summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/buzzword.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/checkbook.ts168
2 files changed, 94 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/lv/buzzword.ts b/i18n/lv/buzzword.ts
index 076f679..ffaa3ff 100644
--- a/i18n/lv/buzzword.ts
+++ b/i18n/lv/buzzword.ts
@@ -2,20 +2,20 @@
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Jauna Spēle</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Spēle</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/lv/checkbook.ts b/i18n/lv/checkbook.ts
index d392b42..28442a7 100644
--- a/i18n/lv/checkbook.ts
+++ b/i18n/lv/checkbook.ts
@@ -295,340 +295,352 @@ ar paroli</translation>
295 <translation>Klikšķiniet šeit, lai izvēlētos vai galvenais logs rādīs tekošo bilanci katrai čeku gramatiņai.</translation> 295 <translation>Klikšķiniet šeit, lai izvēlētos vai galvenais logs rādīs tekošo bilanci katrai čeku gramatiņai.</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Open last checkbook</source> 298 <source>Open last checkbook</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Atvērt pēdējo čeku grāmatiņu</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos vai atvērt pēdējo čeku grāmatiņu startējot.</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Show last checkbook tab</source> 306 <source>Show last checkbook tab</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Rādīt pēdējo čeku grāmatiņu</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Klikšķiniet lai tiktu parādīts čeku grāmatiņasdējais tabs.</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Save new description as payee</source> 314 <source>Save new description as payee</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Saglabat aprakstu kā maksātāju</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Klikšķiniet šeit lai saglabātu jaunos aprakstus maksātāju sarakstā.</translation>
320 </message> 320 </message>
321</context> 321</context>
322<context> 322<context>
323 <name>ListEdit</name> 323 <name>ListEdit</name>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Add</source> 325 <source>Add</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Pievienot</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Dzēst</translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>MainWindow</name> 334 <name>MainWindow</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Checkbook</source> 336 <source>Checkbook</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translationeku grāmatiņa</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>New</source> 340 <source>New</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Jauns</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Click here to create a new checkbook. 344 <source>Click here to create a new checkbook.
345 345
346You also can select New from the Checkbook menu.</source> 346You also can select New from the Checkbook menu.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Klikšķiniet šeit lai izveidotu jaunu čeku grāmatiņu.
348
349Jūs arī variet izvēlēties Jauns no Čeku grāmatiņas izvēlnes.</translation>
348 </message> 350 </message>
349 <message> 351 <message>
350 <source>Edit</source> 352 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Labot</translation>
352 </message> 354 </message>
353 <message> 355 <message>
354 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 356 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
355 357
356You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 358You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Izvēlaties čeku grāmatiņu un klikšķiniet lai to labotu.
360
361Jūs arī variet izvēlēties Čeku grāmatiņas izvēlnes komdandu Labot, vai arī klikšķināt un pieturēt uz čeku grāmatiņas nosaukuma.</translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <source>Delete</source> 364 <source>Delete</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Dzēst</translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 368 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
365 369
366You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 370You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Izvēlaties čeku grāmatiņu un klikšķiniet uz tās lai to dzēstu.
372
373Jūs variet izdarīt to pašu ar izvēlnes Checkbook komandu Delete.</translation>
368 </message> 374 </message>
369 <message> 375 <message>
370 <source>Configure</source> 376 <source>Configure</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Konfigurēt</translation>
372 </message> 378 </message>
373 <message> 379 <message>
374 <source>Click here to configure this app.</source> 380 <source>Click here to configure this app.</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētu aplikāciju.</translation>
376 </message> 382 </message>
377 <message> 383 <message>
378 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 384 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Šis ir visu pieejamo čeku grāmatiņu saraksts.</translation>
380 </message> 386 </message>
381 <message> 387 <message>
382 <source>Checkbook Name</source> 388 <source>Checkbook Name</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translationeku grāmatiņas nosaukums</translation>
384 </message> 390 </message>
385 <message> 391 <message>
386 <source>Balance</source> 392 <source>Balance</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Bilance</translation>
388 </message> 394 </message>
389 <message> 395 <message>
390 <source>Enter password</source> 396 <source>Enter password</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Ievadiet paroli</translation>
392 </message> 398 </message>
393 <message> 399 <message>
394 <source>Please enter your password:</source> 400 <source>Please enter your password:</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Lūdzu ievadiet paroli:</translation>
396 </message> 402 </message>
397 <message> 403 <message>
