 110 <translation>L</translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>T</source> 113 <source>T</source>
118 <translation>M</translation> 114 <translation>M</translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>W</source> 117 <source>W</source>
122 <translation>M</translation> 118 <translation>M</translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>F</source> 121 <source>F</source>
126 <translation>V</translation> 122 <translation>V</translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>S</source> 125 <source>S</source>
130 <translation>S</translation> 126 <translation>S</translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Monday</source> 129 <source>Monday</source>
134 <translation>Lunes</translation> 130 <translation>Lunes</translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
137 <source>Tuesday</source> 133 <source>Tuesday</source>
138 <translation>Martes</translation> 134 <translation>Martes</translation>
139 </message> 135 </message>
140 <message> 136 <message>
@@ -249,76 +245,123 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
249 <source>Alarm Settings</source> 245 <source>Alarm Settings</source>
250 <translation>Configuración de la alarma</translation> 246 <translation>Configuración de la alarma</translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source>Alarm Preset</source> 249 <source>Alarm Preset</source>
254 <translation>Prefijar alarma</translation> 250 <translation>Prefijar alarma</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source> minutes</source> 253 <source> minutes</source>
258 <translation> minutos</translation> 254 <translation> minutos</translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Misc</source> 257 <source>Misc</source>
262 <translation>Miscelánea</translation> 258 <translation>Miscelánea</translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Row style:</source> 261 <source>Row style:</source>
266 <translation>Estilo filas:</translation> 262 <translation>Estilo filas:</translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Default</source> 265 <source>Default</source>
270 <translation>Por omisión</translation> 266 <translation>Por omisión</translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Medium</source> 269 <source>Medium</source>
274 <translation>Medianas</translation> 270 <translation>Medianas</translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Large</source> 273 <source>Large</source>
278 <translation>Grandes</translation> 274 <translation>Grandes</translation>
279 </message> 275 </message>
280 <message> 276 <message>
281 <source>Jump to current time (dayview)</source> 277 <source>Views</source>
282 <translation>Saltar a la hora actual (vista día)</translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Default view:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Day</source>
286 <translation type="unfinished">Día</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week</source>
290 <translation type="unfinished">Semana</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Week List</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Month</source>
298 <translation type="unfinished">Mes</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Jump to current time</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Time display</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>None</source>
310 <translation type="unfinished">Nada</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start</source>
314 <translation type="unfinished">Inicio</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Start-End</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 319 </message>
284</context> 320</context>
285<context> 321<context>
286 <name>DateBookWeek</name> 322 <name>DateBookWeek</name>
287 <message> 323 <message>
288 <source>This is an all day event.</source> 324 <source>This is an all day event.</source>
289 <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> 325 <translation>Esta cita dura todo el día.</translation>
290 </message> 326 </message>
291</context> 327</context>
292<context> 328<context>
329 <name>DateBookWeekHeader</name>
330 <message>
331 <source>week</source>
332 <translation type="unfinished">semana</translation>
333 </message>
334</context>
335<context>
293 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 336 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
294 <message> 337 <message>
295 <source>Y: </source> 338 <source>Y: </source>
296 <translation>A: </translation> 339 <translation>A: </translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>W: </source> 342 <source>W: </source>
300 <translation>S: </translation> 343 <translation>S: </translation>
301 </message> 344 </message>
302 <message> 345 <message>
303 <source>00. Jan-00. Jan</source> 346 <source>00. Jan-00. Jan</source>
304 <translation>00. Ene-00. Ene</translation> 347 <translation>00. Ene-00. Ene</translation>
305 </message> 348 </message>
306</context> 349</context>
307<context> 350<context>
308 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 351 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
309 <message> 352 <message>
310 <source>W: %1</source> 353 <source>W: %1</source>
311 <translation>S: %1</translation> 354 <translation>S: %1</translation>
312 </message> 355 </message>
313</context> 356</context>
314<context> 357<context>
315 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 358 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
316 <message> 359 <message>
317 <source>W: 00,00</source> 360 <source>W: 00,00</source>
318 <translation>S: 00,00</translation> 361 <translation>S: 00,00</translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
321 <source>2</source> 364 <source>2</source>
322 <translation>2</translation> 365 <translation>2</translation>
323 </message> 366 </message>
324 <message> 367 <message>
diff --git a/i18n/es/drawpad.ts b/i18n/es/drawpad.ts
index c36b0a7..ac34248 100644
--- a/i18n/es/drawpad.ts
+++ b/i18n/es/drawpad.ts
@@ -77,121 +77,189 @@
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Pintar rectángulo relleno</translation> 78 <translation>Pintar rectángulo relleno</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Pintar elipse</translation> 82 <translation>Pintar elipse</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Pintar elipse relleno</translation> 86 <translation>Pintar elipse relleno</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Rellenar región</translation> 90 <translation>Rellenar región</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Borrar punto</translation> 94 <translation>Borrar punto</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Ancho lápiz</translation> 98 <translation>Ancho lápiz</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Color lápiz</translation> 102 <translation>Color lápiz</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Color relleno</translation> 106 <translation>Color relleno</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>Pizarra</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>Página</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation>Insertar texto</translation> 110 <translation>Insertar texto</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation>Ver miniaturas</translation> 114 <translation>Ver miniaturas</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation>Ver miniaturas...</translation> 118 <translation>Ver miniaturas...</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation>Info página</translation> 122 <translation>Info página</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation>Info página...</translation> 126 <translation>Info página...</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Anti-Aliasing</source> 129 <source>Anti-Aliasing</source>
138 <translation>Suavizar bordes</translation> 130 <translation>Suavizar bordes</translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>Do you want to clear 133 <source>Do you want to clear
142the current page?</source> 134the current page?</source>
143 <translation>¿Quiere limpiar la 135 <translation>¿Quiere limpiar la
144página actual?</translation> 136página actual?</translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
148 <translation>Sí</translation> 140 <translation>Sí</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>No</source> 143 <source>No</source>
152 <translation>No</translation> 144 <translation>No</translation>
153 </message> 145 </message>
154 <message> 146 <message>
155 <source>Do you want to delete 147 <source>Do you want to delete
156the current page?</source> 148the current page?</source>
157 <translation>¿Quiere borrar la 149 <translation>¿Quiere borrar la
158página actual?</translation> 150página actual?</translation>
159 </message> 151 </message>
160 <message> 152 <message>
161 <source>Do you want to delete 153 <source>Do you want to delete
162all the pages?</source> 154all the pages?</source>
163 <translation>¿Quiere borrar todas 155 <translation>¿Quiere borrar todas
164las páginas?</translation> 156las páginas?</translation>
165 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
166</context> 234</context>
167<context> 235<context>
168 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
169 <message> 237 <message>
170 <source>Page Selection</source> 238 <source>Page Selection</source>
171 <translation>Selección de páginas</translation> 239 <translation>Selección de páginas</translation>
172 </message> 240 </message>
173 <message> 241 <message>
174 <source>All</source> 242 <source>All</source>
175 <translation>Todas</translation> 243 <translation>Todas</translation>
176 </message> 244 </message>
177 <message> 245 <message>
178 <source>Current</source> 246 <source>Current</source>
179 <translation>Actual</translation> 247 <translation>Actual</translation>
180 </message> 248 </message>
181 <message> 249 <message>
182 <source>Range</source> 250 <source>Range</source>
183 <translation>Rango</translation> 251 <translation>Rango</translation>
184 </message> 252 </message>
185 <message> 253 <message>
186 <source>To:</source> 254 <source>To:</source>
187 <translation>A:</translation> 255 <translation>A:</translation>
188 </message> 256 </message>
189 <message> 257 <message>
190 <source>Export As</source> 258 <source>Export As</source>
191 <translation>Exportar como</translation> 259 <translation>Exportar como</translation>
192 </message> 260 </message>
193 <message> 261 <message>
194 <source>Name:</source> 262 <source>Name:</source>
195 <translation>Nombre:</translation> 263 <translation>Nombre:</translation>
196 </message> 264 </message>
197 <message> 265 <message>
@@ -266,87 +334,107 @@ las páginas?</translation>
266 <message> 334 <message>
267 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
268 <translation>Info página</translation> 336 <translation>Info página</translation>
269 </message> 337 </message>
270 <message> 338 <message>
271 <source>General</source> 339 <source>General</source>
272 <translation>General</translation> 340 <translation>General</translation>
273 </message> 341 </message>
274 <message> 342 <message>
275 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
276 <translation>Título:</translation> 344 <translation>Título:</translation>
277 </message> 345 </message>
278 <message> 346 <message>
279 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
280 <translation>Fecha:</translation> 348 <translation>Fecha:</translation>
281 </message> 349 </message>
282 <message> 350 <message>
283 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
284 <translation>Tamaño</translation> 352 <translation>Tamaño</translation>
285 </message> 353 </message>
286 <message> 354 <message>
287 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
288 <translation>Ancho:</translation> 356 <translation>Ancho:</translation>
289 </message> 357 </message>
290 <message> 358 <message>
291 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
292 <translation>Alto:</translation> 360 <translation>Alto:</translation>
293 </message> 361 </message>
294</context> 362</context>
295<context> 363<context>
296 <name>QObject</name> 364 <name>QObject</name>
297 <message> 365 <message>
298 <source>Title:</source> 366 <source>Title: %1</source>
299 <translation>Título:</translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 368 </message>
301 <message> 369 <message>
302 <source>Dimension:</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
303 <translation>Dimensión:</translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 372 </message>
305 <message> 373 <message>
306 <source>Date:</source> 374 <source>Date: %1</source>
307 <translation>Fecha:</translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 376 </message>
309</context> 377</context>
310<context> 378<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 379 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 380 <message>
313 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
314 <translation>Insertar texto</translation> 382 <translation>Insertar texto</translation>
315 </message> 383 </message>
316</context> 384</context>
317<context> 385<context>
318 <name>ThumbnailView</name> 386 <name>ThumbnailView</name>
319 <message> 387 <message>
320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
321 <translation>Pizarra - Ver miniaturas</translation> 389 <translation>Pizarra - Ver miniaturas</translation>
322 </message> 390 </message>
323 <message> 391 <message>
324 <source>Clear Page</source> 392 <source>Clear Page</source>
325 <translation>Limpiar página</translation> 393 <translation>Limpiar página</translation>
326 </message> 394 </message>
327 <message> 395 <message>
328 <source>Do you want to clear 396 <source>Do you want to clear
329the selected page?</source> 397the selected page?</source>
330 <translation>¿Quiere limpiar la 398 <translation>¿Quiere limpiar la
331página seleccionada?</translation> 399página seleccionada?</translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>Yes</source> 402 <source>Yes</source>
335 <translation>Sí</translation> 403 <translation>Sí</translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>No</source> 406 <source>No</source>
339 <translation>No</translation> 407 <translation>No</translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Delete Page</source> 410 <source>Delete Page</source>
343 <translation>Borrar página</translation> 411 <translation>Borrar página</translation>
344 </message> 412 </message>
345 <message> 413 <message>
346 <source>Do you want to delete 414 <source>Do you want to delete
347the selected page?</source> 415the selected page?</source>
348 <translation>¿Quiere borrar la 416 <translation>¿Quiere borrar la
349página seleccionada?</translation> 417página seleccionada?</translation>
350 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Click here to add a new sheet.</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
351</context> 439</context>
352</TS> 440</TS>
diff --git a/i18n/es/libbatteryapplet.ts b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
index dd9ca8d..f7bcc7e 100644
--- a/i18n/es/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation>Estado Batería</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
10 <translation>Cerrar</translation> 6 <translation>Cerrar</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
14 <translation>Cargando</translation> 10 <translation>Cargando</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation>Porcentaje batería restante</translation> 14 <translation>Porcentaje batería restante</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
22 <translation>Estado batería:</translation> 18 <translation>Estado batería:</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
26 <translation>Bueno</translation> 22 <translation>Bueno</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
30 <translation>Bajo</translation> 26 <translation>Bajo</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
34 <translation>Muy bajo</translation> 30 <translation>Muy bajo</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
38 <translation>Crítico</translation> 34 <translation>Crítico</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
42 <translation>Desconocido</translation> 38 <translation>Desconocido</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
46 <translation>Alimentación emergencia</translation> 42 <translation>Alimentación emergencia</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
50 <translation>Alimentación conectada</translation> 46 <translation>Alimentación conectada</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
54 <translation>Alimentación externa desconectada</translation> 50 <translation>Alimentación externa desconectada</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation>Duración batería restante</translation> 54 <translation>Duración batería restante</translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index f20c0f9..38b016f 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -320,68 +320,64 @@ editando las categorías.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation> 323 <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation>Borrar este documento.</translation> 327 <translation>Borrar este documento.</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> 331 <translation>Hacer una copia de este documento.</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> 335 <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation>Usar rotación personalizada</translation> 339 <translation>Usar rotación personalizada</translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Información del propietario</translation> 346 <translation>Información del propietario</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation>Impreso1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>4</source> 364 <source>4</source>
369 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>5</source> 368 <source>5</source>
373 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
374 </message> 370 </message>
375 <message> 371 <message>
376 <source>6</source> 372 <source>6</source>
377 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
378 </message> 374 </message>
379 <message> 375 <message>
380 <source>7</source> 376 <source>7</source>
381 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
382 </message> 378 </message>
383 <message> 379 <message>
384 <source>8</source> 380 <source>8</source>
385 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
386 </message> 382 </message>
387 <message> 383 <message>
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 44596bf..7e9970b 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -144,64 +144,76 @@ Quitter ?</translation>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;No</source> 145 <source>&amp;No</source>
146 <translation>&amp;Non</translation> 146 <translation>&amp;Non</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Unable to find a contact for this 149 <source>Unable to find a contact for this
150 search pattern!</source> 150 search pattern!</source>
151 <translation>Impossible de trouver un contact 151 <translation>Impossible de trouver un contact
152pour cette expression!</translation> 152pour cette expression!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>The selected file 155 <source>The selected file
156 does not end with &quot;.vcf&quot;. 156 does not end with &quot;.vcf&quot;.
157 Do you really want to open it?</source> 157 Do you really want to open it?</source>
158 <translation>Le fichier selectionné 158 <translation>Le fichier selectionné
159ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;. 159ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;.
160Voulez-vous vraimment l&apos;ouvrir?</translation> 160Voulez-vous vraimment l&apos;ouvrir?</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Add Contact?</source> 163 <source>Add Contact?</source>
164 <translation>Ajouter un Contact ?</translation> 164 <translation>Ajouter un Contact ?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you really want add contact for 167 <source>Do you really want add contact for
168%1?</source> 168%1?</source>
169 <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour 169 <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour
170%1 ?</translation> 170%1 ?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&amp;All Yes</source> 173 <source>&amp;All Yes</source>
174 <translation>Oui à &amp;Tous</translation> 174 <translation>Oui à &amp;Tous</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message>
177 <source>Export vCard</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>You have to select a contact !</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>You have to set a filename !</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
176</context> 188</context>
177<context> 189<context>
178 <name>ConfigDlg_Base</name> 190 <name>ConfigDlg_Base</name>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Query Style</source> 192 <source>Query Style</source>
181 <translation>Style de Requête</translation> 193 <translation>Style de Requête</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Use Regular Expressions</source> 196 <source>Use Regular Expressions</source>
185 <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation> 197 <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 200 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
189 <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> 201 <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Case Sensitive</source> 204 <source>Case Sensitive</source>
193 <translation>Sensible à la casse</translation> 205 <translation>Sensible à la casse</translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>Mail</source> 208 <source>Mail</source>
197 <translation>Courrier</translation> 209 <translation>Courrier</translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Prefer QT-Mail </source> 212 <source>Prefer QT-Mail </source>
201 <translation>Préferer QT-Mail</translation> 213 <translation>Préferer QT-Mail</translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Prefer Opie-Mail</source> 216 <source>Prefer Opie-Mail</source>
205 <translation>Préferer Opie-Mail</translation> 217 <translation>Préferer Opie-Mail</translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
@@ -297,64 +309,84 @@ gratuitement!</translation>
297 <message> 309 <message>
298 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 310 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
299 <translation>Utiliser l&apos;application de messagerie de Sharp si disponible</translation> 311 <translation>Utiliser l&apos;application de messagerie de Sharp si disponible</translation>
300 </message> 312 </message>
301 <message> 313 <message>
302 <source>Use OPIE mail if installed</source> 314 <source>Use OPIE mail if installed</source>
303 <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> 315 <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source>Move selected attribute one line up</source> 318 <source>Move selected attribute one line up</source>
307 <translation>Déplacer le champ sélectionné d&apos;une ligne vers le haut</translation> 319 <translation>Déplacer le champ sélectionné d&apos;une ligne vers le haut</translation>
308 </message> 320 </message>
309 <message> 321 <message>
310 <source>Move selected attribute one line down</source> 322 <source>Move selected attribute one line down</source>
311 <translation>Déplacer le champ sélectionné d&apos;une ligne vers le bas</translation> 323 <translation>Déplacer le champ sélectionné d&apos;une ligne vers le bas</translation>
312 </message> 324 </message>
313 <message> 325 <message>
314 <source>List of all available attributes</source> 326 <source>List of all available attributes</source>
315 <translation>Liste des champs disponibles</translation> 327 <translation>Liste des champs disponibles</translation>
316 </message> 328 </message>
317 <message> 329 <message>
318 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 330 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
319 <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> 331 <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
320 </message> 332 </message>
321 <message> 333 <message>
322 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 334 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
323 <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> 335 <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
324 </message> 336 </message>
325 <message> 337 <message>
326 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 338 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
327 <translation>L&apos;ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> 339 <translation>L&apos;ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation>
328 </message> 340 </message>
341 <message>
342 <source>Tool-/Menubar</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Fixed</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Movable</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
329</context> 361</context>
330<context> 362<context>
331 <name>ContactEditor</name> 363 <name>ContactEditor</name>
332 <message> 364 <message>
333 <source>First Name</source> 365 <source>First Name</source>
334 <translation>Prénom</translation> 366 <translation>Prénom</translation>
335 </message> 367 </message>
336 <message> 368 <message>
337 <source>Middle Name</source> 369 <source>Middle Name</source>
338 <translation>Second prénom</translation> 370 <translation>Second prénom</translation>
339 </message> 371 </message>
340 <message> 372 <message>
341 <source>Last Name</source> 373 <source>Last Name</source>
342 <translation>Nom</translation> 374 <translation>Nom</translation>
343 </message> 375 </message>
344 <message> 376 <message>
345 <source>Suffix</source> 377 <source>Suffix</source>
346 <translation>Suffixe</translation> 378 <translation>Suffixe</translation>
347 </message> 379 </message>
348 <message> 380 <message>
349 <source>File As</source> 381 <source>File As</source>
350 <translation>Lister sous</translation> 382 <translation>Lister sous</translation>
351 </message> 383 </message>
352 <message> 384 <message>
353 <source>Gender</source> 385 <source>Gender</source>
354 <translation>Genre</translation> 386 <translation>Genre</translation>
355 </message> 387 </message>
356 <message> 388 <message>
357 <source>Job Title</source> 389 <source>Job Title</source>
358 <translation>Fonction</translation> 390 <translation>Fonction</translation>
359 </message> 391 </message>
360 <message> 392 <message>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index b7d3f91..89bbbd6 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -18,68 +18,64 @@
18 <source>Show Hidden Files</source> 18 <source>Show Hidden Files</source>
19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> 19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Make Directory</source> 22 <source>Make Directory</source>
23 <translation>Créer un répertoire</translation> 23 <translation>Créer un répertoire</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Rename</source> 26 <source>Rename</source>
27 <translation>Renommer</translation> 27 <translation>Renommer</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Run Command</source> 30 <source>Run Command</source>
31 <translation>Exécuter une commande</translation> 31 <translation>Exécuter une commande</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Run Command with Output</source> 34 <source>Run Command with Output</source>
35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> 35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Delete</source> 38 <source>Delete</source>
39 <translation>Effacer</translation> 39 <translation>Effacer</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Switch to Local</source> 42 <source>Switch to Local</source>
43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation> 43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Switch to Remote</source> 46 <source>Switch to Remote</source>
47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation> 47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>About</source>
51 <translation>A propos</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Size</source> 50 <source>Size</source>
55 <translation>Taille</translation> 51 <translation>Taille</translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>Date</source> 54 <source>Date</source>
59 <translation>Date</translation> 55 <translation>Date</translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>1</source> 58 <source>1</source>
63 <translation>1</translation> 59 <translation>1</translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>2</source> 62 <source>2</source>
67 <translation>2</translation> 63 <translation>2</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Yes</source> 66 <source>Yes</source>
71 <translation>Oui</translation> 67 <translation>Oui</translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>No</source> 70 <source>No</source>
75 <translation>Non</translation> 71 <translation>Non</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Note</source> 74 <source>Note</source>
79 <translation>Note</translation> 75 <translation>Note</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Could not rename</source> 78 <source>Could not rename</source>
83 <translation>Impossible de renommer</translation> 79 <translation>Impossible de renommer</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
@@ -146,135 +142,149 @@
146 <source>Beam File</source> 142 <source>Beam File</source>
147 <translation>A traduire</translation> 143 <translation>A traduire</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Copy </source> 146 <source>Copy </source>
151 <translation>Copier</translation> 147 <translation>Copier</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source> As</source> 150 <source> As</source>
155 <translation>Sous</translation> 151 <translation>Sous</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Copy Same Dir</source> 154 <source>Copy Same Dir</source>
159 <translation>Copier le même répertoire</translation> 155 <translation>Copier le même répertoire</translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Could not copy 158 <source>Could not copy
163</source> 159</source>
164 <translation>Impossible de copier 160 <translation>Impossible de copier
165</translation> 161</translation>
166 </message> 162 </message>
167 <message> 163 <message>
168 <source>to 164 <source>to
169</source> 165</source>
170 <translation>Vers</translation> 166 <translation>Vers</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Could not move 169 <source>Could not move
174</source> 170</source>
175 <translation>Impossible de déplacer</translation> 171 <translation>Impossible de déplacer</translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Advanced FileManager
179is copyright 2002 by
180L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
181and is licensed by the GPL</source>
182 <translation>Advanced FileManager(new line)
183is copyright 2002 by(new line)
184L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;(new line)
185and is licensed by the GPL</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Add To Documents</source> 174 <source>Add To Documents</source>
189 <translation>Ajouter aux Documents</translation> 175 <translation>Ajouter aux Documents</translation>
190 </message> 176 </message>
191 <message> 177 <message>
192 <source>Actions</source> 178 <source>Actions</source>
193 <translation>Actions</translation> 179 <translation>Actions</translation>
194 </message> 180 </message>
195 <message> 181 <message>
196 <source>Select All</source> 182 <source>Select All</source>
197 <translation>Tout sélectioner</translation> 183 <translation>Tout sélectioner</translation>
198 </message> 184 </message>
199 <message> 185 <message>
200 <source>Really delete 186 <source>Really delete
201%1 files?</source> 187%1 files?</source>
202 <translation>Réellement effacer 188 <translation>Réellement effacer
203le fichier %1?</translation> 189le fichier %1?</translation>
204 </message> 190 </message>
205 <message> 191 <message>
206 <source>Delete Directory?</source> 192 <source>Delete Directory?</source>
207 <translation>Effacer le répertoire?</translation> 193 <translation>Effacer le répertoire?</translation>
208 </message> 194 </message>
209 <message> 195 <message>
210 <source>Really delete 196 <source>Really delete
211</source> 197</source>
212 <translation>Vraiment effacer 198 <translation>Vraiment effacer
213</translation> 199</translation>
214 </message> 200 </message>
215 <message> 201 <message>
216 <source>Delete Directory</source>
217 <translation>Effacer le répertoire</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Really copy 202 <source>Really copy
221%1 files?</source> 203%1 files?</source>
222 <translation>Vraiment copier 204 <translation>Vraiment copier
223%1 files?</translation> 205%1 files?</translation>
224 </message> 206 </message>
225 <message> 207 <message>
226 <source>File Exists!</source> 208 <source>File Exists!</source>
227 <translation>Le fichier exite!</translation> 209 <translation>Le fichier exite!</translation>
228 </message> 210 </message>
229 <message> 211 <message>
230 <source> 212 <source>
231exists. Ok to overwrite?</source> 213exists. Ok to overwrite?</source>
232 <translation> 214 <translation>
233exite déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation> 215exite déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation>
234 </message> 216 </message>
235 <message> 217 <message>
236 <source> already exists. 218 <source> already exists.
237Do you really want to delete it?</source> 219Do you really want to delete it?</source>
238 <translation>Existe déjà. 220 <translation>Existe déjà.
239Voulez-vous vraiment l&apos;effacer?</translation> 221Voulez-vous vraiment l&apos;effacer?</translation>
240 </message> 222 </message>
241 <message> 223 <message>
242 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 224 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
243 <translation>%1 existe déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation> 225 <translation>%1 existe déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation>
244 </message> 226 </message>
245 <message> 227 <message>
246 <source>Could not copy %1 to %2</source> 228 <source>Could not copy %1 to %2</source>
247 <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> 229 <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation>
248 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>Advanced FileManager
233is copyright 2002-2003 by
234L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
235and is licensed by the GPL</source>
236 <translation type="unfinished">Advanced FileManager(new line)
237is copyright 2002-2003 by(new line)
238L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;(new line)
239and is licensed by the GPL</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Cannot remove current directory
243from bookmarks.
244It is not bookmarked!!</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Bookmark Directory</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Error</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
249</context> 259</context>
250<context> 260<context>
251 <name>Output</name> 261 <name>Output</name>
252 <message> 262 <message>
253 <source>Save output to file (name only)</source> 263 <source>Save output to file (name only)</source>
254 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 264 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
255 </message> 265 </message>
256 <message> 266 <message>
257 <source>Output</source> 267 <source>Output</source>
258 <translation>Sortie</translation> 268 <translation>Sortie</translation>
259 </message> 269 </message>
260</context> 270</context>
261<context> 271<context>
262 <name>filePermissions</name> 272 <name>filePermissions</name>
263 <message> 273 <message>
264 <source>Set File Permissions</source> 274 <source>Set File Permissions</source>
265 <translation>Définir les droits</translation> 275 <translation>Définir les droits</translation>
266 </message> 276 </message>
267 <message> 277 <message>
268 <source>Set file permissions for:</source> 278 <source>Set file permissions for:</source>
269 <translation>Définir les droits pour :</translation> 279 <translation>Définir les droits pour :</translation>
270 </message> 280 </message>
271 <message> 281 <message>
272 <source>owner</source> 282 <source>owner</source>
273 <translation>propriétaire</translation> 283 <translation>propriétaire</translation>
274 </message> 284 </message>
275 <message> 285 <message>
276 <source>group</source> 286 <source>group</source>
277 <translation>groupe</translation> 287 <translation>groupe</translation>
278 </message> 288 </message>
279 <message> 289 <message>
280 <source>others</source> 290 <source>others</source>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 0a5b0f4..9a0701f 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -199,64 +199,68 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence
199 <translation>Cliquer ici pour descendre l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation> 199 <translation>Cliquer ici pour descendre l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 202 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
203 203
2041. Tabs - normal tabs with text labels only 2041. Tabs - normal tabs with text labels only
2052. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2052. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2063. Drop down list - a vertical listing of tabs 2063. Drop down list - a vertical listing of tabs
2074. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2074. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
208 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: 208 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont:
209 209
2101. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement 2101. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement
2112. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l&apos;onglet courant 2112. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l&apos;onglet courant
2123. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets 2123. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets
2134. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> 2134. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 216 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
217 <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> 217 <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 220 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
221 <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> 221 <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 224 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
225 <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation> 225 <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Appearance Settings</source> 228 <source>Appearance Settings</source>
229 <translation>Préference d&apos;Apparence</translation> 229 <translation>Préference d&apos;Apparence</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>Rotation direction:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
231</context> 235</context>
232<context> 236<context>
233 <name>EditScheme</name> 237 <name>EditScheme</name>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Edit scheme</source> 239 <source>Edit scheme</source>
236 <translation>Editer le thème</translation> 240 <translation>Editer le thème</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Click here to select a color for: </source> 243 <source>Click here to select a color for: </source>
240 <translation>Cliquer ici pour sélectionner un couleur pour:</translation> 244 <translation>Cliquer ici pour sélectionner un couleur pour:</translation>
241 </message> 245 </message>
242</context> 246</context>
243<context> 247<context>
244 <name>SampleWindow</name> 248 <name>SampleWindow</name>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Sample</source> 250 <source>Sample</source>
247 <translation>Exemple</translation> 251 <translation>Exemple</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Normal Item</source> 254 <source>Normal Item</source>
251 <translation>control normal</translation> 255 <translation>control normal</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Disabled Item</source> 258 <source>Disabled Item</source>
255 <translation>control désactivé</translation> 259 <translation>control désactivé</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Menu</source> 262 <source>Menu</source>
259 <translation>Menu</translation> 263 <translation>Menu</translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Normal Text</source> 266 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 4884ac9..afea5f4 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -1,133 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Filtre par catégorie</translation> 6 <translation type="unfinished">Filtre par catégorie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>&amp;Ok</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation>&amp;Annuler</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation>Sélectionner les groupes à afficher</translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation>Lecture de la configuration...</translation> 17 <translation>Lecture de la configuration...</translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation>&amp;Ok</translation> 24 <translation>&amp;Ok</translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation>&amp;Annuler</translation> 28 <translation>&amp;Annuler</translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation>Installer</translation> 35 <translation>Fermer</translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
47 <translation>Démarrer</translation> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
51 <translation>Options</translation> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
55 <translation>Sortie</translation> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation>Destination</translation> 62 <translation type="unfinished">Destination</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation>Espace dispo</translation> 66 <translation type="unfinished">Espace dispo</translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation>Fermer</translation> 70 <translation type="unfinished">Sortie</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Démarrer</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished">Options</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation>Options</translation> 114 <translation type="unfinished">Options</translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation>Forcer les dépendances</translation> 118 <translation type="unfinished">Forcer les dépendances</translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation>Forcer la réinstallation</translation> 122 <translation type="unfinished">Forcer la réinstallation</translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation>Forcer l&apos;effacement</translation> 126 <translation type="unfinished">Forcer l&apos;effacement</translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation>Forcer la ré-écriture</translation> 130 <translation type="unfinished">Forcer la ré-écriture</translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation>WGet info</translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
101 <translation>Ok</translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> 157 <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation>Taper le texte à rechercher ici.</translation> 161 <translation>Taper le texte à rechercher ici.</translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation>Cliquer ici pour cacher le clavier.</translation> 165 <translation>Cliquer ici pour cacher le clavier.</translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation>Mettre à jour les listes</translation> 169 <translation>Mettre à jour les listes</translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> 173 <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation>Mettre à jour</translation> 177 <translation>Mettre à jour</translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation>Cliquer ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation> 181 <translation>Cliquer ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation>
133 </message> 182 </message>
@@ -199,120 +248,96 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation>Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages.</translation> 249 <translation>Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages.</translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation>Trouver suivant</translation> 253 <translation>Trouver suivant</translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation>Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> 257 <translation>Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation>Recheche par lettre</translation> 261 <translation>Recheche par lettre</translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation>Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages</translation> 265 <translation>Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages</translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation>Affichage</translation> 269 <translation>Affichage</translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation>Configurer</translation> 273 <translation>Configurer</translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation>Cliquer ici pour configurer l&apos;application.</translation> 277 <translation>Cliquer ici pour configurer l&apos;application.</translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation>Aide</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation>Cliquer ici pour afficher l&apos;aide.</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation>A Propos</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation>Cliquer ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation>Options</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation>Cliquer ici pour fermer la barre de recherche.</translation> 281 <translation>Cliquer ici pour fermer la barre de recherche.</translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation>Serveur :</translation> 285 <translation>Serveur :</translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation>Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> 289 <translation>Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation>Packages</translation> 293 <translation>Packages</translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. 303 <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné.
275 304
276Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. 305Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil.
277 306
278Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. 307Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente.
279 308
280Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> 309Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation>
281 </message> 310 </message>
282 <message> 311 <message>
283 <source>About AQPkg</source>
284 <translation>A propos de AQPkg</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Remove</source> 312 <source>Remove</source>
288 <translation>Enlever</translation> 313 <translation>Enlever</translation>
289 </message> 314 </message>
290 <message> 315 <message>
291 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 316 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
292 <translation>Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> 317 <translation>Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation>
293 </message> 318 </message>
294 <message> 319 <message>
295 <source>Building server list: 320 <source>Building server list:
296<byte value="x9"/>%1</source> 321<byte value="x9"/>%1</source>
297 <translation>Construit la liste du serveur : 322 <translation>Construit la liste du serveur :
298%1 323%1
299</translation> 324</translation>
300 </message> 325 </message>
301 <message> 326 <message>
302 <source>Building package list for: 327 <source>Building package list for:
303<byte value="x9"/>%1</source> 328<byte value="x9"/>%1</source>
304 <translation>Construit la liste des packages pour : 329 <translation>Construit la liste des packages pour :
305%1</translation> 330%1</translation>
306 </message> 331 </message>
307 <message> 332 <message>
308 <source>Installed To - %1</source> 333 <source>Installed To - %1</source>
309 <translation>Installé en - %1</translation> 334 <translation>Installé en - %1</translation>
310 </message> 335 </message>
311 <message> 336 <message>
312 <source>Description - %1</source> 337 <source>Description - %1</source>
313 <translation>Description - %1</translation> 338 <translation>Description - %1</translation>
314 </message> 339 </message>
315 <message> 340 <message>
316 <source>Size - %1</source> 341 <source>Size - %1</source>
317 <translation>Taille - %1</translation> 342 <translation>Taille - %1</translation>
318 </message> 343 </message>
@@ -406,117 +431,117 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
406 <message> 431 <message>
407 <source>Do you wish to remove or reinstall 432 <source>Do you wish to remove or reinstall
408%1?</source> 433%1?</source>
409 <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller 434 <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller
410%1 ?</translation> 435%1 ?</translation>
411 </message> 436 </message>
412 <message> 437 <message>
413 <source>Remove or ReInstall</source> 438 <source>Remove or ReInstall</source>
414 <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> 439 <translation>Enlever ou Réinstaller</translation>
415 </message> 440 </message>
416 <message> 441 <message>
417 <source>ReInstall</source> 442 <source>ReInstall</source>
418 <translation>Réinstaller</translation> 443 <translation>Réinstaller</translation>
419 </message> 444 </message>
420 <message> 445 <message>
421 <source>R</source> 446 <source>R</source>
422 <translation>R</translation> 447 <translation>R</translation>
423 </message> 448 </message>
424 <message> 449 <message>
425 <source>Do you wish to remove or upgrade 450 <source>Do you wish to remove or upgrade
426%1?</source> 451%1?</source>
427 <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour 452 <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour
428%1 ?</translation> 453%1 ?</translation>
429 </message> 454 </message>
430 <message> 455 <message>
431 <source>Remove or Upgrade</source> 456 <source>Remove or Upgrade</source>
432 <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> 457 <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation>
433 </message> 458 </message>
434 <message> 459 <message>
435 <source>U</source> 460 <source>U</source>
436 <translation>M</translation> 461 <translation>M</translation>
437 </message> 462 </message>
463 <message>
464 <source>Updating Launcher...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
438</context> 467</context>
439<context> 468<context>
440 <name>SettingsBase</name> 469 <name>SettingsImpl</name>
441 <message> 470 <message>
442 <source>Configuration</source> 471 <source>Configuration</source>
443 <translation>Configuration</translation> 472 <translation type="unfinished">Configuration</translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Servers</source> 475 <source>Servers</source>
447 <translation>Serveurs</translation> 476 <translation type="unfinished">Serveurs</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Active Server</source>
451 <translation>Serveur actif</translation>
452 </message> 477 </message>
453 <message> 478 <message>
454 <source>Name:</source> 479 <source>Destinations</source>
455 <translation>Nom :</translation> 480 <translation type="unfinished">Destinations</translation>
456 </message> 481 </message>
457 <message> 482 <message>
458 <source>URL:</source> 483 <source>Proxies</source>
459 <translation>URL :</translation> 484 <translation type="unfinished">Proxies</translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Change</source> 487 <source>New</source>
463 <translation>Changer</translation> 488 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Remove</source> 491 <source>Delete</source>
467 <translation>Supprimer</translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>New</source> 495 <source>Server</source>
471 <translation>Nouveau</translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Destinations</source> 499 <source>Name:</source>
475 <translation>Destinations</translation> 500 <translation type="unfinished">Nom :</translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Link To Root</source> 503 <source>Address:</source>
479 <translation>Créer un lien vers root</translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>Proxies</source> 507 <source>Active Server</source>
483 <translation>Proxies</translation> 508 <translation type="unfinished">Serveur actif</translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>HTTP Proxy</source> 511 <source>Update</source>
487 <translation>Proxy HTTP</translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>Password</source> 515 <source>Destination</source>
491 <translation>Passe :</translation> 516 <translation type="unfinished">Destination</translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>Enabled</source> 519 <source>Location:</source>
495 <translation>Acti</translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>FTP Proxy</source> 523 <source>Link to root</source>
499 <translation>Proxy FTP</translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Username</source> 527 <source>HTTP Proxy</source>
503 <translation>Utilisateur</translation> 528 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
504 </message> 529 </message>
505 <message> 530 <message>
506 <source>&amp;Apply</source> 531 <source>Enabled</source>
507 <translation>&amp;Appliquer</translation> 532 <translation type="unfinished">Activé</translation>
508 </message> 533 </message>
509 <message> 534 <message>
510 <source>General</source> 535 <source>FTP Proxy</source>
511 <translation>Général</translation> 536 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
512 </message> 537 </message>
513 <message> 538 <message>
514 <source>(Will take effect on restart)</source> 539 <source>Username:</source>
515 <translation>(Prendra effet aps redémarrage)</translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 541 </message>
517 <message> 542 <message>
518 <source>Show Jump To Letters</source> 543 <source>Password:</source>
519 <translation>Afficher la navigation par lettres</translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 545 </message>
521</context> 546</context>
522</TS> 547</TS>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 6f03b3d..f36189a 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -14,129 +14,125 @@
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Options</translation> 15 <translation>Options</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Nouveau</translation> 19 <translation>Nouveau</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation> 23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Jour</translation> 27 <translation>Jour</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
31 <translation>Semaine</translation> 31 <translation>Semaine</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
35 <translation>Liste des jours</translation> 35 <translation>Liste des jours</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
39 <translation>Mois</translation> 39 <translation>Mois</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
43 <translation>Trouver</translation> 43 <translation>Trouver</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Alarm and Start Time...</source>
47 <translation>Préférences...</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Default View</source>
51 <translation>Vue par défaut</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Event duration is potentially longer 46 <source>Event duration is potentially longer
55than interval between repeats.</source> 47than interval between repeats.</source>
56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue 48 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation> 49que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
58 </message> 50 </message>
59 <message> 51 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 52 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 53 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
62 </message> 54 </message>
63 <message> 55 <message>
64 <source>Edit Event</source> 56 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Editer un événement</translation> 57 <translation>Editer un événement</translation>
66 </message> 58 </message>
67 <message> 59 <message>
68 <source> minutes)</source> 60 <source> minutes)</source>
69 <translation>minutes)</translation> 61 <translation>minutes)</translation>
70 </message> 62 </message>
71 <message> 63 <message>
72 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
73 <translation>Ok</translation> 65 <translation>Ok</translation>
74 </message> 66 </message>
75 <message> 67 <message>
76 <source>Out of space</source> 68 <source>Out of space</source>
77 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 69 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
78 </message> 70 </message>
79 <message> 71 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 72 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 73your changes.
