summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libscreenshotapplet.ts38
-rw-r--r--i18n/da/oxygen.ts266
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts255
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/de/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libscreenshotapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/de/oxygen.ts158
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts257
-rw-r--r--i18n/en/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/en/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/en/libscreenshotapplet.ts38
-rw-r--r--i18n/en/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/en/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/en/todolist.ts221
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/es/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libscreenshotapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts266
-rw-r--r--i18n/es/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts257
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libscreenshotapplet.ts38
-rw-r--r--i18n/fr/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/fr/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts221
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts50
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libscreenshotapplet.ts38
-rw-r--r--i18n/pl/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts223
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/libscreenshotapplet.ts40
-rw-r--r--i18n/pt/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/pt/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/pt/todolist.ts223
-rw-r--r--i18n/pt_BR/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts38
-rw-r--r--i18n/pt_BR/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/pt_BR/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts223
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libscreenshotapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts223
-rw-r--r--i18n/xx/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/xx/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/libscreenshotapplet.ts38
-rw-r--r--i18n/xx/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/xx/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/xx/todolist.ts219
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/zh_TW/language.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/minesweep.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/zh_TW/parashoot.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qasteroids.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts10
-rw-r--r--i18n/zh_TW/snake.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tetrix.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/todolist.ts393
97 files changed, 3490 insertions, 1289 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index e4d1d45..df42a9e 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -183,96 +183,104 @@ and is licensed by the GPL</source>
183 <source> 183 <source>
184exists. Ok to overwrite?</source> 184exists. Ok to overwrite?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Could not copy 188 <source>Could not copy
189</source> 189</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>to 193 <source>to
194</source> 194</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Copy </source> 198 <source>Copy </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source> As</source> 202 <source> As</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Could not move 206 <source>Could not move
207</source> 207</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>AdvancedFm Output</source> 211 <source>AdvancedFm Output</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Advancedfm Beam out</source> 215 <source>Advancedfm Beam out</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Ir sent.</source> 219 <source>Ir sent.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Ok</source> 223 <source>Ok</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> already exists. 227 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 228Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Output</name> 241 <name>Output</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Output</source> 243 <source>Output</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Save output to file (name only)</source> 247 <source>Save output to file (name only)</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>filePermissions</name> 252 <name>filePermissions</name>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Set File Permissions</source> 254 <source>Set File Permissions</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Set file permissions for:</source> 258 <source>Set file permissions for:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>owner</source> 262 <source>owner</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>group</source> 266 <source>group</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>others</source> 270 <source>others</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Owner</source> 274 <source>Owner</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Group</source> 278 <source>Group</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>read</source> 282 <source>read</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>write</source> 286 <source>write</source>
diff --git a/i18n/da/libhomeapplet.ts b/i18n/da/libhomeapplet.ts
index 4f91fb0..5539e4a 100644
--- a/i18n/da/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/da/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation>Hjem genvej</translation> 6 <translation>Hjem genvej</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation>Hjem</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/da/libopie.ts b/i18n/da/libopie.ts
index aa5feb8..da530df 100644
--- a/i18n/da/libopie.ts
+++ b/i18n/da/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation>Man</translation> 50 <translation>Man</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation>Tir</translation> 54 <translation>Tir</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation>Ons</translation> 58 <translation>Ons</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation>Tor</translation> 62 <translation>Tor</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation>Fre</translation> 66 <translation>Fre</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation>Lør</translation> 70 <translation>Lør</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation>Søn</translation> 74 <translation>Søn</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation>Hver</translation> 78 <translation>Hver</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation></translation> 82 <translation></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation></translation> 86 <translation></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation></translation> 90 <translation></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation>Tid:</translation> 97 <translation>Tid:</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation>:</translation> 101 <translation>:</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation>Vælg tid:</translation> 105 <translation>Vælg tid:</translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/da/libscreenshotapplet.ts b/i18n/da/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..15bd7b3 100644
--- a/i18n/da/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/da/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/da/oxygen.ts b/i18n/da/oxygen.ts
index e105969..8f8d88a 100644
--- a/i18n/da/oxygen.ts
+++ b/i18n/da/oxygen.ts
@@ -58,509 +58,505 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Atomic radius</source> 60 <source>Atomic radius</source>
61 <translation>Atomradius</translation> 61 <translation>Atomradius</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Ionizationenergie</source> 64 <source>Ionizationenergie</source>
65 <translation>Ioniseringsenergi</translation> 65 <translation>Ioniseringsenergi</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Density</source> 68 <source>Density</source>
69 <translation>Densitet</translation> 69 <translation>Densitet</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Boilingpoint</source> 72 <source>Boilingpoint</source>
73 <translation>Kogepunkt</translation> 73 <translation>Kogepunkt</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Meltingpoint</source> 76 <source>Meltingpoint</source>
77 <translation>Smeltepunkt</translation> 77 <translation>Smeltepunkt</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation></translation> 81 <translation></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation></translation> 85 <translation></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation></translation> 92 <translation></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation>GPS</translation> 96 <translation>GPS</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation></translation> 100 <translation></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation>Udregninger</translation> 104 <translation>Udregninger</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation>Periodiske System</translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation>FEJL:
120</translation>
121 </message>
122</context>
123<context>
124 <name>dataWidgetUI</name>
125 <message>
126 <source>Chemical Data</source>
127 <translation>Kemiske Data</translation>
128 </message>
129 <message> 106 <message>
130 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
131 <translation></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 109 </message>
133 <message> 110 <message>
134 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
135 <translation></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 113 </message>
137 <message> 114 <message>
138 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
139 <translation></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 117 </message>
141 <message> 118 <message>
142 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
143 <translation></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 121 </message>
145 <message> 122 <message>
146 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
147 <translation>Bor</translation> 124 <translation type="unfinished">Bor</translation>
148 </message> 125 </message>
149 <message> 126 <message>
150 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
151 <translation>Kulstof</translation> 128 <translation type="unfinished">Kulstof</translation>
152 </message> 129 </message>
153 <message> 130 <message>
154 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
155 <translation></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Oxygen</source>
159 <translation></translation>
160 </message> 133 </message>
161 <message> 134 <message>
162 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
163 <translation>Fluor</translation> 136 <translation type="unfinished">Fluor</translation>
164 </message> 137 </message>
165 <message> 138 <message>
166 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
167 <translation></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 141 </message>
169 <message> 142 <message>
170 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
171 <translation>Natrium</translation> 144 <translation type="unfinished">Natrium</translation>
172 </message> 145 </message>
173 <message> 146 <message>
174 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
175 <translation></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 149 </message>
177 <message> 150 <message>
178 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
179 <translation>Aluminium</translation> 152 <translation type="unfinished">Aluminium</translation>
180 </message> 153 </message>
181 <message> 154 <message>
182 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
183 <translation>Silicium</translation> 156 <translation type="unfinished">Silicium</translation>
184 </message> 157 </message>
185 <message> 158 <message>
186 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
187 <translation>Phosphor</translation> 160 <translation type="unfinished">Phosphor</translation>
188 </message> 161 </message>
189 <message> 162 <message>
190 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
191 <translation>Svovl</translation> 164 <translation type="unfinished">Svovl</translation>
192 </message> 165 </message>
193 <message> 166 <message>
194 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
195 <translation>Chlor</translation> 168 <translation type="unfinished">Chlor</translation>
196 </message> 169 </message>
197 <message> 170 <message>
198 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
199 <translation></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 173 </message>
201 <message> 174 <message>
202 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
203 <translation>Kalium</translation> 176 <translation type="unfinished">Kalium</translation>
204 </message> 177 </message>