398 <source>Delete checkbook</source> 404 <source>Delete checkbook</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Dzēst čeku grāmatiņu</translation>
400 </message> 406 </message>
401</context> 407</context>
402<context> 408<context>
403 <name>QWidget</name> 409 <name>QWidget</name>
404 <message> 410 <message>
405 <source>Date</source> 411 <source>Date</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Datums</translation>
407 </message> 413 </message>
408 <message> 414 <message>
409 <source>Edit</source> 415 <source>Edit</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Labot</translation>
411 </message> 417 </message>
412 <message> 418 <message>
413 <source>New</source> 419 <source>New</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Jauns</translation>
415 </message> 421 </message>
416 <message> 422 <message>
417 <source>Delete</source> 423 <source>Delete</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Dzēst</translation>
419 </message> 425 </message>
420 <message> 426 <message>
421 <source>Savings</source> 427 <source>Savings</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Ietaupījumi</translation>
423 </message> 429 </message>
424 <message> 430 <message>
425 <source>Checking</source> 431 <source>Checking</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translationeki</translation>
427 </message> 433 </message>
428 <message> 434 <message>
429 <source>CD</source> 435 <source>CD</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>CD</translation>
431 </message> 437 </message>
432 <message> 438 <message>
433 <source>Money market</source> 439 <source>Money market</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Naudas tirgus</translation>
435 </message> 441 </message>
436 <message> 442 <message>
437 <source>Mutual fund</source> 443 <source>Mutual fund</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Savstarpējs fonds</translation>
439 </message> 445 </message>
440 <message> 446 <message>
441 <source>Other</source> 447 <source>Other</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Cits</translation>
443 </message> 449 </message>
444 <message> 450 <message>
445 <source>Expense</source> 451 <source>Expense</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Izdevumi</translation>
447 </message> 453 </message>
448 <message> 454 <message>
449 <source>Automobile</source> 455 <source>Automobile</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Auto</translation>
451 </message> 457 </message>
452 <message> 458 <message>
453 <source>Bills</source> 459 <source>Bills</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Rēķini</translation>
455 </message> 461 </message>
456 <message> 462 <message>
457 <source>CDs</source> 463 <source>CDs</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Cd</translation>
459 </message> 465 </message>
460 <message> 466 <message>
461 <source>Clothing</source> 467 <source>Clothing</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Apģērbs</translation>
463 </message> 469 </message>
464 <message> 470 <message>
465 <source>Computer</source> 471 <source>Computer</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Dators</translation>
467 </message> 473 </message>
468 <message> 474 <message>
469 <source>DVDs</source> 475 <source>DVDs</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>DVD</translation>
471 </message> 477 </message>
472 <message> 478 <message>
473 <source>Electronics</source> 479 <source>Electronics</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Elektronika</translation>
475 </message> 481 </message>
476 <message> 482 <message>
477 <source>Entertainment</source> 483 <source>Entertainment</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Izklaide</translation>
479 </message> 485 </message>
480 <message> 486 <message>
481 <source>Food</source> 487 <source>Food</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Ēdiens</translation>
483 </message> 489 </message>
484 <message> 490 <message>
485 <source>Gasoline</source> 491 <source>Gasoline</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Benns</translation>
487 </message> 493 </message>
488 <message> 494 <message>
489 <source>Misc</source> 495 <source>Misc</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Dažādi</translation>
491 </message> 497 </message>
492 <message> 498 <message>
493 <source>Movies</source> 499 <source>Movies</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Filmas</translation>
495 </message> 501 </message>
496 <message> 502 <message>
497 <source>Rent</source> 503 <source>Rent</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Īre</translation>
499 </message> 505 </message>
500 <message> 506 <message>
501 <source>Travel</source> 507 <source>Travel</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Ceļojumi</translation>
503 </message> 509 </message>
504 <message> 510 <message>
505 <source>Income</source> 511 <source>Income</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Ienākumi</translation>
507 </message> 513 </message>
508 <message> 514 <message>
509 <source>Work</source> 515 <source>Work</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Darbs</translation>
511 </message> 517 </message>
512 <message> 518 <message>
513 <source>Family Member</source> 519 <source>Family Member</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translationimenes Loceklis</translation>
515 </message> 521 </message>
516 <message> 522 <message>
517 <source>Misc. Credit</source> 523 <source>Misc. Credit</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Daž. Kredīti</translation>
519 </message> 525 </message>
520</context> 526</context>
521<context> 527<context>
522 <name>Transaction</name> 528 <name>Transaction</name>
523 <message> 529 <message>
524 <source>Transaction for </source> 530 <source>Transaction for </source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Pārvedums prie</translation>