82Free up some space and try again. 74Free up some space and try again.
83 75
84Quit anyway?</source> 76Quit anyway?</source>
85 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver 77 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver
86vos modifications. 78vos modifications.
87Libérer de l&apos;espace et réessayer. 79Libérer de l&apos;espace et réessayer.
88 80
89Quitter ?</translation> 81Quitter ?</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 84 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(inconnu)</translation> 85 <translation>(inconnu)</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Error!</source> 88 <source>Error!</source>
97 <translation>Erreur !</translation> 89 <translation>Erreur !</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Fix it</source> 92 <source>Fix it</source>
101 <translation>A modifier</translation> 93 <translation>A modifier</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Continue</source> 96 <source>Continue</source>
105 <translation>Continuer</translation> 97 <translation>Continuer</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 100 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation>Dupliquer évènement</translation> 101 <translation>Dupliquer évènement</translation>
110 </message> 102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
111</context> 107</context>
112<context> 108<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 110 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>L</translation> 112 <translation>L</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>M</translation> 116 <translation>M</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>M</translation> 120 <translation>M</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>V</translation> 124 <translation>V</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Lundi</translation> 132 <translation>Lundi</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Mardi</translation> 136 <translation>Mardi</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
@@ -251,76 +247,123 @@ Quitter ?</translation>
251 <source>Alarm Settings</source> 247 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation> 248 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 251 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Paramètres par défaut </translation> 252 <translation>Paramètres par défaut </translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source> minutes</source> 255 <source> minutes</source>
260 <translation>minutes</translation> 256 <translation>minutes</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Misc</source> 259 <source>Misc</source>
264 <translation>Autre</translation> 260 <translation>Autre</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Row style:</source> 263 <source>Row style:</source>
268 <translation>Style de lignes :</translation> 264 <translation>Style de lignes :</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Default</source> 267 <source>Default</source>
272 <translation>Par défaut</translation> 268 <translation>Par défaut</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium</source> 271 <source>Medium</source>
276 <translation>Moyen</translation> 272 <translation>Moyen</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Large</source> 275 <source>Large</source>
280 <translation>Grand</translation> 276 <translation>Grand</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 279 <source>Views</source>
284 <translation>Afficher aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Jour</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Semaine</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Mois</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Aucun</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Début</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 321 </message>
286</context> 322</context>
287<context> 323<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 324 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 325 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 326 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 327 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
292 </message> 328 </message>
293</context> 329</context>
294<context> 330<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message>
333 <source>week</source>
334 <translation type="unfinished">semaine</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 339 <message>
297 <source>Y: </source> 340 <source>Y: </source>
298 <translation>An :</translation> 341 <translation>An :</translation>
299 </message> 342 </message>
300 <message> 343 <message>
301 <source>W: </source> 344 <source>W: </source>
302 <translation>Sem :</translation> 345 <translation>Sem :</translation>
303 </message> 346 </message>
304 <message> 347 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 348 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
307 </message> 350 </message>
308</context> 351</context>
309<context> 352<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 353 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 354 <message>
312 <source>W: %1</source> 355 <source>W: %1</source>
313 <translation>Sem:%1</translation> 356 <translation>Sem:%1</translation>
314 </message> 357 </message>
315</context> 358</context>
316<context> 359<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 361 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 362 <source>W: 00,00</source>
320 <translation>Sem: 00,00</translation> 363 <translation>Sem: 00,00</translation>
321 </message> 364 </message>
322 <message> 365 <message>
323 <source>2</source> 366 <source>2</source>
324 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
325 </message> 368 </message>
326 <message> 369 <message>
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index 7736006..571910c 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -77,121 +77,189 @@
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Dessiner un rectangle plein</translation> 78 <translation>Dessiner un rectangle plein</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Dessiner une ellipse</translation> 82 <translation>Dessiner une ellipse</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Desinner une ellipse pleine</translation> 86 <translation>Desinner une ellipse pleine</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Remplir une région</translation> 90 <translation>Remplir une région</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Effacer un point</translation> 94 <translation>Effacer un point</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Largeur du pinceau</translation> 98 <translation>Largeur du pinceau</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Couleur du pinceau</translation> 102 <translation>Couleur du pinceau</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Couleur de remplissage</translation> 106 <translation>Couleur de remplissage</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>DrawPad</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>Page</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation>Insérer un texte</translation> 110 <translation>Insérer un texte</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation>Vue miniature</translation> 114 <translation>Vue miniature</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation>Vue miniature...</translation> 118 <translation>Vue miniature...</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation>Informations sur la page</translation> 122 <translation>Informations sur la page</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation>Informations sur la page...</translation> 126 <translation>Informations sur la page...</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation>Voulez-vous effacer 131 <translation>Voulez-vous effacer
140la page actuelle ?</translation> 132la page actuelle ?</translation>
141 </message> 133 </message>
142 <message> 134 <message>
143 <source>Yes</source> 135 <source>Yes</source>
144 <translation>Oui</translation> 136 <translation>Oui</translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>No</source> 139 <source>No</source>
148 <translation>Non</translation> 140 <translation>Non</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Do you want to delete 143 <source>Do you want to delete
152the current page?</source> 144the current page?</source>
153 <translation>Voulez-vous supprimer 145 <translation>Voulez-vous supprimer
154la page actuelle ?</translation> 146la page actuelle ?</translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Do you want to delete 149 <source>Do you want to delete
158all the pages?</source> 150all the pages?</source>
159 <translation>Voulez-vous supprimer 151 <translation>Voulez-vous supprimer
160toutes les pages ?</translation> 152toutes les pages ?</translation>
161 </message> 153 </message>
162 <message> 154 <message>
163 <source>Anti-Aliasing</source> 155 <source>Anti-Aliasing</source>
164 <translation>Anti-crénelage</translation> 156 <translation>Anti-crénelage</translation>
165 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
166</context> 234</context>
167<context> 235<context>
168 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
169 <message> 237 <message>
170 <source>Page Selection</source> 238 <source>Page Selection</source>
171 <translation>Sélection des pages</translation> 239 <translation>Sélection des pages</translation>
172 </message> 240 </message>
173 <message> 241 <message>
174 <source>All</source> 242 <source>All</source>
175 <translation>Toutes</translation> 243 <translation>Toutes</translation>
176 </message> 244 </message>
177 <message> 245 <message>
178 <source>Current</source> 246 <source>Current</source>
179 <translation>En cours</translation> 247 <translation>En cours</translation>
180 </message> 248 </message>
181 <message> 249 <message>
182 <source>Range</source> 250 <source>Range</source>
183 <translation>Plage</translation> 251 <translation>Plage</translation>
184 </message> 252 </message>
185 <message> 253 <message>
186 <source>To:</source> 254 <source>To:</source>
187 <translation>A :</translation> 255 <translation>A :</translation>
188 </message> 256 </message>
189 <message> 257 <message>
190 <source>Export As</source> 258 <source>Export As</source>
191 <translation>Exporter sous</translation> 259 <translation>Exporter sous</translation>
192 </message> 260 </message>
193 <message> 261 <message>
194 <source>Name:</source> 262 <source>Name:</source>
195 <translation>Nom :</translation> 263 <translation>Nom :</translation>
196 </message> 264 </message>
197 <message> 265 <message>
@@ -266,87 +334,107 @@ toutes les pages ?</translation>
266 <message> 334 <message>
267 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
268 <translation>Informations sur la page</translation> 336 <translation>Informations sur la page</translation>
269 </message> 337 </message>
270 <message> 338 <message>
271 <source>General</source> 339 <source>General</source>
272 <translation>Général</translation> 340 <translation>Général</translation>
273 </message> 341 </message>
274 <message> 342 <message>
275 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
276 <translation>Titre :</translation> 344 <translation>Titre :</translation>
277 </message> 345 </message>
278 <message> 346 <message>
279 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
280 <translation>Date :</translation> 348 <translation>Date :</translation>
281 </message> 349 </message>
282 <message> 350 <message>
283 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
284 <translation>Taille</translation> 352 <translation>Taille</translation>
285 </message> 353 </message>
286 <message> 354 <message>
287 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
288 <translation>Largeur :</translation> 356 <translation>Largeur :</translation>
289 </message> 357 </message>
290 <message> 358 <message>
291 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
292 <translation>Hauteur :</translation> 360 <translation>Hauteur :</translation>
293 </message> 361 </message>
294</context> 362</context>
295<context> 363<context>
296 <name>QObject</name> 364 <name>QObject</name>
297 <message> 365 <message>
298 <source>Title:</source> 366 <source>Title: %1</source>
299 <translation>Titre :</translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 368 </message>
301 <message> 369 <message>
302 <source>Dimension:</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
303 <translation>Dimensions :</translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 372 </message>
305 <message> 373 <message>
306 <source>Date:</source> 374 <source>Date: %1</source>
307 <translation>Date :</translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 376 </message>
309</context> 377</context>
310<context> 378<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 379 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 380 <message>
313 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
314 <translation>Insérer un texte</translation> 382 <translation>Insérer un texte</translation>
315 </message> 383 </message>
316</context> 384</context>
317<context> 385<context>
318 <name>ThumbnailView</name> 386 <name>ThumbnailView</name>
319 <message> 387 <message>
320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
321 <translation>DrawPad - Vue miniature</translation> 389 <translation>DrawPad - Vue miniature</translation>
322 </message> 390 </message>
323 <message> 391 <message>
324 <source>Clear Page</source> 392 <source>Clear Page</source>
325 <translation>Effacer la page</translation> 393 <translation>Effacer la page</translation>
326 </message> 394 </message>
327 <message> 395 <message>
328 <source>Do you want to clear 396 <source>Do you want to clear
329the selected page?</source> 397the selected page?</source>
330 <translation>Voulez-vous effacer 398 <translation>Voulez-vous effacer
331la page sélectionnée ?</translation> 399la page sélectionnée ?</translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>Yes</source> 402 <source>Yes</source>
335 <translation>Oui</translation> 403 <translation>Oui</translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>No</source> 406 <source>No</source>
339 <translation>Non</translation> 407 <translation>Non</translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Delete Page</source> 410 <source>Delete Page</source>
343 <translation>Supprimer la page</translation> 411 <translation>Supprimer la page</translation>
344 </message> 412 </message>
345 <message> 413 <message>
346 <source>Do you want to delete 414 <source>Do you want to delete
347the selected page?</source> 415the selected page?</source>
348 <translation>Voulez-vous supprimer 416 <translation>Voulez-vous supprimer
349la page sélectionnée ?</translation> 417la page sélectionnée ?</translation>
350 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Click here to add a new sheet.</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
351</context> 439</context>
352</TS> 440</TS>
diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
index 7056547..61b5abc 100644
--- a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts
@@ -1,62 +1,86 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Battery Status</source>
7 <translation>Niveau de la batterie</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Charging</source> 6 <source>Charging</source>
11 <translation>En charge</translation> 7 <translation>En charge</translation>
12 </message> 8 </message>
13 <message> 9 <message>
14 <source>Percentage battery remaining</source> 10 <source>Percentage battery remaining</source>
15 <translation>Pourcentage de batterie restant</translation> 11 <translation>Pourcentage de batterie restant</translation>
16 </message> 12 </message>
17 <message> 13 <message>
18 <source>Battery status: </source> 14 <source>Battery status: </source>
19 <translation>Niveau de la batterie :</translation> 15 <translation>Niveau de la batterie :</translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>Good</source> 18 <source>Good</source>
23 <translation>Bon</translation> 19 <translation>Bon</translation>
24 </message> 20 </message>
25 <message> 21 <message>
26 <source>Low</source> 22 <source>Low</source>
27 <translation>Faible</translation> 23 <translation>Faible</translation>
28 </message> 24 </message>
29 <message> 25 <message>
30 <source>Very Low</source> 26 <source>Very Low</source>
31 <translation>Très faible</translation> 27 <translation>Très faible</translation>
32 </message> 28 </message>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Critical</source> 30 <source>Critical</source>
35 <translation>Critique</translation> 31 <translation>Critique</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Unknown</source> 34 <source>Unknown</source>
39 <translation>Inconnu</translation> 35 <translation>Inconnu</translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>On backup power</source> 38 <source>On backup power</source>
43 <translation>Sur batterie</translation> 39 <translation>Sur batterie</translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Power on-line</source> 42 <source>Power on-line</source>
47 <translation>Adaptateur secteur</translation> 43 <translation>Adaptateur secteur</translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>External power disconnected</source> 46 <source>External power disconnected</source>
51 <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation> 47 <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Battery time remaining</source> 50 <source>Battery time remaining</source>
55 <translation>Durée de batterie restante</translation> 51 <translation>Durée de batterie restante</translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>Close</source> 54 <source>Close</source>
59 <translation>Fermer</translation> 55 <translation>Fermer</translation>
60 </message> 56 </message>
57 <message>
58 <source>Battery status</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Failure</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>could not open file</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Charging both devices</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Percentage battery remaining: </source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Battery time remaining: </source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No jacket with battery inserted</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62</TS> 86</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index c849464..f877887 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -321,68 +321,64 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
324 <translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation> 324 <translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Delete this document.</source> 327 <source>Delete this document.</source>
328 <translation>Effacer ce document.</translation> 328 <translation>Effacer ce document.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Faire une copie de ce document.</translation> 332 <translation>Faire une copie de ce document.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam this document to another device.</source> 335 <source>Beam this document to another device.</source>
336 <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> 336 <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Use custom rotation</source> 339 <source>Use custom rotation</source>
340 <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> 340 <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Information sur le propriétaire</translation> 347 <translation>Information sur le propriétaire</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Form1</source>
354 <translation>Form1</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>1</source> 353 <source>1</source>
358 <translation>1</translation> 354 <translation>1</translation>
359 </message> 355 </message>
360 <message> 356 <message>
361 <source>2</source> 357 <source>2</source>
362 <translation>2</translation> 358 <translation>2</translation>
363 </message> 359 </message>
364 <message> 360 <message>
365 <source>3</source> 361 <source>3</source>
366 <translation>3</translation> 362 <translation>3</translation>
367 </message> 363 </message>
368 <message> 364 <message>
369 <source>4</source> 365 <source>4</source>
370 <translation>4</translation> 366 <translation>4</translation>
371 </message> 367 </message>
372 <message> 368 <message>
373 <source>5</source> 369 <source>5</source>
374 <translation>5</translation> 370 <translation>5</translation>
375 </message> 371 </message>
376 <message> 372 <message>
377 <source>6</source> 373 <source>6</source>
378 <translation>6</translation> 374 <translation>6</translation>
379 </message> 375 </message>
380 <message> 376 <message>
381 <source>7</source> 377 <source>7</source>
382 <translation>7</translation> 378 <translation>7</translation>
383 </message> 379 </message>
384 <message> 380 <message>
385 <source>8</source> 381 <source>8</source>
386 <translation>8</translation> 382 <translation>8</translation>
387 </message> 383 </message>
388 <message> 384 <message>
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index aac282d..e6e1f94 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -143,64 +143,76 @@ Mégis kilép?</translation>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation>&amp;Nem</translation> 145 <translation>&amp;Nem</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation>Ehhez a keresési mintához 150 <translation>Ehhez a keresési mintához
151nem találok kapcsolatot!</translation> 151nem találok kapcsolatot!</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>A kiválasztott fájl 157 <translation>A kiválasztott fájl
158nem &quot;.vcf&quot;-re végződik. 158nem &quot;.vcf&quot;-re végződik.
159Tényleg meg akarja nyitni?</translation> 159Tényleg meg akarja nyitni?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>Kapcsolat hozzáadása?</translation> 163 <translation>Kapcsolat hozzáadása?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 167%1?</source>
168 <translation>Tényleg hozzá akarja adni 168 <translation>Tényleg hozzá akarja adni
169%1-t a kapcsolatokhoz?</translation> 169%1-t a kapcsolatokhoz?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Mind igen</translation> 173 <translation>&amp;Mind igen</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message>
176 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
175</context> 187</context>
176<context> 188<context>
177 <name>ConfigDlg_Base</name> 189 <name>ConfigDlg_Base</name>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Query Style</source> 191 <source>Query Style</source>
180 <translation>Keresési mód</translation> 192 <translation>Keresési mód</translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Regular Expressions</source> 195 <source>Use Regular Expressions</source>
184 <translation>Szabályos kifejezés használata</translation> 196 <translation>Szabályos kifejezés használata</translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 199 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
188 <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation> 200 <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Case Sensitive</source> 203 <source>Case Sensitive</source>
192 <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation> 204 <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Mail</source> 207 <source>Mail</source>
196 <translation>Levél</translation> 208 <translation>Levél</translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer QT-Mail </source> 211 <source>Prefer QT-Mail </source>
200 <translation>QT-Mail preferálása</translation> 212 <translation>QT-Mail preferálása</translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Prefer Opie-Mail</source> 215 <source>Prefer Opie-Mail</source>
204 <translation>Opie-Mail preferálása</translation> 216 <translation>Opie-Mail preferálása</translation>
205 </message> 217 </message>
206 <message> 218 <message>
@@ -296,64 +308,84 @@ ingyenesen elérhető !</translation>
296 <message> 308 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 309 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 311 </message>
300 <message> 312 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source> 313 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 315 </message>
304 <message> 316 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source> 317 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 319 </message>
308 <message> 320 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source> 321 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 323 </message>
312 <message> 324 <message>
313 <source>List of all available attributes</source> 325 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 327 </message>
316 <message> 328 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 329 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 331 </message>
320 <message> 332 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 333 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 335 </message>
324 <message> 336 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 339 </message>
340 <message>
341 <source>Tool-/Menubar</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Fixed</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Movable</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
328</context> 360</context>
329<context> 361<context>
330 <name>ContactEditor</name> 362 <name>ContactEditor</name>
331 <message> 363 <message>
332 <source>First Name</source> 364 <source>First Name</source>
333 <translation>Keresztnév</translation> 365 <translation>Keresztnév</translation>
334 </message> 366 </message>
335 <message> 367 <message>
336 <source>Middle Name</source> 368 <source>Middle Name</source>
337 <translation>Középső név</translation> 369 <translation>Középső név</translation>
338 </message> 370 </message>
339 <message> 371 <message>
340 <source>Last Name</source> 372 <source>Last Name</source>
341 <translation>Vezetéknév</translation> 373 <translation>Vezetéknév</translation>
342 </message> 374 </message>
343 <message> 375 <message>
344 <source>Suffix</source> 376 <source>Suffix</source>
345 <translation>Kiterjesztés</translation> 377 <translation>Kiterjesztés</translation>
346 </message> 378 </message>
347 <message> 379 <message>
348 <source>File As</source> 380 <source>File As</source>
349 <translation>Rögzít mint</translation> 381 <translation>Rögzít mint</translation>
350 </message> 382 </message>
351 <message> 383 <message>
352 <source>Gender</source> 384 <source>Gender</source>
353 <translation>Nem</translation> 385 <translation>Nem</translation>
354 </message> 386 </message>
355 <message> 387 <message>
356 <source>Job Title</source> 388 <source>Job Title</source>
357 <translation>Beosztás</translation> 389 <translation>Beosztás</translation>
358 </message> 390 </message>
359 <message> 391 <message>
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts
index 0b1212e..ee084a6 100644
--- a/i18n/hu/advancedfm.ts
+++ b/i18n/hu/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -144,127 +140,141 @@
144 <message> 140 <message>
145 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Could not move 167 <source>Could not move
172</source> 168</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Advanced FileManager
177is copyright 2002 by
178L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
179and is licensed by the GPL</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Add To Documents</source> 172 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 174 </message>
186 <message> 175 <message>
187 <source>Actions</source> 176 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 178 </message>
190 <message> 179 <message>
191 <source>Select All</source> 180 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 182 </message>
194 <message> 183 <message>
195 <source>Really delete 184 <source>Really delete
196%1 files?</source> 185%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 187 </message>
199 <message> 188 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 189 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 191 </message>
203 <message> 192 <message>
204 <source>Really delete 193 <source>Really delete
205</source> 194</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 196 </message>
208 <message> 197 <message>
209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Really copy 198 <source>Really copy
214%1 files?</source> 199%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 201 </message>
217 <message> 202 <message>
218 <source>File Exists!</source> 203 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 205 </message>
221 <message> 206 <message>
222 <source> 207 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 208exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 210 </message>
226 <message> 211 <message>
227 <source> already exists. 212 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 213Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 215 </message>
231 <message> 216 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 219 </message>
235 <message> 220 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 221 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Advanced FileManager
226is copyright 2002-2003 by
227L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
228and is licensed by the GPL</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Error</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
239</context> 249</context>
240<context> 250<context>
241 <name>Output</name> 251 <name>Output</name>
242 <message> 252 <message>
243 <source>Save output to file (name only)</source> 253 <source>Save output to file (name only)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 255 </message>
246 <message> 256 <message>
247 <source>Output</source> 257 <source>Output</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>filePermissions</name> 262 <name>filePermissions</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 264 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 268 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 270 </message>
261 <message> 271 <message>
262 <source>owner</source> 272 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>group</source> 276 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>others</source> 280 <source>others</source>
diff --git a/i18n/hu/appearance.ts b/i18n/hu/appearance.ts
index b49e846..91976d2 100644
--- a/i18n/hu/appearance.ts
+++ b/i18n/hu/appearance.ts
@@ -1,143 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
6 <translation>Megjelenés</translation> 6
7Click here to select an available style.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 9 </message>
8 <message> 10 <message>
9 <source>Settings...</source> 11 <source>Settings...</source>
10 <translation>Beállítások...</translation> 12 <translation type="unfinished">Beállítások...</translation>
11 </message> 13 </message>
12 <message> 14 <message>
13 <source>Tab style:</source> 15 <source>Click here to configure the currently selected style.
14 <translation>Fül stílus:</translation> 16
17Note: This option is not available for all styles.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 19 </message>
16 <message> 20 <message>
17 <source>Tabs</source> 21 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
18 <translation>Fülek</translation> 22
23Click here to select an available decoration.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 25 </message>
20 <message> 26 <message>
21 <source>Tabs w/icons</source> 27 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
22 <translation>Fülek ikonokkal</translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 29 </message>
24 <message> 30 <message>
25 <source>Drop down list</source> 31 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
26 <translation>Legördülő listák</translation> 32
33Click here to select an available scheme.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 35 </message>
28 <message> 36 <message>
29 <source>Drop down list w/icons</source> 37 <source>Current scheme</source>
30 <translation>Legördlő lisk ikonokkal</translation> 38 <translation type="unfinished">Jelenlegi összellís</translation>
31 </message> 39 </message>
32 <message> 40 <message>
33 <source>Top</source> 41 <source>Edit...</source>
34 <translation>Fent</translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 43 </message>
36 <message> 44 <message>
37 <source>Bottom</source> 45 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
38 <translation>Lent</translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40 <message> 48 <message>
41 <source>Style</source> 49 <source>Delete</source>
42 <translation>Stílus</translation> 50 <translation type="unfinished">Töröl</translation>
43 </message> 51 </message>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Font</source> 53 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
46 <translation>Betű</translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Size</source> 57 <source>Save</source>
50 <translation>Méret</translation> 58 <translation type="unfinished">Ment</translation>
51 </message> 59 </message>
52 <message> 60 <message>
53 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 61 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
54 <translation>árvíztűrő tükörfúrógép 62 <translation type="unfinished"></translation>
55ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP</translation>
56 </message> 63 </message>
57 <message> 64 <message>
58 <source>Edit current scheme...</source> 65 <source>Force styling for all applications.</source>
59 <translation>Jelenlegi összeállítás szerkesztése...</translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 67 </message>
61 <message> 68 <message>
62 <source>Select</source> 69 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
63 <translation>Kiválaszt</translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 71 </message>
65 <message> 72 <message>
66 <source>Delete</source> 73 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
67 <translation>Töröl</translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 75 </message>
69 <message> 76 <message>
70 <source>Save</source> 77 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
71 <translation>Ment</translation> 78
79This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 81 </message>
73 <message> 82 <message>
74 <source>Colors</source> 83 <source>Binary file(s)</source>
75 <translation>Színek</translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished">Fül stílus:</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
108
1091. Tabs - normal tabs with text labels only
1102. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1113. Drop down list - a vertical listing of tabs
1124. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Tabs</source>
117 <translation type="unfinished">Fülek</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Tabs w/icons</source>
121 <translation type="unfinished">Fülek ikonokkal</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drop down list</source>
125 <translation type="unfinished">Legördülő listák</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Drop down list w/icons</source>
129 <translation type="unfinished">Legördülő listák ikonokkal</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Top</source>
133 <translation type="unfinished">Fent</translation>
76 </message> 134 </message>
77 <message> 135 <message>
78 <source>Enable background image</source> 136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
79 <translation>Háttérkép bekapcsolása</translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 138 </message>
81 <message> 139 <message>
82 <source>Default</source> 140 <source>Bottom</source>
83 <translation>Alapértelmezett</translation> 141 <translation type="unfinished">Lent</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished">Stílus</translation>
84 </message> 162 </message>
85 <message> 163 <message>
86 <source>Browse...</source> 164 <source>Font</source>
87 <translation>Tallóz...</translation> 165 <translation type="unfinished">Betű</translation>
88 </message> 166 </message>
89 <message> 167 <message>
90 <source>Background</source> 168 <source>Colors</source>
91 <translation>Háttr</translation> 169 <translation type="unfinished">Sznek</translation>
92 </message> 170 </message>
93 <message> 171 <message>
94 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 172 <source>Windows</source>
95 <translation>Haladó beállítások bekapcsolása az Opie alkalmazásokban</translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 174 </message>
97 <message> 175 <message>
98 <source>Advanced</source> 176 <source>Advanced</source>
99 <translation>Haladó</translation> 177 <translation type="unfinished">Haladó</translation>
100 </message> 178 </message>
101 <message> 179 <message>
102 <source>Restart</source> 180 <source>Restart</source>
103 <translation>Újraindít</translation> 181 <translation type="unfinished">Újraindít</translation>
104 </message> 182 </message>
105 <message> 183 <message>
106 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 184 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
107 <translation>Újraindítja az Opie-t most?</translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 186 </message>
109 <message> 187 <message>
110 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
111 <translation>Igen</translation> 189 <translation type="unfinished">Igen</translation>
112 </message> 190 </message>
113 <message> 191 <message>
114 <source>No</source> 192 <source>No</source>
115 <translation>Nem</translation> 193 <translation type="unfinished">Nem</translation>
116 </message> 194 </message>
117 <message> 195 <message>
118 <source>Delete scheme</source> 196 <source>Save Scheme</source>
119 <translation>Összeállítás törtlése</translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Save scheme</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 202 </message>
121 <message> 203 <message>
122 <source>Do you really want to delete 204 <source>Scheme does already exist.</source>
123</source> 205 <translation type="unfinished"></translation>
124 <translation>Tényleg törölni akarja 206 </message>
125</translation> 207 <message>
208 <source>Delete scheme</source>
209 <translation type="unfinished">Összeállítás törtlése</translation>
126 </message> 210 </message>
127 <message> 211 <message>
128 <source>Unable to delete current scheme.</source> 212 <source>Unable to delete current scheme.</source>
129 <translation>Nem tudom a jelenlegi összeállítást törölni.</translation> 213 <translation type="unfinished">Nem tudom a jelenlegi összeállítást törölni.</translation>
130 </message> 214 </message>
131 <message> 215 <message>
132 <source>Current scheme</source> 216 <source>&lt;new&gt;</source>
133 <translation>Jelenlegi összeállítás</translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 218 </message>
135</context> 219</context>
136<context> 220<context>
137 <name>EditScheme</name> 221 <name>EditScheme</name>
138 <message> 222 <message>
139 <source>Edit scheme</source> 223 <source>Edit scheme</source>
140 <translation>Összeállítás szerkesztése</translation> 224 <translation>Összeállítás szerkesztése</translation>
141 </message> 225 </message>
226 <message>
227 <source>Click here to select a color for: </source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230</context>
231<context>
232 <name>SampleWindow</name>
233 <message>
234 <source>Sample</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Normal Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Disabled Item</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Menu</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Normal Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Highlighted Text</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Button</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Check Box</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Sample window using the selected settings.</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
142</context> 269</context>
143</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/hu/aqpkg.ts b/i18n/hu/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/hu/aqpkg.ts
+++ b/i18n/hu/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index ce27b33..153c22f 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -13,129 +13,125 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Beállítások</translation> 14 <translation>Beállítások</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Új</translation> 18 <translation>Új</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Ma</translation> 22 <translation>Ma</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Nap</translation> 26 <translation>Nap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Hét</translation> 30 <translation>Hét</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>HétLista</translation> 34 <translation>HétLista</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Hónap</translation> 38 <translation>Hónap</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Keresés</translation> 42 <translation>Keresés</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Ébresztő és kezdő idő...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Alapértelmezett nézet</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb 47 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb
56mint az ismétlődések közötti idő.</translation> 48mint az ismétlődések közötti idő.</translation>
57 </message> 49 </message>
58 <message> 50 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 51 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation> 52 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation>
61 </message> 53 </message>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Esemény szerkesztése</translation> 56 <translation>Esemény szerkesztése</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
68 <translation>perc)</translation> 60 <translation>perc)</translation>
69 </message> 61 </message>
70 <message> 62 <message>
71 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
72 <translation>Rendben</translation> 64 <translation>Rendben</translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
76 <translation>Nincs hely</translation> 68 <translation>Nincs hely</translation>
77 </message> 69 </message>
78 <message> 70 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 72your changes.
81Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
82 74
83Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
84 <translation>A naptár nem tudta elmenteni 76 <translation>A naptár nem tudta elmenteni
85a változtatásokat. 77a változtatásokat.
86Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra. 78Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra.
87 79
88Mégis kilép?</translation> 80Mégis kilép?</translation>
89 </message> 81 </message>
90 <message> 82 <message>
91 <source>(Unknown)</source> 83 <source>(Unknown)</source>
92 <translation>(Ismeretlen)</translation> 84 <translation>(Ismeretlen)</translation>
93 </message> 85 </message>
94 <message> 86 <message>
95 <source>Error!</source> 87 <source>Error!</source>
96 <translation>Hiba!</translation> 88 <translation>Hiba!</translation>
97 </message> 89 </message>
98 <message> 90 <message>
99 <source>Fix it</source> 91 <source>Fix it</source>
100 <translation>Javítsd ki</translation> 92 <translation>Javítsd ki</translation>
101 </message> 93 </message>
102 <message> 94 <message>
103 <source>Continue</source> 95 <source>Continue</source>
104 <translation>Folytat</translation> 96 <translation>Folytat</translation>
105 </message> 97 </message>
106 <message> 98 <message>
107 <source>Duplicate Event</source> 99 <source>Duplicate Event</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 101 </message>
102 <message>
103 <source>Edit...</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
110</context> 106</context>
111<context> 107<context>
112 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
113 <message> 109 <message>
114 <source>M</source> 110 <source>M</source>
115 <translation>H</translation> 111 <translation>H</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>T</source> 114 <source>T</source>
119 <translation>K / Cs</translation> 115 <translation>K / Cs</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>W</source> 118 <source>W</source>
123 <translation>Sz</translation> 119 <translation>Sz</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>F</source> 122 <source>F</source>
127 <translation>P</translation> 123 <translation>P</translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>S</source> 126 <source>S</source>
131 <translation>Sz / V</translation> 127 <translation>Sz / V</translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
135 <translation>Hétfő</translation> 131 <translation>Hétfő</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
139 <translation>Kedd</translation> 135 <translation>Kedd</translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
@@ -250,76 +246,123 @@ Mégis kilép?</translation>
250 <source>Alarm Settings</source> 246 <source>Alarm Settings</source>
251 <translation>Ébresztő beállítások</translation> 247 <translation>Ébresztő beállítások</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Alarm Preset</source> 250 <source>Alarm Preset</source>
255 <translation>Előre beállított ébresztő</translation> 251 <translation>Előre beállított ébresztő</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source> minutes</source> 254 <source> minutes</source>
259 <translation>perc</translation> 255 <translation>perc</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Misc</source> 258 <source>Misc</source>
263 <translation>Vegyes</translation> 259 <translation>Vegyes</translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>Row style:</source> 262 <source>Row style:</source>
267 <translation>Sor stílus:</translation> 263 <translation>Sor stílus:</translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Default</source> 266 <source>Default</source>
271 <translation>Alapértelmezett</translation> 267 <translation>Alapértelmezett</translation>
272 </message> 268 </message>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Medium</source> 270 <source>Medium</source>
275 <translation>Közepes</translation> 271 <translation>Közepes</translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>Large</source> 274 <source>Large</source>
279 <translation>Nagy</translation> 275 <translation>Nagy</translation>
280 </message> 276 </message>
281 <message> 277 <message>
282 <source>Jump to current time (dayview)</source> 278 <source>Views</source>
283 <translation>Jelenlegi időre ugrás (napinézet)</translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Default view:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Day</source>
287 <translation type="unfinished">Nap</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Week</source>
291 <translation type="unfinished">Hét</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Week List</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Month</source>
299 <translation type="unfinished">Hónap</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Jump to current time</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Time display</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>None</source>
311 <translation type="unfinished">Nem</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Start</source>
315 <translation type="unfinished">Kezdet</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Start-End</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 320 </message>
285</context> 321</context>
286<context> 322<context>
287 <name>DateBookWeek</name> 323 <name>DateBookWeek</name>
288 <message> 324 <message>
289 <source>This is an all day event.</source> 325 <source>This is an all day event.</source>
290 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 326 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
291 </message> 327 </message>
292</context> 328</context>
293<context> 329<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message>
332 <source>week</source>
333 <translation type="unfinished">hét</translation>
334 </message>
335</context>
336<context>
294 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
295 <message> 338 <message>
296 <source>Y: </source> 339 <source>Y: </source>
297 <translation>É:</translation> 340 <translation>É:</translation>
298 </message> 341 </message>
299 <message> 342 <message>
300 <source>W: </source> 343 <source>W: </source>
301 <translation>H:</translation> 344 <translation>H:</translation>
302 </message> 345 </message>
303 <message> 346 <message>
304 <source>00. Jan-00. Jan</source> 347 <source>00. Jan-00. Jan</source>
305 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation> 348 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation>
306 </message> 349 </message>
307</context> 350</context>
308<context> 351<context>
309 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 352 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
310 <message> 353 <message>
311 <source>W: %1</source> 354 <source>W: %1</source>
312 <translation>H: %1</translation> 355 <translation>H: %1</translation>
313 </message> 356 </message>
314</context> 357</context>
315<context> 358<context>
316 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
317 <message> 360 <message>
318 <source>W: 00,00</source> 361 <source>W: 00,00</source>
319 <translation>H: 00,00</translation> 362 <translation>H: 00,00</translation>
320 </message> 363 </message>
321 <message> 364 <message>
322 <source>2</source> 365 <source>2</source>
323 <translation>2</translation> 366 <translation>2</translation>
324 </message> 367 </message>
325 <message> 368 <message>
diff --git a/i18n/hu/kbill.ts b/i18n/hu/kbill.ts
index ef22e7d..f4d45dd 100644
--- a/i18n/hu/kbill.ts
+++ b/i18n/hu/kbill.ts
@@ -1,37 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpDialog</name>
4</context>
5<context>
6 <name>KBill</name> 3 <name>KBill</name>
7 <message> 4 <message>
8 <source>kBill</source> 5 <source>kBill</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 7 </message>
11 <message> 8 <message>
12 <source>New game</source> 9 <source>New game</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 11 </message>
15 <message> 12 <message>
16 <source>Pause game</source> 13 <source>Pause game</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 15 </message>
19 <message> 16 <message>
20 <source>Story of kBill</source> 17 <source>Story of kBill</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 19 </message>
23 <message> 20 <message>
24 <source>Rules</source> 21 <source>Rules</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 23 </message>
27 <message> 24 <message>
28 <source>&amp;File</source> 25 <source>&amp;File</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 27 </message>
31 <message> 28 <message>
32 <source>&amp;Help</source> 29 <source>&amp;Help</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 31 </message>
35 <message> 32 <message>
36 <source>Pause Game</source> 33 <source>Pause Game</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index 60f4e78..aa8a341 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -320,68 +320,64 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation>Az alkalmazás előtöltése, hogy azonnal elérhető legyen.</translation> 323 <translation>Az alkalmazás előtöltése, hogy azonnal elérhető legyen.</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation>Jelen dokumentum törlése.</translation> 327 <translation>Jelen dokumentum törlése.</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation> 331 <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation> 335 <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation>Egyedi forgatás használata</translation> 339 <translation>Egyedi forgatás használata</translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Tulajdonos adatai</translation> 346 <translation>Tulajdonos adatai</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation>Form1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>4</source> 364 <source>4</source>
369 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>5</source> 368 <source>5</source>
373 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
374 </message> 370 </message>
375 <message> 371 <message>
376 <source>6</source> 372 <source>6</source>
377 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
378 </message> 374 </message>
379 <message> 375 <message>
380 <source>7</source> 376 <source>7</source>
381 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
382 </message> 378 </message>
383 <message> 379 <message>
384 <source>8</source> 380 <source>8</source>
385 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
386 </message> 382 </message>
387 <message> 383 <message>
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index d571d6e..f358cf9 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -144,64 +144,76 @@ Uscire comunque?</translation>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;No</source> 145 <source>&amp;No</source>
146 <translation>&amp;No</translation> 146 <translation>&amp;No</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Unable to find a contact for this 149 <source>Unable to find a contact for this
150 search pattern!</source> 150 search pattern!</source>
151 <translation>Impossibile trovare un contatto con questo 151 <translation>Impossibile trovare un contatto con questo
152 criterio di ricerca!</translation> 152 criterio di ricerca!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>The selected file 155 <source>The selected file
156 does not end with &quot;.vcf&quot;. 156 does not end with &quot;.vcf&quot;.