205 <message> 178 <message>
206 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
207 <translation></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 181 </message>
209 <message> 182 <message>
210 <source>Scandium</source> 183 <source>Scandium</source>
211 <translation></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 185 </message>
213 <message> 186 <message>
214 <source>Titanium</source> 187 <source>Titanium</source>
215 <translation>Titan</translation> 188 <translation type="unfinished">Titan</translation>
216 </message> 189 </message>
217 <message> 190 <message>
218 <source>Vanadium</source> 191 <source>Vanadium</source>
219 <translation></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 193 </message>
221 <message> 194 <message>
222 <source>Chromium</source> 195 <source>Chromium</source>
223 <translation>Chrom</translation> 196 <translation type="unfinished">Chrom</translation>
224 </message> 197 </message>
225 <message> 198 <message>
226 <source>Manganese</source> 199 <source>Manganese</source>
227 <translation>Mangan</translation> 200 <translation type="unfinished">Mangan</translation>
228 </message> 201 </message>
229 <message> 202 <message>
230 <source>Iron</source> 203 <source>Iron</source>
231 <translation>Jern</translation> 204 <translation type="unfinished">Jern</translation>
232 </message> 205 </message>
233 <message> 206 <message>
234 <source>Cobalt</source> 207 <source>Cobalt</source>
235 <translation></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 209 </message>
237 <message> 210 <message>
238 <source>Nickel</source> 211 <source>Nickel</source>
239 <translation>Nikkel</translation> 212 <translation type="unfinished">Nikkel</translation>
240 </message> 213 </message>
241 <message> 214 <message>
242 <source>Copper</source> 215 <source>Copper</source>
243 <translation>Kobber</translation> 216 <translation type="unfinished">Kobber</translation>
244 </message> 217 </message>
245 <message> 218 <message>
246 <source>Zinc</source> 219 <source>Zinc</source>
247 <translation>Zink</translation> 220 <translation type="unfinished">Zink</translation>
248 </message> 221 </message>
249 <message> 222 <message>
250 <source>Gallium</source> 223 <source>Gallium</source>
251 <translation>Galium</translation> 224 <translation type="unfinished">Galium</translation>
252 </message> 225 </message>
253 <message> 226 <message>
254 <source>Germanium</source> 227 <source>Germanium</source>
255 <translation></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 229 </message>
257 <message> 230 <message>
258 <source>Arsenic</source> 231 <source>Arsenic</source>
259 <translation>Arsen</translation> 232 <translation type="unfinished">Arsen</translation>
260 </message> 233 </message>
261 <message> 234 <message>
262 <source>Selenium</source> 235 <source>Selenium</source>
263 <translation>Selen</translation> 236 <translation type="unfinished">Selen</translation>
264 </message> 237 </message>
265 <message> 238 <message>
266 <source>Bromine</source> 239 <source>Bromine</source>
267 <translation>Brom</translation> 240 <translation type="unfinished">Brom</translation>
268 </message> 241 </message>
269 <message> 242 <message>
270 <source>Krypton</source> 243 <source>Krypton</source>
271 <translation></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 245 </message>
273 <message> 246 <message>
274 <source>Rubidium</source> 247 <source>Rubidium</source>
275 <translation></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 249 </message>
277 <message> 250 <message>
278 <source>Strontium</source> 251 <source>Strontium</source>
279 <translation></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 253 </message>
281 <message> 254 <message>
282 <source>Yttrium</source> 255 <source>Yttrium</source>
283 <translation></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 257 </message>
285 <message> 258 <message>
286 <source>Zirconium</source> 259 <source>Zirconium</source>
287 <translation>Zirkonium</translation> 260 <translation type="unfinished">Zirkonium</translation>
288 </message> 261 </message>
289 <message> 262 <message>
290 <source>Niobium</source> 263 <source>Niobium</source>
291 <translation></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 265 </message>
293 <message> 266 <message>
294 <source>Molybdenum</source> 267 <source>Molybdenum</source>
295 <translation>Molybdæn</translation> 268 <translation type="unfinished">Molybdæn</translation>
296 </message> 269 </message>
297 <message> 270 <message>
298 <source>Technetium</source> 271 <source>Technetium</source>
299 <translation></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 273 </message>
301 <message> 274 <message>
302 <source>Ruthenium</source> 275 <source>Ruthenium</source>
303 <translation></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 277 </message>
305 <message> 278 <message>
306 <source>Rhodium</source> 279 <source>Rhodium</source>
307 <translation></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 281 </message>
309 <message> 282 <message>
310 <source>Palladium</source> 283 <source>Palladium</source>
311 <translation></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 285 </message>
313 <message> 286 <message>
314 <source>Silver</source> 287 <source>Silver</source>
315 <translation>Sølv</translation> 288 <translation type="unfinished">Sølv</translation>
316 </message> 289 </message>
317 <message> 290 <message>
318 <source>Cadmium</source> 291 <source>Cadmium</source>
319 <translation></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 293 </message>
321 <message> 294 <message>
322 <source>Indium</source> 295 <source>Indium</source>
323 <translation></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 297 </message>
325 <message> 298 <message>
326 <source>Tin</source> 299 <source>Tin</source>
327 <translation></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 301 </message>
329 <message> 302 <message>
330 <source>Antimony</source> 303 <source>Antimony</source>
331 <translation>Antimon</translation> 304 <translation type="unfinished">Antimon</translation>
332 </message> 305 </message>
333 <message> 306 <message>
334 <source>Tellurium</source> 307 <source>Tellurium</source>
335 <translation>Tellur</translation> 308 <translation type="unfinished">Tellur</translation>
336 </message> 309 </message>
337 <message> 310 <message>
338 <source>Iodine</source> 311 <source>Iodine</source>
339 <translation>Jod</translation> 312 <translation type="unfinished">Jod</translation>
340 </message> 313 </message>
341 <message> 314 <message>
342 <source>Xenon</source> 315 <source>Xenon</source>
343 <translation></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 317 </message>
345 <message> 318 <message>
346 <source>Cesium</source> 319 <source>Cesium</source>
347 <translation>Cæsium</translation> 320 <translation type="unfinished">Cæsium</translation>
348 </message> 321 </message>
349 <message> 322 <message>
350 <source>Barium</source> 323 <source>Barium</source>
351 <translation></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 325 </message>
353 <message> 326 <message>
354 <source>Lanthanum</source> 327 <source>Lanthanum</source>
355 <translation>Lanthan</translation> 328 <translation type="unfinished">Lanthan</translation>
356 </message> 329 </message>
357 <message> 330 <message>
358 <source>Cerium</source> 331 <source>Cerium</source>
359 <translation></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 333 </message>
361 <message> 334 <message>
362 <source>Praseodymium</source> 335 <source>Praseodymium</source>
363 <translation>Praseodym</translation> 336 <translation type="unfinished">Praseodym</translation>
364 </message> 337 </message>
365 <message> 338 <message>
366 <source>Neodymium</source> 339 <source>Neodymium</source>
367 <translation>Neodym</translation> 340 <translation type="unfinished">Neodym</translation>
368 </message> 341 </message>
369 <message> 342 <message>
370 <source>Promethium</source> 343 <source>Promethium</source>
371 <translation></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 345 </message>
373 <message> 346 <message>
374 <source>Samarium</source> 347 <source>Samarium</source>
375 <translation></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 349 </message>
377 <message> 350 <message>
378 <source>Europium</source> 351 <source>Europium</source>
379 <translation></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 353 </message>
381 <message> 354 <message>
382 <source>Gadolinium</source> 355 <source>Gadolinium</source>
383 <translation></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 357 </message>
385 <message> 358 <message>
386 <source>Terbium</source> 359 <source>Terbium</source>
387 <translation></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 361 </message>
389 <message> 362 <message>
390 <source>Dysprosium</source> 363 <source>Dysprosium</source>
391 <translation></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 365 </message>
393 <message> 366 <message>
394 <source>Holmium</source> 367 <source>Holmium</source>
395 <translation></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 369 </message>
397 <message> 370 <message>
398 <source>Erbium</source> 371 <source>Erbium</source>
399 <translation></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 373 </message>
401 <message> 374 <message>
402 <source>Thulium</source> 375 <source>Thulium</source>
403 <translation></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 377 </message>
405 <message> 378 <message>
406 <source>Ytterbium</source> 379 <source>Ytterbium</source>
407 <translation></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 381 </message>
409 <message> 382 <message>
410 <source>Lutetium</source> 383 <source>Lutetium</source>
411 <translation></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 385 </message>
413 <message> 386 <message>
414 <source>Hafnium</source> 387 <source>Hafnium</source>
415 <translation></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 389 </message>
417 <message> 390 <message>
418 <source>Tantalum</source> 391 <source>Tantalum</source>
419 <translation>Tantal</translation> 392 <translation type="unfinished">Tantal</translation>
420 </message> 393 </message>
421 <message> 394 <message>
422 <source>Tungsten</source> 395 <source>Tungsten</source>
423 <translation>Wolfram</translation> 396 <translation type="unfinished">Wolfram</translation>
424 </message> 397 </message>
425 <message> 398 <message>
426 <source>Rhenium</source> 399 <source>Rhenium</source>
427 <translation></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 401 </message>
429 <message> 402 <message>
430 <source>Osmium</source> 403 <source>Osmium</source>
431 <translation></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 405 </message>
433 <message> 406 <message>
434 <source>Iridium</source> 407 <source>Iridium</source>
435 <translation></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 409 </message>
437 <message> 410 <message>
438 <source>Platinum</source> 411 <source>Platinum</source>
439 <translation>Platin</translation> 412 <translation type="unfinished">Platin</translation>
440 </message> 413 </message>
441 <message> 414 <message>
442 <source>Gold</source> 415 <source>Gold</source>
443 <translation>Guld</translation> 416 <translation type="unfinished">Guld</translation>
444 </message> 417 </message>
445 <message> 418 <message>
446 <source>Mercury</source> 419 <source>Mercury</source>
447 <translation>Kviksølv</translation> 420 <translation type="unfinished">Kviksølv</translation>
448 </message> 421 </message>
449 <message> 422 <message>
450 <source>Thallium</source> 423 <source>Thallium</source>
451 <translation></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 425 </message>
453 <message> 426 <message>
454 <source>Lead</source> 427 <source>Lead</source>
455 <translation>Bly</translation> 428 <translation type="unfinished">Bly</translation>
456 </message> 429 </message>
457 <message> 430 <message>
458 <source>Bismuth</source> 431 <source>Bismuth</source>
459 <translation></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 433 </message>
461 <message> 434 <message>
462 <source>Polonium</source> 435 <source>Polonium</source>
463 <translation></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 437 </message>
465 <message> 438 <message>
466 <source>Astatine</source> 439 <source>Astatine</source>
467 <translation>Astatin</translation> 440 <translation type="unfinished">Astatin</translation>
468 </message> 441 </message>
469 <message> 442 <message>
470 <source>Radon</source> 443 <source>Radon</source>
471 <translation></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 445 </message>
473 <message> 446 <message>
474 <source>Francium</source> 447 <source>Francium</source>
475 <translation></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 449 </message>
477 <message> 450 <message>
478 <source>Radium</source> 451 <source>Radium</source>
479 <translation></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 453 </message>
481 <message> 454 <message>