526 </message> 532 </message>
527 <message> 533 <message>
528 <source>Withdrawal</source> 534 <source>Withdrawal</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Izņemšana</translation>
530 </message> 536 </message>
531 <message> 537 <message>
532 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 538 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Izvēlaties vai pārvedums ir naudas izņemšana vai depozīts.</translation>
534 </message> 540 </message>
535 <message> 541 <message>
536 <source>Deposit</source> 542 <source>Deposit</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Depozīts</translation>
538 </message> 544 </message>
539 <message> 545 <message>
540 <source>Date:</source> 546 <source>Date:</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Datums:</translation>
542 </message> 548 </message>
543 <message> 549 <message>
544 <source>Select date of transaction here.</source> 550 <source>Select date of transaction here.</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Izvēlaties pārveduma datumu.</translation>
546 </message> 552 </message>
547 <message> 553 <message>
548 <source>Number:</source> 554 <source>Number:</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Numurs:</translation>
550 </message> 556 </message>
551 <message> 557 <message>
552 <source>Enter check number here.</source> 558 <source>Enter check number here.</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Ievadiet čeka numuru.</translation>
554 </message> 560 </message>
555 <message> 561 <message>
556 <source>Description:</source> 562 <source>Description:</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Apraksts:</translation>
558 </message> 564 </message>
559 <message> 565 <message>
560 <source>Enter description of transaction here.</source> 566 <source>Enter description of transaction here.</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Ievadiet pārskaitījuma aprakstu.</translation>
562 </message> 568 </message>
563 <message> 569 <message>
564 <source>Category:</source> 570 <source>Category:</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Kategorija:</translation>
566 </message> 572 </message>
567 <message> 573 <message>
568 <source>Select transaction category here.</source> 574 <source>Select transaction category here.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Izvēlaties pārveduma kategoriju.</translation>
570 </message> 576 </message>
571 <message> 577 <message>
572 <source>Type:</source> 578 <source>Type:</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Tips:</translation>
574 </message> 580 </message>
575 <message> 581 <message>
576 <source>Select transaction type here. 582 <source>Select transaction type here.
577 583
578The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 584The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Izvēlaties pārveduma tipu.
586
587Pieejamās opcijas ir bāzētas uz pārvedumu kā iemaksu vai naudas izņemšanu.</translation>
580 </message> 588 </message>
581 <message> 589 <message>
582 <source>Amount:</source> 590 <source>Amount:</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Daudzums:</translation>
584 </message> 592 </message>
585 <message> 593 <message>
586 <source>Enter the amount of transaction here. 594 <source>Enter the amount of transaction here.
587 595
588The value entered should always be positive.</source> 596The value entered should always be positive.</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Ievadiet pārveduma daudzumu.
598
599Ievadītajai vērtībai vienmēr jābūt pozitīvai.</translation>
590 </message> 600 </message>
591 <message> 601 <message>
592 <source>Fee:</source> 602 <source>Fee:</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Pakalpojuma proc.:</translation>
594 </message> 604 </message>
595 <message> 605 <message>
596 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 606 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
597 607
598The value entered should always be positive.</source> 608The value entered should always be positive.</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Ievadiet izdevumus kas saistīti ar pārvedumu.
610
611Ievadītai vērtībai vienmēr jābūt pozitīvam skaitlim.</translation>
600 </message> 612 </message>
601 <message> 613 <message>
602 <source>Notes:</source> 614 <source>Notes:</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Piezīmes:</translation>
604 </message> 616 </message>
605 <message> 617 <message>
606 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 618 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Ievadiet jebkuru pārveduma papildus informāciju.</translation>
608 </message> 620 </message>
609 <message> 621 <message>
610 <source>Debit Charge</source> 622 <source>Debit Charge</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Debeta Maksa</translation>
612 </message> 624 </message>
613 <message> 625 <message>
614 <source>Written Check</source> 626 <source>Written Check</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Rakstīts Čeks</translation>
616 </message> 628 </message>
617 <message> 629 <message>
618 <source>Transfer</source> 630 <source>Transfer</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Pārskaitījums</translation>
620 </message> 632 </message>
621 <message> 633 <message>
622 <source>Credit Card</source> 634 <source>Credit Card</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Kredīt Karte</translation>
624 </message> 636 </message>
625 <message> 637 <message>
626 <source>Automatic Payment</source> 638 <source>Automatic Payment</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Automātiskais Maksājums</translation>
628 </message> 640 </message>
629 <message> 641 <message>
630 <source>Cash</source> 642 <source>Cash</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Skaidra Nauda</translation>
632 </message> 644 </message>
633</context> 645</context>
634</TS> 646</TS>