157 Do you really want to open it?</source> 157 Do you really want to open it?</source>
158 <translation>Il nome del file selezionato 158 <translation>Il nome del file selezionato
159 non termina con &quot;.vcf&quot;. 159 non termina con &quot;.vcf&quot;.
160 Vuoi veramente aprirlo?</translation> 160 Vuoi veramente aprirlo?</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Add Contact?</source> 163 <source>Add Contact?</source>
164 <translation>Aggiungi Contatto?</translation> 164 <translation>Aggiungi Contatto?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you really want add contact for 167 <source>Do you really want add contact for
168%1?</source> 168%1?</source>
169 <translation>Vuoi veramente aggiungere un contatto per 169 <translation>Vuoi veramente aggiungere un contatto per
170%1?</translation> 170%1?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&amp;All Yes</source> 173 <source>&amp;All Yes</source>
174 <translation>&amp;Tutti Sì</translation> 174 <translation>&amp;Tutti Sì</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message>
177 <source>Export vCard</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>You have to select a contact !</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>You have to set a filename !</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
176</context> 188</context>
177<context> 189<context>
178 <name>ConfigDlg_Base</name> 190 <name>ConfigDlg_Base</name>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Query Style</source> 192 <source>Query Style</source>
181 <translation>Stile Ricerca</translation> 193 <translation>Stile Ricerca</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Use Regular Expressions</source> 196 <source>Use Regular Expressions</source>
185 <translation>Usa Espressioni Regolari</translation> 197 <translation>Usa Espressioni Regolari</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 200 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
189 <translation>Usa Wildcards (*,?)</translation> 201 <translation>Usa Wildcards (*,?)</translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Case Sensitive</source> 204 <source>Case Sensitive</source>
193 <translation>Maiuscole/minuscole</translation> 205 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>Mail</source> 208 <source>Mail</source>
197 <translation>Email</translation> 209 <translation>Email</translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Prefer QT-Mail </source> 212 <source>Prefer QT-Mail </source>
201 <translation>Scegli QT-Mail </translation> 213 <translation>Scegli QT-Mail </translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Prefer Opie-Mail</source> 216 <source>Prefer Opie-Mail</source>
205 <translation>Scegli Opie-Mail</translation> 217 <translation>Scegli Opie-Mail</translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
@@ -297,64 +309,84 @@ rilasciato gratuitamente!</translation>
297 <message> 309 <message>
298 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 310 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 312 </message>
301 <message> 313 <message>
302 <source>Use OPIE mail if installed</source> 314 <source>Use OPIE mail if installed</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source>Move selected attribute one line up</source> 318 <source>Move selected attribute one line up</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 320 </message>
309 <message> 321 <message>
310 <source>Move selected attribute one line down</source> 322 <source>Move selected attribute one line down</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 324 </message>
313 <message> 325 <message>
314 <source>List of all available attributes</source> 326 <source>List of all available attributes</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 328 </message>
317 <message> 329 <message>
318 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 330 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 332 </message>
321 <message> 333 <message>
322 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 334 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 336 </message>
325 <message> 337 <message>
326 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 338 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 340 </message>
341 <message>
342 <source>Tool-/Menubar</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Fixed</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Movable</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
329</context> 361</context>
330<context> 362<context>
331 <name>ContactEditor</name> 363 <name>ContactEditor</name>
332 <message> 364 <message>
333 <source>First Name</source> 365 <source>First Name</source>
334 <translation>Nome</translation> 366 <translation>Nome</translation>
335 </message> 367 </message>
336 <message> 368 <message>
337 <source>Middle Name</source> 369 <source>Middle Name</source>
338 <translation>Secondo Nome</translation> 370 <translation>Secondo Nome</translation>
339 </message> 371 </message>
340 <message> 372 <message>
341 <source>Last Name</source> 373 <source>Last Name</source>
342 <translation>Cognome</translation> 374 <translation>Cognome</translation>
343 </message> 375 </message>
344 <message> 376 <message>
345 <source>Suffix</source> 377 <source>Suffix</source>
346 <translation>Suffisso</translation> 378 <translation>Suffisso</translation>
347 </message> 379 </message>
348 <message> 380 <message>
349 <source>File As</source> 381 <source>File As</source>
350 <translation>Visualizza come</translation> 382 <translation>Visualizza come</translation>
351 </message> 383 </message>
352 <message> 384 <message>
353 <source>Gender</source> 385 <source>Gender</source>
354 <translation>Sesso</translation> 386 <translation>Sesso</translation>
355 </message> 387 </message>
356 <message> 388 <message>
357 <source>Job Title</source> 389 <source>Job Title</source>
358 <translation>Titolo</translation> 390 <translation>Titolo</translation>
359 </message> 391 </message>
360 <message> 392 <message>
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts
index bd36fbd..c8c2ef4 100644
--- a/i18n/it/aqpkg.ts
+++ b/i18n/it/aqpkg.ts
@@ -1,134 +1,183 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CategoryFilterDlg</name> 4 <name>CategoryFilterImpl</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Category Filter</source> 6 <source>Category Filter</source>
7 <translation>Filtro Categoria</translation> 7 <translation type="unfinished">Filtro Categoria</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&amp;OK</source> 10 <source>Select one or more groups</source>
11 <translation>&amp;OK</translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>&amp;Cancel</source>
15 <translation>&amp;Cancella</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Select groups to show</source>
19 <translation>Seleziona gruppi da visualizzare</translation>
20 </message> 12 </message>
21</context> 13</context>
22<context> 14<context>
23 <name>DataManager</name> 15 <name>DataManager</name>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Reading configuration...</source> 17 <source>Reading configuration...</source>
26 <translation>Lettura configurazione...</translation> 18 <translation>Lettura configurazione...</translation>
27 </message> 19 </message>
28</context> 20</context>
29<context> 21<context>
30 <name>InputDialog</name> 22 <name>InputDialog</name>
31 <message> 23 <message>
32 <source>&amp;OK</source> 24 <source>&amp;OK</source>
33 <translation>&amp;OK</translation> 25 <translation>&amp;OK</translation>
34 </message> 26 </message>
35 <message> 27 <message>
36 <source>&amp;Cancel</source> 28 <source>&amp;Cancel</source>
37 <translation>&amp;Cancella</translation> 29 <translation>&amp;Cancella</translation>
38 </message> 30 </message>
39</context> 31</context>
40<context> 32<context>
41 <name>InstallDlg</name> 33 <name>InstallDlgImpl</name>
42 <message> 34 <message>
43 <source>Install</source> 35 <source>Close</source>
44 <translation>Installa</translation> 36 <translation>Chiudi</translation>
45 </message> 37 </message>
46 <message> 38 <message>
47 <source>Start</source> 39 <source>Remove
48 <translation>Inizia</translation> 40</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 42 </message>
50 <message> 43 <message>
51 <source>Options</source> 44 <source>Install
52 <translation>Opzioni</translation> 45</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 47 </message>
54 <message> 48 <message>
55 <source>Output</source> 49 <source>Upgrade
56 <translation>Output</translation> 50</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>(ReInstall)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>(Upgrade)</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 60 </message>
58 <message> 61 <message>
59 <source>Destination</source> 62 <source>Destination</source>
60 <translation>Destinazione</translation> 63 <translation type="unfinished">Destinazione</translation>
61 </message> 64 </message>
62 <message> 65 <message>
63 <source>Space Avail</source> 66 <source>Space Avail</source>
64 <translation>Spazio Disp.</translation> 67 <translation type="unfinished">Spazio Disp.</translation>
65 </message> 68 </message>
66</context>
67<context>
68 <name>InstallDlgImpl</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Close</source> 70 <source>Output</source>
71 <translation>Chiudi</translation> 71 <translation type="unfinished">Output</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Start</source>
75 <translation type="unfinished">Inizia</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Options</source>
79 <translation type="unfinished">Opzioni</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>All</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Text</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Abort</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>
95**** User Clicked ABORT ***</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>**** Process Aborted ****</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Save output</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Unknown</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 109 </message>
73</context> 110</context>
74<context> 111<context>
75 <name>InstallOptionsDlg</name> 112 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
76 <message> 113 <message>
77 <source>Options</source> 114 <source>Options</source>
78 <translation>Opzioni</translation> 115 <translation type="unfinished">Opzioni</translation>
79 </message> 116 </message>
80 <message> 117 <message>
81 <source>Force Depends</source> 118 <source>Force Depends</source>
82 <translation>Forza Dipendenze</translation> 119 <translation type="unfinished">Forza Dipendenze</translation>
83 </message> 120 </message>
84 <message> 121 <message>
85 <source>Force Reinstall</source> 122 <source>Force Reinstall</source>
86 <translation>Forza Rinstallazione</translation> 123 <translation type="unfinished">Forza Rinstallazione</translation>
87 </message> 124 </message>
88 <message> 125 <message>
89 <source>Force Remove</source> 126 <source>Force Remove</source>
90 <translation>Forza Eliminazione</translation> 127 <translation type="unfinished">Forza Eliminazione</translation>
91 </message> 128 </message>
92 <message> 129 <message>
93 <source>Force Overwrite</source> 130 <source>Force Overwrite</source>
94 <translation>Forza Sovrascrittura</translation> 131 <translation type="unfinished">Forza Sovrascrittura</translation>
95 </message> 132 </message>
96 <message> 133 <message>
97 <source>Verbose WGet</source> 134 <source>Information Level</source>
98 <translation>WGet Dettagliato</translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 136 </message>
100 <message> 137 <message>
101 <source>OK</source> 138 <source>Errors only</source>
102 <translation>OK</translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Normal messages</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Informative messages</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Troubleshooting output</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 152 </message>
104</context> 153</context>
105<context> 154<context>
106 <name>MainWindow</name> 155 <name>MainWindow</name>
107 <message> 156 <message>
108 <source>AQPkg - Package Manager</source> 157 <source>AQPkg - Package Manager</source>
109 <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> 158 <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation>
110 </message> 159 </message>
111 <message> 160 <message>
112 <source>Type the text to search for here.</source> 161 <source>Type the text to search for here.</source>
113 <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> 162 <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation>
114 </message> 163 </message>
115 <message> 164 <message>
116 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 165 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
117 <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation> 166 <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation>
118 </message> 167 </message>
119 <message> 168 <message>
120 <source>Update lists</source> 169 <source>Update lists</source>
121 <translation>Aggiorna liste</translation> 170 <translation>Aggiorna liste</translation>
122 </message> 171 </message>
123 <message> 172 <message>
124 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 173 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
125 <translation>Clicca qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> 174 <translation>Clicca qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation>
126 </message> 175 </message>
127 <message> 176 <message>
128 <source>Upgrade</source> 177 <source>Upgrade</source>
129 <translation>Upgrade</translation> 178 <translation>Upgrade</translation>
130 </message> 179 </message>
131 <message> 180 <message>
132 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 181 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
133 <translation>Clicca qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> 182 <translation>Clicca qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation>
134 </message> 183 </message>
@@ -200,120 +249,96 @@
200 <source>Click here to search for text in package names.</source> 249 <source>Click here to search for text in package names.</source>
201 <translation>Clicca qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> 250 <translation>Clicca qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation>
202 </message> 251 </message>
203 <message> 252 <message>
204 <source>Find next</source> 253 <source>Find next</source>
205 <translation>Trova successivo</translation> 254 <translation>Trova successivo</translation>
206 </message> 255 </message>
207 <message> 256 <message>
208 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 257 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
209 <translation>Clicca qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> 258 <translation>Clicca qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation>
210 </message> 259 </message>
211 <message> 260 <message>
212 <source>Quick Jump keypad</source> 261 <source>Quick Jump keypad</source>
213 <translation>Tastiera &quot;Quick Jump&quot;</translation> 262 <translation>Tastiera &quot;Quick Jump&quot;</translation>
214 </message> 263 </message>
215 <message> 264 <message>
216 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 265 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
217 <translation>Clicca qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> 266 <translation>Clicca qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation>
218 </message> 267 </message>
219 <message> 268 <message>
220 <source>View</source> 269 <source>View</source>
221 <translation>Vista</translation> 270 <translation>Vista</translation>
222 </message> 271 </message>
223 <message> 272 <message>
224 <source>Configure</source> 273 <source>Configure</source>
225 <translation>Configura</translation> 274 <translation>Configura</translation>
226 </message> 275 </message>
227 <message> 276 <message>
228 <source>Click here to configure this application.</source> 277 <source>Click here to configure this application.</source>
229 <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation> 278 <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation>
230 </message> 279 </message>
231 <message> 280 <message>
232 <source>Help</source>
233 <translation>Aiuto</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Click here for help.</source>
237 <translation>Clicca qui per l&apos;aiuto.</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>About</source>
241 <translation>Informazioni</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Click here for software version information.</source>
245 <translation>Clicca qui per le informazioni sulla versione del software.</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Options</source>
249 <translation>Opzioni</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 281 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
253 <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation> 282 <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation>
254 </message> 283 </message>
255 <message> 284 <message>
256 <source>Servers:</source> 285 <source>Servers:</source>
257 <translation>Server:</translation> 286 <translation>Server:</translation>
258 </message> 287 </message>
259 <message> 288 <message>
260 <source>Click here to select a package feed.</source> 289 <source>Click here to select a package feed.</source>
261 <translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> 290 <translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation>
262 </message> 291 </message>
263 <message> 292 <message>
264 <source>Packages</source> 293 <source>Packages</source>
265 <translation>Pacchetti</translation> 294 <translation>Pacchetti</translation>
266 </message> 295 </message>
267 <message> 296 <message>
268 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 297 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
269 298
270A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 299A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
271 300
272A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 301A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
273 302
274Click inside the box at the left to select a package.</source> 303Click inside the box at the left to select a package.</source>
275 <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. 304 <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra.
276 305
277Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. 306Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato.
278 307
279Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . 308Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto .
280 309
281Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> 310Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation>
282 </message> 311 </message>
283 <message> 312 <message>
284 <source>About AQPkg</source>
285 <translation>Informazioni su AQPkg</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Remove</source> 313 <source>Remove</source>
289 <translation>Elimina</translation> 314 <translation>Elimina</translation>
290 </message> 315 </message>
291 <message> 316 <message>
292 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 317 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
293 <translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> 318 <translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation>
294 </message> 319 </message>
295 <message> 320 <message>
296 <source>Building server list: 321 <source>Building server list:
297<byte value="x9"/>%1</source> 322<byte value="x9"/>%1</source>
298 <translation>Creazione lista server: 323 <translation>Creazione lista server:
299<byte value="x9"/>%1</translation> 324<byte value="x9"/>%1</translation>
300 </message> 325 </message>
301 <message> 326 <message>
302 <source>Building package list for: 327 <source>Building package list for:
303<byte value="x9"/>%1</source> 328<byte value="x9"/>%1</source>
304 <translation>Creazione lista pacchetti per: 329 <translation>Creazione lista pacchetti per:
305<byte value="x9"/>%1</translation> 330<byte value="x9"/>%1</translation>
306 </message> 331 </message>
307 <message> 332 <message>
308 <source>Installed To - %1</source> 333 <source>Installed To - %1</source>
309 <translation>Installato Su - %1</translation> 334 <translation>Installato Su - %1</translation>
310 </message> 335 </message>
311 <message> 336 <message>
312 <source>Description - %1</source> 337 <source>Description - %1</source>
313 <translation>Descrizione - %1</translation> 338 <translation>Descrizione - %1</translation>
314 </message> 339 </message>
315 <message> 340 <message>
316 <source>Size - %1</source> 341 <source>Size - %1</source>
317 <translation>Dimensione - %1</translation> 342 <translation>Dimensione - %1</translation>
318 </message> 343 </message>
319 <message> 344 <message>
@@ -407,117 +432,117 @@ Sei sicuro?
407 <message> 432 <message>
408 <source>Do you wish to remove or reinstall 433 <source>Do you wish to remove or reinstall
409%1?</source> 434%1?</source>
410 <translation>Vuoi eliminare o rinstallare 435 <translation>Vuoi eliminare o rinstallare
411%1?</translation> 436%1?</translation>
412 </message> 437 </message>
413 <message> 438 <message>
414 <source>Remove or ReInstall</source> 439 <source>Remove or ReInstall</source>
415 <translation>Elimina o Rinstalla</translation> 440 <translation>Elimina o Rinstalla</translation>
416 </message> 441 </message>
417 <message> 442 <message>
418 <source>ReInstall</source> 443 <source>ReInstall</source>
419 <translation>Rinstalla</translation> 444 <translation>Rinstalla</translation>
420 </message> 445 </message>
421 <message> 446 <message>
422 <source>R</source> 447 <source>R</source>
423 <translation>R</translation> 448 <translation>R</translation>
424 </message> 449 </message>
425 <message> 450 <message>
426 <source>Do you wish to remove or upgrade 451 <source>Do you wish to remove or upgrade
427%1?</source> 452%1?</source>
428 <translation>Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di 453 <translation>Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di
429%1?</translation> 454%1?</translation>
430 </message> 455 </message>
431 <message> 456 <message>
432 <source>Remove or Upgrade</source> 457 <source>Remove or Upgrade</source>
433 <translation>Elimina o Upgrade</translation> 458 <translation>Elimina o Upgrade</translation>
434 </message> 459 </message>
435 <message> 460 <message>
436 <source>U</source> 461 <source>U</source>
437 <translation>U</translation> 462 <translation>U</translation>
438 </message> 463 </message>
464 <message>
465 <source>Updating Launcher...</source>
466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message>
439</context> 468</context>
440<context> 469<context>
441 <name>SettingsBase</name> 470 <name>SettingsImpl</name>
442 <message> 471 <message>
443 <source>Configuration</source> 472 <source>Configuration</source>
444 <translation>Configurazione</translation> 473 <translation type="unfinished">Configurazione</translation>
445 </message> 474 </message>
446 <message> 475 <message>
447 <source>Servers</source> 476 <source>Servers</source>
448 <translation>Server</translation> 477 <translation type="unfinished">Server</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Active Server</source>
452 <translation>Server Attivo</translation>
453 </message> 478 </message>
454 <message> 479 <message>
455 <source>Name:</source> 480 <source>Destinations</source>
456 <translation>Nome:</translation> 481 <translation type="unfinished">Destinazioni</translation>
457 </message> 482 </message>
458 <message> 483 <message>
459 <source>URL:</source> 484 <source>Proxies</source>
460 <translation>URL:</translation> 485 <translation type="unfinished">Proxy</translation>
461 </message> 486 </message>
462 <message> 487 <message>
463 <source>Change</source> 488 <source>New</source>
464 <translation>Cambia</translation> 489 <translation type="unfinished">Nuovo</translation>
465 </message> 490 </message>
466 <message> 491 <message>
467 <source>Remove</source> 492 <source>Delete</source>
468 <translation>Elimina</translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 494 </message>
470 <message> 495 <message>
471 <source>New</source> 496 <source>Server</source>
472 <translation>Nuovo</translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 498 </message>
474 <message> 499 <message>
475 <source>Destinations</source> 500 <source>Name:</source>
476 <translation>Destinazioni</translation> 501 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
477 </message> 502 </message>
478 <message> 503 <message>
479 <source>Link To Root</source> 504 <source>Address:</source>
480 <translation>Link a Root</translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 506 </message>
482 <message> 507 <message>
483 <source>Proxies</source> 508 <source>Active Server</source>
484 <translation>Proxy</translation> 509 <translation type="unfinished">Server Attivo</translation>
485 </message> 510 </message>
486 <message> 511 <message>
487 <source>HTTP Proxy</source> 512 <source>Update</source>
488 <translation>Proxy HTTP</translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 514 </message>
490 <message> 515 <message>
491 <source>Password</source> 516 <source>Destination</source>
492 <translation>Password</translation> 517 <translation type="unfinished">Destinazione</translation>
493 </message> 518 </message>
494 <message> 519 <message>
495 <source>Enabled</source> 520 <source>Location:</source>
496 <translation>Abilitato</translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 522 </message>
498 <message> 523 <message>
499 <source>FTP Proxy</source> 524 <source>Link to root</source>
500 <translation>Proxy FTP</translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 526 </message>
502 <message> 527 <message>
503 <source>Username</source> 528 <source>HTTP Proxy</source>
504 <translation>Username</translation> 529 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
505 </message> 530 </message>
506 <message> 531 <message>
507 <source>&amp;Apply</source> 532 <source>Enabled</source>
508 <translation>&amp;Applica</translation> 533 <translation type="unfinished">Abilitato</translation>
509 </message> 534 </message>
510 <message> 535 <message>
511 <source>General</source> 536 <source>FTP Proxy</source>
512 <translation>Generale</translation> 537 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
513 </message> 538 </message>
514 <message> 539 <message>
515 <source>(Will take effect on restart)</source> 540 <source>Username:</source>
516 <translation>(Avrà effetto al riavvio)</translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 542 </message>
518 <message> 543 <message>
519 <source>Show Jump To Letters</source> 544 <source>Password:</source>
520 <translation>Mostra Jump su Lettere</translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 546 </message>
522</context> 547</context>
523</TS> 548</TS>
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index ca1032d..b121546 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -13,129 +13,125 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Impostazioni</translation> 14 <translation>Impostazioni</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nuovo</translation> 18 <translation>Nuovo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Oggi</translation> 22 <translation>Oggi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Giorno</translation> 26 <translation>Giorno</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Settimana</translation> 30 <translation>Settimana</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Lista Settimana</translation> 34 <translation>Lista Settimana</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mese</translation> 38 <translation>Mese</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Trova</translation> 42 <translation>Trova</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Allarme e Ora D&apos;inizio...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Vista Predefinita</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>La durata dell&apos;evento è probabilmente più 47 <translation>La durata dell&apos;evento è probabilmente più
56lunga dell&apos;intervallo tra le ripetizioni.</translation> 48lunga dell&apos;intervallo tra le ripetizioni.</translation>
57 </message> 49 </message>
58 <message> 50 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 51 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 52 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
61 </message> 53 </message>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Modifica Evento</translation> 56 <translation>Modifica Evento</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
68 <translation> minuti)</translation> 60 <translation> minuti)</translation>
69 </message> 61 </message>
70 <message> 62 <message>
71 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
72 <translation>OK</translation> 64 <translation>OK</translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
76 <translation>Spazio esaurito</translation> 68 <translation>Spazio esaurito</translation>
77 </message> 69 </message>
78 <message> 70 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 72your changes.
81Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
82 74
83Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
84 <translation>Impossibile salvare le 76 <translation>Impossibile salvare le
85modifiche. 77modifiche.
86Liberare dello spazio e riprovare. 78Liberare dello spazio e riprovare.
87 79
88Uscire comunque?</translation> 80Uscire comunque?</translation>
89 </message> 81 </message>
90 <message> 82 <message>
91 <source>(Unknown)</source> 83 <source>(Unknown)</source>
92 <translation>(Sconosciuto)</translation> 84 <translation>(Sconosciuto)</translation>
93 </message> 85 </message>
94 <message> 86 <message>
95 <source>Error!</source> 87 <source>Error!</source>
96 <translation>Errore!</translation> 88 <translation>Errore!</translation>
97 </message> 89 </message>
98 <message> 90 <message>
99 <source>Fix it</source> 91 <source>Fix it</source>
100 <translation>Ripara</translation> 92 <translation>Ripara</translation>
101 </message> 93 </message>
102 <message> 94 <message>
103 <source>Continue</source> 95 <source>Continue</source>
104 <translation>Continua</translation> 96 <translation>Continua</translation>
105 </message> 97 </message>
106 <message> 98 <message>
107 <source>Duplicate Event</source> 99 <source>Duplicate Event</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 101 </message>
102 <message>
103 <source>Edit...</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
110</context> 106</context>
111<context> 107<context>
112 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
113 <message> 109 <message>
114 <source>M</source> 110 <source>M</source>
115 <translation>L</translation> 111 <translation>L</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>T</source> 114 <source>T</source>
119 <translation>M</translation> 115 <translation>M</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>W</source> 118 <source>W</source>
123 <translation>M</translation> 119 <translation>M</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>F</source> 122 <source>F</source>
127 <translation>V</translation> 123 <translation>V</translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>S</source> 126 <source>S</source>
131 <translation>S</translation> 127 <translation>S</translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
135 <translation>Lunedì</translation> 131 <translation>Lunedì</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
139 <translation>Martedì</translation> 135 <translation>Martedì</translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
@@ -250,76 +246,123 @@ Uscire comunque?</translation>
250 <source>Alarm Settings</source> 246 <source>Alarm Settings</source>
251 <translation>Impostazioni Allarme</translation> 247 <translation>Impostazioni Allarme</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Alarm Preset</source> 250 <source>Alarm Preset</source>
255 <translation>Regolazione Allarme</translation> 251 <translation>Regolazione Allarme</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source> minutes</source> 254 <source> minutes</source>
259 <translation> minuti</translation> 255 <translation> minuti</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Misc</source> 258 <source>Misc</source>
263 <translation>Varie</translation> 259 <translation>Varie</translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>Row style:</source> 262 <source>Row style:</source>
267 <translation>Stile riga:</translation> 263 <translation>Stile riga:</translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Default</source> 266 <source>Default</source>
271 <translation>Predefinito</translation> 267 <translation>Predefinito</translation>
272 </message> 268 </message>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Medium</source> 270 <source>Medium</source>
275 <translation>Medio</translation> 271 <translation>Medio</translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>Large</source> 274 <source>Large</source>
279 <translation>Grande</translation> 275 <translation>Grande</translation>
280 </message> 276 </message>
281 <message> 277 <message>
282 <source>Jump to current time (dayview)</source> 278 <source>Views</source>
283 <translation>Passa alla visualizzazione giornaliera</translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Default view:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Day</source>
287 <translation type="unfinished">Giorno</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Week</source>
291 <translation type="unfinished">Settimana</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Week List</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Month</source>
299 <translation type="unfinished">Mese</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Jump to current time</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Time display</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>None</source>
311 <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Start</source>
315 <translation type="unfinished">Inizio</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Start-End</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 320 </message>
285</context> 321</context>
286<context> 322<context>
287 <name>DateBookWeek</name> 323 <name>DateBookWeek</name>
288 <message> 324 <message>
289 <source>This is an all day event.</source> 325 <source>This is an all day event.</source>
290 <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> 326 <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation>
291 </message> 327 </message>
292</context> 328</context>
293<context> 329<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message>
332 <source>week</source>
333 <translation type="unfinished">settimana</translation>
334 </message>
335</context>
336<context>
294 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
295 <message> 338 <message>
296 <source>Y: </source> 339 <source>Y: </source>
297 <translation>A: </translation> 340 <translation>A: </translation>
298 </message> 341 </message>
299 <message> 342 <message>
300 <source>W: </source> 343 <source>W: </source>
301 <translation>S: </translation> 344 <translation>S: </translation>
302 </message> 345 </message>
303 <message> 346 <message>
304 <source>00. Jan-00. Jan</source> 347 <source>00. Jan-00. Jan</source>
305 <translation>00. Gen-00. Gen</translation> 348 <translation>00. Gen-00. Gen</translation>
306 </message> 349 </message>
307</context> 350</context>
308<context> 351<context>
309 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 352 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
310 <message> 353 <message>
311 <source>W: %1</source> 354 <source>W: %1</source>
312 <translation>W: %1</translation> 355 <translation>W: %1</translation>
313 </message> 356 </message>
314</context> 357</context>
315<context> 358<context>
316 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
317 <message> 360 <message>
318 <source>W: 00,00</source> 361 <source>W: 00,00</source>
319 <translation>S: 00,00</translation> 362 <translation>S: 00,00</translation>
320 </message> 363 </message>
321 <message> 364 <message>
322 <source>2</source> 365 <source>2</source>
323 <translation>2</translation> 366 <translation>2</translation>
324 </message> 367 </message>
325 <message> 368 <message>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 038d0da..59969a2 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -321,68 +321,64 @@ modificando le categorie.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
324 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> 324 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Delete this document.</source> 327 <source>Delete this document.</source>
328 <translation>Cancella questo documento.</translation> 328 <translation>Cancella questo documento.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> 332 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam this document to another device.</source> 335 <source>Beam this document to another device.</source>
336 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> 336 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Use custom rotation</source> 339 <source>Use custom rotation</source>
340 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> 340 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Informazioni Proprietario</translation> 347 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Form1</source>
354 <translation>Form1</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>1</source> 353 <source>1</source>
358 <translation>1</translation> 354 <translation>1</translation>
359 </message> 355 </message>
360 <message> 356 <message>
361 <source>2</source> 357 <source>2</source>
362 <translation>2</translation> 358 <translation>2</translation>
363 </message> 359 </message>
364 <message> 360 <message>
365 <source>3</source> 361 <source>3</source>
366 <translation>3</translation> 362 <translation>3</translation>
367 </message> 363 </message>
368 <message> 364 <message>
369 <source>4</source> 365 <source>4</source>
370 <translation>4</translation> 366 <translation>4</translation>
371 </message> 367 </message>
372 <message> 368 <message>
373 <source>5</source> 369 <source>5</source>
374 <translation>5</translation> 370 <translation>5</translation>
375 </message> 371 </message>
376 <message> 372 <message>
377 <source>6</source> 373 <source>6</source>
378 <translation>6</translation> 374 <translation>6</translation>
379 </message> 375 </message>
380 <message> 376 <message>
381 <source>7</source> 377 <source>7</source>
382 <translation>7</translation> 378 <translation>7</translation>
383 </message> 379 </message>
384 <message> 380 <message>
385 <source>8</source> 381 <source>8</source>
386 <translation>8</translation> 382 <translation>8</translation>
387 </message> 383 </message>
388 <message> 384 <message>
diff --git a/i18n/ja/aqpkg.ts b/i18n/ja/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/ja/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ja/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/ja/datebook.ts b/i18n/ja/datebook.ts
index 25ece9d..5600405 100644
--- a/i18n/ja/datebook.ts
+++ b/i18n/ja/datebook.ts
@@ -13,124 +13,120 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 50 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61 <message> 53 <message>
62 <source>Edit Event</source> 54 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 56 </message>
65 <message> 57 <message>
66 <source> minutes)</source> 58 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 60 </message>
69 <message> 61 <message>
70 <source>OK</source> 62 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 64 </message>
73 <message> 65 <message>
74 <source>Out of space</source> 66 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 68 </message>
77 <message> 69 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 70 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 71your changes.
80Free up some space and try again. 72Free up some space and try again.
81 73
82Quit anyway?</source> 74Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 78 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Error!</source> 82 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Fix it</source> 86 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Continue</source> 90 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Duplicate Event</source> 94 <source>Duplicate Event</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>Edit...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
105</context> 101</context>
106<context> 102<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 103 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 104 <message>
109 <source>M</source> 105 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>T</source> 109 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>W</source> 113 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>F</source> 117 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>S</source> 121 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Monday</source> 125 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Tuesday</source> 129 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
@@ -245,76 +241,123 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Misc</source> 253 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Row style:</source> 257 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Default</source> 261 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Medium</source> 265 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Jump to current time (dayview)</source> 273 <source>Views</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Default view:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Day</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start-End</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 315 </message>
280</context> 316</context>
281<context> 317<context>
282 <name>DateBookWeek</name> 318 <name>DateBookWeek</name>
283 <message> 319 <message>
284 <source>This is an all day event.</source> 320 <source>This is an all day event.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 322 </message>
287</context> 323</context>
288<context> 324<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
289 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
290 <message> 333 <message>
291 <source>Y: </source> 334 <source>Y: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 336 </message>
294 <message> 337 <message>
295 <source>W: </source> 338 <source>W: </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>00. Jan-00. Jan</source> 342 <source>00. Jan-00. Jan</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 344 </message>
302</context> 345</context>
303<context> 346<context>
304 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 347 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
305 <message> 348 <message>
306 <source>W: %1</source> 349 <source>W: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 351 </message>
309</context> 352</context>
310<context> 353<context>
311 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
312 <message> 355 <message>
313 <source>W: 00,00</source> 356 <source>W: 00,00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 358 </message>
316 <message> 359 <message>
317 <source>2</source> 360 <source>2</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
diff --git a/i18n/ja/libqpe.ts b/i18n/ja/libqpe.ts
index 202f527..b75236e 100644
--- a/i18n/ja/libqpe.ts
+++ b/i18n/ja/libqpe.ts
@@ -319,68 +319,64 @@ editing categories.</source>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 321 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Copy</source> 325 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 329 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Beam</source> 333 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 337 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340</context> 340</context>
341<context> 341<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 342 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Owner Information</source> 344 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>PasswordBase</name> 349 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>1</source> 351 <source>1</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>2</source> 355 <source>2</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>3</source> 359 <source>3</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>4</source> 363 <source>4</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>5</source> 367 <source>5</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 369 </message>
374 <message> 370 <message>
375 <source>6</source> 371 <source>6</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 373 </message>
378 <message> 374 <message>
379 <source>7</source> 375 <source>7</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>8</source> 379 <source>8</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386 <message> 382 <message>
diff --git a/i18n/ko/aqpkg.ts b/i18n/ko/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/ko/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ko/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/ko/datebook.ts b/i18n/ko/datebook.ts
index 25ece9d..5600405 100644
--- a/i18n/ko/datebook.ts
+++ b/i18n/ko/datebook.ts
@@ -13,124 +13,120 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 50 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61 <message> 53 <message>
62 <source>Edit Event</source> 54 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 56 </message>
65 <message> 57 <message>
66 <source> minutes)</source> 58 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 60 </message>
69 <message> 61 <message>
70 <source>OK</source> 62 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 64 </message>
73 <message> 65 <message>
74 <source>Out of space</source> 66 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 68 </message>
77 <message> 69 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 70 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 71your changes.
80Free up some space and try again. 72Free up some space and try again.
81 73
82Quit anyway?</source> 74Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 78 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Error!</source> 82 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Fix it</source> 86 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Continue</source> 90 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Duplicate Event</source> 94 <source>Duplicate Event</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>Edit...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
105</context> 101</context>
106<context> 102<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 103 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 104 <message>
109 <source>M</source> 105 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>T</source> 109 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>W</source> 113 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>F</source> 117 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>S</source> 121 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Monday</source> 125 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Tuesday</source> 129 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
@@ -245,76 +241,123 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Misc</source> 253 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Row style:</source> 257 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Default</source> 261 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Medium</source> 265 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Jump to current time (dayview)</source> 273 <source>Views</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Default view:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Day</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start-End</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 315 </message>
280</context> 316</context>
281<context> 317<context>
282 <name>DateBookWeek</name> 318 <name>DateBookWeek</name>
283 <message> 319 <message>
284 <source>This is an all day event.</source> 320 <source>This is an all day event.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 322 </message>
287</context> 323</context>
288<context> 324<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
289 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
290 <message> 333 <message>
291 <source>Y: </source> 334 <source>Y: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 336 </message>
294 <message> 337 <message>
295 <source>W: </source> 338 <source>W: </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>00. Jan-00. Jan</source> 342 <source>00. Jan-00. Jan</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 344 </message>
302</context> 345</context>
303<context> 346<context>
304 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 347 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
305 <message> 348 <message>
306 <source>W: %1</source> 349 <source>W: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 351 </message>
309</context> 352</context>
310<context> 353<context>
311 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
312 <message> 355 <message>
313 <source>W: 00,00</source> 356 <source>W: 00,00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 358 </message>
316 <message> 359 <message>
317 <source>2</source> 360 <source>2</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
diff --git a/i18n/ko/libqpe.ts b/i18n/ko/libqpe.ts
index 202f527..b75236e 100644
--- a/i18n/ko/libqpe.ts
+++ b/i18n/ko/libqpe.ts
@@ -319,68 +319,64 @@ editing categories.</source>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 321 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Copy</source> 325 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 329 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Beam</source> 333 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 337 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340</context> 340</context>
341<context> 341<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 342 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Owner Information</source> 344 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>PasswordBase</name> 349 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>1</source> 351 <source>1</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>2</source> 355 <source>2</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>3</source> 359 <source>3</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>4</source> 363 <source>4</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>5</source> 367 <source>5</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 369 </message>
374 <message> 370 <message>
375 <source>6</source> 371 <source>6</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 373 </message>
378 <message> 374 <message>
379 <source>7</source> 375 <source>7</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>8</source> 379 <source>8</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386 <message> 382 <message>
diff --git a/i18n/nl/addressbook.ts b/i18n/nl/addressbook.ts
index fb89d05..187fdc0 100644
--- a/i18n/nl/addressbook.ts
+++ b/i18n/nl/addressbook.ts
@@ -142,64 +142,76 @@ Toch stoppen?</translation>
142 <message> 142 <message>
143 <source>&amp;No</source> 143 <source>&amp;No</source>
144 <translation>&amp;Nee</translation> 144 <translation>&amp;Nee</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Unable to find a contact for this 147 <source>Unable to find a contact for this
148 search pattern!</source> 148 search pattern!</source>
149 <translation>Kan niets vinden dat voldoet 149 <translation>Kan niets vinden dat voldoet
150 aan de zoekterm!</translation> 150 aan de zoekterm!</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>The selected file 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;. 154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source> 155 Do you really want to open it?</source>
156 <translation>Het geselecteerde bestand 156 <translation>Het geselecteerde bestand
157 eindigt niet op &quot;.vcf&quot;. 157 eindigt niet op &quot;.vcf&quot;.