482 <source>Actinium</source> 455 <source>Actinium</source>
483 <translation></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 457 </message>
485 <message> 458 <message>
486 <source>Thorium</source> 459 <source>Thorium</source>
487 <translation></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 461 </message>
489 <message> 462 <message>
490 <source>Protactinium</source> 463 <source>Protactinium</source>
491 <translation></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 465 </message>
493 <message> 466 <message>
494 <source>Uranium</source> 467 <source>Uranium</source>
495 <translation>Uran</translation> 468 <translation type="unfinished">Uran</translation>
496 </message> 469 </message>
497 <message> 470 <message>
498 <source>Neptunium</source> 471 <source>Neptunium</source>
499 <translation></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 473 </message>
501 <message> 474 <message>
502 <source>Plutonium</source> 475 <source>Plutonium</source>
503 <translation></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 477 </message>
505 <message> 478 <message>
506 <source>Americium</source> 479 <source>Americium</source>
507 <translation></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 481 </message>
509 <message> 482 <message>
510 <source>Curium</source> 483 <source>Curium</source>
511 <translation></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 485 </message>
513 <message> 486 <message>
514 <source>Berkelium</source> 487 <source>Berkelium</source>
515 <translation></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 489 </message>
517 <message> 490 <message>
518 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
519 <translation></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 493 </message>
521 <message> 494 <message>
522 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
523 <translation></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 497 </message>
525 <message> 498 <message>
526 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
527 <translation></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 501 </message>
529 <message> 502 <message>
530 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
531 <translation></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 505 </message>
533 <message> 506 <message>
534 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
535 <translation></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 509 </message>
537 <message> 510 <message>
538 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
539 <translation></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 513 </message>
541 <message> 514 <message>
542 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
543 <translation></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 517 </message>
545 <message> 518 <message>
546 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
547 <translation></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 521 </message>
549 <message> 522 <message>
550 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
551 <translation></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 525 </message>
553 <message> 526 <message>
554 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
555 <translation></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 529 </message>
557 <message> 530 <message>
558 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
559 <translation></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 533 </message>
561 <message> 534 <message>
562 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
563 <translation></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation>Periodiske System</translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation>FEJL:
552</translation>
553 </message>
554</context>
555<context>
556 <name>dataWidgetUI</name>
557 <message>
558 <source>Chemical Data</source>
559 <translation>Kemiske Data</translation>
564 </message> 560 </message>
565</context> 561</context>
566</TS> 562</TS>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index 99e3732..b5e5247 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -1,146 +1,134 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Main</source> 9 <source>Main</source>
10 <translation>Hovedmenu</translation> 10 <translation>Hovedmenu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Indstillinger</translation> 14 <translation>Indstillinger</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Predict</source> 17 <source>Predict</source>
18 <translation>Forudsig</translation> 18 <translation>Forudsig</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>NTP</source> 21 <source>NTP</source>
22 <translation>NTP</translation> 22 <translation>NTP</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Run NTP?</source> 25 <source>Run NTP?</source>
26 <translation>Kør NTP?</translation> 26 <translation>Kør NTP?</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>You asked for a delay of </source>
30 <translation>Du bad om en pause på</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> minutes, but only </source>
34 <translation> minutter, men kun </translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
38 <translation> minutter er gået siden sidste opslag.</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Rerun NTP?</source>
42 <translation>Kør NTP igen?</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
46 <translation>Kører:</translation> 30 <translation>Kører:</translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>ntp error</source> 33 <source>ntp error</source>
50 <translation>NTP Fejl</translation> 34 <translation>NTP Fejl</translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Error while getting time form network!</source> 37 <source>Error while getting time form network!</source>
54 <translation>Fejl under forsøget på at 38 <translation>Fejl under forsøget på at
55hente tiden fra netværket!</translation> 39hente tiden fra netværket!</translation>
56 </message> 40 </message>
57 <message> 41 <message>
58 <source>Error while executing ntpdate</source> 42 <source>Error while executing ntpdate</source>
59 <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> 43 <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
60 </message> 44 </message>
61 <message> 45 <message>
62 <source>Error while getting time form 46 <source>Error while getting time form
63 server</source> 47 server</source>
64 <translation>Fejl under forsøget på at hente 48 <translation>Fejl under forsøget på at hente
65tiden fra serveren </translation> 49tiden fra serveren </translation>
66 </message> 50 </message>
67 <message> 51 <message>
68 <source> seconds</source> 52 <source> seconds</source>
69 <translation> sekunder</translation> 53 <translation> sekunder</translation>
70 </message> 54 </message>
71 <message> 55 <message>
72 <source>last [h]</source> 56 <source>last [h]</source>
73 <translation>sidste [h]</translation> 57 <translation>sidste [h]</translation>
74 </message> 58 </message>
75 <message> 59 <message>
76 <source>offset [s]</source> 60 <source>offset [s]</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 62 </message>
79 <message> 63 <message>
80 <source>shift [s/h]</source> 64 <source>shift [s/h]</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 66 </message>
83 <message> 67 <message>
84 <source> s/h</source> 68 <source> s/h</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 70 </message>
87 <message> 71 <message>
88 <source>Get time from network</source> 72 <source>Get time from network</source>
89 <translation>Hent tiden fra netværk</translation> 73 <translation>Hent tiden fra netværk</translation>
90 </message> 74 </message>
91 <message> 75 <message>
92 <source>Set predicted time: </source> 76 <source>Set predicted time: </source>
93 <translation>Brug forudsagt tid: </translation> 77 <translation>Brug forudsagt tid: </translation>
94 </message> 78 </message>
95 <message> 79 <message>
96 <source>Could not connect to server </source> 80 <source>Could not connect to server </source>
97 <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> 81 <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
98 </message> 82 </message>
83 <message>
84 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
99</context> 87</context>
100<context> 88<context>
101 <name>NtpBase</name> 89 <name>NtpBase</name>
102 <message> 90 <message>
103 <source>Network Time</source> 91 <source>Network Time</source>
104 <translation>Netværks Tid</translation> 92 <translation>Netværks Tid</translation>
105 </message> 93 </message>
106 <message> 94 <message>
107 <source>Main</source> 95 <source>Main</source>
108 <translation>Hovedmenu</translation> 96 <translation>Hovedmenu</translation>
109 </message> 97 </message>
110 <message> 98 <message>
111 <source>NTP</source> 99 <source>NTP</source>
112 <translation>NTP</translation> 100 <translation>NTP</translation>
113 </message> 101 </message>
114 <message> 102 <message>
115 <source>Get time from network</source> 103 <source>Get time from network</source>
116 <translation>Hent tiden fra netværket</translation> 104 <translation>Hent tiden fra netværket</translation>
117 </message> 105 </message>
118 <message> 106 <message>
119 <source>Start Time:</source> 107 <source>Start Time:</source>
120 <translation>Start Tid:</translation> 108 <translation>Start Tid:</translation>
121 </message> 109 </message>
122 <message> 110 <message>
123 <source>nan</source> 111 <source>nan</source>
124 <translation>-</translation> 112 <translation>-</translation>
125 </message> 113 </message>
126 <message> 114 <message>
127 <source>Time Shift:</source> 115 <source>Time Shift:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 117 </message>
130 <message> 118 <message>
131 <source>New Time:</source> 119 <source>New Time:</source>
132 <translation>Ny Tid:</translation> 120 <translation>Ny Tid:</translation>
133 </message> 121 </message>
134 <message> 122 <message>
135 <source>Predict</source> 123 <source>Predict</source>
136 <translation>Forudsig</translation> 124 <translation>Forudsig</translation>
137 </message> 125 </message>
138 <message> 126 <message>
139 <source>Esimated Shift:</source> 127 <source>Esimated Shift:</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 129 </message>
142 <message> 130 <message>
143 <source>Predicted Time:</source> 131 <source>Predicted Time:</source>
144 <translation>Forudsagt tid:</translation> 132 <translation>Forudsagt tid:</translation>
145 </message> 133 </message>
146 <message> 134 <message>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index b2633a4..1c88191 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -114,222 +114,409 @@ Afslut alligevel?</translation>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 115 <source>Show task deadlines</source>
116 <translation>Vis opgave deadlines</translation> 116 <translation>Vis opgave deadlines</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Show quick task bar</source> 119 <source>Show quick task bar</source>
120 <translation>Vis genvejspanel</translation> 120 <translation>Vis genvejspanel</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation></translation> 124 <translation></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Click here to create a new task.</source> 127 <source>Click here to create a new task.</source>
128 <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation> 128 <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Click here to modify the current task.</source> 131 <source>Click here to modify the current task.</source>
132 <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation> 132 <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Click here to remove the current task.</source> 135 <source>Click here to remove the current task.</source>
136 <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation> 136 <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 139 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
140 <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation> 140 <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>This is a listing of all current tasks. 143 <source>This is a listing of all current tasks.
144 144
145The list displays the following information: 145The list displays the following information:
1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1483. Description - description of task. Click here to select the task. 1483. Description - description of task. Click here to select the task.
1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
150 <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver. 150 <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
151 151
152Listen viser følgende information: 152Listen viser følgende information:
1531. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave. 1531. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
1542. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbelt-klik her for at ændre. 1542. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbelt-klik her for at ændre.
