summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/security.ts91
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index 45571c3..c62bc79 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -1,206 +1,207 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>LoginBase</name> 4 <name>LoginBase</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>LoginBase</source> 6 <source>LoginBase</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Login</source> 10 <source>Login</source>
11 <translation type="unfinished">Login</translation> 11 <translation>Login</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Login Automatically</source> 14 <source>Login Automatically</source>
15 <translation type="unfinished">Automatisch einloggen</translation> 15 <translation>Automatisch einloggen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 18 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
19 19
20For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 20For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Wenn diese Option gewählt ist, wird sich Opie-Login automatisch mit dem gewählten Benutzer einloggen.</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 24 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
25(if enabled above). 25(if enabled above).
26 26
27You can only select an actually configured user.</source> 27You can only select an actually configured user.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Diese Auswahlliste erlaubt es den Benutzer für den automatischen
29Login einzustellen.</translation>
29 </message> 30 </message>
30</context> 31</context>
31<context> 32<context>
32 <name>MultiauthConfig</name> 33 <name>MultiauthConfig</name>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Security configuration</source> 35 <source>Security configuration</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Sicherheits Einstellungen</translation>
36 </message> 37 </message>
37 <message> 38 <message>
38 <source>Load which plugins in what order:</source> 39 <source>Load which plugins in what order:</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Verfügbare Plugins:</translation>
40 </message> 41 </message>
41 <message> 42 <message>
42 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 43 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Mit den Checkboxen können Plugins aktiviert oder deaktiviert werden. Mit den Pfeil Buttons kann die Reihenfolge bestimmt werden</translation>
44 </message> 45 </message>
45 <message> 46 <message>
46 <source>Move Up</source> 47 <source>Move Up</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Hoch</translation>
48 </message> 49 </message>
49 <message> 50 <message>
50 <source>Move Down</source> 51 <source>Move Down</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Runter</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>plugins</source> 55 <source>plugins</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Plugins</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Authentication</source> 59 <source>Authentication</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Anmeldung</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Login</source> 63 <source>Login</source>
63 <translation type="unfinished">Login</translation> 64 <translation>Login</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Sync</source> 67 <source>Sync</source>
67 <translation type="unfinished">Synchroniseren</translation> 68 <translation>Synchroniseren</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Attention</source> 71 <source>Attention</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Achtung</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 75 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>&lt;p&gt;Alle manuell erstellten Werte gehen verloren.</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Cancel</source> 79 <source>Cancel</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Abbrechen</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Ok</source> 83 <source>Ok</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation></translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>192.168.129.0/24</source> 87 <source>192.168.129.0/24</source>
87 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> 88 <translation>192.168.129.0/24</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>192.168.1.0/24</source> 91 <source>192.168.1.0/24</source>
91 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> 92 <translation>192.168.1.0/24</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>192.168.0.0/16</source> 95 <source>192.168.0.0/16</source>
95 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> 96 <translation>192.168.0.0/16</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>172.16.0.0/12</source> 99 <source>172.16.0.0/12</source>
99 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> 100 <translation>172.16.0.0/12</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>10.0.0.0/8</source> 103 <source>10.0.0.0/8</source>
103 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> 104 <translation>10.0.0.0/8</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>1.0.0.0/8</source> 107 <source>1.0.0.0/8</source>
107 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> 108 <translation>1.0.0.0/8</translation>
108 </message> 109 </message>
109 <message> 110 <message>
110 <source>Any</source> 111 <source>Any</source>
111 <translation type="unfinished">Alle</translation> 112 <translation>Alle</translation>
112 </message> 113 </message>
113 <message> 114 <message>
114 <source>None</source> 115 <source>None</source>
115 <translation type="unfinished">Keine</translation> 116 <translation>Keine</translation>
116 </message> 117 </message>
117</context> 118</context>
118<context> 119<context>
119 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 120 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
120 <message> 121 <message>
121 <source>When to lock Opie</source> 122 <source>When to lock Opie</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Opie sperren</translation>
123 </message> 124 </message>
124 <message> 125 <message>
125 <source>on Opie start</source> 126 <source>on Opie start</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Start von Opie</translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>on Opie resume</source> 130 <source>on Opie resume</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Bei Resume</translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>Multiple plugins authentication</source> 134 <source>Multiple plugins authentication</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Mehrfache Plugin Authentifikation</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Required successes</source> 138 <source>Required successes</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Nötige Erfolge</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Debug options</source> 142 <source>Debug options</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Debug Optionen</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 146 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Diesen Dialog nicht schützen</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Show explanatory screens</source> 150 <source>Show explanatory screens</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Beschreibungen anzeigen</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Allow to bypass authentication</source> 154 <source>Allow to bypass authentication</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Umgehen der Anmeldung erlauben</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Note: the third option implies the second one</source> 158 <source>Note: the third option implies the second one</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Hinweis: Die dritte Option erfordert die zweite Option</translation>
159 </message> 160 </message>
160</context> 161</context>
161<context> 162<context>
162 <name>Security</name> 163 <name>Security</name>
163 <message> 164 <message>
164 <source>Set passcode</source> 165 <source>Set passcode</source>
165 <translation type="obsolete">Passwort einstellen</translation> 166 <translation type="obsolete">Passwort einstellen</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>Change passcode</source> 169 <source>Change passcode</source>
169 <translation type="obsolete">Passwort ändern</translation> 170 <translation type="obsolete">Passwort ändern</translation>
170 </message> 171 </message>
171 <message> 172 <message>
172 <source>Enter passcode</source> 173 <source>Enter passcode</source>
173 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> 174 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
174 </message> 175 </message>
175 <message> 176 <message>
176 <source>Passcode incorrect</source> 177 <source>Passcode incorrect</source>
177 <translation type="obsolete">Passwort falsch</translation> 178 <translation type="obsolete">Passwort falsch</translation>
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>The passcode entered is incorrect. 181 <source>The passcode entered is incorrect.