158 Wilt u het alsnog openen?</translation> 158 Wilt u het alsnog openen?</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Add Contact?</source> 161 <source>Add Contact?</source>
162 <translation>Contact toevoegen?</translation> 162 <translation>Contact toevoegen?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Do you really want add contact for 165 <source>Do you really want add contact for
166%1?</source> 166%1?</source>
167 <translation>Wilt U inderdaad een contact 167 <translation>Wilt U inderdaad een contact
168toevoegen voor %1?</translation> 168toevoegen voor %1?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;All Yes</source> 171 <source>&amp;All Yes</source>
172 <translation>&amp; Ja op alles</translation> 172 <translation>&amp; Ja op alles</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message>
175 <source>Export vCard</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>You have to select a contact !</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>You have to set a filename !</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
174</context> 186</context>
175<context> 187<context>
176 <name>ConfigDlg_Base</name> 188 <name>ConfigDlg_Base</name>
177 <message> 189 <message>
178 <source>Query Style</source> 190 <source>Query Style</source>
179 <translation>Verzoekstijl</translation> 191 <translation>Verzoekstijl</translation>
180 </message> 192 </message>
181 <message> 193 <message>
182 <source>Use Regular Expressions</source> 194 <source>Use Regular Expressions</source>
183 <translation>Gebruik reguliere expressies</translation> 195 <translation>Gebruik reguliere expressies</translation>
184 </message> 196 </message>
185 <message> 197 <message>
186 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 198 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
187 <translation>Gebruik jokertekens (*,?)</translation> 199 <translation>Gebruik jokertekens (*,?)</translation>
188 </message> 200 </message>
189 <message> 201 <message>
190 <source>Case Sensitive</source> 202 <source>Case Sensitive</source>
191 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> 203 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
192 </message> 204 </message>
193 <message> 205 <message>
194 <source>Mail</source> 206 <source>Mail</source>
195 <translation>Mail</translation> 207 <translation>Mail</translation>
196 </message> 208 </message>
197 <message> 209 <message>
198 <source>Prefer QT-Mail </source> 210 <source>Prefer QT-Mail </source>
199 <translation>Gebruik QT-Mail</translation> 211 <translation>Gebruik QT-Mail</translation>
200 </message> 212 </message>
201 <message> 213 <message>
202 <source>Prefer Opie-Mail</source> 214 <source>Prefer Opie-Mail</source>
203 <translation>Gebruik Opie-Mail</translation> 215 <translation>Gebruik Opie-Mail</translation>
204 </message> 216 </message>
205 <message> 217 <message>
@@ -292,64 +304,84 @@ is provided free !</source>
292 <message> 304 <message>
293 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 305 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
294 <translation>Gebruik Sharp&apos;s mailprogramma indien beschikbaar</translation> 306 <translation>Gebruik Sharp&apos;s mailprogramma indien beschikbaar</translation>
295 </message> 307 </message>
296 <message> 308 <message>
297 <source>Use OPIE mail if installed</source> 309 <source>Use OPIE mail if installed</source>
298 <translation>Gebruik Opie mail indien geinstalleerd</translation> 310 <translation>Gebruik Opie mail indien geinstalleerd</translation>
299 </message> 311 </message>
300 <message> 312 <message>
301 <source>Move selected attribute one line up</source> 313 <source>Move selected attribute one line up</source>
302 <translation>Verplaats geselecteerd kenmerk een plaats omhoog</translation> 314 <translation>Verplaats geselecteerd kenmerk een plaats omhoog</translation>
303 </message> 315 </message>
304 <message> 316 <message>
305 <source>Move selected attribute one line down</source> 317 <source>Move selected attribute one line down</source>
306 <translation>Verplaats geselecteerd kenmerk een plaats omlaag</translation> 318 <translation>Verplaats geselecteerd kenmerk een plaats omlaag</translation>
307 </message> 319 </message>
308 <message> 320 <message>
309 <source>List of all available attributes</source> 321 <source>List of all available attributes</source>
310 <translation>Lijst van alle mogelijke kenmerken</translation> 322 <translation>Lijst van alle mogelijke kenmerken</translation>
311 </message> 323 </message>
312 <message> 324 <message>
313 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 325 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
314 <translation>Voeg geselecteerd kenmerk toe van onderstaande lijst aan de bovenste lijst </translation> 326 <translation>Voeg geselecteerd kenmerk toe van onderstaande lijst aan de bovenste lijst </translation>
315 </message> 327 </message>
316 <message> 328 <message>
317 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 329 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
318 <translation>Verwijder geselecteerd kenmerk uit de bovenste lijst</translation> 330 <translation>Verwijder geselecteerd kenmerk uit de bovenste lijst</translation>
319 </message> 331 </message>
320 <message> 332 <message>
321 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 333 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 335 </message>
336 <message>
337 <source>Tool-/Menubar</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Fixed</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Movable</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
324</context> 356</context>
325<context> 357<context>
326 <name>ContactEditor</name> 358 <name>ContactEditor</name>
327 <message> 359 <message>
328 <source>First Name</source> 360 <source>First Name</source>
329 <translation>Voornaam</translation> 361 <translation>Voornaam</translation>
330 </message> 362 </message>
331 <message> 363 <message>
332 <source>Middle Name</source> 364 <source>Middle Name</source>
333 <translation>Tussenvoegsel</translation> 365 <translation>Tussenvoegsel</translation>
334 </message> 366 </message>
335 <message> 367 <message>
336 <source>Last Name</source> 368 <source>Last Name</source>
337 <translation>Achternaam</translation> 369 <translation>Achternaam</translation>
338 </message> 370 </message>
339 <message> 371 <message>
340 <source>Suffix</source> 372 <source>Suffix</source>
341 <translation>Toevoeging</translation> 373 <translation>Toevoeging</translation>
342 </message> 374 </message>
343 <message> 375 <message>
344 <source>File As</source> 376 <source>File As</source>
345 <translation>Sla op als</translation> 377 <translation>Sla op als</translation>
346 </message> 378 </message>
347 <message> 379 <message>
348 <source>Gender</source> 380 <source>Gender</source>
349 <translation>Geslacht</translation> 381 <translation>Geslacht</translation>
350 </message> 382 </message>
351 <message> 383 <message>
352 <source>Job Title</source> 384 <source>Job Title</source>
353 <translation>Functie</translation> 385 <translation>Functie</translation>
354 </message> 386 </message>
355 <message> 387 <message>
diff --git a/i18n/no/aqpkg.ts b/i18n/no/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/no/aqpkg.ts
+++ b/i18n/no/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/no/datebook.ts b/i18n/no/datebook.ts
index 25ece9d..5600405 100644
--- a/i18n/no/datebook.ts
+++ b/i18n/no/datebook.ts
@@ -13,124 +13,120 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 50 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61 <message> 53 <message>
62 <source>Edit Event</source> 54 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 56 </message>
65 <message> 57 <message>
66 <source> minutes)</source> 58 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 60 </message>
69 <message> 61 <message>
70 <source>OK</source> 62 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 64 </message>
73 <message> 65 <message>
74 <source>Out of space</source> 66 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 68 </message>
77 <message> 69 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 70 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 71your changes.
80Free up some space and try again. 72Free up some space and try again.
81 73
82Quit anyway?</source> 74Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 78 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Error!</source> 82 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Fix it</source> 86 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Continue</source> 90 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Duplicate Event</source> 94 <source>Duplicate Event</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>Edit...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
105</context> 101</context>
106<context> 102<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 103 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 104 <message>
109 <source>M</source> 105 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>T</source> 109 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>W</source> 113 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>F</source> 117 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>S</source> 121 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Monday</source> 125 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Tuesday</source> 129 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
@@ -245,76 +241,123 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Misc</source> 253 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Row style:</source> 257 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Default</source> 261 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Medium</source> 265 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Jump to current time (dayview)</source> 273 <source>Views</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Default view:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Day</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start-End</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 315 </message>
280</context> 316</context>
281<context> 317<context>
282 <name>DateBookWeek</name> 318 <name>DateBookWeek</name>
283 <message> 319 <message>
284 <source>This is an all day event.</source> 320 <source>This is an all day event.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 322 </message>
287</context> 323</context>
288<context> 324<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
289 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
290 <message> 333 <message>
291 <source>Y: </source> 334 <source>Y: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 336 </message>
294 <message> 337 <message>
295 <source>W: </source> 338 <source>W: </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>00. Jan-00. Jan</source> 342 <source>00. Jan-00. Jan</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 344 </message>
302</context> 345</context>
303<context> 346<context>
304 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 347 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
305 <message> 348 <message>
306 <source>W: %1</source> 349 <source>W: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 351 </message>
309</context> 352</context>
310<context> 353<context>
311 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
312 <message> 355 <message>
313 <source>W: 00,00</source> 356 <source>W: 00,00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 358 </message>
316 <message> 359 <message>
317 <source>2</source> 360 <source>2</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
diff --git a/i18n/no/libqpe.ts b/i18n/no/libqpe.ts
index 202f527..b75236e 100644
--- a/i18n/no/libqpe.ts
+++ b/i18n/no/libqpe.ts
@@ -319,68 +319,64 @@ editing categories.</source>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 321 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Copy</source> 325 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 329 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Beam</source> 333 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 337 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340</context> 340</context>
341<context> 341<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 342 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Owner Information</source> 344 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>PasswordBase</name> 349 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>1</source> 351 <source>1</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>2</source> 355 <source>2</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>3</source> 359 <source>3</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>4</source> 363 <source>4</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>5</source> 367 <source>5</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 369 </message>
374 <message> 370 <message>
375 <source>6</source> 371 <source>6</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 373 </message>
378 <message> 374 <message>
379 <source>7</source> 375 <source>7</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>8</source> 379 <source>8</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386 <message> 382 <message>
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 04a7219..9cc8805 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -139,64 +139,76 @@ Zakonczyc?</translation>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>The selected file 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;. 154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source> 155 Do you really want to open it?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Add Contact?</source> 159 <source>Add Contact?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Do you really want add contact for 163 <source>Do you really want add contact for
164%1?</source> 164%1?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>&amp;All Yes</source> 168 <source>&amp;All Yes</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message>
172 <source>Export vCard</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>You have to select a contact !</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to set a filename !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
171</context> 183</context>
172<context> 184<context>
173 <name>ConfigDlg_Base</name> 185 <name>ConfigDlg_Base</name>
174 <message> 186 <message>
175 <source>Query Style</source> 187 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 189 </message>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 191 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 195 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 199 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Mail</source> 203 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 207 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 211 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
@@ -289,64 +301,84 @@ is provided free !</source>
289 <message> 301 <message>
290 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 302 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 304 </message>
293 <message> 305 <message>
294 <source>Use OPIE mail if installed</source> 306 <source>Use OPIE mail if installed</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 308 </message>
297 <message> 309 <message>
298 <source>Move selected attribute one line up</source> 310 <source>Move selected attribute one line up</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 312 </message>
301 <message> 313 <message>
302 <source>Move selected attribute one line down</source> 314 <source>Move selected attribute one line down</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source>List of all available attributes</source> 318 <source>List of all available attributes</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 320 </message>
309 <message> 321 <message>
310 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 322 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 324 </message>
313 <message> 325 <message>
314 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 326 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 328 </message>
317 <message> 329 <message>
318 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 330 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 332 </message>
333 <message>
334 <source>Tool-/Menubar</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Fixed</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Movable</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
321</context> 353</context>
322<context> 354<context>
323 <name>ContactEditor</name> 355 <name>ContactEditor</name>
324 <message> 356 <message>
325 <source>First Name</source> 357 <source>First Name</source>
326 <translation>Imie</translation> 358 <translation>Imie</translation>
327 </message> 359 </message>
328 <message> 360 <message>
329 <source>Middle Name</source> 361 <source>Middle Name</source>
330 <translation>Drugie imie</translation> 362 <translation>Drugie imie</translation>
331 </message> 363 </message>
332 <message> 364 <message>
333 <source>Last Name</source> 365 <source>Last Name</source>
334 <translation>Nazwisko</translation> 366 <translation>Nazwisko</translation>
335 </message> 367 </message>
336 <message> 368 <message>
337 <source>Suffix</source> 369 <source>Suffix</source>
338 <translation>Tytul</translation> 370 <translation>Tytul</translation>
339 </message> 371 </message>
340 <message> 372 <message>
341 <source>File As</source> 373 <source>File As</source>
342 <translation>Jako</translation> 374 <translation>Jako</translation>
343 </message> 375 </message>
344 <message> 376 <message>
345 <source>Gender</source> 377 <source>Gender</source>
346 <translation>Plec</translation> 378 <translation>Plec</translation>
347 </message> 379 </message>
348 <message> 380 <message>
349 <source>Job Title</source> 381 <source>Job Title</source>
350 <translation>Temat pracy</translation> 382 <translation>Temat pracy</translation>
351 </message> 383 </message>
352 <message> 384 <message>
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index 0b1212e..ee084a6 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -144,127 +140,141 @@
144 <message> 140 <message>
145 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Could not move 167 <source>Could not move
172</source> 168</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Advanced FileManager
177is copyright 2002 by
178L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
179and is licensed by the GPL</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Add To Documents</source> 172 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 174 </message>
186 <message> 175 <message>
187 <source>Actions</source> 176 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 178 </message>
190 <message> 179 <message>
191 <source>Select All</source> 180 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 182 </message>
194 <message> 183 <message>
195 <source>Really delete 184 <source>Really delete
196%1 files?</source> 185%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 187 </message>
199 <message> 188 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 189 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 191 </message>
203 <message> 192 <message>
204 <source>Really delete 193 <source>Really delete
205</source> 194</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 196 </message>
208 <message> 197 <message>
209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Really copy 198 <source>Really copy
214%1 files?</source> 199%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 201 </message>
217 <message> 202 <message>
218 <source>File Exists!</source> 203 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 205 </message>
221 <message> 206 <message>
222 <source> 207 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 208exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 210 </message>
226 <message> 211 <message>
227 <source> already exists. 212 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 213Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 215 </message>
231 <message> 216 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 219 </message>
235 <message> 220 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 221 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Advanced FileManager
226is copyright 2002-2003 by
227L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
228and is licensed by the GPL</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Error</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
239</context> 249</context>
240<context> 250<context>
241 <name>Output</name> 251 <name>Output</name>
242 <message> 252 <message>
243 <source>Save output to file (name only)</source> 253 <source>Save output to file (name only)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 255 </message>
246 <message> 256 <message>
247 <source>Output</source> 257 <source>Output</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>filePermissions</name> 262 <name>filePermissions</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 264 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 268 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 270 </message>
261 <message> 271 <message>
262 <source>owner</source> 272 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>group</source> 276 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>others</source> 280 <source>others</source>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 00d6cc9..1aa9690 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -183,64 +183,68 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
192 192
1931. Tabs - normal tabs with text labels only 1931. Tabs - normal tabs with text labels only
1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1953. Drop down list - a vertical listing of tabs 1953. Drop down list - a vertical listing of tabs
1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Appearance Settings</source> 212 <source>Appearance Settings</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message>
216 <source>Rotation direction:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
215</context> 219</context>
216<context> 220<context>
217 <name>EditScheme</name> 221 <name>EditScheme</name>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Edit scheme</source> 223 <source>Edit scheme</source>
220 <translation>Edytuj schemat</translation> 224 <translation>Edytuj schemat</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Click here to select a color for: </source> 227 <source>Click here to select a color for: </source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 229 </message>
226</context> 230</context>
227<context> 231<context>
228 <name>SampleWindow</name> 232 <name>SampleWindow</name>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Sample</source> 234 <source>Sample</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Normal Item</source> 238 <source>Normal Item</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Disabled Item</source> 242 <source>Disabled Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Menu</source> 246 <source>Menu</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Normal Text</source> 250 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/pl/aqpkg.ts b/i18n/pl/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/pl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pl/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 533ecbb..3f34bc2 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -13,129 +13,125 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Ustawienia</translation> 14 <translation>Ustawienia</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nowy</translation> 18 <translation>Nowy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Dzis</translation> 22 <translation>Dzis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dzien</translation> 26 <translation>Dzien</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Tydzien</translation> 30 <translation>Tydzien</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Tydzien</translation> 34 <translation>Tydzien</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Miesiac</translation> 38 <translation>Miesiac</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Szukaj</translation> 42 <translation>Szukaj</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm i Uruchomienie...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Domyslny widok</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy 47 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy
56niz czestotliwosc powtarzania.</translation> 48niz czestotliwosc powtarzania.</translation>
57 </message> 49 </message>
58 <message> 50 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 51 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 52 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
61 </message> 53 </message>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Edytuj zdarzenie</translation> 56 <translation>Edytuj zdarzenie</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
68 <translation> minut)</translation> 60 <translation> minut)</translation>
69 </message> 61 </message>
70 <message> 62 <message>
71 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
76 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 68 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
77 </message> 69 </message>
78 <message> 70 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 72your changes.
81Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
82 74
83Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
84 <translation>Kaledarz nie moze 76 <translation>Kaledarz nie moze
85zapisac zmien. 77zapisac zmien.
86Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie. 78Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie.
87 79
88Wyjsc ?</translation> 80Wyjsc ?</translation>
89 </message> 81 </message>
90 <message> 82 <message>
91 <source>(Unknown)</source> 83 <source>(Unknown)</source>
92 <translation>(nieznany)</translation> 84 <translation>(nieznany)</translation>
93 </message> 85 </message>
94 <message> 86 <message>
95 <source>Error!</source> 87 <source>Error!</source>
96 <translation>Blad!</translation> 88 <translation>Blad!</translation>
97 </message> 89 </message>
98 <message> 90 <message>
99 <source>Fix it</source> 91 <source>Fix it</source>
100 <translation>Popraw to</translation> 92 <translation>Popraw to</translation>
101 </message> 93 </message>
102 <message> 94 <message>
103 <source>Continue</source> 95 <source>Continue</source>
104 <translation>Kontynuowac</translation> 96 <translation>Kontynuowac</translation>
105 </message> 97 </message>
106 <message> 98 <message>
107 <source>Duplicate Event</source> 99 <source>Duplicate Event</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 101 </message>
102 <message>
103 <source>Edit...</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
110</context> 106</context>
111<context> 107<context>
112 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
113 <message> 109 <message>
114 <source>M</source> 110 <source>M</source>
115 <translation type="unfinished">P</translation> 111 <translation type="unfinished">P</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>T</source> 114 <source>T</source>
119 <translation type="unfinished">W</translation> 115 <translation type="unfinished">W</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>W</source> 118 <source>W</source>
123 <translation type="unfinished">S</translation> 119 <translation type="unfinished">S</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>F</source> 122 <source>F</source>
127 <translation type="unfinished">P</translation> 123 <translation type="unfinished">P</translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>S</source> 126 <source>S</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
135 <translation>Poniedzialek</translation> 131 <translation>Poniedzialek</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
139 <translation>Wtorek</translation> 135 <translation>Wtorek</translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
@@ -250,76 +246,123 @@ Wyjsc ?</translation>
250 <source>Alarm Settings</source> 246 <source>Alarm Settings</source>
251 <translation>Ustawienia alarmu</translation> 247 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Alarm Preset</source> 250 <source>Alarm Preset</source>
255 <translation>Reset alarmu</translation> 251 <translation>Reset alarmu</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source> minutes</source> 254 <source> minutes</source>
259 <translation> minut</translation> 255 <translation> minut</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Misc</source> 258 <source>Misc</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>Row style:</source> 262 <source>Row style:</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Default</source> 266 <source>Default</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 268 </message>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Medium</source> 270 <source>Medium</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>Large</source> 274 <source>Large</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 276 </message>
281 <message> 277 <message>
282 <source>Jump to current time (dayview)</source> 278 <source>Views</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Default view:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Day</source>
287 <translation type="unfinished">Dzien</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Week</source>
291 <translation type="unfinished">Tydzien</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Week List</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Month</source>
299 <translation type="unfinished">Miesiac</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Jump to current time</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Time display</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>None</source>
311 <translation type="unfinished">Brak</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Start</source>
315 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Start-End</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 320 </message>
285</context> 321</context>
286<context> 322<context>
287 <name>DateBookWeek</name> 323 <name>DateBookWeek</name>
288 <message> 324 <message>
289 <source>This is an all day event.</source> 325 <source>This is an all day event.</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 327 </message>
292</context> 328</context>
293<context> 329<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message>
332 <source>week</source>
333 <translation type="unfinished">tydzien</translation>
334 </message>
335</context>
336<context>
294 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
295 <message> 338 <message>
296 <source>Y: </source> 339 <source>Y: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 341 </message>
299 <message> 342 <message>
300 <source>W: </source> 343 <source>W: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 345 </message>
303 <message> 346 <message>
304 <source>00. Jan-00. Jan</source> 347 <source>00. Jan-00. Jan</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 349 </message>
307</context> 350</context>
308<context> 351<context>
309 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 352 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
310 <message> 353 <message>
311 <source>W: %1</source> 354 <source>W: %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 356 </message>
314</context> 357</context>
315<context> 358<context>
316 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
317 <message> 360 <message>
318 <source>W: 00,00</source> 361 <source>W: 00,00</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 363 </message>
321 <message> 364 <message>
322 <source>2</source> 365 <source>2</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 367 </message>
325 <message> 368 <message>
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts
index f2a58cb..0087591 100644
--- a/i18n/pl/drawpad.ts
+++ b/i18n/pl/drawpad.ts
@@ -77,121 +77,189 @@
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Pudelka</translation> 78 <translation>Pudelka</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Elipsy</translation> 82 <translation>Elipsy</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Wypelnione elipsy</translation> 86 <translation>Wypelnione elipsy</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Wypelnij obszar</translation> 90 <translation>Wypelnij obszar</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Usun punkt</translation> 94 <translation>Usun punkt</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Grubosc rysika</translation> 98 <translation>Grubosc rysika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Kolor rysika</translation> 102 <translation>Kolor rysika</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Kolor wypelnienia</translation> 106 <translation>Kolor wypelnienia</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>Szkicownik</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>Strona</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation type="unfinished">Chcesz wyczyscic 131 <translation type="unfinished">Chcesz wyczyscic
140aktualna strone?</translation> 132aktualna strone?</translation>
141 </message> 133 </message>
142 <message> 134 <message>
143 <source>Yes</source> 135 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>No</source> 139 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Do you want to delete 143 <source>Do you want to delete
152the current page?</source> 144the current page?</source>
153 <translation type="unfinished">Chcesz usunac 145 <translation type="unfinished">Chcesz usunac
154aktualna strone?</translation> 146aktualna strone?</translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Do you want to delete 149 <source>Do you want to delete
158all the pages?</source> 150all the pages?</source>
159 <translation type="unfinished">Chcesz usunac 151 <translation type="unfinished">Chcesz usunac
160wszystkie strony?</translation> 152wszystkie strony?</translation>
161 </message> 153 </message>
162 <message> 154 <message>
163 <source>Anti-Aliasing</source> 155 <source>Anti-Aliasing</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
166</context> 234</context>
167<context> 235<context>
168 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
169 <message> 237 <message>
170 <source>Page Selection</source> 238 <source>Page Selection</source>
171 <translation>Wybor strony</translation> 239 <translation>Wybor strony</translation>
172 </message> 240 </message>
173 <message> 241 <message>
174 <source>All</source> 242 <source>All</source>
175 <translation>Wszystkie</translation> 243 <translation>Wszystkie</translation>
176 </message> 244 </message>
177 <message> 245 <message>
178 <source>Current</source> 246 <source>Current</source>
179 <translation>Aktualna</translation> 247 <translation>Aktualna</translation>
180 </message> 248 </message>
181 <message> 249 <message>
182 <source>Range</source> 250 <source>Range</source>
183 <translation>Zakres</translation> 251 <translation>Zakres</translation>
184 </message> 252 </message>
185 <message> 253 <message>
186 <source>To:</source> 254 <source>To:</source>
187 <translation>Do:</translation> 255 <translation>Do:</translation>
188 </message> 256 </message>
189 <message> 257 <message>
190 <source>Export As</source> 258 <source>Export As</source>
191 <translation>Eksportuj jako</translation> 259 <translation>Eksportuj jako</translation>
192 </message> 260 </message>
193 <message> 261 <message>
194 <source>Name:</source> 262 <source>Name:</source>
195 <translation>Nazwa:</translation> 263 <translation>Nazwa:</translation>
196 </message> 264 </message>
197 <message> 265 <message>
@@ -266,85 +334,105 @@ wszystkie strony?</translation>
266 <message> 334 <message>
267 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 337 </message>
270 <message> 338 <message>
271 <source>General</source> 339 <source>General</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 341 </message>
274 <message> 342 <message>
275 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 345 </message>
278 <message> 346 <message>
279 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 349 </message>
282 <message> 350 <message>
283 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 353 </message>
286 <message> 354 <message>
287 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 357 </message>
290 <message> 358 <message>
291 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 361 </message>
294</context> 362</context>
295<context> 363<context>
296 <name>QObject</name> 364 <name>QObject</name>
297 <message> 365 <message>
298 <source>Title:</source> 366 <source>Title: %1</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 368 </message>
301 <message> 369 <message>
302 <source>Dimension:</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 372 </message>
305 <message> 373 <message>
306 <source>Date:</source> 374 <source>Date: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 376 </message>
309</context> 377</context>
310<context> 378<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 379 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 380 <message>
313 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 383 </message>
316</context> 384</context>
317<context> 385<context>
318 <name>ThumbnailView</name> 386 <name>ThumbnailView</name>
319 <message> 387 <message>
320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 390 </message>
323 <message> 391 <message>
324 <source>Clear Page</source> 392 <source>Clear Page</source>
325 <translation type="unfinished">Wyczysc strone</translation> 393 <translation type="unfinished">Wyczysc strone</translation>
326 </message> 394 </message>
327 <message> 395 <message>
328 <source>Do you want to clear 396 <source>Do you want to clear
329the selected page?</source> 397the selected page?</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 399 </message>
332 <message> 400 <message>
333 <source>Yes</source> 401 <source>Yes</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 403 </message>
336 <message> 404 <message>
337 <source>No</source> 405 <source>No</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 407 </message>
340 <message> 408 <message>
341 <source>Delete Page</source> 409 <source>Delete Page</source>
342 <translation type="unfinished">Usun strone</translation> 410 <translation type="unfinished">Usun strone</translation>
343 </message> 411 </message>
344 <message> 412 <message>
345 <source>Do you want to delete 413 <source>Do you want to delete
346the selected page?</source> 414the selected page?</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 416 </message>
417 <message>
418 <source>Click here to add a new sheet.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message>
349</context> 437</context>
350</TS> 438</TS>
diff --git a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
index 20b8cb0..a5408cf 100644
--- a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 998aafe..97b29f2 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -320,68 +320,64 @@ edytuje kategorie.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>informacje wlasciciela</translation> 346 <translation>informacje wlasciciela</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>4</source> 364 <source>4</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>5</source> 368 <source>5</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 370 </message>
375 <message> 371 <message>
376 <source>6</source> 372 <source>6</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 374 </message>
379 <message> 375 <message>
380 <source>7</source> 376 <source>7</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 378 </message>
383 <message> 379 <message>
384 <source>8</source> 380 <source>8</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 382 </message>
387 <message> 383 <message>
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index d6adcf7..719261e 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -139,64 +139,76 @@ Sair na mesma?</translation>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>The selected file 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;. 154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source> 155 Do you really want to open it?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Add Contact?</source> 159 <source>Add Contact?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Do you really want add contact for 163 <source>Do you really want add contact for
164%1?</source> 164%1?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>&amp;All Yes</source> 168 <source>&amp;All Yes</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message>
172 <source>Export vCard</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>You have to select a contact !</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to set a filename !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
171</context> 183</context>
172<context> 184<context>
173 <name>ConfigDlg_Base</name> 185 <name>ConfigDlg_Base</name>
174 <message> 186 <message>
175 <source>Query Style</source> 187 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 189 </message>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 191 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 195 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 199 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Mail</source> 203 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 207 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 211 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
@@ -289,64 +301,84 @@ is provided free !</source>
289 <message> 301 <message>
290 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 302 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 304 </message>
293 <message> 305 <message>
294 <source>Use OPIE mail if installed</source> 306 <source>Use OPIE mail if installed</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 308 </message>
297 <message> 309 <message>
298 <source>Move selected attribute one line up</source> 310 <source>Move selected attribute one line up</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 312 </message>
301 <message> 313 <message>
302 <source>Move selected attribute one line down</source> 314 <source>Move selected attribute one line down</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source>List of all available attributes</source> 318 <source>List of all available attributes</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 320 </message>
309 <message> 321 <message>
310 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 322 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 324 </message>
313 <message> 325 <message>
314 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 326 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 328 </message>
317 <message> 329 <message>
318 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 330 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 332 </message>
333 <message>
334 <source>Tool-/Menubar</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Fixed</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Movable</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
321</context> 353</context>
322<context> 354<context>
323 <name>ContactEditor</name> 355 <name>ContactEditor</name>
324 <message> 356 <message>
325 <source>First Name</source> 357 <source>First Name</source>
326 <translation>Nome</translation> 358 <translation>Nome</translation>
327 </message> 359 </message>
328 <message> 360 <message>
329 <source>Middle Name</source> 361 <source>Middle Name</source>
330 <translation>Nome do Meio</translation> 362 <translation>Nome do Meio</translation>
331 </message> 363 </message>
332 <message> 364 <message>
333 <source>Last Name</source> 365 <source>Last Name</source>
334 <translation>Apelido</translation> 366 <translation>Apelido</translation>
335 </message> 367 </message>
336 <message> 368 <message>
337 <source>Suffix</source> 369 <source>Suffix</source>
338 <translation>Sufixo</translation> 370 <translation>Sufixo</translation>
339 </message> 371 </message>
340 <message> 372 <message>
341 <source>File As</source> 373 <source>File As</source>
342 <translation>Ficheiro Como</translation> 374 <translation>Ficheiro Como</translation>
343 </message> 375 </message>
344 <message> 376 <message>
345 <source>Gender</source> 377 <source>Gender</source>
346 <translation>Sexo</translation> 378 <translation>Sexo</translation>
347 </message> 379 </message>
348 <message> 380 <message>
349 <source>Job Title</source> 381 <source>Job Title</source>
350 <translation>Título</translation> 382 <translation>Título</translation>
351 </message> 383 </message>
352 <message> 384 <message>
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index 95a1394..9e3af51 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Mostrar Escondidos</translation> 18 <translation>Mostrar Escondidos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Criar Directoria</translation> 22 <translation>Criar Directoria</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Apagar</translation> 38 <translation>Apagar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation>Acerca de</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation>Tamanho</translation> 50 <translation>Tamanho</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation>Data</translation> 54 <translation>Data</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 58 <translation>1</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 62 <translation>2</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation>Sim</translation> 66 <translation>Sim</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation>Não</translation> 70 <translation>Não</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation>Nota</translation> 74 <translation>Nota</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -144,127 +140,141 @@
144 <message> 140 <message>
145 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Could not move 167 <source>Could not move
172</source> 168</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Advanced FileManager
177is copyright 2002 by
178L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
179and is licensed by the GPL</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Add To Documents</source> 172 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 174 </message>
186 <message> 175 <message>
187 <source>Actions</source> 176 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 178 </message>
190 <message> 179 <message>
191 <source>Select All</source> 180 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 182 </message>
194 <message> 183 <message>
195 <source>Really delete 184 <source>Really delete
196%1 files?</source> 185%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 187 </message>
199 <message> 188 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 189 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 191 </message>
203 <message> 192 <message>
204 <source>Really delete 193 <source>Really delete
205</source> 194</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 196 </message>
208 <message> 197 <message>
209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Really copy 198 <source>Really copy
214%1 files?</source> 199%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 201 </message>
217 <message> 202 <message>
218 <source>File Exists!</source> 203 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 205 </message>
221 <message> 206 <message>
222 <source> 207 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 208exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 210 </message>
226 <message> 211 <message>
227 <source> already exists. 212 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 213Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 215 </message>
231 <message> 216 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 219 </message>
235 <message> 220 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 221 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Advanced FileManager
226is copyright 2002-2003 by
227L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
228and is licensed by the GPL</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Error</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
239</context> 249</context>
240<context> 250<context>
241 <name>Output</name> 251 <name>Output</name>
242 <message> 252 <message>
243 <source>Save output to file (name only)</source> 253 <source>Save output to file (name only)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 255 </message>
246 <message> 256 <message>
247 <source>Output</source> 257 <source>Output</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>filePermissions</name> 262 <name>filePermissions</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 264 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 268 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 270 </message>
261 <message> 271 <message>
262 <source>owner</source> 272 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>group</source> 276 <source>group</source>
267 <translation>grupo</translation> 277 <translation>grupo</translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>others</source> 280 <source>others</source>
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index 309e018..a216438 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -183,64 +183,68 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
192 192
1931. Tabs - normal tabs with text labels only 1931. Tabs - normal tabs with text labels only
1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1953. Drop down list - a vertical listing of tabs 1953. Drop down list - a vertical listing of tabs
1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Appearance Settings</source> 212 <source>Appearance Settings</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message>
216 <source>Rotation direction:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
215</context> 219</context>
216<context> 220<context>
217 <name>EditScheme</name> 221 <name>EditScheme</name>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Edit scheme</source> 223 <source>Edit scheme</source>
220 <translation>Editar esquema</translation> 224 <translation>Editar esquema</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Click here to select a color for: </source> 227 <source>Click here to select a color for: </source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 229 </message>
226</context> 230</context>
227<context> 231<context>
228 <name>SampleWindow</name> 232 <name>SampleWindow</name>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Sample</source> 234 <source>Sample</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Normal Item</source> 238 <source>Normal Item</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Disabled Item</source> 242 <source>Disabled Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Menu</source> 246 <source>Menu</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Normal Text</source> 250 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/pt/aqpkg.ts b/i18n/pt/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/pt/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pt/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/pt/datebook.ts b/i18n/pt/datebook.ts
index d884d1e..1e3e275 100644
--- a/i18n/pt/datebook.ts
+++ b/i18n/pt/datebook.ts
@@ -13,124 +13,120 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 50 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61 <message> 53 <message>
62 <source>Edit Event</source> 54 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 56 </message>
65 <message> 57 <message>
66 <source> minutes)</source> 58 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 60 </message>
69 <message> 61 <message>
70 <source>OK</source> 62 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 64 </message>
73 <message> 65 <message>
74 <source>Out of space</source> 66 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 68 </message>
77 <message> 69 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 70 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 71your changes.
80Free up some space and try again. 72Free up some space and try again.