1553. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven. 1553. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
1564. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation> 1564. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
157 </message> 157 </message>
158</context> 158</context>
159<context> 159<context>
160 <name>OTaskEditor</name> 160 <name>OTaskEditor</name>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Overview</source>
163 <translation>Oversigt</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Advanced</source>
167 <translation>Advanceret</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Alarms</source> 162 <source>Alarms</source>
171 <translation>Alarmer</translation> 163 <translation>Alarmer</translation>
172 </message> 164 </message>
173 <message> 165 <message>
174 <source>Reminders</source> 166 <source>Reminders</source>
175 <translation>Påmindelser</translation> 167 <translation>Påmindelser</translation>
176 </message> 168 </message>
177 <message> 169 <message>
178 <source>X-Ref</source> 170 <source>X-Ref</source>
179 <translation>X-Ref</translation> 171 <translation>X-Ref</translation>
180 </message> 172 </message>
181 <message> 173 <message>
182 <source>Recurrance</source> 174 <source>Information</source>
183 <translation>Gentagelse</translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Status</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Recurrence</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>QObject</name> 187 <name>QObject</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Enter Task</source> 189 <source>Enter Task</source>
190 <translation>Indtast opgave</translation> 190 <translation>Indtast opgave</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Edit Task</source> 193 <source>Edit Task</source>
194 <translation>Rediger opgave</translation> 194 <translation>Rediger opgave</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>TableView</name> 198 <name>TableView</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>C.</source> 200 <source>C.</source>
201 <translation>C.</translation> 201 <translation>C.</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Description</source> 204 <source>Description</source>
205 <translation>Beskrivelse</translation> 205 <translation>Beskrivelse</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Deadline</source> 208 <source>Deadline</source>
209 <translation>Deadline</translation> 209 <translation>Deadline</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Table View</source> 212 <source>Table View</source>
213 <translation>Tabel visning</translation> 213 <translation>Tabel visning</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>None</source> 216 <source>None</source>
217 <translation>Ingen</translation> 217 <translation>Ingen</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>%1 day(s)</source> 220 <source>%1 day(s)</source>
221 <translation>%1 dag(e)</translation> 221 <translation>%1 dag(e)</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Priority</source> 224 <source>Priority</source>
225 <translation>Prioritet</translation> 225 <translation>Prioritet</translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>TaskEditorAdvanced</name> 229 <name>TaskEditorAlarms</name>
230 <message>
231 <source>New</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Edit</source>
236 <translation type="unfinished">Rediger</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Delete</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242</context>
243<context>
244 <name>TaskEditorOverView</name>
245 <message>
246 <source>Description:</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Enter brief description of the task here.</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Complete </source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Work on </source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Buy </source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Organize </source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Get </source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Update </source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Create </source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Plan </source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Call </source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Mail </source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Priority:</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Select priority of task here.</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Very High</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>High</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
230 <message> 309 <message>
231 <source>State:</source> 310 <source>Normal</source>
232 <translation>Status:</translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Low</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Very Low</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Category:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Select category to organize this task with.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Recurring task</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Notes:</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Todo List</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349</context>
350<context>
351 <name>TaskEditorStatus</name>
352 <message>
353 <source>Status:</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 359 </message>
234 <message> 360 <message>
235 <source>Started</source> 361 <source>Started</source>
236 <translation>Påbegyndt</translation> 362 <translation type="unfinished">Påbegyndt</translation>
237 </message> 363 </message>
238 <message> 364 <message>
239 <source>Postponed</source> 365 <source>Postponed</source>
240 <translation>Udsat</translation> 366 <translation type="unfinished">Udsat</translation>
241 </message> 367 </message>
242 <message> 368 <message>
243 <source>Finished</source> 369 <source>Finished</source>
244 <translation>Afsluttet</translation> 370 <translation type="unfinished">Afsluttet</translation>
245 </message> 371 </message>
246 <message> 372 <message>
247 <source>Not started</source> 373 <source>Not started</source>
248 <translation>Ikke påbegyndt</translation> 374 <translation type="unfinished">Ikke påbegyndt</translation>
249 </message> 375 </message>
250 <message> 376 <message>
251 <source>Maintainer</source> 377 <source>Progress:</source>
252 <translation>Vedligeholder</translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 379 </message>
254 <message> 380 <message>
255 <source>test</source> 381 <source>Select progress made on this task here.</source>
256 <translation>test</translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>0 %</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>20 %</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>40 %</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>60 %</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>80 %</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 403 </message>
258 <message> 404 <message>
259 <source>...</source> 405 <source>100 %</source>
260 <translation>...</translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 407 </message>
262 <message> 408 <message>
263 <source>Maintain Mode:</source> 409 <source>Start Date:</source>
264 <translation>Vedligeholdelses mode:</translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Due Date:</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Completed:</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Maintainer Mode:</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
442 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 443 </message>
266 <message> 444 <message>
267 <source>Nothing</source> 445 <source>Nothing</source>
268 <translation>Intet</translation> 446 <translation type="unfinished">Intet</translation>
269 </message> 447 </message>
270 <message> 448 <message>
271 <source>Responsible</source> 449 <source>Responsible</source>
272 <translation>Ansvarlig</translation> 450 <translation type="unfinished">Ansvarlig</translation>
273 </message> 451 </message>
274 <message> 452 <message>
275 <source>Done By</source> 453 <source>Done By</source>
276 <translation>Afsluttet af</translation> 454 <translation type="unfinished">Afsluttet af</translation>
277 </message> 455 </message>
278 <message> 456 <message>
279 <source>Coordinating</source> 457 <source>Coordinating</source>
280 <translation>Tilrettelæggelse</translation> 458 <translation type="unfinished">Tilrettelæggelse</translation>
281 </message> 459 </message>
282</context>
283<context>
284 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
285 <message> 460 <message>
286 <source>Description</source> 461 <source>Maintainer:</source>
287 <translation>Beskrivelse</translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>test</source>
470 <translation type="unfinished">test</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
474 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 475 </message>
289</context> 476</context>
290<context> 477<context>
291 <name>TemplateDialog</name> 478 <name>TemplateDialog</name>
292 <message> 479 <message>
293 <source>Template Editor</source> 480 <source>Template Editor</source>
294 <translation>Skabelon redigering</translation> 481 <translation>Skabelon redigering</translation>
295 </message> 482 </message>
296 <message> 483 <message>
297 <source>Add</source> 484 <source>Add</source>
298 <translation>Tilføj</translation> 485 <translation>Tilføj</translation>
299 </message> 486 </message>
300 <message> 487 <message>
301 <source>Edit</source> 488 <source>Edit</source>
302 <translation>Rediger</translation> 489 <translation>Rediger</translation>
303 </message> 490 </message>
304 <message> 491 <message>
305 <source>Remove</source> 492 <source>Remove</source>
306 <translation>Fjern</translation> 493 <translation>Fjern</translation>
307 </message> 494 </message>
308</context> 495</context>
309<context> 496<context>
310 <name>TemplateDialogImpl</name> 497 <name>TemplateDialogImpl</name>
311 <message> 498 <message>
312 <source>Name</source> 499 <source>Name</source>
313 <translation>Navn</translation> 500 <translation>Navn</translation>
314 </message> 501 </message>
315 <message> 502 <message>
316 <source>New Template %1</source> 503 <source>New Template %1</source>
317 <translation>Ny skabelon %1</translation> 504 <translation>Ny skabelon %1</translation>
318 </message> 505 </message>
319</context> 506</context>
320<context> 507<context>
321 <name>TemplateEditor</name> 508 <name>TemplateEditor</name>
322 <message> 509 <message>
323 <source>Configure Templates</source> 510 <source>Configure Templates</source>
324 <translation>Konfigurer skabeloner</translation> 511 <translation>Konfigurer skabeloner</translation>
325 </message> 512 </message>
326</context> 513</context>
327<context> 514<context>
328 <name>Todo</name> 515 <name>Todo</name>
329 <message> 516 <message>
330 <source>More</source> 517 <source>More</source>
331 <translation>Mere</translation> 518 <translation>Mere</translation>
332 </message> 519 </message>
333 <message> 520 <message>
334 <source>Enter</source> 521 <source>Enter</source>
335 <translation></translation> 522 <translation></translation>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index 176800c..bd7b703 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -190,96 +190,104 @@ unter der GPL</translation>
190 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> 190 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Actions</source> 193 <source>Actions</source>
194 <translation>Aktionen</translation> 194 <translation>Aktionen</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Select All</source> 197 <source>Select All</source>
198 <translation>Alle auswählen</translation> 198 <translation>Alle auswählen</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Really delete 201 <source>Really delete
202%1 files?</source> 202%1 files?</source>
203 <translation>Wirklich %1 Dateien löschen?</translation> 203 <translation>Wirklich %1 Dateien löschen?</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Delete Directory?</source> 206 <source>Delete Directory?</source>
207 <translation>Verzeichnis löschen?</translation> 207 <translation>Verzeichnis löschen?</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Really delete 210 <source>Really delete
211</source> 211</source>
212 <translation type="unfinished">Wirklich löschen? 212 <translation type="unfinished">Wirklich löschen?
213</translation> 213</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Delete Directory</source> 216 <source>Delete Directory</source>
217 <translation>Verzeichnis löschen</translation> 217 <translation>Verzeichnis löschen</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Really copy 220 <source>Really copy
221%1 files?</source> 221%1 files?</source>
222 <translation>Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation> 222 <translation>Wirklich %1 Dateien kopieren?</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>File Exists!</source> 225 <source>File Exists!</source>
226 <translation>Datei existiert bereits!</translation> 226 <translation>Datei existiert bereits!</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source> 229 <source>
230exists. Ok to overwrite?</source> 230exists. Ok to overwrite?</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source> already exists. 234 <source> already exists.