181Access denied</source> 182Access denied</source>
182 <translation type="obsolete">Das eingegebene Passwort ist falsch. Zugriff verwehrt</translation> 183 <translation type="obsolete">Das eingegebene Passwort ist falsch. Zugriff verwehrt</translation>
183 </message> 184 </message>
184 <message> 185 <message>
185 <source>Any</source> 186 <source>Any</source>
186 <translation type="obsolete">Alle</translation> 187 <translation type="obsolete">Alle</translation>
187 </message> 188 </message>
188 <message> 189 <message>
189 <source>None</source> 190 <source>None</source>
190 <translation type="obsolete">Keine</translation> 191 <translation type="obsolete">Keine</translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Enter new passcode</source> 194 <source>Enter new passcode</source>
194 <translation type="obsolete">Neues Passwort eingeben</translation> 195 <translation type="obsolete">Neues Passwort eingeben</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>Re-enter new passcode</source> 198 <source>Re-enter new passcode</source>
198 <translation type="obsolete">Passwort erneut eingeben</translation> 199 <translation type="obsolete">Passwort erneut eingeben</translation>
199 </message> 200 </message>
200 <message> 201 <message>
201 <source>192.168.129.0/24</source> 202 <source>192.168.129.0/24</source>
202 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> 203 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
203 </message> 204 </message>
204 <message> 205 <message>
205 <source>192.168.1.0/24</source> 206 <source>192.168.1.0/24</source>
206 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 207 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
@@ -263,117 +264,117 @@ eingegeben werden</translation>
263 </message> 264 </message>
264 <message> 265 <message>
265 <source>Any</source> 266 <source>Any</source>
266 <translation type="obsolete">Alle</translation> 267 <translation type="obsolete">Alle</translation>
267 </message> 268 </message>
268 <message> 269 <message>
269 <source>None</source> 270 <source>None</source>
270 <translation type="obsolete">Keine</translation> 271 <translation type="obsolete">Keine</translation>
271 </message> 272 </message>
272 <message> 273 <message>
273 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 274 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
274 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz, 275 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz,
275sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses 276sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses
276Gerät erhalten.</translation> 277Gerät erhalten.</translation>
277 </message> 278 </message>
278 <message> 279 <message>
279 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 280 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
280 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation> 281 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation>
281 </message> 282 </message>
282 <message> 283 <message>
283 <source>192.168.1.0/24</source> 284 <source>192.168.1.0/24</source>
284 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 285 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <source>1.0.0.0/8</source> 288 <source>1.0.0.0/8</source>
288 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 289 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>Passcode</source> 292 <source>Passcode</source>
292 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 293 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
293 </message> 294 </message>
294 <message> 295 <message>
295 <source>Login</source> 296 <source>Login</source>
296 <translation type="obsolete">Login</translation> 297 <translation type="obsolete">Login</translation>
297 </message> 298 </message>
298 <message> 299 <message>
299 <source>Login Automatically</source> 300 <source>Login Automatically</source>
300 <translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation> 301 <translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation>
301 </message> 302 </message>
302</context> 303</context>
303<context> 304<context>
304 <name>SyncBase</name> 305 <name>SyncBase</name>
305 <message> 306 <message>
306 <source>SyncBase</source> 307 <source>SyncBase</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 309 </message>
309 <message> 310 <message>
310 <source>Sync</source> 311 <source>Sync</source>
311 <translation type="unfinished">Synchroniseren</translation> 312 <translation>Synchroniseren</translation>
312 </message> 313 </message>
313 <message> 314 <message>
314 <source>Accept sync from network:</source> 315 <source>Accept sync from network:</source>
315 <translation type="unfinished">Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation> 316 <translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
316 </message> 317 </message>
317 <message> 318 <message>
318 <source>Select a net-range or enter a new one. 319 <source>Select a net-range or enter a new one.
319 320
320This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 321This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
321 322
322For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 323For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
323 324
324The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 325The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
325The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 326The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
326 327
327If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 328If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 330 </message>
330 <message> 331 <message>
331 <source>Delete Entry</source> 332 <source>Delete Entry</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Eintrag löschen</translation>
333 </message> 334 </message>
334 <message> 335 <message>
335 <source>Delete the selected net range from the list 336 <source>Delete the selected net range from the list
336 337
337If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 338If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
338 339
339If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 340If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
340the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 341the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 343 </message>
343 <message> 344 <message>
344 <source>Restore Defaults</source> 345 <source>Restore Defaults</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Vorgaben herstellen</translation>
346 </message> 347 </message>
347 <message> 348 <message>
348 <source>This button will restore the list of net ranges 349 <source>This button will restore the list of net ranges
349to the defaults. 350to the defaults.
350 351
351Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 352Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 354 </message>
354 <message> 355 <message>
355 <source>Select your sync software</source> 356 <source>Select your sync software</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Sync. Software aushlen</translation>
357 </message> 358 </message>
358 <message> 359 <message>
359 <source>Qtopia 1.7</source> 360 <source>Qtopia 1.7</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation></translation>
361 </message> 362 </message>
362 <message> 363 <message>
363 <source>Opie 1.0</source> 364 <source>Opie 1.0</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation></translation>
365 </message> 366 </message>
366 <message> 367 <message>
367 <source>IntelliSync</source> 368 <source>IntelliSync</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation></translation>
369 </message> 370 </message>
370 <message> 371 <message>
371 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 372 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
372<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 373<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
373<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 374<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
374<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 375<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
375<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 376<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 378 </message>
378</context> 379</context>
379</TS> 380</TS>