81 73
82Quit anyway?</source> 74Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 78 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Error!</source> 82 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Fix it</source> 86 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Continue</source> 90 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Duplicate Event</source> 94 <source>Duplicate Event</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>Edit...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
105</context> 101</context>
106<context> 102<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 103 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 104 <message>
109 <source>M</source> 105 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>T</source> 109 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>W</source> 113 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>F</source> 117 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>S</source> 121 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Monday</source> 125 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Tuesday</source> 129 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
@@ -245,76 +241,123 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Misc</source> 253 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Row style:</source> 257 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Default</source> 261 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Medium</source> 265 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Jump to current time (dayview)</source> 273 <source>Views</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Default view:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Day</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start-End</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 315 </message>
280</context> 316</context>
281<context> 317<context>
282 <name>DateBookWeek</name> 318 <name>DateBookWeek</name>
283 <message> 319 <message>
284 <source>This is an all day event.</source> 320 <source>This is an all day event.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 322 </message>
287</context> 323</context>
288<context> 324<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
289 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
290 <message> 333 <message>
291 <source>Y: </source> 334 <source>Y: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 336 </message>
294 <message> 337 <message>
295 <source>W: </source> 338 <source>W: </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>00. Jan-00. Jan</source> 342 <source>00. Jan-00. Jan</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 344 </message>
302</context> 345</context>
303<context> 346<context>
304 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 347 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
305 <message> 348 <message>
306 <source>W: %1</source> 349 <source>W: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 351 </message>
309</context> 352</context>
310<context> 353<context>
311 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
312 <message> 355 <message>
313 <source>W: 00,00</source> 356 <source>W: 00,00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 358 </message>
316 <message> 359 <message>
317 <source>2</source> 360 <source>2</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
diff --git a/i18n/pt/drawpad.ts b/i18n/pt/drawpad.ts
index 14198c8..5082675 100644
--- a/i18n/pt/drawpad.ts
+++ b/i18n/pt/drawpad.ts
@@ -115,80 +115,148 @@
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Pen Width</source> 117 <source>Pen Width</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Pen Color</source> 121 <source>Pen Color</source>
122 <translation type="unfinished">Cor de Desenho</translation> 122 <translation type="unfinished">Cor de Desenho</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Fill Color</source> 125 <source>Fill Color</source>
126 <translation>Cor Preenchimento</translation> 126 <translation>Cor Preenchimento</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
130the current page?</source> 130the current page?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Yes</source> 134 <source>Yes</source>
135 <translation>Sim</translation> 135 <translation>Sim</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>No</source> 138 <source>No</source>
139 <translation>Não</translation> 139 <translation>Não</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Do you want to delete 142 <source>Do you want to delete
143the current page?</source> 143the current page?</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>DrawPad</source>
148 <translation>Rabiscos</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Page</source>
152 <translation>Página</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Do you want to delete 147 <source>Do you want to delete
156all the pages?</source> 148all the pages?</source>
157 <translation type="unfinished">l</translation> 149 <translation type="unfinished">l</translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Anti-Aliasing</source> 152 <source>Anti-Aliasing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
163</context> 231</context>
164<context> 232<context>
165 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
166 <message> 234 <message>
167 <source>DrawPad - Export</source> 235 <source>DrawPad - Export</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 237 </message>
170 <message> 238 <message>
171 <source>Page Selection</source> 239 <source>Page Selection</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 241 </message>
174 <message> 242 <message>
175 <source>All</source> 243 <source>All</source>
176 <translation>Todas</translation> 244 <translation>Todas</translation>
177 </message> 245 </message>
178 <message> 246 <message>
179 <source>Current</source> 247 <source>Current</source>
180 <translation>Actual</translation> 248 <translation>Actual</translation>
181 </message> 249 </message>
182 <message> 250 <message>
183 <source>Range</source> 251 <source>Range</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 253 </message>
186 <message> 254 <message>
187 <source>To:</source> 255 <source>To:</source>
188 <translation>Para:</translation> 256 <translation>Para:</translation>
189 </message> 257 </message>
190 <message> 258 <message>
191 <source>Export As</source> 259 <source>Export As</source>
192 <translation>Exportar Como</translation> 260 <translation>Exportar Como</translation>
193 </message> 261 </message>
194 <message> 262 <message>
@@ -263,85 +331,105 @@ all the pages?</source>
263 <message> 331 <message>
264 <source>Page Information</source> 332 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 334 </message>
267 <message> 335 <message>
268 <source>General</source> 336 <source>General</source>
269 <translation>Geral</translation> 337 <translation>Geral</translation>
270 </message> 338 </message>
271 <message> 339 <message>
272 <source>Title:</source> 340 <source>Title:</source>
273 <translation>Título:</translation> 341 <translation>Título:</translation>
274 </message> 342 </message>
275 <message> 343 <message>
276 <source>Date:</source> 344 <source>Date:</source>
277 <translation>Data:</translation> 345 <translation>Data:</translation>
278 </message> 346 </message>
279 <message> 347 <message>
280 <source>Size</source> 348 <source>Size</source>
281 <translation>Tamanho</translation> 349 <translation>Tamanho</translation>
282 </message> 350 </message>
283 <message> 351 <message>
284 <source>Width:</source> 352 <source>Width:</source>
285 <translation>Largura:</translation> 353 <translation>Largura:</translation>
286 </message> 354 </message>
287 <message> 355 <message>
288 <source>Height:</source> 356 <source>Height:</source>
289 <translation>Altura:</translation> 357 <translation>Altura:</translation>
290 </message> 358 </message>
291</context> 359</context>
292<context> 360<context>
293 <name>QObject</name> 361 <name>QObject</name>
294 <message> 362 <message>
295 <source>Title:</source> 363 <source>Title: %1</source>
296 <translation>Título:</translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 365 </message>
298 <message> 366 <message>
299 <source>Dimension:</source> 367 <source>Dimension: %1x%2</source>
300 <translation>Dimensões:</translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 369 </message>
302 <message> 370 <message>
303 <source>Date:</source> 371 <source>Date: %1</source>
304 <translation>Data:</translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 373 </message>
306</context> 374</context>
307<context> 375<context>
308 <name>TextToolDialog</name> 376 <name>TextToolDialog</name>
309 <message> 377 <message>
310 <source>Insert Text</source> 378 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished">Inserir Texto</translation> 379 <translation type="unfinished">Inserir Texto</translation>
312 </message> 380 </message>
313</context> 381</context>
314<context> 382<context>
315 <name>ThumbnailView</name> 383 <name>ThumbnailView</name>
316 <message> 384 <message>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 387 </message>
320 <message> 388 <message>
321 <source>Clear Page</source> 389 <source>Clear Page</source>
322 <translation>Limpar Página</translation> 390 <translation>Limpar Página</translation>
323 </message> 391 </message>
324 <message> 392 <message>
325 <source>Do you want to clear 393 <source>Do you want to clear
326the selected page?</source> 394the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 396 </message>
329 <message> 397 <message>
330 <source>Yes</source> 398 <source>Yes</source>
331 <translation>Sim</translation> 399 <translation>Sim</translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>No</source> 402 <source>No</source>
335 <translation>Não</translation> 403 <translation>Não</translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>Delete Page</source> 406 <source>Delete Page</source>
339 <translation>Apagar Página</translation> 407 <translation>Apagar Página</translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Do you want to delete 410 <source>Do you want to delete
343the selected page?</source> 411the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
346</context> 434</context>
347</TS> 435</TS>
diff --git a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
index 9f44b12..24b5055 100644
--- a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation>Estado da Bateria</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished">Fechar</translation> 6 <translation type="unfinished">Fechar</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
14 <translation>A carregar</translation> 10 <translation>A carregar</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation>Percentagem de bateria restante</translation> 14 <translation>Percentagem de bateria restante</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
22 <translation>Estado da bateria:</translation> 18 <translation>Estado da bateria:</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
26 <translation>Bom</translation> 22 <translation>Bom</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
30 <translation>Baixo</translation> 26 <translation>Baixo</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
34 <translation>Muito Baixo</translation> 30 <translation>Muito Baixo</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
38 <translation>Crítico</translation> 34 <translation>Crítico</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
42 <translation>Desconhecido</translation> 38 <translation>Desconhecido</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
46 <translation>Em energia de reserva</translation> 42 <translation>Em energia de reserva</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
50 <translation>Energia externa</translation> 46 <translation>Energia externa</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
54 <translation>Energia externa desligada</translation> 50 <translation>Energia externa desligada</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation>Tempo de bateria restante</translation> 54 <translation>Tempo de bateria restante</translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index e3ae1bc..31e1f1f 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -320,68 +320,64 @@ as categorias.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation>Form1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>4</source> 364 <source>4</source>
369 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>5</source> 368 <source>5</source>
373 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
374 </message> 370 </message>
375 <message> 371 <message>
376 <source>6</source> 372 <source>6</source>
377 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
378 </message> 374 </message>
379 <message> 375 <message>
380 <source>7</source> 376 <source>7</source>
381 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
382 </message> 378 </message>
383 <message> 379 <message>
384 <source>8</source> 380 <source>8</source>
385 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
386 </message> 382 </message>
387 <message> 383 <message>
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 0c6ebea..0e6ff03 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -140,64 +140,76 @@ Sair assim mesmo?</translation>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&amp;Yes</source> 141 <source>&amp;Yes</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;No</source> 145 <source>&amp;No</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Unable to find a contact for this 149 <source>Unable to find a contact for this
150 search pattern!</source> 150 search pattern!</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Add Contact?</source> 160 <source>Add Contact?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Do you really want add contact for 164 <source>Do you really want add contact for
165%1?</source> 165%1?</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&amp;All Yes</source> 169 <source>&amp;All Yes</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message>
173 <source>Export vCard</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>You have to select a contact !</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>You have to set a filename !</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
172</context> 184</context>
173<context> 185<context>
174 <name>ConfigDlg_Base</name> 186 <name>ConfigDlg_Base</name>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Query Style</source> 188 <source>Query Style</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Use Regular Expressions</source> 192 <source>Use Regular Expressions</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 196 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Case Sensitive</source> 200 <source>Case Sensitive</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Mail</source> 204 <source>Mail</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>Prefer QT-Mail </source> 208 <source>Prefer QT-Mail </source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Prefer Opie-Mail</source> 212 <source>Prefer Opie-Mail</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
@@ -290,64 +302,84 @@ is provided free !</source>
290 <message> 302 <message>
291 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 303 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 305 </message>
294 <message> 306 <message>
295 <source>Use OPIE mail if installed</source> 307 <source>Use OPIE mail if installed</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 309 </message>
298 <message> 310 <message>
299 <source>Move selected attribute one line up</source> 311 <source>Move selected attribute one line up</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 313 </message>
302 <message> 314 <message>
303 <source>Move selected attribute one line down</source> 315 <source>Move selected attribute one line down</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 317 </message>
306 <message> 318 <message>
307 <source>List of all available attributes</source> 319 <source>List of all available attributes</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 321 </message>
310 <message> 322 <message>
311 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 323 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 325 </message>
314 <message> 326 <message>
315 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 327 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 329 </message>
318 <message> 330 <message>
319 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 331 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 333 </message>
334 <message>
335 <source>Tool-/Menubar</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Fixed</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Movable</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
322</context> 354</context>
323<context> 355<context>
324 <name>ContactEditor</name> 356 <name>ContactEditor</name>
325 <message> 357 <message>
326 <source>First Name</source> 358 <source>First Name</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 360 </message>
329 <message> 361 <message>
330 <source>Middle Name</source> 362 <source>Middle Name</source>
331 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> 363 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation>
332 </message> 364 </message>
333 <message> 365 <message>
334 <source>Last Name</source> 366 <source>Last Name</source>
335 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation> 367 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation>
336 </message> 368 </message>
337 <message> 369 <message>
338 <source>Suffix</source> 370 <source>Suffix</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 372 </message>
341 <message> 373 <message>
342 <source>File As</source> 374 <source>File As</source>
343 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation> 375 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation>
344 </message> 376 </message>
345 <message> 377 <message>
346 <source>Gender</source> 378 <source>Gender</source>
347 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 379 <translation type="unfinished">Sexo</translation>
348 </message> 380 </message>
349 <message> 381 <message>
350 <source>Job Title</source> 382 <source>Job Title</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 384 </message>
353 <message> 385 <message>
diff --git a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
index 0b1212e..ee084a6 100644
--- a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -144,127 +140,141 @@
144 <message> 140 <message>
145 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Could not move 167 <source>Could not move
172</source> 168</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Advanced FileManager
177is copyright 2002 by
178L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
179and is licensed by the GPL</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Add To Documents</source> 172 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 174 </message>
186 <message> 175 <message>
187 <source>Actions</source> 176 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 178 </message>
190 <message> 179 <message>
191 <source>Select All</source> 180 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 182 </message>
194 <message> 183 <message>
195 <source>Really delete 184 <source>Really delete
196%1 files?</source> 185%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 187 </message>
199 <message> 188 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 189 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 191 </message>
203 <message> 192 <message>
204 <source>Really delete 193 <source>Really delete
205</source> 194</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 196 </message>
208 <message> 197 <message>
209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Really copy 198 <source>Really copy
214%1 files?</source> 199%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 201 </message>
217 <message> 202 <message>
218 <source>File Exists!</source> 203 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 205 </message>
221 <message> 206 <message>
222 <source> 207 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 208exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 210 </message>
226 <message> 211 <message>
227 <source> already exists. 212 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 213Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 215 </message>
231 <message> 216 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 219 </message>
235 <message> 220 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 221 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Advanced FileManager
226is copyright 2002-2003 by
227L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
228and is licensed by the GPL</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Error</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
239</context> 249</context>
240<context> 250<context>
241 <name>Output</name> 251 <name>Output</name>
242 <message> 252 <message>
243 <source>Save output to file (name only)</source> 253 <source>Save output to file (name only)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 255 </message>
246 <message> 256 <message>
247 <source>Output</source> 257 <source>Output</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>filePermissions</name> 262 <name>filePermissions</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 264 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 268 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 270 </message>
261 <message> 271 <message>
262 <source>owner</source> 272 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>group</source> 276 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>others</source> 280 <source>others</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts
index 31d7702..8ac51dc 100644
--- a/i18n/pt_BR/appearance.ts
+++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts
@@ -184,64 +184,68 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
184 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 184 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 188 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 192 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
193 193
1941. Tabs - normal tabs with text labels only 1941. Tabs - normal tabs with text labels only
1952. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1952. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1963. Drop down list - a vertical listing of tabs 1963. Drop down list - a vertical listing of tabs
1974. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1974. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 201 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 205 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 209 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Appearance Settings</source> 213 <source>Appearance Settings</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message>
217 <source>Rotation direction:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
216</context> 220</context>
217<context> 221<context>
218 <name>EditScheme</name> 222 <name>EditScheme</name>
219 <message> 223 <message>
220 <source>Edit scheme</source> 224 <source>Edit scheme</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Click here to select a color for: </source> 228 <source>Click here to select a color for: </source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 230 </message>
227</context> 231</context>
228<context> 232<context>
229 <name>SampleWindow</name> 233 <name>SampleWindow</name>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Sample</source> 235 <source>Sample</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Normal Item</source> 239 <source>Normal Item</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Disabled Item</source> 243 <source>Disabled Item</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Menu</source> 247 <source>Menu</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Normal Text</source> 251 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/aqpkg.ts b/i18n/pt_BR/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/pt_BR/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pt_BR/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index 616c02d..cf777b4 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -64,77 +64,73 @@ Sair assim mesmo?</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Event duration is potentially longer 66 <source>Event duration is potentially longer
67than interval between repeats.</source> 67than interval between repeats.</source>
68 <translation>A duração do evento é potencialmente mais 68 <translation>A duração do evento é potencialmente mais
69longa que o intervalo entre repetições.</translation> 69longa que o intervalo entre repetições.</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Edit Event</source> 72 <source>Edit Event</source>
73 <translation>Edit Event</translation> 73 <translation>Edit Event</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Continue</source> 76 <source>Continue</source>
77 <translation>Continuar</translation> 77 <translation>Continuar</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Calendar</source> 80 <source>Calendar</source>
81 <translation>Calendário</translation> 81 <translation>Calendário</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 84 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
85 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> 85 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Settings</source> 88 <source>Settings</source>
89 <translation>Configurações</translation> 89 <translation>Configurações</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Out of space</source> 92 <source>Out of space</source>
93 <translation>Sem espaço</translation> 93 <translation>Sem espaço</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Alarm and Start Time...</source>
97 <translation>Alarme e Horário de Inicio...</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>WeekLst</source> 96 <source>WeekLst</source>
101 <translation>ListaSem</translation> 97 <translation>ListaSem</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>Default View</source> 100 <source>Duplicate Event</source>
105 <translation>Visualiz. Padrão</translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 104 <source>Edit...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112<context> 108<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 110 <message>
115 <source>F</source> 111 <source>F</source>
116 <translation type="unfinished">S</translation> 112 <translation type="unfinished">S</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>M</source> 115 <source>M</source>
120 <translation type="unfinished">S</translation> 116 <translation type="unfinished">S</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>S</source> 119 <source>S</source>
124 <translation type="unfinished">S</translation> 120 <translation type="unfinished">S</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>T</source> 123 <source>T</source>
128 <translation type="unfinished">Q</translation> 124 <translation type="unfinished">Q</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>W</source> 127 <source>W</source>
132 <translation type="unfinished">Q</translation> 128 <translation type="unfinished">Q</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Friday</source> 131 <source>Friday</source>
136 <translation>Sexta</translation> 132 <translation>Sexta</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
140 <translation>Segunda</translation> 136 <translation>Segunda</translation>
@@ -251,76 +247,123 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
251 <source>Preferences</source> 247 <source>Preferences</source>
252 <translation type="unfinished">Preferências</translation> 248 <translation type="unfinished">Preferências</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Settings</source> 251 <source>Alarm Settings</source>
256 <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation> 252 <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>:00</source> 255 <source>:00</source>
260 <translation type="unfinished">:00</translation> 256 <translation type="unfinished">:00</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Misc</source> 259 <source>Misc</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Row style:</source> 263 <source>Row style:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Default</source> 267 <source>Default</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium</source> 271 <source>Medium</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Large</source> 275 <source>Large</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 279 <source>Views</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Dia</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Semana</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Mês</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Início</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Start-End</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 321 </message>
286</context> 322</context>
287<context> 323<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 324 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 325 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 326 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 328 </message>
293</context> 329</context>
294<context> 330<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message>
333 <source>week</source>
334 <translation type="unfinished">semana</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 339 <message>
297 <source>W: </source> 340 <source>W: </source>
298 <translation type="unfinished">S: </translation> 341 <translation type="unfinished">S: </translation>
299 </message> 342 </message>
300 <message> 343 <message>
301 <source>Y: </source> 344 <source>Y: </source>
302 <translation type="unfinished">A: </translation> 345 <translation type="unfinished">A: </translation>
303 </message> 346 </message>
304 <message> 347 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 348 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 350 </message>
308</context> 351</context>
309<context> 352<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 353 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 354 <message>
312 <source>W: %1</source> 355 <source>W: %1</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 357 </message>
315</context> 358</context>
316<context> 359<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 361 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 362 <source>W: 00,00</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 364 </message>
322 <message> 365 <message>
323 <source>2</source> 366 <source>2</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 368 </message>
326 <message> 369 <message>
diff --git a/i18n/pt_BR/drawpad.ts b/i18n/pt_BR/drawpad.ts
index d8b80c5..0e3ea96 100644
--- a/i18n/pt_BR/drawpad.ts
+++ b/i18n/pt_BR/drawpad.ts
@@ -77,118 +77,186 @@
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 132 </message>
141 <message> 133 <message>
142 <source>Yes</source> 134 <source>Yes</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 136 </message>
145 <message> 137 <message>
146 <source>No</source> 138 <source>No</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 140 </message>
149 <message> 141 <message>
150 <source>Do you want to delete 142 <source>Do you want to delete
151the current page?</source> 143the current page?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 145 </message>
154 <message> 146 <message>
155 <source>Do you want to delete 147 <source>Do you want to delete
156all the pages?</source> 148all the pages?</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Anti-Aliasing</source> 152 <source>Anti-Aliasing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
163</context> 231</context>
164<context> 232<context>
165 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
166 <message> 234 <message>
167 <source>Page Selection</source> 235 <source>Page Selection</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 237 </message>
170 <message> 238 <message>
171 <source>All</source> 239 <source>All</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 241 </message>
174 <message> 242 <message>
175 <source>Current</source> 243 <source>Current</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 245 </message>
178 <message> 246 <message>
179 <source>Range</source> 247 <source>Range</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 249 </message>
182 <message> 250 <message>
183 <source>To:</source> 251 <source>To:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 253 </message>
186 <message> 254 <message>
187 <source>Export As</source> 255 <source>Export As</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 257 </message>
190 <message> 258 <message>
191 <source>Name:</source> 259 <source>Name:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 261 </message>
194 <message> 262 <message>
@@ -263,85 +331,105 @@ all the pages?</source>
263 <message> 331 <message>
264 <source>Page Information</source> 332 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 334 </message>
267 <message> 335 <message>
268 <source>General</source> 336 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 338 </message>
271 <message> 339 <message>
272 <source>Title:</source> 340 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 342 </message>
275 <message> 343 <message>
276 <source>Date:</source> 344 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 346 </message>
279 <message> 347 <message>
280 <source>Size</source> 348 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 350 </message>
283 <message> 351 <message>
284 <source>Width:</source> 352 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 354 </message>
287 <message> 355 <message>
288 <source>Height:</source> 356 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 358 </message>
291</context> 359</context>
292<context> 360<context>
293 <name>QObject</name> 361 <name>QObject</name>
294 <message> 362 <message>
295 <source>Title:</source> 363 <source>Title: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 365 </message>
298 <message> 366 <message>
299 <source>Dimension:</source> 367 <source>Dimension: %1x%2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 369 </message>
302 <message> 370 <message>
303 <source>Date:</source> 371 <source>Date: %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 373 </message>
306</context> 374</context>
307<context> 375<context>
308 <name>TextToolDialog</name> 376 <name>TextToolDialog</name>
309 <message> 377 <message>
310 <source>Insert Text</source> 378 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 380 </message>
313</context> 381</context>
314<context> 382<context>
315 <name>ThumbnailView</name> 383 <name>ThumbnailView</name>
316 <message> 384 <message>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 387 </message>
320 <message> 388 <message>
321 <source>Clear Page</source> 389 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 391 </message>
324 <message> 392 <message>
325 <source>Do you want to clear 393 <source>Do you want to clear
326the selected page?</source> 394the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 396 </message>
329 <message> 397 <message>
330 <source>Yes</source> 398 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>No</source> 402 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>Delete Page</source> 406 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Do you want to delete 410 <source>Do you want to delete
343the selected page?</source> 411the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
346</context> 434</context>
347</TS> 435</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
index 245ed74..3b20405 100644
--- a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
@@ -22,41 +22,65 @@
22 <source>External power disconnected</source> 22 <source>External power disconnected</source>
23 <translation>Energia externa desconectada</translation> 23 <translation>Energia externa desconectada</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Percentage battery remaining</source> 26 <source>Percentage battery remaining</source>
27 <translation>Porcentagem de bateria restante</translation> 27 <translation>Porcentagem de bateria restante</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Power on-line</source> 30 <source>Power on-line</source>
31 <translation>Energia ligada</translation> 31 <translation>Energia ligada</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>On backup power</source> 34 <source>On backup power</source>
35 <translation>Usando energia de reserva</translation> 35 <translation>Usando energia de reserva</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Battery time remaining</source> 38 <source>Battery time remaining</source>
39 <translation>Tempo restante de bateria</translation> 39 <translation>Tempo restante de bateria</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Critical</source> 42 <source>Critical</source>
43 <translation>Crítico</translation> 43 <translation>Crítico</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unknown</source> 46 <source>Unknown</source>
47 <translation>Desconhecido</translation> 47 <translation>Desconhecido</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Very Low</source> 50 <source>Very Low</source>
51 <translation>Muito Baixo</translation> 51 <translation>Muito Baixo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Battery Status</source>
55 <translation>Estado da Bateria</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Charging</source> 54 <source>Charging</source>
59 <translation>Carregando</translation> 55 <translation>Carregando</translation>
60 </message> 56 </message>
57 <message>
58 <source>Battery status</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Failure</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>could not open file</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Charging both devices</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Percentage battery remaining: </source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Battery time remaining: </source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No jacket with battery inserted</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62</TS> 86</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 3afad2b..097a332 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -329,68 +329,64 @@ editando as categorias.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam this document to another device.</source> 335 <source>Beam this document to another device.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Use custom rotation</source> 339 <source>Use custom rotation</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> 347 <translation>Informações sobre o Proprietário</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>OK</source> 353 <source>OK</source>
354 <translation type="unfinished">OK</translation> 354 <translation type="unfinished">OK</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Enter passcode</source> 357 <source>Enter passcode</source>
358 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation> 358 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Form1</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>1</source> 361 <source>1</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 363 </message>
368 <message> 364 <message>
369 <source>2</source> 365 <source>2</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 367 </message>
372 <message> 368 <message>
373 <source>3</source> 369 <source>3</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 371 </message>
376 <message> 372 <message>
377 <source>4</source> 373 <source>4</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 375 </message>
380 <message> 376 <message>
381 <source>5</source> 377 <source>5</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 379 </message>
384 <message> 380 <message>
385 <source>6</source> 381 <source>6</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 383 </message>
388 <message> 384 <message>
389 <source>7</source> 385 <source>7</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 387 </message>
392 <message> 388 <message>
393 <source>8</source> 389 <source>8</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 391 </message>
396 <message> 392 <message>
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index dee3475..9ea4fbb 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -143,64 +143,76 @@ Izhod?</translation>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation>&amp;Ne</translation> 145 <translation>&amp;Ne</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation>Ne najdem stika za 150 <translation>Ne najdem stika za
151iskani vzorec!</translation> 151iskani vzorec!</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>Izbrana datoteka 157 <translation>Izbrana datoteka
158nima končnice &quot;.vcf&quot;. 158nima končnice &quot;.vcf&quot;.
159Ali jo res želite odpreti?</translation> 159Ali jo res želite odpreti?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>Dodam stik?</translation> 163 <translation>Dodam stik?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 167%1?</source>
168 <translation>Ali res želite dodati stik za 168 <translation>Ali res želite dodati stik za
169%1?</translation> 169%1?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Vse da</translation> 173 <translation>&amp;Vse da</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message>
176 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
175</context> 187</context>
176<context> 188<context>
177 <name>ConfigDlg_Base</name> 189 <name>ConfigDlg_Base</name>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Query Style</source> 191 <source>Query Style</source>
180 <translation>Stil poizvedbe</translation> 192 <translation>Stil poizvedbe</translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Regular Expressions</source> 195 <source>Use Regular Expressions</source>
184 <translation>Uporabi regularne izraze</translation> 196 <translation>Uporabi regularne izraze</translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 199 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
188 <translation>Uporabi (*,?)</translation> 200 <translation>Uporabi (*,?)</translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Case Sensitive</source> 203 <source>Case Sensitive</source>
192 <translation>Loči male in velike črke</translation> 204 <translation>Loči male in velike črke</translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Mail</source> 207 <source>Mail</source>
196 <translation>Pošta</translation> 208 <translation>Pošta</translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer QT-Mail </source> 211 <source>Prefer QT-Mail </source>
200 <translation>Raje QT-Pošta</translation> 212 <translation>Raje QT-Pošta</translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Prefer Opie-Mail</source> 215 <source>Prefer Opie-Mail</source>
204 <translation>Raje Opie-Pošta</translation> 216 <translation>Raje Opie-Pošta</translation>
205 </message> 217 </message>
206 <message> 218 <message>
@@ -296,64 +308,84 @@ je zastonj!</translation>
296 <message> 308 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 309 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation> 310 <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation>
299 </message> 311 </message>
300 <message> 312 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source> 313 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation> 314 <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation>
303 </message> 315 </message>
304 <message> 316 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source> 317 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation> 318 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation>
307 </message> 319 </message>
308 <message> 320 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source> 321 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation> 322 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation>
311 </message> 323 </message>
312 <message> 324 <message>
313 <source>List of all available attributes</source> 325 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation> 326 <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation>
315 </message> 327 </message>
316 <message> 328 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 329 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation> 330 <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation>
319 </message> 331 </message>
320 <message> 332 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 333 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation> 334 <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation>
323 </message> 335 </message>
324 <message> 336 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation> 338 <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation>
327 </message> 339 </message>
340 <message>
341 <source>Tool-/Menubar</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Fixed</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Movable</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
328</context> 360</context>
329<context> 361<context>
330 <name>ContactEditor</name> 362 <name>ContactEditor</name>
331 <message> 363 <message>
332 <source>First Name</source> 364 <source>First Name</source>
333 <translation>Ime</translation> 365 <translation>Ime</translation>
334 </message> 366 </message>
335 <message> 367 <message>
336 <source>Middle Name</source> 368 <source>Middle Name</source>
337 <translation>Medimek</translation> 369 <translation>Medimek</translation>
338 </message> 370 </message>
339 <message> 371 <message>
340 <source>Last Name</source> 372 <source>Last Name</source>
341 <translation>Priimek</translation> 373 <translation>Priimek</translation>
342 </message> 374 </message>
343 <message> 375 <message>
344 <source>Suffix</source> 376 <source>Suffix</source>
345 <translation>Pripona</translation> 377 <translation>Pripona</translation>
346 </message> 378 </message>
347 <message> 379 <message>
348 <source>File As</source> 380 <source>File As</source>
349 <translation>Datoteka kot</translation> 381 <translation>Datoteka kot</translation>
350 </message> 382 </message>
351 <message> 383 <message>
352 <source>Gender</source> 384 <source>Gender</source>
353 <translation>Spol</translation> 385 <translation>Spol</translation>
354 </message> 386 </message>
355 <message> 387 <message>
356 <source>Job Title</source> 388 <source>Job Title</source>
357 <translation>Delovno mesto</translation> 389 <translation>Delovno mesto</translation>
358 </message> 390 </message>
359 <message> 391 <message>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 4024bda..e77a426 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Ustvari imenik</translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Preimenuj</translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Poženi ukaz</translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 42 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation>O</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation>Velikost</translation> 50 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 54 <translation>Datum</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 58 <translation>1</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 62 <translation>2</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation>Da</translation> 66 <translation>Da</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation>Ne</translation> 70 <translation>Ne</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation>Opomba</translation> 74 <translation>Opomba</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 78 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -146,134 +142,148 @@
146 <translation>Prežarči datoteko</translation> 142 <translation>Prežarči datoteko</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation>Kopiraj</translation> 146 <translation>Kopiraj</translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation>Kot</translation> 150 <translation>Kot</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 154 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation>Ne morem kopirati</translation> 159 <translation>Ne morem kopirati</translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation>v 164 <translation>v
169</translation> 165</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Could not move 168 <source>Could not move
173</source> 169</source>
174 <translation>Ne morem prenesti 170 <translation>Ne morem prenesti
175</translation> 171</translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Advanced FileManager
179is copyright 2002 by
180L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
181and is licensed by the GPL</source>
182 <translation>Advanced FileManager
183pravice pridržane 2002
184LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
185in je licencirano pod GPL</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Add To Documents</source> 174 <source>Add To Documents</source>
189 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 175 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
190 </message> 176 </message>
191 <message> 177 <message>
192 <source>Actions</source> 178 <source>Actions</source>
193 <translation></translation> 179 <translation></translation>
194 </message> 180 </message>
195 <message> 181 <message>
196 <source>Select All</source> 182 <source>Select All</source>
197 <translation>Izberi vse</translation> 183 <translation>Izberi vse</translation>
198 </message> 184 </message>
199 <message> 185 <message>
200 <source>Really delete 186 <source>Really delete
201%1 files?</source> 187%1 files?</source>
202 <translation>Ali zares izbrišem 188 <translation>Ali zares izbrišem
203%1 datotek?</translation> 189%1 datotek?</translation>
204 </message> 190 </message>
205 <message> 191 <message>
206 <source>Delete Directory?</source> 192 <source>Delete Directory?</source>
207 <translation>Izbrišem imenik?</translation> 193 <translation>Izbrišem imenik?</translation>
208 </message> 194 </message>
209 <message> 195 <message>
210 <source>Really delete 196 <source>Really delete
211</source> 197</source>
212 <translation></translation> 198 <translation></translation>
213 </message> 199 </message>
214 <message> 200 <message>
215 <source>Delete Directory</source>
216 <translation>Izbriši imenik</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Really copy 201 <source>Really copy
220%1 files?</source> 202%1 files?</source>
221 <translation>Res skopiram 203 <translation>Res skopiram
222%1 datotek?</translation> 204%1 datotek?</translation>
223 </message> 205 </message>
224 <message> 206 <message>
225 <source>File Exists!</source> 207 <source>File Exists!</source>
226 <translation>Datoteka obstaja!</translation> 208 <translation>Datoteka obstaja!</translation>
227 </message> 209 </message>
228 <message> 210 <message>
229 <source> 211 <source>
230exists. Ok to overwrite?</source> 212exists. Ok to overwrite?</source>
231 <translation> 213 <translation>
232obstaja. Ali prepišem?</translation> 214obstaja. Ali prepišem?</translation>
233 </message> 215 </message>
234 <message> 216 <message>
235 <source> already exists. 217 <source> already exists.
236Do you really want to delete it?</source> 218Do you really want to delete it?</source>
237 <translation>že obstaja. 219 <translation>že obstaja.
238Ali jo res želite izbrisati?</translation> 220Ali jo res želite izbrisati?</translation>
239 </message> 221 </message>
240 <message> 222 <message>
241 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 223 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
242 <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> 224 <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation>
243 </message> 225 </message>
244 <message> 226 <message>
245 <source>Could not copy %1 to %2</source> 227 <source>Could not copy %1 to %2</source>
246 <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> 228 <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation>
247 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>Advanced FileManager
232is copyright 2002-2003 by
233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
234and is licensed by the GPL</source>
235 <translation type="unfinished">Advanced FileManager
236pravice pridržane 2002-2003
237LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
238in je licencirano pod GPL</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Cannot remove current directory
242from bookmarks.
243It is not bookmarked!!</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Bookmark Directory</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Error</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
248</context> 258</context>
249<context> 259<context>
250 <name>Output</name> 260 <name>Output</name>
251 <message> 261 <message>
252 <source>Save output to file (name only)</source> 262 <source>Save output to file (name only)</source>
253 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 263 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
254 </message> 264 </message>
255 <message> 265 <message>
256 <source>Output</source> 266 <source>Output</source>
257 <translation>Izhod</translation> 267 <translation>Izhod</translation>
258 </message> 268 </message>
259</context> 269</context>
260<context> 270<context>
261 <name>filePermissions</name> 271 <name>filePermissions</name>
262 <message> 272 <message>
263 <source>Set File Permissions</source> 273 <source>Set File Permissions</source>
264 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 274 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
265 </message> 275 </message>
266 <message> 276 <message>
267 <source>Set file permissions for:</source> 277 <source>Set file permissions for:</source>
268 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 278 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
269 </message> 279 </message>
270 <message> 280 <message>
271 <source>owner</source> 281 <source>owner</source>
272 <translation>lastnik</translation> 282 <translation>lastnik</translation>
273 </message> 283 </message>
274 <message> 284 <message>
275 <source>group</source> 285 <source>group</source>
276 <translation>skupina</translation> 286 <translation>skupina</translation>
277 </message> 287 </message>
278 <message> 288 <message>
279 <source>others</source> 289 <source>others</source>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index c5c3008..898aca3 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -198,64 +198,68 @@ Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemog
198 <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation> 198 <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
202 202
2031. Tabs - normal tabs with text labels only 2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2053. Drop down list - a vertical listing of tabs 2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
207 <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so: 207 <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so:
208 208
2091. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom 2091. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom
2102. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku 2102. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku
2113. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov 2113. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov
2124. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation> 2124. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
216 <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation> 216 <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
220 <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation> 220 <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
224 <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation> 224 <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Appearance Settings</source> 227 <source>Appearance Settings</source>
228 <translation>Nastavitve izgleda</translation> 228 <translation>Nastavitve izgleda</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>Rotation direction:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
230</context> 234</context>
231<context> 235<context>
232 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
235 <translation>Uredi shemo</translation> 239 <translation>Uredi shemo</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
239 <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation> 243 <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation>
240 </message> 244 </message>
241</context> 245</context>
242<context> 246<context>
243 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
246 <translation>Primer</translation> 250 <translation>Primer</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
250 <translation>Normalna reč</translation> 254 <translation>Normalna reč</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
254 <translation>Izključena reč</translation> 258 <translation>Izključena reč</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
258 <translation>Menu</translation> 262 <translation>Menu</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/sl/aqpkg.ts b/i18n/sl/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/sl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/sl/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 3b5d1c1..51fb5e0 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -13,130 +13,126 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation> 14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Teden. seznam</translation> 34 <translation>Teden. seznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 47 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation> 48kot interval med ponovitvijo.</translation>
57 </message> 49 </message>
58 <message> 50 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 51 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 52 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
61 </message> 53 </message>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Uredi dogodke</translation> 56 <translation>Uredi dogodke</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
68 <translation>minut)</translation> 60 <translation>minut)</translation>
69 </message> 61 </message>
70 <message> 62 <message>
71 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
72 <translation>Vredu</translation> 64 <translation>Vredu</translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 68 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
77 </message> 69 </message>
78 <message> 70 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 72your changes.
81Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
82 74
83Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
84 <translation>Koledar ne more shraniti 76 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb. 77vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in 78Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno. 79poizkusite ponovno.