235Do you really want to delete it?</source> 235Do you really want to delete it?</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Could not copy %1 to %2</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
238</context> 246</context>
239<context> 247<context>
240 <name>Output</name> 248 <name>Output</name>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Save output to file (name only)</source> 250 <source>Save output to file (name only)</source>
243 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> 251 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
244 </message> 252 </message>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Output</source> 254 <source>Output</source>
247 <translation>Ausgabe</translation> 255 <translation>Ausgabe</translation>
248 </message> 256 </message>
249</context> 257</context>
250<context> 258<context>
251 <name>filePermissions</name> 259 <name>filePermissions</name>
252 <message> 260 <message>
253 <source>Set File Permissions</source> 261 <source>Set File Permissions</source>
254 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 262 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
255 </message> 263 </message>
256 <message> 264 <message>
257 <source>Set file permissions for:</source> 265 <source>Set file permissions for:</source>
258 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> 266 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
259 </message> 267 </message>
260 <message> 268 <message>
261 <source>owner</source> 269 <source>owner</source>
262 <translation>Eigentümer</translation> 270 <translation>Eigentümer</translation>
263 </message> 271 </message>
264 <message> 272 <message>
265 <source>group</source> 273 <source>group</source>
266 <translation>Gruppe</translation> 274 <translation>Gruppe</translation>
267 </message> 275 </message>
268 <message> 276 <message>
269 <source>others</source> 277 <source>others</source>
270 <translation>andere</translation> 278 <translation>andere</translation>
271 </message> 279 </message>
272 <message> 280 <message>
273 <source>Owner</source> 281 <source>Owner</source>
274 <translation>Eigentümer</translation> 282 <translation>Eigentümer</translation>
275 </message> 283 </message>
276 <message> 284 <message>
277 <source>Group</source> 285 <source>Group</source>
278 <translation>Gruppe</translation> 286 <translation>Gruppe</translation>
279 </message> 287 </message>
280 <message> 288 <message>
281 <source>read</source> 289 <source>read</source>
282 <translation>Lesen</translation> 290 <translation>Lesen</translation>
283 </message> 291 </message>
284 <message> 292 <message>
285 <source>write</source> 293 <source>write</source>
diff --git a/i18n/de/libhomeapplet.ts b/i18n/de/libhomeapplet.ts
index 35433b8..818c609 100644
--- a/i18n/de/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/de/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/de/libopie.ts b/i18n/de/libopie.ts
index c851529..e94d2a7 100644
--- a/i18n/de/libopie.ts
+++ b/i18n/de/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation>Mon</translation> 50 <translation>Mon</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation>Di</translation> 54 <translation>Di</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation>Mi</translation> 58 <translation>Mi</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation>Do</translation> 62 <translation>Do</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation>Fr</translation> 66 <translation>Fr</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation>Sa</translation> 70 <translation>Sa</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation>So</translation> 74 <translation>So</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation>Jeden</translation> 78 <translation>Jeden</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation>Zeit:</translation> 97 <translation>Zeit:</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation>:</translation> 101 <translation>:</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation>Zeit auswählen:</translation> 105 <translation>Zeit auswählen:</translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
index 101cf72..af5b359 100644
--- a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation>Aufnehmen</translation> 6 <translation>Name des Bildschirmfotos</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation>scap</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation>Name des Bildschirmfotos</translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts
index 9802a60..b00cfb8 100644
--- a/i18n/de/oxygen.ts
+++ b/i18n/de/oxygen.ts
@@ -58,297 +58,271 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation>Siedepunkt</translation> 61 <translation>Siedepunkt</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation>Schmelzpunkt</translation> 65 <translation>Schmelzpunkt</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation>%1 u</translation> 69 <translation>%1 u</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation>%1 J</translation> 73 <translation>%1 J</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation>%1 K</translation> 77 <translation>%1 K</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation>%1 pm</translation> 81 <translation>%1 pm</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation>%1 g/cm^3</translation> 85 <translation>%1 g/cm^3</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation>Oxygen</translation> 92 <translation>Oxygen</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation>PSE</translation> 96 <translation>PSE</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation>Daten</translation> 100 <translation>Daten</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation>Berechnungen</translation> 104 <translation>Berechnungen</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation>Periodensystem</translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation>Fehler:</translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation>Chemische Daten</translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation>Wasserstoff</translation> 108 <translation type="unfinished">Wasserstoff</translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation>Helium</translation> 112 <translation type="unfinished">Helium</translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation>Lithium</translation> 116 <translation type="unfinished">Lithium</translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation>Beryllium</translation> 120 <translation type="unfinished">Beryllium</translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation>Bor</translation> 124 <translation type="unfinished">Bor</translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation>Kohlenstoff</translation> 128 <translation type="unfinished">Kohlenstoff</translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation>Stickstoff</translation> 132 <translation type="unfinished">Stickstoff</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation>Sauerstoff</translation>
159 </message> 133 </message>
160 <message> 134 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation>Flour</translation> 136 <translation type="unfinished">Flour</translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation>Neon</translation> 140 <translation type="unfinished">Neon</translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation>Natrium</translation> 144 <translation type="unfinished">Natrium</translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation>Magnesium</translation> 148 <translation type="unfinished">Magnesium</translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation>Aluminum</translation> 152 <translation type="unfinished">Aluminum</translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation>Silikon</translation> 156 <translation type="unfinished">Silikon</translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation>Phospor</translation> 160 <translation type="unfinished">Phospor</translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation>Schwefel</translation> 164 <translation type="unfinished">Schwefel</translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation>Chlor</translation> 168 <translation type="unfinished">Chlor</translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation>Argon</translation> 172 <translation type="unfinished">Argon</translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation>Kalium</translation> 176 <translation type="unfinished">Kalium</translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation>Kalzium</translation> 180 <translation type="unfinished">Kalzium</translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
209 <source>Scandium</source> 183 <source>Scandium</source>
210 <translation>Scandium</translation> 184 <translation type="unfinished">Scandium</translation>
211 </message> 185 </message>
212 <message> 186 <message>
213 <source>Titanium</source> 187 <source>Titanium</source>
214 <translation>Titan</translation> 188 <translation type="unfinished">Titan</translation>
215 </message> 189 </message>
216 <message> 190 <message>
217 <source>Vanadium</source> 191 <source>Vanadium</source>
218 <translation>Vanadium</translation> 192 <translation type="unfinished">Vanadium</translation>
219 </message> 193 </message>
220 <message> 194 <message>
221 <source>Chromium</source> 195 <source>Chromium</source>
222 <translation>Chrom</translation> 196 <translation type="unfinished">Chrom</translation>
223 </message> 197 </message>
224 <message> 198 <message>
225 <source>Manganese</source> 199 <source>Manganese</source>
226 <translation>Mangesium</translation> 200 <translation type="unfinished">Mangesium</translation>
227 </message> 201 </message>
228 <message> 202 <message>
229 <source>Iron</source> 203 <source>Iron</source>
230 <translation>Eisen</translation> 204 <translation type="unfinished">Eisen</translation>
231 </message> 205 </message>
232 <message> 206 <message>
233 <source>Cobalt</source> 207 <source>Cobalt</source>
234 <translation>Kobalt</translation> 208 <translation type="unfinished">Kobalt</translation>
235 </message> 209 </message>
236 <message> 210 <message>
237 <source>Nickel</source> 211 <source>Nickel</source>
238 <translation>Nickel</translation> 212 <translation type="unfinished">Nickel</translation>
239 </message> 213 </message>
240 <message> 214 <message>
241 <source>Copper</source> 215 <source>Copper</source>
242 <translation>Kupfer</translation> 216 <translation type="unfinished">Kupfer</translation>
243 </message> 217 </message>
244 <message> 218 <message>
245 <source>Zinc</source> 219 <source>Zinc</source>
246 <translation>Zink</translation> 220 <translation type="unfinished">Zink</translation>
247 </message> 221 </message>
248 <message> 222 <message>
249 <source>Gallium</source> 223 <source>Gallium</source>
250 <translation>Gallium</translation> 224 <translation type="unfinished">Gallium</translation>
251 </message> 225 </message>
252 <message> 226 <message>
253 <source>Germanium</source> 227 <source>Germanium</source>
254 <translation>Germanium</translation> 228 <translation type="unfinished">Germanium</translation>
255 </message> 229 </message>
256 <message> 230 <message>
257 <source>Arsenic</source> 231 <source>Arsenic</source>
258 <translation>Arsen</translation> 232 <translation type="unfinished">Arsen</translation>
259 </message> 233 </message>
260 <message> 234 <message>
261 <source>Selenium</source> 235 <source>Selenium</source>
262 <translation>Selen</translation> 236 <translation type="unfinished">Selen</translation>
263 </message> 237 </message>
264 <message> 238 <message>
265 <source>Bromine</source> 239 <source>Bromine</source>
266 <translation>Brom</translation> 240 <translation type="unfinished">Brom</translation>
267 </message> 241 </message>
268 <message> 242 <message>
269 <source>Krypton</source> 243 <source>Krypton</source>
270 <translation>Krypton</translation> 244 <translation type="unfinished">Krypton</translation>
271 </message> 245 </message>
272 <message> 246 <message>
273 <source>Rubidium</source> 247 <source>Rubidium</source>
274 <translation>Rubidium</translation> 248 <translation type="unfinished">Rubidium</translation>
275 </message> 249 </message>
276 <message> 250 <message>
277 <source>Strontium</source> 251 <source>Strontium</source>
278 <translation>Strontium</translation> 252 <translation type="unfinished">Strontium</translation>
279 </message> 253 </message>
280 <message> 254 <message>
281 <source>Yttrium</source> 255 <source>Yttrium</source>
282 <translation>Yttrium</translation> 256 <translation type="unfinished">Yttrium</translation>
283 </message> 257 </message>
284 <message> 258 <message>
285 <source>Zirconium</source> 259 <source>Zirconium</source>
286 <translation>Zirconium</translation> 260 <translation type="unfinished">Zirconium</translation>
287 </message> 261 </message>
288 <message> 262 <message>
289 <source>Niobium</source> 263 <source>Niobium</source>
290 <translation>Niob</translation> 264 <translation type="unfinished">Niob</translation>
291 </message> 265 </message>
292 <message> 266 <message>
293 <source>Molybdenum</source> 267 <source>Molybdenum</source>
294 <translation>Molybden</translation> 268 <translation type="unfinished">Molybden</translation>
295 </message> 269 </message>
296 <message> 270 <message>
297 <source>Technetium</source> 271 <source>Technetium</source>
298 <translation>Technetium</translation> 272 <translation type="unfinished">Technetium</translation>
299 </message> 273 </message>
300 <message> 274 <message>
301 <source>Ruthenium</source> 275 <source>Ruthenium</source>