88 80
89Izhod?</translation> 81Izhod?</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 84 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Neznano)</translation> 85 <translation>(Neznano)</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Error!</source> 88 <source>Error!</source>
97 <translation>Napaka!</translation> 89 <translation>Napaka!</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Fix it</source> 92 <source>Fix it</source>
101 <translation>Popravi</translation> 93 <translation>Popravi</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Continue</source> 96 <source>Continue</source>
105 <translation>Nadaljuj</translation> 97 <translation>Nadaljuj</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 100 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
111</context> 107</context>
112<context> 108<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 110 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>P</translation> 112 <translation>P</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 116 <translation>T</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>S</translation> 120 <translation>S</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>P</translation> 124 <translation>P</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Ponedeljek</translation> 132 <translation>Ponedeljek</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Torek</translation> 136 <translation>Torek</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
@@ -251,76 +247,123 @@ Izhod?</translation>
251 <source>Alarm Settings</source> 247 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Nastavitev alarma</translation> 248 <translation>Nastavitev alarma</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 251 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 252 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source> minutes</source> 255 <source> minutes</source>
260 <translation>minut</translation> 256 <translation>minut</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Misc</source> 259 <source>Misc</source>
264 <translation>Različno</translation> 260 <translation>Različno</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Row style:</source> 263 <source>Row style:</source>
268 <translation>Stil vrstice:</translation> 264 <translation>Stil vrstice:</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Default</source> 267 <source>Default</source>
272 <translation>Privzet</translation> 268 <translation>Privzet</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium</source> 271 <source>Medium</source>
276 <translation>Srednji</translation> 272 <translation>Srednji</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Large</source> 275 <source>Large</source>
280 <translation>Velik</translation> 276 <translation>Velik</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 279 <source>Views</source>
284 <translation>Skoči na trenuten čas</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Dan</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Teden</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Mesec</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Brez</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Začetek</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 321 </message>
286</context> 322</context>
287<context> 323<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 324 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 325 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 326 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 327 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
292 </message> 328 </message>
293</context> 329</context>
294<context> 330<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message>
333 <source>week</source>
334 <translation type="unfinished">teden</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 339 <message>
297 <source>Y: </source> 340 <source>Y: </source>
298 <translation>L: </translation> 341 <translation>L: </translation>
299 </message> 342 </message>
300 <message> 343 <message>
301 <source>W: </source> 344 <source>W: </source>
302 <translation>T: </translation> 345 <translation>T: </translation>
303 </message> 346 </message>
304 <message> 347 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 348 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
307 </message> 350 </message>
308</context> 351</context>
309<context> 352<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 353 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 354 <message>
312 <source>W: %1</source> 355 <source>W: %1</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 357 </message>
315</context> 358</context>
316<context> 359<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 361 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 362 <source>W: 00,00</source>
320 <translation>T: 00,00</translation> 363 <translation>T: 00,00</translation>
321 </message> 364 </message>
322 <message> 365 <message>
323 <source>2</source> 366 <source>2</source>
324 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
325 </message> 368 </message>
326 <message> 369 <message>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 955ba5b..83b84db 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -77,121 +77,189 @@
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation> 78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Riši elipso</translation> 82 <translation>Riši elipso</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation> 86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Zapolni območje</translation> 90 <translation>Zapolni območje</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Zbriši točko</translation> 94 <translation>Zbriši točko</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Debelina svinčnika</translation> 98 <translation>Debelina svinčnika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Barva svinčnika</translation> 102 <translation>Barva svinčnika</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Barva polnila</translation> 106 <translation>Barva polnila</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>Risalna plošča</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>Stran</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation>Vstavi besedilo</translation> 110 <translation>Vstavi besedilo</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation>Ikoniziran pogled</translation> 114 <translation>Ikoniziran pogled</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation>Ikoniziran pogled...</translation> 118 <translation>Ikoniziran pogled...</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation>Informacije o strani</translation> 122 <translation>Informacije o strani</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation>Informacije o strani...</translation> 126 <translation>Informacije o strani...</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation>Ali želite pobrisati 131 <translation>Ali želite pobrisati
140trenutno stran?</translation> 132trenutno stran?</translation>
141 </message> 133 </message>
142 <message> 134 <message>
143 <source>Yes</source> 135 <source>Yes</source>
144 <translation>Da</translation> 136 <translation>Da</translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>No</source> 139 <source>No</source>
148 <translation>Ne</translation> 140 <translation>Ne</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Do you want to delete 143 <source>Do you want to delete
152the current page?</source> 144the current page?</source>
153 <translation>Ali želite izbrisati 145 <translation>Ali želite izbrisati
154trenutno stran?</translation> 146trenutno stran?</translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Do you want to delete 149 <source>Do you want to delete
158all the pages?</source> 150all the pages?</source>
159 <translation>Ali želite izbrisati 151 <translation>Ali želite izbrisati
160vse strani?</translation> 152vse strani?</translation>
161 </message> 153 </message>
162 <message> 154 <message>
163 <source>Anti-Aliasing</source> 155 <source>Anti-Aliasing</source>
164 <translation>Mehčanje robov</translation> 156 <translation>Mehčanje robov</translation>
165 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
166</context> 234</context>
167<context> 235<context>
168 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
169 <message> 237 <message>
170 <source>Page Selection</source> 238 <source>Page Selection</source>
171 <translation>Izbira strani</translation> 239 <translation>Izbira strani</translation>
172 </message> 240 </message>
173 <message> 241 <message>
174 <source>All</source> 242 <source>All</source>
175 <translation>Vse</translation> 243 <translation>Vse</translation>
176 </message> 244 </message>
177 <message> 245 <message>
178 <source>Current</source> 246 <source>Current</source>
179 <translation>Trenutna</translation> 247 <translation>Trenutna</translation>
180 </message> 248 </message>
181 <message> 249 <message>
182 <source>Range</source> 250 <source>Range</source>
183 <translation>Obseg</translation> 251 <translation>Obseg</translation>
184 </message> 252 </message>
185 <message> 253 <message>
186 <source>To:</source> 254 <source>To:</source>
187 <translation>Do:</translation> 255 <translation>Do:</translation>
188 </message> 256 </message>
189 <message> 257 <message>
190 <source>Export As</source> 258 <source>Export As</source>
191 <translation>Izvozi kot</translation> 259 <translation>Izvozi kot</translation>
192 </message> 260 </message>
193 <message> 261 <message>
194 <source>Name:</source> 262 <source>Name:</source>
195 <translation>Ime:</translation> 263 <translation>Ime:</translation>
196 </message> 264 </message>
197 <message> 265 <message>
@@ -266,87 +334,107 @@ vse strani?</translation>
266 <message> 334 <message>
267 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
268 <translation>Informacije o strani</translation> 336 <translation>Informacije o strani</translation>
269 </message> 337 </message>
270 <message> 338 <message>
271 <source>General</source> 339 <source>General</source>
272 <translation>Splošno</translation> 340 <translation>Splošno</translation>
273 </message> 341 </message>
274 <message> 342 <message>
275 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
276 <translation>Naslov:</translation> 344 <translation>Naslov:</translation>
277 </message> 345 </message>
278 <message> 346 <message>
279 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
280 <translation>Datum:</translation> 348 <translation>Datum:</translation>
281 </message> 349 </message>
282 <message> 350 <message>
283 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
284 <translation>Velikost</translation> 352 <translation>Velikost</translation>
285 </message> 353 </message>
286 <message> 354 <message>
287 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
288 <translation>Širina:</translation> 356 <translation>Širina:</translation>
289 </message> 357 </message>
290 <message> 358 <message>
291 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
292 <translation>Višina:</translation> 360 <translation>Višina:</translation>
293 </message> 361 </message>
294</context> 362</context>
295<context> 363<context>
296 <name>QObject</name> 364 <name>QObject</name>
297 <message> 365 <message>
298 <source>Title:</source> 366 <source>Title: %1</source>
299 <translation>Naslov:</translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 368 </message>
301 <message> 369 <message>
302 <source>Dimension:</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
303 <translation>Dimenzija:</translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 372 </message>
305 <message> 373 <message>
306 <source>Date:</source> 374 <source>Date: %1</source>
307 <translation>Datum:</translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 376 </message>
309</context> 377</context>
310<context> 378<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 379 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 380 <message>
313 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
314 <translation>Vstavi besedilo</translation> 382 <translation>Vstavi besedilo</translation>
315 </message> 383 </message>
316</context> 384</context>
317<context> 385<context>
318 <name>ThumbnailView</name> 386 <name>ThumbnailView</name>
319 <message> 387 <message>
320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
321 <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation> 389 <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation>
322 </message> 390 </message>
323 <message> 391 <message>
324 <source>Clear Page</source> 392 <source>Clear Page</source>
325 <translation>Pobriši stran</translation> 393 <translation>Pobriši stran</translation>
326 </message> 394 </message>
327 <message> 395 <message>
328 <source>Do you want to clear 396 <source>Do you want to clear
329the selected page?</source> 397the selected page?</source>
330 <translation>Ali želite pobrisati 398 <translation>Ali želite pobrisati
331izbrano stran?</translation> 399izbrano stran?</translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>Yes</source> 402 <source>Yes</source>
335 <translation>Da</translation> 403 <translation>Da</translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>No</source> 406 <source>No</source>
339 <translation>Ne</translation> 407 <translation>Ne</translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Delete Page</source> 410 <source>Delete Page</source>
343 <translation>Izbriši stran</translation> 411 <translation>Izbriši stran</translation>
344 </message> 412 </message>
345 <message> 413 <message>
346 <source>Do you want to delete 414 <source>Do you want to delete
347the selected page?</source> 415the selected page?</source>
348 <translation>Ali želite izbrisati 416 <translation>Ali želite izbrisati
349izbrano stran?</translation> 417izbrano stran?</translation>
350 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Click here to add a new sheet.</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
351</context> 439</context>
352</TS> 440</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
index 2eb100c..82e5902 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation>Status baterije</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
10 <translation>Polnim</translation> 6 <translation>Polnim</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation></translation> 10 <translation></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Status baterije:</translation> 14 <translation>Status baterije:</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
22 <translation>Dober</translation> 18 <translation>Dober</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
26 <translation>Nizek</translation> 22 <translation>Nizek</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
30 <translation>Zelo nizek</translation> 26 <translation>Zelo nizek</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
34 <translation>Kritičen</translation> 30 <translation>Kritičen</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
38 <translation>Neznan</translation> 34 <translation>Neznan</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
42 <translation>Na pomožnem napajanju</translation> 38 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Napajanje priklopljeno</translation> 42 <translation>Napajanje priklopljeno</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation> 46 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Čas baterije do konca</translation> 50 <translation>Čas baterije do konca</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
58 <translation>Zapri</translation> 54 <translation>Zapri</translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index c3bf8d4..d34bc15 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -320,68 +320,64 @@ ureja kategorije.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Informacije o lastniku</translation> 346 <translation>Informacije o lastniku</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation>Obrazec1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>4</source> 364 <source>4</source>
369 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>5</source> 368 <source>5</source>
373 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
374 </message> 370 </message>
375 <message> 371 <message>
376 <source>6</source> 372 <source>6</source>
377 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
378 </message> 374 </message>
379 <message> 375 <message>
380 <source>7</source> 376 <source>7</source>
381 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
382 </message> 378 </message>
383 <message> 379 <message>
384 <source>8</source> 380 <source>8</source>
385 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
386 </message> 382 </message>
387 <message> 383 <message>
diff --git a/i18n/xx/addressbook.ts b/i18n/xx/addressbook.ts
index 026ef9f..690ed03 100644
--- a/i18n/xx/addressbook.ts
+++ b/i18n/xx/addressbook.ts
@@ -135,64 +135,76 @@
135 <source>Out of space</source> 135 <source>Out of space</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Unable to save information. 139 <source>Unable to save information.
140Free up some space 140Free up some space
141and try again. 141and try again.
142 142
143Quit anyway?</source> 143Quit anyway?</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Not Found</source> 147 <source>Not Found</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Unable to find a contact for this 151 <source>Unable to find a contact for this
152 search pattern!</source> 152 search pattern!</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Cards</source> 156 <source>Cards</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>All</source> 160 <source>All</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Unfiled</source> 164 <source>Unfiled</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message>
168 <source>Export vCard</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>You have to select a contact !</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>You have to set a filename !</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
167</context> 179</context>
168<context> 180<context>
169 <name>ConfigDlg_Base</name> 181 <name>ConfigDlg_Base</name>
170 <message> 182 <message>
171 <source>Configuration</source> 183 <source>Configuration</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 185 </message>
174 <message> 186 <message>
175 <source>Misc</source> 187 <source>Misc</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 189 </message>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Search Settings</source> 191 <source>Search Settings</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Query Style</source> 195 <source>Query Style</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Use Regular Expressions</source> 199 <source>Use Regular Expressions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 203 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Case Sensitive</source> 207 <source>Case Sensitive</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
@@ -285,64 +297,84 @@ is provided free !</source>
285 <message> 297 <message>
286 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 298 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 300 </message>
289 <message> 301 <message>
290 <source>Use OPIE mail if installed</source> 302 <source>Use OPIE mail if installed</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 304 </message>
293 <message> 305 <message>
294 <source>Move selected attribute one line up</source> 306 <source>Move selected attribute one line up</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 308 </message>
297 <message> 309 <message>
298 <source>Move selected attribute one line down</source> 310 <source>Move selected attribute one line down</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 312 </message>
301 <message> 313 <message>
302 <source>List of all available attributes</source> 314 <source>List of all available attributes</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 318 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 320 </message>
309 <message> 321 <message>
310 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 322 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 324 </message>
313 <message> 325 <message>
314 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 326 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 328 </message>
329 <message>
330 <source>Tool-/Menubar</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Fixed</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Movable</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
317</context> 349</context>
318<context> 350<context>
319 <name>ContactEditor</name> 351 <name>ContactEditor</name>
320 <message> 352 <message>
321 <source>Full Name...</source> 353 <source>Full Name...</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 355 </message>
324 <message> 356 <message>
325 <source>Job Title</source> 357 <source>Job Title</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 359 </message>
328 <message> 360 <message>
329 <source>Organization</source> 361 <source>Organization</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 363 </message>
332 <message> 364 <message>
333 <source>File As</source> 365 <source>File As</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 367 </message>
336 <message> 368 <message>
337 <source>Category</source> 369 <source>Category</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 371 </message>
340 <message> 372 <message>
341 <source>Notes...</source> 373 <source>Notes...</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 375 </message>
344 <message> 376 <message>
345 <source>General</source> 377 <source>General</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 379 </message>
348 <message> 380 <message>
diff --git a/i18n/xx/advancedfm.ts b/i18n/xx/advancedfm.ts
index df42a9e..026ad6d 100644
--- a/i18n/xx/advancedfm.ts
+++ b/i18n/xx/advancedfm.ts
@@ -1,51 +1,44 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Advanced FileManager
14is copyright 2002 by
15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Show Hidden Files</source> 13 <source>Show Hidden Files</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 15 </message>
23 <message> 16 <message>
24 <source>Change Directory</source> 17 <source>Change Directory</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 19 </message>
27 <message> 20 <message>
28 <source>Execute</source> 21 <source>Execute</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 23 </message>
31 <message> 24 <message>
32 <source>Open as text</source> 25 <source>Open as text</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 27 </message>
35 <message> 28 <message>
36 <source>Actions</source> 29 <source>Actions</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 31 </message>
39 <message> 32 <message>
40 <source>Make Directory</source> 33 <source>Make Directory</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 35 </message>
43 <message> 36 <message>
44 <source>Make Symlink</source> 37 <source>Make Symlink</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 39 </message>
47 <message> 40 <message>
48 <source>Rename</source> 41 <source>Rename</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 43 </message>
51 <message> 44 <message>
@@ -92,110 +85,102 @@ and is licensed by the GPL</source>
92 <source>Beam File</source> 85 <source>Beam File</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 87 </message>
95 <message> 88 <message>
96 <source>AdvancedFm</source> 89 <source>AdvancedFm</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 91 </message>
99 <message> 92 <message>
100 <source>File</source> 93 <source>File</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 95 </message>
103 <message> 96 <message>
104 <source>View</source> 97 <source>View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 99 </message>
107 <message> 100 <message>
108 <source>Run Command with Output</source> 101 <source>Run Command with Output</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 103 </message>
111 <message> 104 <message>
112 <source>Select All</source> 105 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 107 </message>
115 <message> 108 <message>
116 <source>Switch to Local</source> 109 <source>Switch to Local</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 111 </message>
119 <message> 112 <message>
120 <source>Switch to Remote</source> 113 <source>Switch to Remote</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 115 </message>
123 <message> 116 <message>
124 <source>About</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Size</source> 117 <source>Size</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 119 </message>
131 <message> 120 <message>
132 <source>Date</source> 121 <source>Date</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 123 </message>
135 <message> 124 <message>
136 <source>1</source> 125 <source>1</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 127 </message>
139 <message> 128 <message>
140 <source>2</source> 129 <source>2</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 131 </message>
143 <message> 132 <message>
144 <source>Really delete 133 <source>Really delete
145%1 files?</source> 134%1 files?</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 136 </message>
148 <message> 137 <message>
149 <source>Yes</source> 138 <source>Yes</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 140 </message>
152 <message> 141 <message>
153 <source>No</source> 142 <source>No</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 144 </message>
156 <message> 145 <message>
157 <source>Delete Directory?</source> 146 <source>Delete Directory?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 148 </message>
160 <message> 149 <message>
161 <source>Really delete 150 <source>Really delete
162</source> 151</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 153 </message>
165 <message> 154 <message>
166 <source>Delete Directory</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Could not rename</source> 155 <source>Could not rename</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 157 </message>
173 <message> 158 <message>
174 <source>Really copy 159 <source>Really copy
175%1 files?</source> 160%1 files?</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 162 </message>
178 <message> 163 <message>
179 <source>File Exists!</source> 164 <source>File Exists!</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 166 </message>
182 <message> 167 <message>
183 <source> 168 <source>
184exists. Ok to overwrite?</source> 169exists. Ok to overwrite?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 171 </message>
187 <message> 172 <message>
188 <source>Could not copy 173 <source>Could not copy
189</source> 174</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 176 </message>
192 <message> 177 <message>
193 <source>to 178 <source>to
194</source> 179</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 181 </message>
197 <message> 182 <message>
198 <source>Copy </source> 183 <source>Copy </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 185 </message>
201 <message> 186 <message>
@@ -207,64 +192,89 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
207</source> 192</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 194 </message>
210 <message> 195 <message>
211 <source>AdvancedFm Output</source> 196 <source>AdvancedFm Output</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 198 </message>
214 <message> 199 <message>
215 <source>Advancedfm Beam out</source> 200 <source>Advancedfm Beam out</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 202 </message>
218 <message> 203 <message>
219 <source>Ir sent.</source> 204 <source>Ir sent.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 206 </message>
222 <message> 207 <message>
223 <source>Ok</source> 208 <source>Ok</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 210 </message>
226 <message> 211 <message>
227 <source> already exists. 212 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 213Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 215 </message>
231 <message> 216 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 219 </message>
235 <message> 220 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 221 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Advanced FileManager
226is copyright 2002-2003 by
227L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
228and is licensed by the GPL</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Error</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
239</context> 249</context>
240<context> 250<context>
241 <name>Output</name> 251 <name>Output</name>
242 <message> 252 <message>
243 <source>Output</source> 253 <source>Output</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 255 </message>
246 <message> 256 <message>
247 <source>Save output to file (name only)</source> 257 <source>Save output to file (name only)</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>filePermissions</name> 262 <name>filePermissions</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 264 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 268 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 270 </message>
261 <message> 271 <message>
262 <source>owner</source> 272 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>group</source> 276 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>others</source> 280 <source>others</source>
diff --git a/i18n/xx/appearance.ts b/i18n/xx/appearance.ts
index 0a0cc3c..d03a089 100644
--- a/i18n/xx/appearance.ts
+++ b/i18n/xx/appearance.ts
@@ -183,64 +183,68 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
192 192
1931. Tabs - normal tabs with text labels only 1931. Tabs - normal tabs with text labels only
1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1953. Drop down list - a vertical listing of tabs 1953. Drop down list - a vertical listing of tabs
1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Appearance Settings</source> 212 <source>Appearance Settings</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message>
216 <source>Rotation direction:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
215</context> 219</context>
216<context> 220<context>
217 <name>EditScheme</name> 221 <name>EditScheme</name>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Edit scheme</source> 223 <source>Edit scheme</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Click here to select a color for: </source> 227 <source>Click here to select a color for: </source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 229 </message>
226</context> 230</context>
227<context> 231<context>
228 <name>SampleWindow</name> 232 <name>SampleWindow</name>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Sample</source> 234 <source>Sample</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Normal Item</source> 238 <source>Normal Item</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Disabled Item</source> 242 <source>Disabled Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Menu</source> 246 <source>Menu</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Normal Text</source> 250 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/xx/aqpkg.ts b/i18n/xx/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/xx/aqpkg.ts
+++ b/i18n/xx/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/xx/datebook.ts b/i18n/xx/datebook.ts
index 25ece9d..5600405 100644
--- a/i18n/xx/datebook.ts
+++ b/i18n/xx/datebook.ts
@@ -13,124 +13,120 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 50 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61 <message> 53 <message>
62 <source>Edit Event</source> 54 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 56 </message>
65 <message> 57 <message>
66 <source> minutes)</source> 58 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 60 </message>
69 <message> 61 <message>
70 <source>OK</source> 62 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 64 </message>
73 <message> 65 <message>
74 <source>Out of space</source> 66 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 68 </message>
77 <message> 69 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 70 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 71your changes.
80Free up some space and try again. 72Free up some space and try again.
81 73
82Quit anyway?</source> 74Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 78 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Error!</source> 82 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Fix it</source> 86 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Continue</source> 90 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Duplicate Event</source> 94 <source>Duplicate Event</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>Edit...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
105</context> 101</context>
106<context> 102<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 103 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 104 <message>
109 <source>M</source> 105 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>T</source> 109 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>W</source> 113 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>F</source> 117 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>S</source> 121 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Monday</source> 125 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Tuesday</source> 129 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
@@ -245,76 +241,123 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Misc</source> 253 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Row style:</source> 257 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Default</source> 261 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Medium</source> 265 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Jump to current time (dayview)</source> 273 <source>Views</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Default view:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Day</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start-End</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 315 </message>
280</context> 316</context>
281<context> 317<context>
282 <name>DateBookWeek</name> 318 <name>DateBookWeek</name>
283 <message> 319 <message>
284 <source>This is an all day event.</source> 320 <source>This is an all day event.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 322 </message>
287</context> 323</context>
288<context> 324<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
289 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
290 <message> 333 <message>
291 <source>Y: </source> 334 <source>Y: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 336 </message>
294 <message> 337 <message>
295 <source>W: </source> 338 <source>W: </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>00. Jan-00. Jan</source> 342 <source>00. Jan-00. Jan</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 344 </message>
302</context> 345</context>
303<context> 346<context>
304 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 347 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
305 <message> 348 <message>
306 <source>W: %1</source> 349 <source>W: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 351 </message>
309</context> 352</context>
310<context> 353<context>
311 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
312 <message> 355 <message>
313 <source>W: 00,00</source> 356 <source>W: 00,00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 358 </message>
316 <message> 359 <message>
317 <source>2</source> 360 <source>2</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
diff --git a/i18n/xx/drawpad.ts b/i18n/xx/drawpad.ts
index 3955fc5..ab1ca77 100644
--- a/i18n/xx/drawpad.ts
+++ b/i18n/xx/drawpad.ts
@@ -119,74 +119,142 @@
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Pen Width</source> 121 <source>Pen Width</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Pen Color</source> 125 <source>Pen Color</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Fill Color</source> 129 <source>Fill Color</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you want to clear 133 <source>Do you want to clear
134the current page?</source> 134the current page?</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Yes</source> 138 <source>Yes</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>No</source> 142 <source>No</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Do you want to delete 146 <source>Do you want to delete
147the current page?</source> 147the current page?</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>DrawPad</source> 151 <source>Do you want to delete
152all the pages?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Page</source> 156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Do you want to delete 160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
160all the pages?</source> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 230 </message>
163</context> 231</context>
164<context> 232<context>
165 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
166 <message> 234 <message>
167 <source>DrawPad - Export</source> 235 <source>DrawPad - Export</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 237 </message>
170 <message> 238 <message>
171 <source>Page Selection</source> 239 <source>Page Selection</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 241 </message>
174 <message> 242 <message>
175 <source>All</source> 243 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 245 </message>
178 <message> 246 <message>
179 <source>Current</source> 247 <source>Current</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 249 </message>
182 <message> 250 <message>
183 <source>Range</source> 251 <source>Range</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 253 </message>
186 <message> 254 <message>
187 <source>To:</source> 255 <source>To:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 257 </message>
190 <message> 258 <message>
191 <source>Export As</source> 259 <source>Export As</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -263,85 +331,105 @@ all the pages?</source>
263 <message> 331 <message>
264 <source>Page Information</source> 332 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 334 </message>
267 <message> 335 <message>
268 <source>General</source> 336 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 338 </message>
271 <message> 339 <message>
272 <source>Title:</source> 340 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 342 </message>
275 <message> 343 <message>
276 <source>Date:</source> 344 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 346 </message>
279 <message> 347 <message>
280 <source>Size</source> 348 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 350 </message>
283 <message> 351 <message>
284 <source>Width:</source> 352 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 354 </message>
287 <message> 355 <message>
288 <source>Height:</source> 356 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 358 </message>
291</context> 359</context>
292<context> 360<context>
293 <name>QObject</name> 361 <name>QObject</name>
294 <message> 362 <message>
295 <source>Title:</source> 363 <source>Title: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 365 </message>
298 <message> 366 <message>
299 <source>Dimension:</source> 367 <source>Dimension: %1x%2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 369 </message>
302 <message> 370 <message>
303 <source>Date:</source> 371 <source>Date: %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 373 </message>
306</context> 374</context>
307<context> 375<context>
308 <name>TextToolDialog</name> 376 <name>TextToolDialog</name>
309 <message> 377 <message>
310 <source>Insert Text</source> 378 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 380 </message>
313</context> 381</context>
314<context> 382<context>
315 <name>ThumbnailView</name> 383 <name>ThumbnailView</name>
316 <message> 384 <message>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 387 </message>
320 <message> 388 <message>
321 <source>Clear Page</source> 389 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 391 </message>
324 <message> 392 <message>
325 <source>Do you want to clear 393 <source>Do you want to clear
326the selected page?</source> 394the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 396 </message>
329 <message> 397 <message>
330 <source>Yes</source> 398 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>No</source> 402 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>Delete Page</source> 406 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Do you want to delete 410 <source>Do you want to delete
343the selected page?</source> 411the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
346</context> 434</context>
347</TS> 435</TS>
diff --git a/i18n/xx/libbatteryapplet.ts b/i18n/xx/libbatteryapplet.ts
index 0f0c5ce..8ca62b8 100644
--- a/i18n/xx/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/xx/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/xx/libqpe.ts b/i18n/xx/libqpe.ts
index 202f527..b75236e 100644
--- a/i18n/xx/libqpe.ts
+++ b/i18n/xx/libqpe.ts
@@ -319,68 +319,64 @@ editing categories.</source>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 321 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Copy</source> 325 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 329 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Beam</source> 333 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 337 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340</context> 340</context>
341<context> 341<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 342 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Owner Information</source> 344 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>PasswordBase</name> 349 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>1</source> 351 <source>1</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>2</source> 355 <source>2</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>3</source> 359 <source>3</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>4</source> 363 <source>4</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>5</source> 367 <source>5</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 369 </message>
374 <message> 370 <message>
375 <source>6</source> 371 <source>6</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 373 </message>
378 <message> 374 <message>
379 <source>7</source> 375 <source>7</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>8</source> 379 <source>8</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386 <message> 382 <message>
diff --git a/i18n/zh_CN/aqpkg.ts b/i18n/zh_CN/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/zh_CN/aqpkg.ts
+++ b/i18n/zh_CN/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/datebook.ts b/i18n/zh_CN/datebook.ts
index 25ece9d..5600405 100644
--- a/i18n/zh_CN/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_CN/datebook.ts
@@ -13,124 +13,120 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 50 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61 <message> 53 <message>
62 <source>Edit Event</source> 54 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 56 </message>
65 <message> 57 <message>
66 <source> minutes)</source> 58 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 60 </message>
69 <message> 61 <message>
70 <source>OK</source> 62 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 64 </message>
73 <message> 65 <message>
74 <source>Out of space</source> 66 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 68 </message>
77 <message> 69 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 70 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 71your changes.
80Free up some space and try again. 72Free up some space and try again.
81 73
82Quit anyway?</source> 74Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 78 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Error!</source> 82 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Fix it</source> 86 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Continue</source> 90 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Duplicate Event</source> 94 <source>Duplicate Event</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>Edit...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
105</context> 101</context>
106<context> 102<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 103 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 104 <message>
109 <source>M</source> 105 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>T</source> 109 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>W</source> 113 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>F</source> 117 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>S</source> 121 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Monday</source> 125 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Tuesday</source> 129 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
@@ -245,76 +241,123 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Misc</source> 253 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Row style:</source> 257 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Default</source> 261 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Medium</source> 265 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Jump to current time (dayview)</source> 273 <source>Views</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Default view:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Day</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start-End</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 315 </message>
280</context> 316</context>
281<context> 317<context>
282 <name>DateBookWeek</name> 318 <name>DateBookWeek</name>
283 <message> 319 <message>
284 <source>This is an all day event.</source> 320 <source>This is an all day event.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 322 </message>
287</context> 323</context>
288<context> 324<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
289 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
290 <message> 333 <message>
291 <source>Y: </source> 334 <source>Y: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 336 </message>
294 <message> 337 <message>
295 <source>W: </source> 338 <source>W: </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>00. Jan-00. Jan</source> 342 <source>00. Jan-00. Jan</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 344 </message>
302</context> 345</context>
303<context> 346<context>
304 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 347 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
305 <message> 348 <message>
306 <source>W: %1</source> 349 <source>W: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 351 </message>
309</context> 352</context>
310<context> 353<context>
311 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
312 <message> 355 <message>
313 <source>W: 00,00</source> 356 <source>W: 00,00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 358 </message>
316 <message> 359 <message>
317 <source>2</source> 360 <source>2</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
diff --git a/i18n/zh_CN/libqpe.ts b/i18n/zh_CN/libqpe.ts
index 202f527..b75236e 100644
--- a/i18n/zh_CN/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libqpe.ts
@@ -319,68 +319,64 @@ editing categories.</source>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 321 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Copy</source> 325 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 329 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Beam</source> 333 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 337 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340</context> 340</context>
341<context> 341<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 342 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Owner Information</source> 344 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>PasswordBase</name> 349 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>1</source> 351 <source>1</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>2</source> 355 <source>2</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>3</source> 359 <source>3</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>4</source> 363 <source>4</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>5</source> 367 <source>5</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 369 </message>
374 <message> 370 <message>
375 <source>6</source> 371 <source>6</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 373 </message>
378 <message> 374 <message>
379 <source>7</source> 375 <source>7</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>8</source> 379 <source>8</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386 <message> 382 <message>
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index a158180..72504bf 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -1,1395 +1,1504 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation >全名</translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation >聯絡人</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>選取</translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>聯絡人</translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>聯絡人</translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>View</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>List</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Card</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 38 </message>
27 <message> 39 <message>
28 <source>New</source> 40 <source>New</source>
29 <translation>新增</translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 42 </message>
31 <message> 43 <message>
32 <source>Edit</source> 44 <source>Edit</source>
33 <translation>編輯</translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 46 </message>
35 <message> 47 <message>
36 <source>Delete</source> 48 <source>Delete</source>
37 <translation >刪除</translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 50 </message>
39 <message> 51 <message>
40 <source>Find</source> 52 <source>Find</source>
41 <translation >搜尋</translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Start Search</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Close Find</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 62 </message>
43 <message> 63 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 64 <source>Write Mail To</source>
45 <translation>寫電郵給</translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 66 </message>
47 <message> 67 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 68 <source>Beam Entry</source>
49 <translation >傳送項目</translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Import vCard</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Export vCard</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 78 </message>
51 <message> 79 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 80 <source>My Personal Details</source>
53 <translation >個人資料</translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 82 </message>
55 <message> 83 <message>
56 <source>View</source> 84 <source>Save all Data</source>
57 <translation >檢視></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 86 </message>
59 <message> 87 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 88 <source>Config</source>
61 <translation >同步中, 無法編輯資料>/translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 90 </message>
63 <message> 91 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 92 <source>You have to select a contact !</source>
65 <translation >編輯個人資料</translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>You have to set a filename !</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Right file type ?</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The selected file
105 does not end with &quot;.vcf&quot;.
106 Do you really want to open it?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>&amp;Yes</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>&amp;No</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Add Contact?</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Do you really want add contact for
123%1?</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>&amp;All Yes</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 133 </message>
67 <message> 134 <message>
68 <source>Edit Address</source> 135 <source>Edit Address</source>
69 <translation >編輯地址</translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 141 </message>
71 <message> 142 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 143 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation >聯絡人 - 個人資料"</translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 145 </message>
75 <message> 146 <message>
76 <source>Out of space</source> 147 <source>Out of space</source>
77 <translation >儲存空間不足</translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 149 </message>
79 <message> 150 <message>
80 <source>Unable to save information. 151 <source>Unable to save information.
81Free up some space 152Free up some space
82and try again. 153and try again.
83 154
84Quit anyway?</source> 155Quit anyway?</source>
85 <translation >無法儲存資料 156 <translation type="unfinished"></translation>
86請先釋放些儲存空間後再試一次 157 </message>
87退出? 158 <message>
88</translation> 159 <source>Not Found</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Unable to find a contact for this
164 search pattern!</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Cards</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 170 </message>
90 <message> 171 <message>
91 <source>All</source> 172 <source>All</source>
92 <translation >全部</translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 174 </message>
94 <message> 175 <message>
95 <source>Unfiled</source> 176 <source>Unfiled</source>
96 <translation >未歸檔</translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>ConfigDlg_Base</name>
98 <message> 182 <message>
99 <source>Import vCard</source> 183 <source>Configuration</source>
100 <translation >輸入 cVard</translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 185 </message>
102 <message> 186 <message>
103 <source>Close Find</source> 187 <source>Click on tab to select one</source>
104 <translation >關閉搜尋</translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 189 </message>
106 <message> 190 <message>
107 <source>Save all Data</source> 191 <source>Misc</source>
108 <translation >儲存所有資料</translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 193 </message>
110 <message> 194 <message>
111 <source>Config</source> 195 <source>Search Settings</source>
112 <translation >設定</translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 197 </message>
114 <message> 198 <message>
115 <source>OContacts</source> 199 <source>Query Style</source>
116 <translation >聯絡人</translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 201 </message>
118 <message> 202 <message>
119 <source>Not Found</source> 203 <source>Settings for the search query style</source>
120 <translation >未找到</translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 205 </message>
122 <message> 206 <message>
123 <source>List</source> 207 <source>Use Regular Expressions</source>
124 <translation >列出</translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 209 </message>
126 <message> 210 <message>
127 <source>Cards</source> 211 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
128 <translation >名片</translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 213 </message>
130 <message> 214 <message>
131 <source>Card</source> 215 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
132 <translation >名片</translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 217 </message>
134 <message> 218 <message>
135 <source>Start Search</source> 219 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
136 <translation >開始搜尋</translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 221 </message>
138 <message> 222 <message>
139 <source>Right file type ?</source> 223 <source>Case Sensitive</source>
140 <translation >是正確檔案類型嘛?</translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 225 </message>
142 <message> 226 <message>
143 <source>&amp;Yes</source> 227 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
144 <translation >&amp;是</translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 229 </message>
146 <message> 230 <message>
147 <source>&amp;No</source> 231 <source>Font</source>
148 <translation >&amp;否</translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 233 </message>
150 <message> 234 <message>
151 <source>Unable to find a contact for this 235 <source>Small</source>
152 search pattern!</source> 236 <translation type="unfinished"></translation>
153 <translation >無法找到此型態的聯絡人</translation>
154 </message> 237 </message>
155 <message> 238 <message>
156 <source>The selected file 239 <source>Font size for list- and card view</source>
157 does not end with &quot;.vcf&quot;. 240 <translation type="unfinished"></translation>
158 Do you really want to open it?</source>
159 <translation >選擇的檔案不是以&quot;.vcf&quot;結束.確定要開啟?</translation>
160 </message> 241 </message>
161 <message> 242 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 243 <source>Normal</source>
163 <translation >新增聯絡人?</translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 245 </message>
165 <message> 246 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 247 <source>Large</source>
167%1?</source> 248 <translation type="unfinished"></translation>
168 <translation >確定要在%1加入聯絡人?</translation>
169 </message> 249 </message>
170 <message> 250 <message>
171 <source>&amp;All Yes</source> 251 <source>Tool-/Menubar</source>
172 <translation >&amp;全部都是</translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 253 </message>
174</context>
175<context>
176 <name>ConfigDlg_Base</name>
177 <message> 254 <message>
178 <source>Query Style</source> 255 <source>Fixed</source>
179 <translation >查詢樣式</translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 257 </message>
181 <message> 258 <message>
182 <source>Use Regular Expressions</source> 259 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
183 <translation >使用一般的表達方式</translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 261 </message>
185 <message> 262 <message>
186 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 263 <source>Movable</source>
187 <translation >使用萬用字元(*,?)</translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 265 </message>
189 <message> 266 <message>
190 <source>Case Sensitive</source> 267 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
191 <translation >大小寫不同</translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 269 </message>
193 <message> 270 <message>
194 <source>Mail</source> 271 <source>Mail</source>
195 <translation >郵件</translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Fontsettings for list and card view</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 277 </message>
197 <message> 278 <message>
198 <source>Prefer QT-Mail </source> 279 <source>Prefer QT-Mail </source>
199 <translation >採用QT-Mail</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 285 </message>
201 <message> 286 <message>
202 <source>Prefer Opie-Mail</source> 287 <source>Prefer Opie-Mail</source>
203 <translation >採用Opie-Mail</translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Use OPIE mail if installed</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 293 </message>
205 <message> 294 <message>
206 <source>Notice: QT-Mail is just 295 <source>Notice: QT-Mail is just
207provided in the SHARP 296provided in the SHARP
208default ROM. Opie-Mail 297default ROM. Opie-Mail
209is provided free !</source> 298is provided free !</source>
210 <translation >注意: QT-Maily僅在Sharp的預設ROM中提供.Opie-Mail可免費安裝 </translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 300 </message>
212 <message> 301 <message>
213 <source>Misc</source> 302 <source>Order</source>
214 <translation >其他</translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Search Settings</source>
218 <translation >搜尋之設定</translation>
219 </message> 304 </message>
220 <message> 305 <message>
221 <source>Font</source> 306 <source>Select Contact Order:</source>
222 <translation >字型</translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 308 </message>
224 <message> 309 <message>
225 <source>Small</source> 310 <source>Up</source>
226 <translation ></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 312 </message>
228 <message> 313 <message>
229 <source>Normal</source> 314 <source>Move selected attribute one line up</source>
230 <translation >一般</translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 316 </message>
232 <message> 317 <message>
233 <source>Large</source> 318 <source>Down</source>
234 <translation ></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 320 </message>
236 <message> 321 <message>
237 <source>Order</source> 322 <source>Move selected attribute one line down</source>
238 <translation >順序</translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 324 </message>
240 <message> 325 <message>
241 <source>Select Contact Order:</source> 326 <source>List of all available attributes</source>
242 <translation >選擇聯絡人順序</translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 328 </message>
244 <message> 329 <message>
245 <source>Up</source> 330 <source>Add</source>
246 <translation >上移</translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 332 </message>
248 <message> 333 <message>
249 <source>Down</source> 334 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
250 <translation >下移</translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 336 </message>
252 <message> 337 <message>
253 <source>Add</source> 338 <source>Remove</source>
254 <translation >增加</translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 340 </message>
256 <message> 341 <message>
257 <source>Remove</source> 342 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
258 <translation >移除</translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 344 </message>
260 <message> 345 <message>
261 <source>Configuration</source> 346 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
262 <translation >設定</translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 348 </message>
264</context> 349</context>
265<context> 350<context>
266 <name>ContactEditor</name> 351 <name>ContactEditor</name>
267 <message> 352 <message>
268 <source>First Name</source> 353 <source>Full Name...</source>
269 <translation ></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 355 </message>
271 <message> 356 <message>
272 <source>Middle Name</source> 357 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
273 <translation >中名</translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 359 </message>
275 <message> 360 <message>
276 <source>Last Name</source> 361 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
277 <translation ></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 363 </message>
279 <message> 364 <message>
280 <source>Suffix</source> 365 <source>Job Title</source>
281 <translation >Suffix</translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 367 </message>
283 <message> 368 <message>
284 <source>File As</source> 369 <source>The jobtitle..</source>
285 <translation >歸檔為</translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 371 </message>
287 <message> 372 <message>
288 <source>Gender</source> 373 <source>Suffix</source>
289 <translation >性別</translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 375 </message>
291 <message> 376 <message>
292 <source>Job Title</source> 377 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
293 <translation >職稱</translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 379 </message>
295 <message> 380 <message>
296 <source>City</source> 381 <source>Organization</source>
297 <translation >城市</translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 383 </message>
299 <message> 384 <message>
300 <source>State</source> 385 <source>The working place of the contact</source>
301 <translation ></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 387 </message>
303 <message> 388 <message>
304 <source>Country</source> 389 <source>Press to select attribute to change</source>
305 <translation >國家</translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 391 </message>
307 <message> 392 <message>
308 <source>Full Name...</source> 393 <source>File As</source>
309 <translation >全名...</translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 395 </message>
311 <message> 396 <message>
312 <source>Organization</source> 397 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
313 <translation >組織</translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 399 </message>
315 <message> 400 <message>
316 <source>Category</source> 401 <source>Category</source>
317 <translation >類別</translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 403 </message>
319 <message> 404 <message>
320 <source>Notes...</source> 405 <source>Notes...</source>
321 <translation >註解...</translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 407 </message>
323 <message> 408 <message>
324 <source>General</source> 409 <source>General</source>
325 <translation >一般</translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 411 </message>
327 <message> 412 <message>
328 <source>Business</source> 413 <source>Business</source>
329 <translation >商務</translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 415 </message>
331 <message> 416 <message>
332 <source>Home</source> 417 <source>Home</source>
333 <translation >住家</translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 419 </message>
335 <message> 420 <message>
336 <source>Address</source> 421 <source>Address</source>
337 <translation >住址</translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Zip Code</source>
341 <translation >郵遞區號</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>United States</source>
345 <translation >美國</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>United Kingdom</source>
349 <translation >英國</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Japan</source>
353 <translation >日本</translation>
354 </message> 423 </message>
355 <message> 424 <message>
356 <source>France</source> 425 <source>City</source>
357 <translation >法國</translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Germany</source>
361 <translation >德國</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Norway</source>
365 <translation >挪威</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Canada</source>
369 <translation >加拿大</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Male</source>
373 <translation >男性</translation>
374 </message> 427 </message>
375 <message> 428 <message>
376 <source>Female</source> 429 <source>State</source>
377 <translation >女性</translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 431 </message>
379 <message> 432 <message>
380 <source>Details</source> 433 <source>Zip Code</source>
381 <translation >細項</translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 435 </message>
383 <message> 436 <message>
384 <source>Enter Note</source> 437 <source>Country</source>
385 <translation >輸入註解</translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 439 </message>
387 <message> 440 <message>
388 <source>Edit Name</source> 441 <source>United States</source>
389 <translation >編輯姓名</translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 443 </message>
391 <message> 444 <message>
392 <source>Contacts</source> 445 <source>United Kingdom</source>
393 <translation >聯絡人</translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 447 </message>
395 <message> 448 <message>
396 <source>Afganistan</source> 449 <source>Afghanistan</source>
397 <translation >阿富汗</translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 451 </message>
399 <message> 452 <message>
400 <source>Albania</source> 453 <source>Albania</source>
401 <translation >阿爾巴尼亞</translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 455 </message>
403 <message> 456 <message>
404 <source>Algeria</source> 457 <source>Algeria</source>
405 <translation >阿爾及利亞</translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 459 </message>
407 <message> 460 <message>
408 <source>American Samoa</source> 461 <source>American Samoa</source>
409 <translation >美屬薩摩亞</translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 463 </message>
411 <message> 464 <message>
412 <source>Andorra</source> 465 <source>Andorra</source>
413 <translation >安道爾共和國</translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 467 </message>
415 <message> 468 <message>
416 <source>Angola</source> 469 <source>Angola</source>
417 <translation >安哥拉</translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 471 </message>
419 <message> 472 <message>
420 <source>Anguilla</source> 473 <source>Anguilla</source>
421 <translation >安圭拉島</translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 475 </message>
423 <message> 476 <message>
424 <source>Antartica</source> 477 <source>Antarctica</source>
425 <translation >南極圈</translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 479 </message>
427 <message> 480 <message>
428 <source>Argentina</source> 481 <source>Argentina</source>
429 <translation >阿根廷</translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 483 </message>
431 <message> 484 <message>
432 <source>Armania</source> 485 <source>Armenia</source>
433 <translation >Armania</translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 487 </message>
435 <message> 488 <message>
436 <source>Aruba</source> 489 <source>Aruba</source>
437 <translation >Aruba</translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 491 </message>
439 <message> 492 <message>
440 <source>Australia</source> 493 <source>Australia</source>
441 <translation >澳洲</translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 495 </message>
443 <message> 496 <message>
444 <source>Austria</source> 497 <source>Austria</source>
445 <translation >奧地利</translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 499 </message>
447 <message> 500 <message>
448 <source>Azerbaijan</source> 501 <source>Azerbaijan</source>
449 <translation >亞塞拜然</translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 503 </message>
451 <message> 504 <message>
452 <source>Bahamas</source> 505 <source>Bahamas</source>
453 <translation >巴哈馬</translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 507 </message>
455 <message> 508 <message>
456 <source>Bahrain</source> 509 <source>Bahrain</source>
457 <translation >巴林</translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 511 </message>
459 <message> 512 <message>
460 <source>Bangladesh</source> 513 <source>Bangladesh</source>
461 <translation >孟加拉共和國</translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 515 </message>
463 <message> 516 <message>
464 <source>Barbados</source> 517 <source>Barbados</source>
465 <translation >巴貝多</translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 519 </message>
467 <message> 520 <message>
468 <source>Belarus</source> 521 <source>Belarus</source>
469 <translation >比利時人</translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 523 </message>
471 <message> 524 <message>
472 <source>Belgium</source> 525 <source>Belgium</source>
473 <translation >比利時</translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 527 </message>
475 <message> 528 <message>
476 <source>Belize</source> 529 <source>Belize</source>
477 <translation >貝里斯</translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 531 </message>
479 <message> 532 <message>
480 <source>Benin</source> 533 <source>Benin</source>
481 <translation >貝南</translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 535 </message>
483 <message> 536 <message>
484 <source>Bermuda</source> 537 <source>Bermuda</source>
485 <translation >百慕達(群島)</translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 539 </message>
487 <message> 540 <message>
488 <source>Bhutan</source> 541 <source>Bhutan</source>
489 <translation >不丹</translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 543 </message>
491 <message> 544 <message>
492 <source>Boliva</source> 545 <source>Bolivia</source>
493 <translation >委內瑞拉銀幣</translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 547 </message>
495 <message> 548 <message>
496 <source>Botswana</source> 549 <source>Botswana</source>
497 <translation >波紮那</translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 551 </message>
499 <message> 552 <message>
500 <source>Bouvet Island</source> 553 <source>Bouvet Island</source>
501 <translation >Bouvet Island</translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 555 </message>
503 <message> 556 <message>
504 <source>Brazil</source> 557 <source>Brazil</source>
505 <translation >巴西</translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 559 </message>
507 <message> 560 <message>
508 <source>Brunei Darussalam</source> 561 <source>Brunei Darussalam</source>
509 <translation >文萊></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 563 </message>
511 <message> 564 <message>
512 <source>Bulgaria</source> 565 <source>Bulgaria</source>
513 <translation >保加利亞</translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 567 </message>
515 <message> 568 <message>
516 <source>Burkina Faso</source> 569 <source>Burkina Faso</source>
517 <translation >布基那法索國</translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 571 </message>
519 <message> 572 <message>
520 <source>Burundi</source> 573 <source>Burundi</source>
521 <translation >蒲隆地</translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 575 </message>
523 <message> 576 <message>
524 <source>Cambodia</source> 577 <source>Cambodia</source>
525 <translation >柬埔寨</translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 579 </message>
527 <message> 580 <message>
528 <source>Camaroon</source> 581 <source>Cameroon</source>
529 <translation >喀麥隆</translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Canada</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 587 </message>
531 <message> 588 <message>
532 <source>Cape Verde</source> 589 <source>Cape Verde</source>
533 <translation >開普</translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 591 </message>
535 <message> 592 <message>
536 <source>Cayman Islands</source> 593 <source>Cayman Islands</source>
537 <translation >卡宴</translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 595 </message>
539 <message> 596 <message>
540 <source>Chad</source> 597 <source>Chad</source>
541 <translation >查德</translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 599 </message>
543 <message> 600 <message>
544 <source>Chile</source> 601 <source>Chile</source>
545 <translation >智利</translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 603 </message>
547 <message> 604 <message>
548 <source>China</source> 605 <source>China</source>
549 <translation >中國大陸</translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 607 </message>
551 <message> 608 <message>
552 <source>Christmas Island</source> 609 <source>Christmas Island</source>
553 <translation >Chrismas Island</transltion> 610 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 611 </message>
555 <message> 612 <message>
556 <source>Colombia</source> 613 <source>Colombia</source>
557 <translation >歌倫比亞</translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 615 </message>
559 <message> 616 <message>
560 <source>Comoros</source> 617 <source>Comoros</source>
561 <translation >科摩洛</translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 619 </message>
563 <message> 620 <message>
564 <source>Congo</source> 621 <source>Congo</source>
565 <translation >剛果</translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 623 </message>
567 <message> 624 <message>
568 <source>Cook Island</source> 625 <source>Cook Island</source>
569 <translation >Cook Island</translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 627 </message>
571 <message> 628 <message>
572 <source>Costa Rica</source> 629 <source>Costa Rica</source>
573 <translation >哥斯大黎加</translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 631 </message>
575 <message> 632 <message>
576 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 633 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
577 <translation >科都努</translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 635 </message>
579 <message> 636 <message>
580 <source>Croatia</source> 637 <source>Croatia</source>
581 <translation >克羅埃西亞共和國</translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 639 </message>
583 <message> 640 <message>
584 <source>Cuba</source> 641 <source>Cuba</source>
585 <translation >古巴</translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 643 </message>
587 <message> 644 <message>
588 <source>Cyprus</source> 645 <source>Cyprus</source>
589 <translation >塞普勒斯</translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 647 </message>
591 <message> 648 <message>
592 <source>Czech Republic</source> 649 <source>Czech Republic</source>
593 <translation >捷克</translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 651 </message>
595 <message> 652 <message>
596 <source>Denmark</source> 653 <source>Denmark</source>
597 <translation >丹麥</translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 655 </message>
599 <message> 656 <message>
600 <source>Djibouti</source> 657 <source>Djibouti</source>
601 <translation >吉布地</translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 659 </message>
603 <message> 660 <message>
604 <source>Dominica</source> 661 <source>Dominica</source>
605 <translation >多米尼克</translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 663 </message>
607 <message> 664 <message>
608 <source>Dominican Republic</source> 665 <source>Dominican Republic</source>
609 <translation >多明尼加共和國</translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 667 </message>
611 <message> 668 <message>
612 <source>East Timor</source> 669 <source>East Timor</source>
613 <translation >East Timor</translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 671 </message>
615 <message> 672 <message>
616 <source>Ecuador</source> 673 <source>Ecuador</source>
617 <translation >厄瓜多爾</translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 675 </message>
619 <message> 676 <message>
620 <source>Egypt</source> 677 <source>Egypt</source>
621 <translation >埃及</translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 679 </message>
623 <message> 680 <message>
624 <source>El Salvador</source> 681 <source>El Salvador</source>
625 <translation >薩爾瓦多</translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message> 683 </message>
627 <message> 684 <message>
628 <source>Equatorial Guinea</source> 685 <source>Equatorial Guinea</source>
629 <translation >赤道幾內亞</translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message> 687 </message>
631 <message> 688 <message>
632 <source>Eritrea</source> 689 <source>Eritrea</source>
633 <translation >厄立特里亞</translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message> 691 </message>
635 <message> 692 <message>
636 <source>Estonia</source> 693 <source>Estonia</source>
637 <translation >愛沙尼亞</translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message> 695 </message>
639 <message> 696 <message>
640 <source>Ethiopia</source> 697 <source>Ethiopia</source>
641 <translation >衣索比亞</translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 699 </message>
643 <message> 700 <message>
644 <source>Falkland Islands</source> 701 <source>Falkland Islands</source>
645 <translation >(英屬)福克蘭群島</translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message> 703 </message>
647 <message> 704 <message>
648 <source>Faroe Islands</source> 705 <source>Faroe Islands</source>
649 <translation >法羅群島</translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message> 707 </message>
651 <message> 708 <message>
652 <source>Fiji</source> 709 <source>Fiji</source>
653 <translation >斐濟</translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message> 711 </message>
655 <message> 712 <message>
656 <source>Finland</source> 713 <source>Finland</source>
657 <translation >芬蘭</translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>France</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 719 </message>
659 <message> 720 <message>
660 <source>French Guiana</source> 721 <source>French Guiana</source>
661 <translation >法屬圭亞那</translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 723 </message>
663 <message> 724 <message>
664 <source>French Polynesia</source> 725 <source>French Polynesia</source>
665 <translation >玻里尼西亞</translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 727 </message>
667 <message> 728 <message>
668 <source>Gabon</source> 729 <source>Gabon</source>
669 <translation >加彭</translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 731 </message>
671 <message> 732 <message>
672 <source>Gambia</source> 733 <source>Gambia</source>
673 <translation >甘比亞</translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 735 </message>
675 <message> 736 <message>
676 <source>Georgia</source> 737 <source>Georgia</source>
677 <translation >喬治亞</translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 739 </message>
679 <message> 740 <message>
680 <source>Gahna</source> 741 <source>Germany</source>
681 <translation >甘那</translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Ghana</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 747 </message>
683 <message> 748 <message>
684 <source>Gibraltar</source> 749 <source>Gibraltar</source>
685 <translation >直布羅陀</translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 751 </message>
687 <message> 752 <message>
688 <source>Greece</source> 753 <source>Greece</source>
689 <translation >希臘</translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 755 </message>
691 <message> 756 <message>
692 <source>Greenland</source> 757 <source>Greenland</source>
693 <translation >格林蘭島</translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 759 </message>
695 <message> 760 <message>
696 <source>Grenada</source> 761 <source>Grenada</source>
697 <translation >格瑞納達</translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 763 </message>
699 <message> 764 <message>
700 <source>Guadelupe</source> 765 <source>Guadeloupe</source>
701 <translation >哥德洛普島</translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 767 </message>
703 <message> 768 <message>
704 <source>Guam</source> 769 <source>Guam</source>
705 <translation >關島</translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 771 </message>
707 <message> 772 <message>
708 <source>Guatemala</source> 773 <source>Guatemala</source>
709 <translation >瓜地馬拉</translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 775 </message>
711 <message> 776 <message>
712 <source>Guinea</source> 777 <source>Guinea</source>
713 <translation >幾內亞</translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 779 </message>
715 <message> 780 <message>
716 <source>Guinea-bissau</source> 781 <source>Guinea-Bissau</source>
717 <translation >幾內亞比紹</translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 783 </message>
719 <message> 784 <message>
720 <source>Guyana</source> 785 <source>Guyana</source>
721 <translation >蓋亞那</translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 787 </message>
723 <message> 788 <message>
724 <source>Haiti</source> 789 <source>Haiti</source>
725 <translation >海地</translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 791 </message>
727 <message> 792 <message>
728 <source>Holy See</source> 793 <source>Holy See</source>
729 <translation >羅馬教廷</translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 795 </message>
731 <message> 796 <message>
732 <source>Honduras</source> 797 <source>Honduras</source>
733 <translation >宏都拉斯</translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 799 </message>
735 <message> 800 <message>
736 <source>Hong Kong</source> 801 <source>Hong Kong</source>
737 <translation >香港</translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message> 803 </message>
739 <message> 804 <message>
740 <source>Hungary</source> 805 <source>Hungary</source>
741 <translation >匈牙利</translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 807 </message>
743 <message> 808 <message>
744 <source>Iceland</source> 809 <source>Iceland</source>
745 <translation >冰島</translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 811 </message>
747 <message> 812 <message>
748 <source>India</source> 813 <source>India</source>
749 <translation >印度</translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 815 </message>
751 <message> 816 <message>
752 <source>Indonesia</source> 817 <source>Indonesia</source>
753 <translation >印尼</translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 819 </message>
755 <message> 820 <message>
756 <source>Ireland</source> 821 <source>Ireland</source>
757 <translation >愛爾蘭</translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message> 823 </message>
759 <message> 824 <message>
760 <source>Israel</source> 825 <source>Israel</source>
761 <translation >以色列</translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message> 827 </message>
763 <message> 828 <message>
764 <source>Italy</source> 829 <source>Italy</source>
765 <translation >義大利</translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Jamaica</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message> 835 </message>
767 <message> 836 <message>
768 <source>Jamacia</source> 837 <source>Japan</source>
769 <translation >牙買加</translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 839 </message>
771 <message> 840 <message>
772 <source>Jordan</source> 841 <source>Jordan</source>
773 <translation >約旦</translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 843 </message>
775 <message> 844 <message>
776 <source>Kazakhstan</source> 845 <source>Kazakhstan</source>
777 <translation >哈薩克</translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message> 847 </message>
779 <message> 848 <message>
780 <source>Kenya</source> 849 <source>Kenya</source>
781 <translation >肯亞</translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 851 </message>
783 <message> 852 <message>
784 <source>Kribati</source> 853 <source>Kiribati</source>
785 <translation >魁巴地</translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message> 855 </message>
787 <message> 856 <message>
788 <source>Korea</source> 857 <source>Korea</source>
789 <translation >韓國</translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Kuwait</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Kyrgyzstan</source>
866 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 867 </message>
791 <message> 868 <message>
792 <source>Laos</source> 869 <source>Laos</source>
793 <translation >寮國</translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 871 </message>
795 <message> 872 <message>
796 <source>Latvia</source> 873 <source>Latvia</source>
797 <translation >拉脫維亞</translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 875 </message>
799 <message> 876 <message>
800 <source>Lebanon</source> 877 <source>Lebanon</source>
801 <translation >黎巴嫩</translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message> 879 </message>
803 <message> 880 <message>
804 <source>Lesotho</source> 881 <source>Lesotho</source>
805 <translation >賴索托</translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 883 </message>
807 <message> 884 <message>
808 <source>Liberia</source> 885 <source>Liberia</source>
809 <translation > 賴比瑞亞</translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 887 </message>
811 <message> 888 <message>
812 <source>Liechtenstein</source> 889 <source>Liechtenstein</source>
813 <translation >列支敦斯登</translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 891 </message>
815 <message> 892 <message>
816 <source>Lithuania</source> 893 <source>Lithuania</source>
817 <translation >立陶宛</translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 895 </message>
819 <message> 896 <message>
820 <source>Luxembourg</source> 897 <source>Luxembourg</source>
821 <translation >盧森堡</translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 899 </message>
823 <message> 900 <message>
824 <source>Macau</source> 901 <source>Macau</source>
825 <translation >澳門</translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 903 </message>
827 <message> 904 <message>
828 <source>Macedonia</source> 905 <source>Macedonia</source>
829 <translation >馬其頓</translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 907 </message>
831 <message> 908 <message>
832 <source>Madagascar</source> 909 <source>Madagascar</source>
833 <translation >馬達加斯加</translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 911 </message>
835 <message> 912 <message>
836 <source>Malawi</source> 913 <source>Malawi</source>
837 <translation >馬拉威</translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 915 </message>
839 <message> 916 <message>
840 <source>Malaysia</source> 917 <source>Malaysia</source>
841 <translation >馬來西亞</translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 919 </message>
843 <message> 920 <message>
844 <source>Maldives</source> 921 <source>Maldives</source>
845 <translation >馬爾地夫</translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 923 </message>
847 <message> 924 <message>
848 <source>Mali</source> 925 <source>Mali</source>
849 <translation >馬利</translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 927 </message>
851 <message> 928 <message>
852 <source>Malta</source> 929 <source>Malta</source>
853 <translation >馬爾他</translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 931 </message>
855 <message> 932 <message>
856 <source>Martinique</source> 933 <source>Martinique</source>
857 <translation >馬丁尼克</translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 935 </message>
859 <message> 936 <message>
860 <source>Mauritania</source> 937 <source>Mauritania</source>
861 <translation >茅利塔尼亞</translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 939 </message>
863 <message> 940 <message>
864 <source>Mauritius</source> 941 <source>Mauritius</source>
865 <translation >模里西斯</translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 943 </message>
867 <message> 944 <message>
868 <source>Mayotte</source> 945 <source>Mayotte</source>
869 <translation >馬優特</translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 947 </message>
871 <message> 948 <message>
872 <source>Mexico</source> 949 <source>Mexico</source>
873 <translation >墨西哥</translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 951 </message>
875 <message> 952 <message>
876 <source>Micronesia</source> 953 <source>Micronesia</source>
877 <translation >密克羅西尼亞</translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 955 </message>
879 <message> 956 <message>
880 <source>Moldova</source> 957 <source>Moldova</source>
881 <translation >摩爾達維亞</translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 959 </message>
883 <message> 960 <message>
884 <source>Monaco</source> 961 <source>Monaco</source>
885 <translation >摩納哥</translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 963 </message>
887 <message> 964 <message>
888 <source>Mongolia</source> 965 <source>Mongolia</source>
889 <translation >蒙古</translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 967 </message>
891 <message> 968 <message>
892 <source>Montserrat</source> 969 <source>Montserrat</source>
893 <translation >蒙特色拉特</translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 971 </message>
895 <message> 972 <message>
896 <source>Morocco</source> 973 <source>Morocco</source>
897 <translation >摩洛哥</translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 975 </message>
899 <message> 976 <message>
900 <source>Mozambique</source> 977 <source>Mozambique</source>
901 <translation >莫三比克</translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message> 979 </message>
903 <message> 980 <message>
904 <source>Myanmar</source> 981 <source>Myanmar</source>
905 <translation >緬甸</translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 983 </message>
907 <message> 984 <message>
908 <source>Namibia</source> 985 <source>Namibia</source>
909 <translation >那米比亞</translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 987 </message>
911 <message> 988 <message>
912 <source>Nauru</source> 989 <source>Nauru</source>
913 <translation >諾魯</translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 991 </message>
915 <message> 992 <message>
916 <source>Nepal</source> 993 <source>Nepal</source>
917 <translation >尼泊爾</translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 995 </message>
919 <message> 996 <message>
920 <source>Netherlands</source> 997 <source>Netherlands</source>
921 <translation >荷蘭</translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 999 </message>
923 <message> 1000 <message>
924 <source>New Caledonia</source> 1001 <source>New Caledonia</source>
925 <translation >新加勒多尼亞</translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 1003 </message>
927 <message> 1004 <message>
928 <source>New Zealand</source> 1005 <source>New Zealand</source>
929 <translation >紐西蘭</translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 1007 </message>
931 <message> 1008 <message>
932 <source>Nicaragua</source> 1009 <source>Nicaragua</source>
933 <translation >尼加拉瓜</translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 1011 </message>
935 <message> 1012 <message>
936 <source>Niger</source> 1013 <source>Niger</source>
937 <translation >尼日</translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 1015 </message>
939 <message> 1016 <message>
940 <source>Nigeria</source> 1017 <source>Nigeria</source>
941 <translation >奈及利亞</translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 1019 </message>
943 <message> 1020 <message>
944 <source>Niue</source> 1021 <source>Niue</source>
945 <translation >Niue</translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>Norway</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 1027 </message>
947 <message> 1028 <message>
948 <source>Oman</source> 1029 <source>Oman</source>
949 <translation >阿曼</translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 1031 </message>
951 <message> 1032 <message>
952 <source>Pakistan</source> 1033 <source>Pakistan</source>
953 <translation >巴基斯坦</translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 1035 </message>
955 <message> 1036 <message>
956 <source>Palau</source> 1037 <source>Palau</source>
957 <translation >Palau</translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 1039 </message>
959 <message> 1040 <message>
960 <source>Palestinian Territory</source> 1041 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
961 <translation >巴勒斯坦地區</translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 1043 </message>
963 <message> 1044 <message>
964 <source>Panama</source> 1045 <source>Panama</source>
965 <translation >巴拿馬</translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 1047 </message>
967 <message> 1048 <message>
968 <source>Papua New Guinea</source> 1049 <source>Papua New Guinea</source>
969 <translation >巴布亞島新幾內亞島</translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 1051 </message>
971 <message> 1052 <message>
972 <source>Paraguay</source> 1053 <source>Paraguay</source>
973 <translation >巴拉圭</translation> 1054 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 1055 </message>
975 <message> 1056 <message>
976 <source>Peru</source> 1057 <source>Peru</source>
977 <translation >祕魯</translation> 1058 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 1059 </message>
979 <message> 1060 <message>
980 <source>Philippines</source> 1061 <source>Philippines</source>
981 <translation >菲律賓</translation> 1062 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 1063 </message>
983 <message> 1064 <message>
984 <source>Pitcairn</source> 1065 <source>Pitcairn Islands</source>
985 <translation >Pitcairn</translation> 1066 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 1067 </message>
987 <message> 1068 <message>
988 <source>Poland</source> 1069 <source>Poland</source>
989 <translation >波蘭</translation> 1070 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 1071 </message>
991 <message> 1072 <message>
992 <source>Portugal</source> 1073 <source>Portugal</source>
993 <translation >葡萄牙</translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 1075 </message>
995 <message> 1076 <message>
996 <source>Puerto Rico</source> 1077 <source>Puerto Rico</source>
997 <translation >波多黎各</translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 1079 </message>
999 <message> 1080 <message>
1000 <source>Qatar</source> 1081 <source>Qatar</source>
1001 <translation >卡達</translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1083 </message>
1003 <message> 1084 <message>
1004 <source>Reunion</source> 1085 <source>Reunion</source>
1005 <translation >留尼旺島</translation> 1086 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1087 </message>
1007 <message> 1088 <message>
1008 <source>Romania</source> 1089 <source>Romania</source>
1009 <translation >羅馬尼亞</translation> 1090 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 1091 </message>
1011 <message> 1092 <message>
1012 <source>Russia</source> 1093 <source>Russia</source>
1013 <translation >俄羅斯</translation> 1094 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1095 </message>
1015 <message> 1096 <message>
1016 <source>Rwanda</source> 1097 <source>Rwanda</source>
1017 <translation >盧安達</translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1099 </message>
1019 <message> 1100 <message>
1020 <source>Saint Lucia</source> 1101 <source>Saint Lucia</source>
1021 <translation >聖路西亞</translation> 1102 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1103 </message>
1023 <message> 1104 <message>
1024 <source>Samoa</source> 1105 <source>Samoa</source>
1025 <translation >薩摩亞</translation> 1106 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1107 </message>
1027 <message> 1108 <message>
1028 <source>San Marino</source> 1109 <source>San Marino</source>
1029 <translation >聖馬利諾</translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1111 </message>
1031 <message> 1112 <message>
1032 <source>Saudi Arabia</source> 1113 <source>Saudi Arabia</source>
1033 <translation >沙烏地阿拉伯</translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1115 </message>
1035 <message> 1116 <message>
1036 <source>Senegal</source> 1117 <source>Senegal</source>
1037 <translation >塞內加爾</translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1119 </message>
1039 <message> 1120 <message>
1040 <source>Seychelles</source> 1121 <source>Seychelles</source>
1041 <translation >塞席爾群島</translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1123 </message>
1043 <message> 1124 <message>
1044 <source>Sierra Leone</source> 1125 <source>Sierra Leone</source>
1045 <translation >獅子山</translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1127 </message>
1047 <message> 1128 <message>
1048 <source>Singapore</source> 1129 <source>Singapore</source>
1049 <translation >新加坡</translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1131 </message>
1051 <message> 1132 <message>
1052 <source>Slovakia</source> 1133 <source>Slovakia</source>
1053 <translation >斯洛伐克</translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1135 </message>
1055 <message> 1136 <message>
1056 <source>Slovenia</source> 1137 <source>Slovenia</source>
1057 <translation >斯洛維尼亞共和國</translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message> 1139 </message>
1059 <message> 1140 <message>
1060 <source>Solomon Islands</source> 1141 <source>Solomon Islands</source>
1061 <translation >所羅門群島</translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1143 </message>
1063 <message> 1144 <message>
1064 <source>Somalia</source> 1145 <source>Somalia</source>
1065 <translation >索馬利亞</translation> 1146 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message> 1147 </message>
1067 <message> 1148 <message>
1068 <source>South Africa</source> 1149 <source>South Africa</source>
1069 <translation >南非</translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message> 1151 </message>
1071 <message> 1152 <message>
1072 <source>Spain</source> 1153 <source>Spain</source>
1073 <translation >西班牙</translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message> 1155 </message>
1075 <message> 1156 <message>
1076 <source>Sri Lanka</source> 1157 <source>Sri Lanka</source>
1077 <translation >斯里蘭卡</translation> 1158 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1159 </message>
1079 <message> 1160 <message>
1080 <source>St. Helena</source> 1161 <source>St. Helena</source>
1081 <translation >聖海倫娜</translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1163 </message>
1083 <message> 1164 <message>
1084 <source>Sudan</source> 1165 <source>Sudan</source>
1085 <translation >蘇丹</translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message> 1167 </message>
1087 <message> 1168 <message>
1088 <source>Suriname</source> 1169 <source>Suriname</source>
1089 <translation >蘇利南莫河</translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message> 1171 </message>
1091 <message> 1172 <message>
1092 <source>Swaziland</source> 1173 <source>Swaziland</source>
1093 <translation >史瓦濟蘭</translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1175 </message>
1095 <message> 1176 <message>
1096 <source>Sweden</source> 1177 <source>Sweden</source>
1097 <translation >瑞典</translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1179 </message>
1099 <message> 1180 <message>
1100 <source>Switzerland</source> 1181 <source>Switzerland</source>
1101 <translation >瑞士</translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1183 </message>
1103 <message> 1184 <message>
1104 <source>Taiwan</source> 1185 <source>Taiwan</source>
1105 <translation >臺灣</translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1187 </message>
1107 <message> 1188 <message>
1108 <source>Tajikistan</source> 1189 <source>Tajikistan</source>
1109 <translation >塔吉克</translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message> 1191 </message>
1111 <message> 1192 <message>
1112 <source>Tanzania</source> 1193 <source>Tanzania</source>
1113 <translation >坦尚尼亞</translation> 1194 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message> 1195 </message>
1115 <message> 1196 <message>
1116 <source>Thailand</source> 1197 <source>Thailand</source>
1117 <translation >泰國</translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message> 1199 </message>
1119 <message> 1200 <message>
1120 <source>Togo</source> 1201 <source>Togo</source>
1121 <translation >多哥</translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message> 1203 </message>
1123 <message> 1204 <message>
1124 <source>Tokelau</source> 1205 <source>Tokelau</source>
1125 <translation >Tokelau</translation> 1206 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message> 1207 </message>
1127 <message> 1208 <message>
1128 <source>Tonga</source> 1209 <source>Tonga</source>
1129 <translation >東加</translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1211 </message>
1131 <message> 1212 <message>
1132 <source>Tunisia</source> 1213 <source>Tunisia</source>
1133 <translation >突尼西亞</translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message> 1215 </message>
1135 <message> 1216 <message>
1136 <source>Turkey</source> 1217 <source>Turkey</source>
1137 <translation >土耳其</translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message> 1219 </message>
1139 <message> 1220 <message>
1140 <source>Turkmenistan</source> 1221 <source>Turkmenistan</source>
1141 <translation >土庫曼</translation> 1222 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message> 1223 </message>
1143 <message> 1224 <message>
1144 <source>Tuvalu</source> 1225 <source>Tuvalu</source>
1145 <translation >吐瓦魯</translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1227 </message>
1147 <message> 1228 <message>
1148 <source>Uganda</source> 1229 <source>Uganda</source>
1149 <translation >烏干達</translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message> 1231 </message>
1151 <message> 1232 <message>
1152 <source>Ukraine</source> 1233 <source>Ukraine</source>
1153 <translation >烏克蘭</translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message> 1235 </message>
1155 <message> 1236 <message>
1156 <source>Uruguay</source> 1237 <source>Uruguay</source>
1157 <translation >烏拉圭</translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1239 </message>
1159 <message> 1240 <message>
1160 <source>Uzbekistan</source> 1241 <source>Uzbekistan</source>
1161 <translation >烏茲別克斯坦</translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message> 1243 </message>
1163 <message> 1244 <message>
1164 <source>Vanuatu</source> 1245 <source>Vanuatu</source>
1165 <translation >萬那杜</translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message> 1247 </message>
1167 <message> 1248 <message>
1168 <source>Venezuela</source> 1249 <source>Venezuela</source>
1169 <translation >委內瑞拉</translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1170 </message> 1251 </message>
1171 <message> 1252 <message>
1172 <source>Viet Nam</source> 1253 <source>Vietnam</source>
1173 <translation >越南</translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1174 </message> 1255 </message>
1175 <message> 1256 <message>
1176 <source>Virgin Islands</source> 1257 <source>Virgin Islands</source>
1177 <translation >維京群島</translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1259 </message>
1179 <message> 1260 <message>
1180 <source>Western Sahara</source> 1261 <source>Western Sahara</source>
1181 <translation >西撒阿拉</translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message> 1263 </message>
1183 <message> 1264 <message>
1184 <source>Yemen</source> 1265 <source>Yemen</source>
1185 <translation >葉門</translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1186 </message> 1267 </message>
1187 <message> 1268 <message>
1188 <source>Yugoslavia</source> 1269 <source>Yugoslavia</source>
1189 <translation >南斯拉夫</translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message> 1271 </message>
1191 <message> 1272 <message>
1192 <source>Zambia</source> 1273 <source>Zambia</source>
1193 <translation >尚比亞</translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message> 1275 </message>
1195 <message> 1276 <message>
1196 <source>Zimbabwe</source> 1277 <source>Zimbabwe</source>
1197 <translation >辛巴威</translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1279 </message>
1199 <message> 1280 <message>
1200 <source>Birthday</source> 1281 <source>Birthday</source>
1201 <translation >生日</translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message> 1283 </message>
1203 <message> 1284 <message>
1204 <source>Anniversary</source> 1285 <source>Delete</source>
1205 <translation >週年紀念日</translation> 1286 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <source>Kuwait</source>
1209 <translation >科威特</translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <source>Kyrgystan</source>
1213 <translation >Kyrgystan</translation>
1214 </message> 1287 </message>
1215 <message> 1288 <message>
1216 <source>Unknown</source> 1289 <source>Anniversary</source>
1217 <translation >未知</translation> 1290 <translation type="unfinished"></translation>
1218 </message> 1291 </message>
1219 <message> 1292 <message>
1220 <source>Delete</source> 1293 <source>Gender</source>
1221 <translation >刪除</translation> 1294 <translation type="unfinished"></translation>
1222 </message> 1295 </message>
1223</context>
1224<context>
1225 <name>QObject</name>
1226 <message> 1296 <message>
1227 <source>Business Phone</source> 1297 <source>Male</source>
1228 <translation >公司電話號碼</translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1229 </message> 1299 </message>
1230 <message> 1300 <message>
1231 <source>Business Fax</source> 1301 <source>Female</source>
1232 <translation >公司傳真號碼</translation> 1302 <translation type="unfinished"></translation>
1233 </message> 1303 </message>
1234 <message> 1304 <message>
1235 <source>Business Mobile</source> 1305 <source>Details</source>
1236 <translation >公司手機號碼</translation> 1306 <translation type="unfinished"></translation>
1237 </message> 1307 </message>
1238 <message> 1308 <message>
1239 <source>Default Email</source> 1309 <source>Enter Note</source>
1240 <translation >預設電郵地址</translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1241 </message> 1311 </message>
1242 <message> 1312 <message>
1243 <source>Emails</source> 1313 <source>Edit Name</source>
1244 <translation >電子郵件</translation> 1314 <translation type="unfinished"></translation>
1245 </message> 1315 </message>
1246 <message> 1316 <message>
1247 <source>Home Phone</source> 1317 <source>First Name</source>
1248 <translation >住家電話號碼</translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1249 </message> 1319 </message>
1250 <message> 1320 <message>
1251 <source>Home Fax</source> 1321 <source>Middle Name</source>
1252 <translation >住家傳真號碼</translation> 1322 <translation type="unfinished"></translation>
1253 </message> 1323 </message>
1254 <message> 1324 <message>
1255 <source>Home Mobile</source> 1325 <source>Last Name</source>
1256 <translation >私人手機號碼</translation> 1326 <translation type="unfinished"></translation>
1257 </message> 1327 </message>
1258 <message> 1328 <message>
1259 <source>Office</source> 1329 <source>Contacts</source>
1260 <translation >公司</translation> 1330 <translation type="unfinished"></translation>
1261 </message> 1331 </message>
1262 <message> 1332 <message>
1263 <source>Profession</source> 1333 <source>Unknown</source>
1264 <translation >職業</translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1265 </message> 1335 </message>
1336</context>
1337<context>
1338 <name>QObject</name>
1266 <message> 1339 <message>
1267 <source>Assistant</source> 1340 <source>Name Title</source>
1268 <translation >助理</translation> 1341 <translation type="unfinished"></translation>
1269 </message> 1342 </message>
1270 <message> 1343 <message>
1271 <source>Manager</source> 1344 <source>First Name</source>
1272 <translation >經理</translation> 1345 <translation type="unfinished"></translation>
1273 </message> 1346 </message>
1274 <message> 1347 <message>
1275 <source>Spouse</source> 1348 <source>Middle Name</source>
1276 <translation >配偶</translation> 1349 <translation type="unfinished"></translation>
1277 </message> 1350 </message>
1278 <message> 1351 <message>
1279 <source>Gender</source> 1352 <source>Last Name</source>
1280 <translation >性別</translation> 1353 <translation type="unfinished"></translation>
1281 </message> 1354 </message>
1282 <message> 1355 <message>
1283 <source>Birthday</source> 1356 <source>Suffix</source>
1284 <translation >生日</translation> 1357 <translation type="unfinished"></translation>
1285 </message> 1358 </message>
1286 <message> 1359 <message>
1287 <source>Anniversary</source> 1360 <source>File As</source>
1288 <translation >週年紀念日</translation> 1361 <translation type="unfinished"></translation>
1289 </message> 1362 </message>
1290 <message> 1363 <message>
1291 <source>Nickname</source> 1364 <source>Job Title</source>
1292 <translation >綽號</translation> 1365 <translation type="unfinished"></translation>
1293 </message> 1366 </message>
1294 <message> 1367 <message>
1295 <source>Children</source> 1368 <source>Department</source>
1296 <translation >子女</translation> 1369 <translation type="unfinished"></translation>
1297 </message> 1370 </message>
1298 <message> 1371 <message>
1299 <source>Name Title</source> 1372 <source>Company</source>
1300 <translation >名稱</translation> 1373 <translation type="unfinished"></translation>
1301 </message> 1374 </message>
1302 <message> 1375 <message>
1303 <source>First Name</source> 1376 <source>Business Phone</source>
1304 <translation ></translation> 1377 <translation type="unfinished"></translation>
1305 </message> 1378 </message>
1306 <message> 1379 <message>
1307 <source>Middle Name</source> 1380 <source>Business Fax</source>
1308 <translation >中名</translation> 1381 <translation type="unfinished"></translation>
1309 </message> 1382 </message>
1310 <message> 1383 <message>
1311 <source>Last Name</source> 1384 <source>Business Mobile</source>
1312 <translation ></translation> 1385 <translation type="unfinished"></translation>
1313 </message> 1386 </message>
1314 <message> 1387 <message>
1315 <source>Suffix</source> 1388 <source>Default Email</source>
1316 <translation >Suffix</translation> 1389 <translation type="unfinished"></translation>
1317 </message> 1390 </message>
1318 <message> 1391 <message>
1319 <source>File As</source> 1392 <source>Emails</source>
1320 <translation >歸檔為</translation> 1393 <translation type="unfinished"></translation>
1321 </message> 1394 </message>
1322 <message> 1395 <message>
1323 <source>Job Title</source> 1396 <source>Home Phone</source>
1324 <translation >職稱</translation> 1397 <translation type="unfinished"></translation>
1325 </message> 1398 </message>
1326 <message> 1399 <message>
1327 <source>Department</source> 1400 <source>Home Fax</source>
1328 <translation >部門</translation> 1401 <translation type="unfinished"></translation>
1329 </message> 1402 </message>
1330 <message> 1403 <message>
1331 <source>Company</source> 1404 <source>Home Mobile</source>
1332 <translation >公司</translation> 1405 <translation type="unfinished"></translation>
1333 </message> 1406 </message>
1334 <message> 1407 <message>
1335 <source>Business Street</source> 1408 <source>Business Street</source>
1336 <translation >公司所在街道名稱</translation> 1409 <translation type="unfinished"></translation>
1337 </message> 1410 </message>
1338 <message> 1411 <message>
1339 <source>Business City</source> 1412 <source>Business City</source>
1340 <translation >公司所在城市名稱</translation> 1413 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message> 1414 </message>
1342 <message> 1415 <message>
1343 <source>Business State</source> 1416 <source>Business State</source>
1344 <translation >公司所在州名</translation> 1417 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message> 1418 </message>
1346 <message> 1419 <message>
1347 <source>Business Zip</source> 1420 <source>Business Zip</source>
1348 <translation >公司郵遞區號</translation> 1421 <translation type="unfinished"></translation>
1349 </message> 1422 </message>
1350 <message> 1423 <message>
1351 <source>Business Country</source> 1424 <source>Business Country</source>
1352 <translation >公司所在國家名稱</translation> 1425 <translation type="unfinished"></translation>
1353 </message> 1426 </message>
1354 <message> 1427 <message>
1355 <source>Business Pager</source> 1428 <source>Business Pager</source>
1356 <translation >公司呼叫器號碼</translation> 1429 <translation type="unfinished"></translation>
1357 </message> 1430 </message>
1358 <message> 1431 <message>
1359 <source>Business WebPage</source> 1432 <source>Business WebPage</source>
1360 <translation >公司網頁</translation> 1433 <translation type="unfinished"></translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <source>Office</source>
1437 <translation type="unfinished"></translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <source>Profession</source>
1441 <translation type="unfinished"></translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <source>Assistant</source>
1445 <translation type="unfinished"></translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <source>Manager</source>
1449 <translation type="unfinished"></translation>
1361 </message> 1450 </message>
1362 <message> 1451 <message>
1363 <source>Home Street</source> 1452 <source>Home Street</source>
1364 <translation >住家所在街道名稱</translation> 1453 <translation type="unfinished"></translation>
1365 </message> 1454 </message>
1366 <message> 1455 <message>
1367 <source>Home City</source> 1456 <source>Home City</source>
1368 <translation >住家所在城市名稱</translation> 1457 <translation type="unfinished"></translation>
1369 </message> 1458 </message>
1370 <message> 1459 <message>
1371 <source>Home State</source> 1460 <source>Home State</source>
1372 <translation >住家所在州名</translation> 1461 <translation type="unfinished"></translation>
1373 </message> 1462 </message>
1374 <message> 1463 <message>
1375 <source>Home Zip</source> 1464 <source>Home Zip</source>
1376 <translation >住家郵遞區號</translation> 1465 <translation type="unfinished"></translation>
1377 </message> 1466 </message>
1378 <message> 1467 <message>
1379 <source>Home Country</source> 1468 <source>Home Country</source>
1380 <translation >住家所在國家名稱</translation> 1469 <translation type="unfinished"></translation>
1381 </message> 1470 </message>
1382 <message> 1471 <message>
1383 <source>Home Web Page</source> 1472 <source>Home Web Page</source>
1384 <translation >個人網頁</translation> 1473 <translation type="unfinished"></translation>
1385 </message> 1474 </message>
1386 <message> 1475 <message>
1387 <source>Notes</source> 1476 <source>Spouse</source>
1388 <translation >備註</translation> 1477 <translation type="unfinished"></translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <source>Gender</source>
1481 <translation type="unfinished"></translation>
1389 </message> 1482 </message>
1390 <message> 1483 <message>
1391 <source>Groups</source> 1484 <source>Birthday</source>
1392 <translation >群組</translation> 1485 <translation type="unfinished"></translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <source>Anniversary</source>
1489 <translation type="unfinished"></translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <source>Nickname</source>
1493 <translation type="unfinished"></translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <source>Children</source>
1497 <translation type="unfinished"></translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <source>Notes</source>
1501 <translation type="unfinished"></translation>
1393 </message> 1502 </message>
1394</context> 1503</context>
1395</TS> 1504</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 63f6d5d..eeb902e 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -17,68 +17,64 @@
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>顯示隱藏的檔案</translation> 18 <translation>顯示隱藏的檔案</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>建立目錄</translation> 22 <translation>建立目錄</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>重新命名</translation> 26 <translation>重新命名</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>執行指令</translation> 30 <translation>執行指令</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>執行指令並輸出</translation> 34 <translation>執行指令並輸出</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>刪除</translation> 38 <translation>刪除</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>切換至本地端</translation> 42 <translation>切換至本地端</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>切換至遠端</translation> 46 <translation>切換至遠端</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation>關於</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation>大小</translation> 50 <translation>大小</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation>日期</translation> 54 <translation>日期</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 58 <translation>1</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 62 <translation>2</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation>是</translation> 66 <translation>是</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation>否</translation> 70 <translation>否</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation>注意</translation> 74 <translation>注意</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation>無法重新命名</translation> 78 <translation>無法重新命名</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
@@ -144,125 +140,147 @@
144 <message> 140 <message>
145 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
146 <translation>傳輸檔案</translation> 142 <translation>傳輸檔案</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation>複製 </translation> 146 <translation>複製 </translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation> 為</translation> 150 <translation> 為</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation>複製相同的目錄</translation> 154 <translation>複製相同的目錄</translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation>無法複製</translation> 159 <translation>無法複製</translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation>至</translation> 164 <translation>至</translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Could not move 167 <source>Could not move
172</source> 168</source>
173 <translation>無法移動</translation> 169 <translation>無法移動</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Advanced FileManager
177is copyright 2002 by
178L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
179and is licensed by the GPL</source>
180 <translation>進階型檔案管理程式
181 版權 2002
182L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
183,授權為 GPL</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Add To Documents</source> 172 <source>Add To Documents</source>
187 <translation>新增至文件</translation> 173 <translation>新增至文件</translation>
188 </message> 174 </message>
189 <message> 175 <message>
190 <source>Actions</source> 176 <source>Actions</source>
191 <translation>動作</translation> 177 <translation>動作</translation>
192 </message> 178 </message>
193 <message> 179 <message>
194 <source>Select All</source> 180 <source>Select All</source>
195 <translation>選擇全部</translation> 181 <translation>選擇全部</translation>
196 </message> 182 </message>
197 <message> 183 <message>
198 <source>Really delete 184 <source>Really delete
199%1 files?</source> 185%1 files?</source>
200 <translation>確定要刪除 186 <translation>確定要刪除
201%1 個檔案?</translation> 187%1 個檔案?</translation>
202 </message> 188 </message>
203 <message> 189 <message>
204 <source>Delete Directory?</source> 190 <source>Delete Directory?</source>
205 <translation>刪除目錄?</translation> 191 <translation>刪除目錄?</translation>
206 </message> 192 </message>
207 <message> 193 <message>
208 <source>Really delete 194 <source>Really delete
209</source> 195</source>
210 <translation>確定刪除</translation> 196 <translation>確定刪除</translation>
211 </message> 197 </message>
212 <message> 198 <message>
213 <source>Delete Directory</source>
214 <translation>刪除目錄</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Really copy 199 <source>Really copy
218%1 files?</source> 200%1 files?</source>
219 <translation>確定要複製 201 <translation>確定要複製
220%1 個檔案?</translation> 202%1 個檔案?</translation>
221 </message> 203 </message>
222 <message> 204 <message>
223 <source>File Exists!</source> 205 <source>File Exists!</source>
224 <translation>檔案已存在!</translation> 206 <translation>檔案已存在!</translation>
225 </message> 207 </message>
226 <message> 208 <message>
227 <source> 209 <source>
228exists. Ok to overwrite?</source> 210exists. Ok to overwrite?</source>
229 <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> 211 <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation>
230 </message> 212 </message>
231 <message> 213 <message>
232 <source> already exists. 214 <source> already exists.