302 <translation>Ruthenium</translation> 276 <translation type="unfinished">Ruthenium</translation>
303 </message> 277 </message>
304 <message> 278 <message>
305 <source>Rhodium</source> 279 <source>Rhodium</source>
306 <translation>Rhodium</translation> 280 <translation type="unfinished">Rhodium</translation>
307 </message> 281 </message>
308 <message> 282 <message>
309 <source>Palladium</source> 283 <source>Palladium</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 285 </message>
312 <message> 286 <message>
313 <source>Silver</source> 287 <source>Silver</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 289 </message>
316 <message> 290 <message>
317 <source>Cadmium</source> 291 <source>Cadmium</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 293 </message>
320 <message> 294 <message>
321 <source>Indium</source> 295 <source>Indium</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 297 </message>
324 <message> 298 <message>
325 <source>Tin</source> 299 <source>Tin</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 301 </message>
328 <message> 302 <message>
329 <source>Antimony</source> 303 <source>Antimony</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 305 </message>
332 <message> 306 <message>
333 <source>Tellurium</source> 307 <source>Tellurium</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 309 </message>
336 <message> 310 <message>
337 <source>Iodine</source> 311 <source>Iodine</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 313 </message>
340 <message> 314 <message>
341 <source>Xenon</source> 315 <source>Xenon</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 317 </message>
344 <message> 318 <message>
345 <source>Cesium</source> 319 <source>Cesium</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 321 </message>
348 <message> 322 <message>
349 <source>Barium</source> 323 <source>Barium</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 325 </message>
352 <message> 326 <message>
353 <source>Lanthanum</source> 327 <source>Lanthanum</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -474,92 +448,114 @@
474 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 449 </message>
476 <message> 450 <message>
477 <source>Radium</source> 451 <source>Radium</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 453 </message>
480 <message> 454 <message>
481 <source>Actinium</source> 455 <source>Actinium</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 457 </message>
484 <message> 458 <message>
485 <source>Thorium</source> 459 <source>Thorium</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 461 </message>
488 <message> 462 <message>
489 <source>Protactinium</source> 463 <source>Protactinium</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 465 </message>
492 <message> 466 <message>
493 <source>Uranium</source> 467 <source>Uranium</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 469 </message>
496 <message> 470 <message>
497 <source>Neptunium</source> 471 <source>Neptunium</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 473 </message>
500 <message> 474 <message>
501 <source>Plutonium</source> 475 <source>Plutonium</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 477 </message>
504 <message> 478 <message>
505 <source>Americium</source> 479 <source>Americium</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 481 </message>
508 <message> 482 <message>
509 <source>Curium</source> 483 <source>Curium</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 485 </message>
512 <message> 486 <message>
513 <source>Berkelium</source> 487 <source>Berkelium</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 489 </message>
516 <message> 490 <message>
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation>Einsteinium</translation> 496 <translation type="unfinished">Einsteinium</translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation>Fermium</translation> 500 <translation type="unfinished">Fermium</translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation>Mendelevium</translation> 504 <translation type="unfinished">Mendelevium</translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation>Nobelium</translation> 508 <translation type="unfinished">Nobelium</translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation>Lawrencium</translation> 512 <translation type="unfinished">Lawrencium</translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation>Rutherfordium</translation> 516 <translation type="unfinished">Rutherfordium</translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation>Dubnium</translation> 520 <translation type="unfinished">Dubnium</translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation>Seaborgium</translation> 524 <translation type="unfinished">Seaborgium</translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation>Bohrium</translation> 528 <translation type="unfinished">Bohrium</translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation>Hassium</translation> 532 <translation type="unfinished">Hassium</translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation>Meitnerium</translation> 536 <translation type="unfinished">Meitnerium</translation>
537 </message>
538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation>Periodensystem</translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation>Fehler:</translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation>Chemische Daten</translation>
563 </message> 559 </message>
564</context> 560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index fc8d707..76c6974 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -1,145 +1,133 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation>Starte NTP?</translation> 10 <translation>Starte NTP?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation>Sie haben um eine Verzögerung von</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation>minuten gebeten, es sind nur</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation>minuten vergangen seit dem letzten Lookup.</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation>NTP neu starten?</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation>führe aus:</translation> 14 <translation>führe aus:</translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation>Fehler beim Ausführen</translation> 18 <translation>Fehler beim Ausführen</translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation>sekunden</translation> 22 <translation>sekunden</translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation>Setz berechnete Zeit:</translation> 46 <translation>Setz berechnete Zeit:</translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> 50 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation>NTP</translation> 58 <translation>NTP</translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation>Main</translation> 62 <translation>Main</translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation>Einstellungen</translation> 66 <translation>Einstellungen</translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation>NTP Fehler</translation> 70 <translation>NTP Fehler</translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation>Das Netz wollte mir die Zeit nicht verraten!</translation> 74 <translation>Das Netz wollte mir die Zeit nicht verraten!</translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation>Fehler beim Nachsehen der 79 <translation>Fehler beim Nachsehen der
96Zeit auf dem Server</translation> 80Zeit auf dem Server</translation>
97 </message> 81 </message>
82 <message>
83 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
98</context> 86</context>
99<context> 87<context>
100 <name>NtpBase</name> 88 <name>NtpBase</name>
101 <message> 89 <message>
102 <source>Network Time</source> 90 <source>Network Time</source>
103 <translation>Netzwerk Zeit</translation> 91 <translation>Netzwerk Zeit</translation>
104 </message> 92 </message>
105 <message> 93 <message>
106 <source>Get time from network</source> 94 <source>Get time from network</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 96 </message>
109 <message> 97 <message>
110 <source>Start Time:</source> 98 <source>Start Time:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 100 </message>
113 <message> 101 <message>
114 <source>nan</source> 102 <source>nan</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 104 </message>
117 <message> 105 <message>
118 <source>Time Shift:</source> 106 <source>Time Shift:</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 108 </message>
121 <message> 109 <message>
122 <source>New Time:</source> 110 <source>New Time:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 112 </message>
125 <message> 113 <message>
126 <source>Esimated Shift:</source> 114 <source>Esimated Shift:</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 116 </message>
129 <message> 117 <message>
130 <source>Predicted Time:</source> 118 <source>Predicted Time:</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 120 </message>
133 <message> 121 <message>
134 <source>Mean shift:</source> 122 <source>Mean shift:</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 124 </message>
137 <message> 125 <message>
138 <source>Set predicted time</source> 126 <source>Set predicted time</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 128 </message>
141 <message> 129 <message>
142 <source>Predict time</source> 130 <source>Predict time</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 132 </message>
145 <message> 133 <message>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 9b154d7..627357d 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -107,222 +107,409 @@ Trozdem beenden?</translation>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Show only over-due tasks</source> 110 <source>Show only over-due tasks</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show task deadlines</source> 114 <source>Show task deadlines</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Show quick task bar</source> 118 <source>Show quick task bar</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>QuickEdit</source> 122 <source>QuickEdit</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Click here to create a new task.</source> 126 <source>Click here to create a new task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Click here to modify the current task.</source> 130 <source>Click here to modify the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Click here to remove the current task.</source> 134 <source>Click here to remove the current task.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 138 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>This is a listing of all current tasks. 142 <source>This is a listing of all current tasks.
143 143
144The list displays the following information: 144The list displays the following information:
1451. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1451. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1462. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1462. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1473. Description - description of task. Click here to select the task. 1473. Description - description of task. Click here to select the task.
1484. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1484. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OTaskEditor</name> 153 <name>OTaskEditor</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Overview</source>
156 <translation>Überblick</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Advanced</source>
160 <translation>Fortgeschritten</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Alarms</source> 155 <source>Alarms</source>
164 <translation>Alarme</translation> 156 <translation>Alarme</translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>Reminders</source> 159 <source>Reminders</source>
168 <translation>Erinnerungen</translation> 160 <translation>Erinnerungen</translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>X-Ref</source> 163 <source>X-Ref</source>
172 <translation>X-Ref</translation> 164 <translation>X-Ref</translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>Recurrance</source> 167 <source>Information</source>
176 <translation>Wiederholung</translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Status</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Recurrence</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>QObject</name> 180 <name>QObject</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Enter Task</source> 182 <source>Enter Task</source>
183 <translation>Aufgabe erstellen</translation> 183 <translation>Aufgabe erstellen</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Edit Task</source> 186 <source>Edit Task</source>
187 <translation>Aufgabe editieren</translation> 187 <translation>Aufgabe editieren</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>TableView</name> 191 <name>TableView</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>C.</source> 193 <source>C.</source>
194 <translation>C.</translation> 194 <translation>C.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Description</source> 197 <source>Description</source>
198 <translation>Beschreibung</translation> 198 <translation>Beschreibung</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Deadline</source> 201 <source>Deadline</source>
202 <translation>fällig bis</translation> 202 <translation>fällig bis</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Table View</source> 205 <source>Table View</source>
206 <translation>Tabellenansicht</translation> 206 <translation>Tabellenansicht</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>None</source> 209 <source>None</source>
210 <translation>Keine</translation> 210 <translation>Keine</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>%1 day(s)</source> 213 <source>%1 day(s)</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Priority</source> 217 <source>Priority</source>
218 <translation type="unfinished">Priorität</translation> 218 <translation type="unfinished">Priorität</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
222 <name>TaskEditorAdvanced</name> 222 <name>TaskEditorAlarms</name>
223 <message>
224 <source>New</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Edit</source>
229 <translation type="unfinished">Editieren</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Delete</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235</context>
236<context>
237 <name>TaskEditorOverView</name>
238 <message>
239 <source>Description:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Enter brief description of the task here.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Complete </source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Work on </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Buy </source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Organize </source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Get </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Update </source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Create </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Plan </source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Call </source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Mail </source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Priority:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Select priority of task here.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Very High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>High</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Normal</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Very Low</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Category:</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Select category to organize this task with.</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Recurring task</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Notes:</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Todo List</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342</context>
343<context>
344 <name>TaskEditorStatus</name>
345 <message>
346 <source>Status:</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
223 <message> 349 <message>
224 <source>State:</source> 350 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
225 <translation>Status:</translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 352 </message>
227 <message> 353 <message>
228 <source>Started</source> 354 <source>Started</source>
229 <translation>Begonnen</translation> 355 <translation type="unfinished">Begonnen</translation>
230 </message> 356 </message>
231 <message> 357 <message>
232 <source>Postponed</source> 358 <source>Postponed</source>
233 <translation>Verschoben</translation> 359 <translation type="unfinished">Verschoben</translation>
234 </message> 360 </message>
235 <message> 361 <message>
236 <source>Finished</source> 362 <source>Finished</source>
237 <translation>Beended</translation> 363 <translation type="unfinished">Beended</translation>
238 </message> 364 </message>
239 <message> 365 <message>
240 <source>Not started</source> 366 <source>Not started</source>
241 <translation>Nicht begonnen</translation> 367 <translation type="unfinished">Nicht begonnen</translation>
242 </message> 368 </message>
243 <message> 369 <message>
244 <source>Maintainer</source> 370 <source>Progress:</source>
245 <translation>Verwalter</translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 372 </message>
247 <message> 373 <message>
248 <source>test</source> 374 <source>Select progress made on this task here.</source>
249 <translation>test</translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 376 </message>
251 <message> 377 <message>
252 <source>...</source> 378 <source>0 %</source>
253 <translation>...</translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 380 </message>
255 <message> 381 <message>
256 <source>Maintain Mode:</source> 382 <source>20 %</source>
257 <translation>Verwaltermodus:</translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>40 %</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>60 %</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>80 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>100 %</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Start Date:</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Due Date:</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Completed:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Maintainer Mode:</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Nothing</source>
439 <translation type="unfinished">Nichts</translation>
258 </message> 440 </message>
259 <message> 441 <message>
260 <source>Responsible</source> 442 <source>Responsible</source>
261 <translation>Verantwortlich</translation> 443 <translation type="unfinished">Verantwortlich</translation>
262 </message> 444 </message>
263 <message> 445 <message>
264 <source>Done By</source> 446 <source>Done By</source>
265 <translation>Erledigt von</translation> 447 <translation type="unfinished">Erledigt von</translation>
266 </message> 448 </message>
267 <message> 449 <message>
268 <source>Coordinating</source> 450 <source>Coordinating</source>
269 <translation>Koordinatin</translation> 451 <translation type="unfinished">Koordinatin</translation>
270 </message> 452 </message>
271 <message> 453 <message>
272 <source>Nothing</source> 454 <source>Maintainer:</source>
273 <translation>Nichts</translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 456 </message>
275</context>
276<context>
277 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
278 <message> 457 <message>
279 <source>Description</source> 458 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
280 <translation>Beschreibung</translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>test</source>
463 <translation type="unfinished">test</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 468 </message>
282</context> 469</context>
283<context> 470<context>
284 <name>TemplateDialog</name> 471 <name>TemplateDialog</name>
285 <message> 472 <message>
286 <source>Template Editor</source> 473 <source>Template Editor</source>
287 <translation>Vorlageneditor</translation> 474 <translation>Vorlageneditor</translation>
288 </message> 475 </message>
289 <message> 476 <message>
290 <source>Add</source> 477 <source>Add</source>
291 <translation>Hinzufügen</translation> 478 <translation>Hinzufügen</translation>
292 </message> 479 </message>
293 <message> 480 <message>
294 <source>Edit</source> 481 <source>Edit</source>
295 <translation>Editieren</translation> 482 <translation>Editieren</translation>
296 </message> 483 </message>
297 <message> 484 <message>
298 <source>Remove</source> 485 <source>Remove</source>
299 <translation>Entfernen</translation> 486 <translation>Entfernen</translation>
300 </message> 487 </message>
301</context> 488</context>
302<context> 489<context>
303 <name>TemplateDialogImpl</name> 490 <name>TemplateDialogImpl</name>
304 <message> 491 <message>
305 <source>Name</source> 492 <source>Name</source>
306 <translation>Name</translation> 493 <translation>Name</translation>
307 </message> 494 </message>
308 <message> 495 <message>
309 <source>New Template %1</source> 496 <source>New Template %1</source>
310 <translation>Neue Vorlage %1</translation> 497 <translation>Neue Vorlage %1</translation>
311 </message> 498 </message>
312</context> 499</context>
313<context> 500<context>
314 <name>TemplateEditor</name> 501 <name>TemplateEditor</name>
315 <message> 502 <message>
316 <source>Configure Templates</source> 503 <source>Configure Templates</source>
317 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> 504 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation>
318 </message> 505 </message>
319</context> 506</context>
320<context> 507<context>
321 <name>Todo</name> 508 <name>Todo</name>
322 <message> 509 <message>
323 <source>More</source> 510 <source>More</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 512 </message>
326 <message> 513 <message>
327 <source>Enter</source> 514 <source>Enter</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/en/advancedfm.ts b/i18n/en/advancedfm.ts
index 070ddfe..0b1212e 100644
--- a/i18n/en/advancedfm.ts
+++ b/i18n/en/advancedfm.ts
@@ -183,96 +183,104 @@ and is licensed by the GPL</source>
183 <source>Add To Documents</source> 183 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Actions</source> 187 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Select All</source> 191 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Really delete 195 <source>Really delete
196%1 files?</source> 196%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 200 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Really delete 204 <source>Really delete
205</source> 205</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Delete Directory</source> 209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Really copy 213 <source>Really copy
214%1 files?</source> 214%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>File Exists!</source> 218 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source> 222 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 223exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> already exists. 227 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 228Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Output</name> 241 <name>Output</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Save output to file (name only)</source> 243 <source>Save output to file (name only)</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Output</source> 247 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>filePermissions</name> 252 <name>filePermissions</name>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Set File Permissions</source> 254 <source>Set File Permissions</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Set file permissions for:</source> 258 <source>Set file permissions for:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>owner</source> 262 <source>owner</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>group</source> 266 <source>group</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>others</source> 270 <source>others</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Owner</source> 274 <source>Owner</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Group</source> 278 <source>Group</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>read</source> 282 <source>read</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>write</source> 286 <source>write</source>
diff --git a/i18n/en/libhomeapplet.ts b/i18n/en/libhomeapplet.ts
index 35433b8..818c609 100644
--- a/i18n/en/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/en/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/en/libopie.ts b/i18n/en/libopie.ts
index cbaa47b..b78f90c 100644
--- a/i18n/en/libopie.ts
+++ b/i18n/en/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/en/libscreenshotapplet.ts b/i18n/en/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..15bd7b3 100644
--- a/i18n/en/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/en/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/en/oxygen.ts b/i18n/en/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/en/oxygen.ts
+++ b/i18n/en/oxygen.ts
@@ -58,151 +58,125 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
@@ -517,49 +491,71 @@
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/en/systemtime.ts b/i18n/en/systemtime.ts
index dabf608..5958bed 100644
--- a/i18n/en/systemtime.ts
+++ b/i18n/en/systemtime.ts
@@ -1,144 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Get time from network</source> 93 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
diff --git a/i18n/en/todolist.ts b/i18n/en/todolist.ts
index c5c28da..9a2f327 100644
--- a/i18n/en/todolist.ts
+++ b/i18n/en/todolist.ts
@@ -103,221 +103,408 @@ Quit Anyway?</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Show only over-due tasks</source> 106 <source>Show only over-due tasks</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Show task deadlines</source> 110 <source>Show task deadlines</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show quick task bar</source> 114 <source>Show quick task bar</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>QuickEdit</source> 118 <source>QuickEdit</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Click here to create a new task.</source> 122 <source>Click here to create a new task.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Click here to modify the current task.</source> 126 <source>Click here to modify the current task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Click here to remove the current task.</source> 130 <source>Click here to remove the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 134 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This is a listing of all current tasks. 138 <source>This is a listing of all current tasks.
139 139
140The list displays the following information: 140The list displays the following information:
1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1433. Description - description of task. Click here to select the task. 1433. Description - description of task. Click here to select the task.