233Do you really want to delete it?</source> 215Do you really want to delete it?</source>
234 <translation> 已經存在. 216 <translation> 已經存在.
235您確定要刪除它?</translation> 217您確定要刪除它?</translation>
236 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Advanced FileManager
221is copyright 2002-2003 by
222L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
223and is licensed by the GPL</source>
224 <translation type="unfinished">進階型檔案管理程式
225 版權 2002-2003
226L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
227,授權為 GPL</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Cannot remove current directory
231from bookmarks.
232It is not bookmarked!!</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Bookmark Directory</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Could not copy %1 to %2</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Error</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
237</context> 255</context>
238<context> 256<context>
239 <name>Output</name> 257 <name>Output</name>
240 <message> 258 <message>
241 <source>Save output to file (name only)</source> 259 <source>Save output to file (name only)</source>
242 <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation> 260 <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation>
243 </message> 261 </message>
244 <message> 262 <message>
245 <source>Output</source> 263 <source>Output</source>
246 <translation>輸出</translation> 264 <translation>輸出</translation>
247 </message> 265 </message>
248</context> 266</context>
249<context> 267<context>
250 <name>filePermissions</name> 268 <name>filePermissions</name>
251 <message> 269 <message>
252 <source>Set File Permissions</source> 270 <source>Set File Permissions</source>
253 <translation>設定檔案權限</translation> 271 <translation>設定檔案權限</translation>
254 </message> 272 </message>
255 <message> 273 <message>
256 <source>Set file permissions for:</source> 274 <source>Set file permissions for:</source>
257 <translation>設定這個檔案的權限:</translation> 275 <translation>設定這個檔案的權限:</translation>
258 </message> 276 </message>
259 <message> 277 <message>
260 <source>owner</source> 278 <source>owner</source>
261 <translation>所有者</translation> 279 <translation>所有者</translation>
262 </message> 280 </message>
263 <message> 281 <message>
264 <source>group</source> 282 <source>group</source>
265 <translation>群組</translation> 283 <translation>群組</translation>
266 </message> 284 </message>
267 <message> 285 <message>
268 <source>others</source> 286 <source>others</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index c9a7e3c..74770fa 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -33,68 +33,64 @@
33 <source>Binary file(s)</source> 33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation>二元檔</translation> 34 <translation>二元檔</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Tab style:</source> 37 <source>Tab style:</source>
38 <translation>標籤頁樣式:</translation> 38 <translation>標籤頁樣式:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation>索引標籤</translation> 42 <translation>索引標籤</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation>有圖示的索引標籤</translation> 46 <translation>有圖示的索引標籤</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation>直式索引標籤</translation> 50 <translation>直式索引標籤</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation>有圖示的直式索引標籤</translation> 54 <translation>有圖示的直式索引標籤</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation>頂端</translation> 58 <translation>頂端</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation>底部</translation> 62 <translation>底部</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Appearance</source>
66 <translation>外觀</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Style</source> 65 <source>Style</source>
70 <translation>樣式</translation> 66 <translation>樣式</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Font</source> 69 <source>Font</source>
74 <translation>字型</translation> 70 <translation>字型</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Colors</source> 73 <source>Colors</source>
78 <translation>顏色</translation> 74 <translation>顏色</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Windows</source> 77 <source>Windows</source>
82 <translation>視窗</translation> 78 <translation>視窗</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>Advanced</source> 81 <source>Advanced</source>
86 <translation>進階</translation> 82 <translation>進階</translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
90 <translation>重新啟動</translation> 86 <translation>重新啟動</translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation> 90 <translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
98 <translation>是</translation> 94 <translation>是</translation>
99 </message> 95 </message>
100 <message> 96 <message>
@@ -198,64 +194,72 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
198 <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation> 194 <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
202 <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation> 198 <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
206 202
2071. Tabs - normal tabs with text labels only 2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2082. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2093. Drop down list - a vertical listing of tabs 2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2104. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
211 <translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有: 207 <translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有:
212 208
2131. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤 2091. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤
2142. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤 2102. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤
2153. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤 2113. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤
2164. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation> 2124. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
220 <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation> 216 <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
224 <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation> 220 <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
228 <translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation> 224 <translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation>
229 </message> 225 </message>
226 <message>
227 <source>Rotation direction:</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Appearance Settings</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
230</context> 234</context>
231<context> 235<context>
232 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
235 <translation>編輯主題</translation> 239 <translation>編輯主題</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
239 <translation>按這裡來選擇顏色: </translation> 243 <translation>按這裡來選擇顏色: </translation>
240 </message> 244 </message>
241</context> 245</context>
242<context> 246<context>
243 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
246 <translation>範例</translation> 250 <translation>範例</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
250 <translation>一般項目</translation> 254 <translation>一般項目</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
254 <translation>停用的項目</translation> 258 <translation>停用的項目</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
258 <translation>選單</translation> 262 <translation>選單</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/aqpkg.ts b/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
+++ b/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
@@ -1,132 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -199,114 +248,90 @@
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -390,117 +415,117 @@ Are you sure?
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/backup.ts b/i18n/zh_TW/backup.ts
index 5c899ac..fb0d45a 100644
--- a/i18n/zh_TW/backup.ts
+++ b/i18n/zh_TW/backup.ts
@@ -1,52 +1,52 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation >備份與還原...執行中...</translation> 6 <translation>備份與還原...執行中...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation >備份與還原</translation> 10 <translation>備份與還原</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>BackupAndRestoreBase</name> 14 <name>BackupAndRestoreBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Backup And Restore</source> 16 <source>Backup And Restore</source>
17 <translation >備份與還原</translation> 17 <translation>備份與還原</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Backup</source> 20 <source>Backup</source>
21 <translation >備份</translation> 21 <translation>備份</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Applications</source> 24 <source>Applications</source>
25 <translation >應用程式</translation> 25 <translation>應用程式</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Save To</source> 28 <source>Save To</source>
29 <translation >儲存至</translation> 29 <translation>儲存至</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Backup</source> 32 <source>&amp;Backup</source>
33 <translation >&amp; 備份</translation> 33 <translation>&amp; 備份</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Restore</source> 36 <source>Restore</source>
37 <translation >還原</translation> 37 <translation>還原</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Select Source</source> 40 <source>Select Source</source>
41 <translation >選擇來源</translation> 41 <translation>選擇來源</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Column 1</source> 44 <source>Column 1</source>
45 <translation >第一行</translation> 45 <translation>第一行</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Restore</source> 48 <source>&amp;Restore</source>
49 <translation >&amp;還原</translation> 49 <translation>&amp;還原</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52</TS> 52</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/buzzword.ts b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
index 4d1bc18..a71309b 100644
--- a/i18n/zh_TW/buzzword.ts
+++ b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
@@ -1,21 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation >buZzword</translation> 6 <translation>buZzword</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation>&amp;新遊戲</translation> 10 <translation>&amp;新遊戲</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation>遊戲</translation> 14 <translation>遊戲</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation >&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/citytime.ts b/i18n/zh_TW/citytime.ts
index a15a229..cbf5722 100644
--- a/i18n/zh_TW/citytime.ts
+++ b/i18n/zh_TW/citytime.ts
@@ -1,67 +1,67 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation >改變時間中</translation> 6 <translation>改變時間中</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation >無法設定時區</translation> 10 <translation>無法設定時區</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation >還原時區</translation> 14 <translation>還原時區</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation >無法設定時區. 您的時間可能有誤.</translation> 18 <translation>無法設定時區. 您的時間可能有誤.</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation >城市之時間</translation> 25 <translation>城市之時間</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation >點選已設定的城市來取代</translation> 29 <translation>點選已設定的城市來取代</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>ZoneMap</name> 33 <name>ZoneMap</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>CITY</source> 35 <source>CITY</source>
36 <translation >城市</translation> 36 <translation>城市</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 39 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
40 <translation >無法找到時區的資訊</translation> 40 <translation>無法找到時區的資訊</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
44 <translation >&lt;p&gt; 在%1中無法找到時區的資訊</translation> 44 <translation>&lt;p&gt; 在%1中無法找到時區的資訊</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 47 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
48 <translation >無法找到地圖</translation> 48 <translation>無法找到地圖</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 51 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
52 <translation >無法讀取地圖,退出中</translation> 52 <translation>無法讀取地圖,退出中</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Continent</source> 55 <source>Continent</source>
56 <translation >洲</translation> 56 <translation>洲</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 59 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
60 <translation >在此選取洲/國家,然後選取城市</translation> 60 <translation>在此選取洲/國家,然後選取城市</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>City</source> 63 <source>City</source>
64 <translation >城市</translation> 64 <translation>城市</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67</TS> 67</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index d54bec0..2fc3843 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -13,124 +13,120 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 50 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 52 </message>
61 <message> 53 <message>
62 <source>Edit Event</source> 54 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 56 </message>
65 <message> 57 <message>
66 <source> minutes)</source> 58 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 60 </message>
69 <message> 61 <message>
70 <source>OK</source> 62 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 64 </message>
73 <message> 65 <message>
74 <source>Out of space</source> 66 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 68 </message>
77 <message> 69 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 70 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 71your changes.
80Free up some space and try again. 72Free up some space and try again.
81 73
82Quit anyway?</source> 74Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 78 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>Error!</source> 82 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Fix it</source> 86 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 88 </message>
97 <message> 89 <message>
98 <source>Continue</source> 90 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 92 </message>
101 <message> 93 <message>
102 <source>Duplicate Event</source> 94 <source>Duplicate Event</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>Edit...</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
105</context> 101</context>
106<context> 102<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 103 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 104 <message>
109 <source>M</source> 105 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>T</source> 109 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>W</source> 113 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>F</source> 117 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>S</source> 121 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Monday</source> 125 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Tuesday</source> 129 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
@@ -245,76 +241,123 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Misc</source> 253 <source>Misc</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Row style:</source> 257 <source>Row style:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Default</source> 261 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Medium</source> 265 <source>Medium</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Jump to current time (dayview)</source> 273 <source>Views</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Default view:</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Day</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Start-End</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 315 </message>
280</context> 316</context>
281<context> 317<context>
282 <name>DateBookWeek</name> 318 <name>DateBookWeek</name>
283 <message> 319 <message>
284 <source>This is an all day event.</source> 320 <source>This is an all day event.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 322 </message>
287</context> 323</context>
288<context> 324<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
289 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
290 <message> 333 <message>
291 <source>Y: </source> 334 <source>Y: </source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 336 </message>
294 <message> 337 <message>
295 <source>W: </source> 338 <source>W: </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 340 </message>
298 <message> 341 <message>
299 <source>00. Jan-00. Jan</source> 342 <source>00. Jan-00. Jan</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 344 </message>
302</context> 345</context>
303<context> 346<context>
304 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 347 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
305 <message> 348 <message>
306 <source>W: %1</source> 349 <source>W: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 351 </message>
309</context> 352</context>
310<context> 353<context>
311 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
312 <message> 355 <message>
313 <source>W: 00,00</source> 356 <source>W: 00,00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 358 </message>
316 <message> 359 <message>
317 <source>2</source> 360 <source>2</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 362 </message>
320 <message> 363 <message>
diff --git a/i18n/zh_TW/drawpad.ts b/i18n/zh_TW/drawpad.ts
index d8b80c5..0e3ea96 100644
--- a/i18n/zh_TW/drawpad.ts
+++ b/i18n/zh_TW/drawpad.ts
@@ -77,118 +77,186 @@
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 132 </message>
141 <message> 133 <message>
142 <source>Yes</source> 134 <source>Yes</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 136 </message>
145 <message> 137 <message>
146 <source>No</source> 138 <source>No</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 140 </message>
149 <message> 141 <message>
150 <source>Do you want to delete 142 <source>Do you want to delete
151the current page?</source> 143the current page?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 145 </message>
154 <message> 146 <message>
155 <source>Do you want to delete 147 <source>Do you want to delete
156all the pages?</source> 148all the pages?</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Anti-Aliasing</source> 152 <source>Anti-Aliasing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
163</context> 231</context>
164<context> 232<context>
165 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
166 <message> 234 <message>
167 <source>Page Selection</source> 235 <source>Page Selection</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 237 </message>
170 <message> 238 <message>
171 <source>All</source> 239 <source>All</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 241 </message>
174 <message> 242 <message>
175 <source>Current</source> 243 <source>Current</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 245 </message>
178 <message> 246 <message>
179 <source>Range</source> 247 <source>Range</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 249 </message>
182 <message> 250 <message>
183 <source>To:</source> 251 <source>To:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 253 </message>
186 <message> 254 <message>
187 <source>Export As</source> 255 <source>Export As</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 257 </message>
190 <message> 258 <message>
191 <source>Name:</source> 259 <source>Name:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 261 </message>
194 <message> 262 <message>
@@ -263,85 +331,105 @@ all the pages?</source>
263 <message> 331 <message>
264 <source>Page Information</source> 332 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 334 </message>
267 <message> 335 <message>
268 <source>General</source> 336 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 338 </message>
271 <message> 339 <message>
272 <source>Title:</source> 340 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 342 </message>
275 <message> 343 <message>
276 <source>Date:</source> 344 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 346 </message>
279 <message> 347 <message>
280 <source>Size</source> 348 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 350 </message>
283 <message> 351 <message>
284 <source>Width:</source> 352 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 354 </message>
287 <message> 355 <message>
288 <source>Height:</source> 356 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 358 </message>
291</context> 359</context>
292<context> 360<context>
293 <name>QObject</name> 361 <name>QObject</name>
294 <message> 362 <message>
295 <source>Title:</source> 363 <source>Title: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 365 </message>
298 <message> 366 <message>
299 <source>Dimension:</source> 367 <source>Dimension: %1x%2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 369 </message>
302 <message> 370 <message>
303 <source>Date:</source> 371 <source>Date: %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 373 </message>
306</context> 374</context>
307<context> 375<context>
308 <name>TextToolDialog</name> 376 <name>TextToolDialog</name>
309 <message> 377 <message>
310 <source>Insert Text</source> 378 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 380 </message>
313</context> 381</context>
314<context> 382<context>
315 <name>ThumbnailView</name> 383 <name>ThumbnailView</name>
316 <message> 384 <message>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 387 </message>
320 <message> 388 <message>
321 <source>Clear Page</source> 389 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 391 </message>
324 <message> 392 <message>
325 <source>Do you want to clear 393 <source>Do you want to clear
326the selected page?</source> 394the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 396 </message>
329 <message> 397 <message>
330 <source>Yes</source> 398 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>No</source> 402 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>Delete Page</source> 406 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Do you want to delete 410 <source>Do you want to delete
343the selected page?</source> 411the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
346</context> 434</context>
347</TS> 435</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
index d3f398f..1ccb583 100644
--- a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation >往回</translation> 6 <translation>往回</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation >往前</translation> 10 <translation>往前</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation >家目錄</translation> 14 <translation>家目錄</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation >新增書簽</translation> 18 <translation>新增書簽</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation >從書簽中移除</translation> 22 <translation>從書簽中移除</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation >書簽</translation> 26 <translation>書簽</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation >幫助瀏覽器</translation> 30 <translation>幫助瀏覽器</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation >幫助瀏覽器</translation> 34 <translation>幫助瀏覽器</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/kbill.ts b/i18n/zh_TW/kbill.ts
index f52df73..f06547d 100644
--- a/i18n/zh_TW/kbill.ts
+++ b/i18n/zh_TW/kbill.ts
@@ -1,71 +1,64 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpDialog</name>
4 <message>
5 <source>Form1</source>
6 <translation>表單1</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>KBill</name> 3 <name>KBill</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>kBill</source> 5 <source>kBill</source>
13 <translation>K比爾</translation> 6 <translation>K比爾</translation>
14 </message> 7 </message>
15 <message> 8 <message>
16 <source>New game</source> 9 <source>New game</source>
17 <translation>新遊戲</translation> 10 <translation>新遊戲</translation>
18 </message> 11 </message>
19 <message> 12 <message>
20 <source>Pause game</source> 13 <source>Pause game</source>
21 <translation>暫停遊戲</translation> 14 <translation>暫停遊戲</translation>
22 </message> 15 </message>
23 <message> 16 <message>
24 <source>Story of kBill</source> 17 <source>Story of kBill</source>
25 <translation>K比爾的故事</translation> 18 <translation>K比爾的故事</translation>
26 </message> 19 </message>
27 <message> 20 <message>
28 <source>Rules</source> 21 <source>Rules</source>
29 <translation>規則</translation> 22 <translation>規則</translation>
30 </message> 23 </message>
31 <message> 24 <message>
32 <source>&amp;File</source> 25 <source>&amp;File</source>
33 <translation>檔案(&amp;F)</translation> 26 <translation>檔案(&amp;F)</translation>
34 </message> 27 </message>
35 <message> 28 <message>
36 <source>&amp;Help</source> 29 <source>&amp;Help</source>
37 <translation>說明(&amp;H)</translation> 30 <translation>說明(&amp;H)</translation>
38 </message> 31 </message>
39 <message> 32 <message>
40 <source>Pause Game</source> 33 <source>Pause Game</source>
41 <translation>暫停遊戲</translation> 34 <translation>暫停遊戲</translation>
42 </message> 35 </message>
43 <message> 36 <message>
44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
45 <translation>&lt;b&gt;故事&lt;/b&gt;這個世界的命運又再度掌握在你的手裡! 有一個邪惡的電腦駭客, 只知道他的代號是 &apos;Bill&apos;, 已經製造了一種終極的電腦病毒. 這個病毒的威力十分強大, 甚至可以把一般的電腦變成一臺烤麵包機. (噢!) &apos;Bill&apos; 已經把自己複製成多得數不清的微型比爾. 他們唯一的目的就是要散佈這個凶惡的病毒, 而它已經被巧妙地偽裝成一個非常熱門的作業系統. 身為系統管理者與病毒剋星, 你的工作是阻止比爾完成他的野心.</translation> 38 <translation>&lt;b&gt;故事&lt;/b&gt;這個世界的命運又再度掌握在你的手裡! 有一個邪惡的電腦駭客, 只知道他的代號是 &apos;Bill&apos;, 已經製造了一種終極的電腦病毒. 這個病毒的威力十分強大, 甚至可以把一般的電腦變成一臺烤麵包機. (噢!) &apos;Bill&apos; 已經把自己複製成多得數不清的微型比爾. 他們唯一的目的就是要散佈這個凶惡的病毒, 而它已經被巧妙地偽裝成一個非常熱門的作業系統. 身為系統管理者與病毒剋星, 你的工作是阻止比爾完成他的野心.</translation>
46 </message> 39 </message>
47 <message> 40 <message>
48 <source>The story of KBill</source> 41 <source>The story of KBill</source>
49 <translation>K比爾的故事</translation> 42 <translation>K比爾的故事</translation>
50 </message> 43 </message>
51 <message> 44 <message>
52 <source>The rules of KBill</source> 45 <source>The rules of KBill</source>
53 <translation>K比爾的規則</translation> 46 <translation>K比爾的規則</translation>
54 </message> 47 </message>
55 <message> 48 <message>
56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
57 <translation>&lt;b&gt;規則&lt;/b&lgt;K比爾經過辛勤的設計與研究使它變得很容易而適合全家人, 正如適合小 Sally 一樣. 日復一日的 beta 測試加上向廉價人工智慧設計師諮詢終於產生容易使用的遊戲, 不過一點也不像麥金塔.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;敲打比爾(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;重新啟動電腦(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;撿起被偷的作業系統 &amp; 把它們交還(拖放)給各自的電腦&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;拖拉水桶去澆熄火花&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;分數是以花費的時間計算, 殺掉比爾還有紅利.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;至於剩下的部份, 您應該可以靠自己解決. 我們做到了, 所以它應該不會太難.</translation> 50 <translation>&lt;b&gt;規則&lt;/bK比爾經過辛勤的設計與研究使它變得很容易而適合全家人, 正如適合小 Sally 一樣. 日復一日的 beta 測試加上向廉價人工智慧設計師諮詢終於產生容易使用的遊戲, 不過一點也不像麥金塔.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;敲打比爾(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;重新啟動電腦(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;撿起被偷的作業系統 &amp; 把它們交還(拖放)給各自的電腦&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;拖拉水桶去澆熄火花&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;分數是以花費的時間計算, 殺掉比爾還有紅利.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;至於剩下的部份, 您應該可以靠自己解決. 我們做到了, 所以它應該不會太難.</translation>
58 </message> 51 </message>
59</context> 52</context>
60<context> 53<context>
61 <name>UI</name> 54 <name>UI</name>
62 <message> 55 <message>
63 <source>After Level</source> 56 <source>After Level</source>
64 <translation>經過關卡</translation> 57 <translation>經過關卡</translation>
65 </message> 58 </message>
66 <message> 59 <message>
67 <source>Your score</source> 60 <source>Your score</source>
68 <translation>您的分數</translation> 61 <translation>您的分數</translation>
69 </message> 62 </message>
70</context> 63</context>
71</TS> 64</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
index b13a11a..cbc1577 100644
--- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation>電池狀態</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
10 <translation>關閉</translation> 6 <translation>關閉</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
14 <translation>充電中</translation> 10 <translation>充電中</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation>Percentage battery remaining</translation> 14 <translation>Percentage battery remaining</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
22 <translation>電池狀態:</translation> 18 <translation>電池狀態:</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
26 <translation>良好</translation> 22 <translation>良好</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
30 <translation>低</translation> 26 <translation>低</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
34 <translation>非常低</translation> 30 <translation>非常低</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
38 <translation>臨界的</translation> 34 <translation>臨界的</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
42 <translation>未知</translation> 38 <translation>未知</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
46 <translation>使用備份電源</translation> 42 <translation>使用備份電源</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
50 <translation>使用電源線</translation> 46 <translation>使用電源線</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
54 <translation>外部電源切斷</translation> 50 <translation>外部電源切斷</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation>Battery time remaining</translation> 54 <translation>Battery time remaining</translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
index 0b5ef8d..28c4368 100644
--- a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>CF/PCMCIA 移除失敗!</translation> 6 <translation>CF/PCMCIA 移除失敗!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>SD/MMC 移除失敗!</translation> 10 <translation>SD/MMC 移除失敗!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation >新卡片:</translation> 14 <translation>新卡片:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>移除:</translation> 18 <translation>移除:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>移除 SD/MMC card</translation> 22 <translation>移除 SD/MMC card</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>移除 card 0: %1</translation> 26 <translation>移除 card 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>移除 card 1: %1</translation> 30 <translation>移除 card 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
index 1242dba..42a0349 100644
--- a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation >快速進入家目錄</translation> 6 <translation>快速進入家目錄</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation>進入家目錄</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts b/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts
index 410b079..89101a7 100644
--- a/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation >找到的設備</translation> 6 <translation>找到的設備</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Disable IrDA</source> 9 <source>Disable IrDA</source>
10 <translation >關閉紅外線</translation> 10 <translation>關閉紅外線</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enable IrDA</source> 13 <source>Enable IrDA</source>
14 <translation >啟動紅外線</translation> 14 <translation>啟動紅外線</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Disable Discovery</source> 17 <source>Disable Discovery</source>
18 <translation >關閉搜尋功能</translation> 18 <translation>關閉搜尋功能</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Enable Discovery</source> 21 <source>Enable Discovery</source>
22 <translation >啟動搜尋功能</translation> 22 <translation>啟動搜尋功能</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Disable Receive</source> 25 <source>Disable Receive</source>
26 <translation >關閉接收功能</translation> 26 <translation>關閉接收功能</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enable Receive</source> 29 <source>Enable Receive</source>
30 <translation >啟動接收功能</translation> 30 <translation>啟動接收功能</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Found:</source> 33 <source>Found:</source>
34 <translation >找到:</translation> 34 <translation>找到:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lost:</source> 37 <source>Lost:</source>
38 <translation >斷線:</translation> 38 <translation>斷線:</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts
index 7cf93a1..5651af8 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopie.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts
@@ -64,49 +64,45 @@
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation>星期五</translation> 66 <translation>星期五</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation>星期六</translation> 70 <translation>星期六</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation>星期日</translation> 74 <translation>星期日</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation>每</translation> 78 <translation>每</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation></translation> 82 <translation></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation>Var 2</translation> 86 <translation>Var 2</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation>WeekVar</translation> 90 <translation>WeekVar</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation>TimePicker</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation>Time:</translation> 97 <translation>Time:</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation>:</translation> 101 <translation>:</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation>Pick Time:</translation> 105 <translation>Pick Time:</translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
index 421dd31..83ab234 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation >Dvorak</translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts b/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts
index 7fc15da..f5c5664 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts
@@ -71,68 +71,64 @@
71 <translation>清除</translation> 71 <translation>清除</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>OK</source> 74 <source>OK</source>
75 <translation>確定</translation> 75 <translation>確定</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Cancel</source> 78 <source>Cancel</source>
79 <translation>取消</translation> 79 <translation>取消</translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
82<context> 82<context>
83 <name>QIMPenInput</name> 83 <name>QIMPenInput</name>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Shortcut</source> 85 <source>Shortcut</source>
86 <translation>簡寫</translation> 86 <translation>簡寫</translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 90 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Enter new character</source> 92 <source>Enter new character</source>
93 <translation>輸入新字元</translation> 93 <translation>輸入新字元</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Character:</source> 96 <source>Character:</source>
97 <translation>字元:</translation> 97 <translation>字元:</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>QIMPenPrefBase</name> 101 <name>QIMPenPrefBase</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Form1</source>
104 <translation>表單1</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 103 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
108 <translation>多筆劃字元逾時時間:</translation> 104 <translation>多筆劃字元逾時時間:</translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>ms</source> 107 <source>ms</source>
112 <translation>毫秒</translation> 108 <translation>毫秒</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Input areas displayed</source> 111 <source>Input areas displayed</source>
116 <translation>已顯示輸入區</translation> 112 <translation>已顯示輸入區</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Upper and lower case areas</source> 115 <source>Upper and lower case areas</source>
120 <translation>大小寫區</translation> 116 <translation>大小寫區</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
124 <translation>小寫(切換則為大寫)</translation> 120 <translation>小寫(切換則為大寫)</translation>
125 </message> 121 </message>
126</context> 122</context>
127<context> 123<context>
128 <name>QIMPenSetup</name> 124 <name>QIMPenSetup</name>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Setup Handwriting Input</source> 126 <source>Setup Handwriting Input</source>
131 <translation>設定手寫輸入</translation> 127 <translation>設定手寫輸入</translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Character Profile:</source> 130 <source>Character Profile:</source>
135 <translation>字元資料檔:</translation> 131 <translation>字元資料檔:</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>Preferences</source> 134 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index eb657d8..a1cc69d 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -320,68 +320,64 @@ editing categories.</source>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation>預先載入此應用程式以便能馬上使用它.</translation> 323 <translation>預先載入此應用程式以便能馬上使用它.</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation>刪除這個文件.</translation> 327 <translation>刪除這個文件.</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation>製作這個文件的副本.</translation> 331 <translation>製作這個文件的副本.</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation> 335 <translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation>使用自訂旋轉</translation> 339 <translation>使用自訂旋轉</translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>擁有者資訊</translation> 346 <translation>擁有者資訊</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation>表單1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>4</source> 364 <source>4</source>
369 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>5</source> 368 <source>5</source>
373 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
374 </message> 370 </message>
375 <message> 371 <message>
376 <source>6</source> 372 <source>6</source>
377 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
378 </message> 374 </message>
379 <message> 375 <message>
380 <source>7</source> 376 <source>7</source>
381 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
382 </message> 378 </message>
383 <message> 379 <message>
384 <source>8</source> 380 <source>8</source>
385 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
386 </message> 382 </message>
387 <message> 383 <message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
index 468515a..7eef6c6 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation >Pickboard</translation> 6 <translation>Pickboard</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>