1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>OTaskEditor</name> 149 <name>OTaskEditor</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Overview</source> 151 <source>Alarms</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Advanced</source> 155 <source>Reminders</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Alarms</source> 159 <source>X-Ref</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Reminders</source> 163 <source>Information</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>X-Ref</source> 167 <source>Status</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Recurrance</source> 171 <source>Recurrence</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>QObject</name> 176 <name>QObject</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Enter Task</source> 178 <source>Enter Task</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Edit Task</source> 182 <source>Edit Task</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>TableView</name> 187 <name>TableView</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>C.</source> 189 <source>C.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Description</source> 193 <source>Description</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Deadline</source> 197 <source>Deadline</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Table View</source> 201 <source>Table View</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>None</source> 205 <source>None</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>%1 day(s)</source> 209 <source>%1 day(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Priority</source> 213 <source>Priority</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>TaskEditorAdvanced</name> 218 <name>TaskEditorAlarms</name>
219 <message>
220 <source>New</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Edit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Delete</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>TaskEditorOverView</name>
234 <message>
235 <source>Description:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Enter brief description of the task here.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Complete </source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Work on </source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Buy </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Organize </source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Get </source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Update </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Create </source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Plan </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Call </source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Mail </source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Select priority of task here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Very High</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Normal</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Low</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Very Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Category:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Select category to organize this task with.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Recurring task</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Notes:</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Todo List</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>TaskEditorStatus</name>
219 <message> 341 <message>
220 <source>State:</source> 342 <source>Status:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 348 </message>
223 <message> 349 <message>
224 <source>Started</source> 350 <source>Started</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 352 </message>
227 <message> 353 <message>
228 <source>Postponed</source> 354 <source>Postponed</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 356 </message>
231 <message> 357 <message>
232 <source>Finished</source> 358 <source>Finished</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 360 </message>
235 <message> 361 <message>
236 <source>Not started</source> 362 <source>Not started</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 364 </message>
239 <message> 365 <message>
240 <source>Maintainer</source> 366 <source>Progress:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 368 </message>
243 <message> 369 <message>
244 <source>test</source> 370 <source>Select progress made on this task here.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>0 %</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>20 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>40 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>60 %</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>80 %</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 392 </message>
247 <message> 393 <message>
248 <source>...</source> 394 <source>100 %</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 396 </message>
251 <message> 397 <message>
252 <source>Maintain Mode:</source> 398 <source>Start Date:</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Due Date:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Completed:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Maintainer Mode:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Nothing</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 436 </message>
255 <message> 437 <message>
256 <source>Responsible</source> 438 <source>Responsible</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 440 </message>
259 <message> 441 <message>
260 <source>Done By</source> 442 <source>Done By</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 444 </message>
263 <message> 445 <message>
264 <source>Coordinating</source> 446 <source>Coordinating</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 448 </message>
267 <message> 449 <message>
268 <source>Nothing</source> 450 <source>Maintainer:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 452 </message>
271</context>
272<context>
273 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
274 <message> 453 <message>
275 <source>Description</source> 454 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>test</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 464 </message>
278</context> 465</context>
279<context> 466<context>
280 <name>TemplateDialog</name> 467 <name>TemplateDialog</name>
281 <message> 468 <message>
282 <source>Template Editor</source> 469 <source>Template Editor</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 471 </message>
285 <message> 472 <message>
286 <source>Add</source> 473 <source>Add</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 475 </message>
289 <message> 476 <message>
290 <source>Edit</source> 477 <source>Edit</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 479 </message>
293 <message> 480 <message>
294 <source>Remove</source> 481 <source>Remove</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 483 </message>
297</context> 484</context>
298<context> 485<context>
299 <name>TemplateDialogImpl</name> 486 <name>TemplateDialogImpl</name>
300 <message> 487 <message>
301 <source>Name</source> 488 <source>Name</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 490 </message>
304 <message> 491 <message>
305 <source>New Template %1</source> 492 <source>New Template %1</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 494 </message>
308</context> 495</context>
309<context> 496<context>
310 <name>TemplateEditor</name> 497 <name>TemplateEditor</name>
311 <message> 498 <message>
312 <source>Configure Templates</source> 499 <source>Configure Templates</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 501 </message>
315</context> 502</context>
316<context> 503<context>
317 <name>Todo</name> 504 <name>Todo</name>
318 <message> 505 <message>
319 <source>More</source> 506 <source>More</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 508 </message>
322 <message> 509 <message>
323 <source>Enter</source> 510 <source>Enter</source>
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index b55c918..9095351 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -195,96 +195,104 @@ and is licensed by the GPL
195 <translation>Acciones</translation> 195 <translation>Acciones</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Select All</source> 198 <source>Select All</source>
199 <translation>Seleccionar todo</translation> 199 <translation>Seleccionar todo</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Really delete 202 <source>Really delete
203%1 files?</source> 203%1 files?</source>
204 <translation>¿Confirma el borrado 204 <translation>¿Confirma el borrado
205de los ficheros %1?</translation> 205de los ficheros %1?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Delete Directory?</source> 208 <source>Delete Directory?</source>
209 <translation>¿Borrar directorio?</translation> 209 <translation>¿Borrar directorio?</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Really delete 212 <source>Really delete
213</source> 213</source>
214 <translation>Confirme borrado 214 <translation>Confirme borrado
215</translation> 215</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Delete Directory</source> 218 <source>Delete Directory</source>
219 <translation>Borrar directorio</translation> 219 <translation>Borrar directorio</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Really copy 222 <source>Really copy
223%1 files?</source> 223%1 files?</source>
224 <translation>¿Confirma la copia 224 <translation>¿Confirma la copia
225de los ficheros %1?</translation> 225de los ficheros %1?</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>File Exists!</source> 228 <source>File Exists!</source>
229 <translation>¡El fichero existe!</translation> 229 <translation>¡El fichero existe!</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source> 232 <source>
233exists. Ok to overwrite?</source> 233exists. Ok to overwrite?</source>
234 <translation> 234 <translation>
235existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> 235existe. ¿Lo sobrescribo?</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source> already exists. 238 <source> already exists.
239Do you really want to delete it?</source> 239Do you really want to delete it?</source>
240 <translation> ya existe. 240 <translation> ya existe.
241¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> 241¿Seguro que quiere borrarlo?</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message>
244 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Could not copy %1 to %2</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
243</context> 251</context>
244<context> 252<context>
245 <name>Output</name> 253 <name>Output</name>
246 <message> 254 <message>
247 <source>Save output to file (name only)</source> 255 <source>Save output to file (name only)</source>
248 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> 256 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation>
249 </message> 257 </message>
250 <message> 258 <message>
251 <source>Output</source> 259 <source>Output</source>
252 <translation>Salida</translation> 260 <translation>Salida</translation>
253 </message> 261 </message>
254</context> 262</context>
255<context> 263<context>
256 <name>filePermissions</name> 264 <name>filePermissions</name>
257 <message> 265 <message>
258 <source>Set File Permissions</source> 266 <source>Set File Permissions</source>
259 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> 267 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>Set file permissions for:</source> 270 <source>Set file permissions for:</source>
263 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> 271 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>owner</source> 274 <source>owner</source>
267 <translation>propietario</translation> 275 <translation>propietario</translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>group</source> 278 <source>group</source>
271 <translation>grupo</translation> 279 <translation>grupo</translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>others</source> 282 <source>others</source>
275 <translation>otros</translation> 283 <translation>otros</translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>Owner</source> 286 <source>Owner</source>
279 <translation>Propietario</translation> 287 <translation>Propietario</translation>
280 </message> 288 </message>
281 <message> 289 <message>
282 <source>Group</source> 290 <source>Group</source>
283 <translation>Grupo</translation> 291 <translation>Grupo</translation>
284 </message> 292 </message>
285 <message> 293 <message>
286 <source>read</source> 294 <source>read</source>
287 <translation>lectura</translation> 295 <translation>lectura</translation>
288 </message> 296 </message>
289 <message> 297 <message>
290 <source>write</source> 298 <source>write</source>
diff --git a/i18n/es/libhomeapplet.ts b/i18n/es/libhomeapplet.ts
index 0f95260..72ea7f3 100644
--- a/i18n/es/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/es/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation>Atajo Inicio</translation> 6 <translation>Atajo Inicio</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation>Inicio</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts
index 91da93e..f40571d 100644
--- a/i18n/es/libopie.ts
+++ b/i18n/es/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation>Lun</translation> 50 <translation>Lun</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation>Mar</translation> 54 <translation>Mar</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation>Mie</translation> 58 <translation>Mie</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation>Jue</translation> 62 <translation>Jue</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation>Vie</translation> 66 <translation>Vie</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation>Sáb</translation> 70 <translation>Sáb</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation>Dom</translation> 74 <translation>Dom</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation>Cada</translation> 78 <translation>Cada</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation>Var1</translation> 82 <translation>Var1</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation>Var 2</translation> 86 <translation>Var 2</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation>VarSemana</translation> 90 <translation>VarSemana</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation>Tomar Hora</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation>Hora:</translation> 97 <translation>Hora:</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation>:</translation> 101 <translation>:</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation>Tomar hora:</translation> 105 <translation>Tomar hora:</translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
index 9451a10..49aff7f 100644
--- a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation>Pantallazo</translation> 6 <translation>Nombre del pantallazo </translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation>scap</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation>Nombre del pantallazo </translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index 9fabbeb..f0800cc 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -58,509 +58,505 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation>Punto ebullición</translation> 61 <translation>Punto ebullición</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation>Punto fusión</translation> 65 <translation>Punto fusión</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation>%1 u</translation> 69 <translation>%1 u</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation>%1 J</translation> 73 <translation>%1 J</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation>%1 K</translation> 77 <translation>%1 K</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation>%1 pm</translation> 81 <translation>%1 pm</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation>%1 g/cm^3</translation> 85 <translation>%1 g/cm^3</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation>Oxygen</translation> 92 <translation>Oxygen</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation>PSE</translation> 96 <translation>PSE</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation>Datos</translation> 100 <translation>Datos</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation>Cálculos</translation> 104 <translation>Cálculos</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation>Sistema Periódico</translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation>ERROR:
120</translation>
121 </message>
122</context>
123<context>
124 <name>dataWidgetUI</name>
125 <message>
126 <source>Chemical Data</source>
127 <translation>Datos Químicos</translation>
128 </message>
129 <message> 106 <message>
130 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
131 <translation>Hidrógeno</translation> 108 <translation type="unfinished">Hidrógeno</translation>
132 </message> 109 </message>
133 <message> 110 <message>
134 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
135 <translation>Helio</translation> 112 <translation type="unfinished">Helio</translation>
136 </message> 113 </message>
137 <message> 114 <message>
138 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
139 <translation>Litio</translation> 116 <translation type="unfinished">Litio</translation>
140 </message> 117 </message>
141 <message> 118 <message>
142 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
143 <translation>Berilio</translation> 120 <translation type="unfinished">Berilio</translation>
144 </message> 121 </message>
145 <message> 122 <message>
146 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
147 <translation>Boro</translation> 124 <translation type="unfinished">Boro</translation>
148 </message> 125 </message>
149 <message> 126 <message>
150 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
151 <translation>Carbono</translation> 128 <translation type="unfinished">Carbono</translation>
152 </message> 129 </message>
153 <message> 130 <message>
154 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
155 <translation>Nitrógeno</translation> 132 <translation type="unfinished">Nitrógeno</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Oxygen</source>
159 <translation>Oxígeno</translation>
160 </message> 133 </message>
161 <message> 134 <message>
162 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
163 <translation>Fluor</translation> 136 <translation type="unfinished">Fluor</translation>
164 </message> 137 </message>
165 <message> 138 <message>
166 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
167 <translation>Neón</translation> 140 <translation type="unfinished">Neón</translation>
168 </message> 141 </message>
169 <message> 142 <message>
170 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
171 <translation>Sodio</translation> 144 <translation type="unfinished">Sodio</translation>
172 </message> 145 </message>
173 <message> 146 <message>
174 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
175 <translation>Magnesio</translation> 148 <translation type="unfinished">Magnesio</translation>
176 </message> 149 </message>
177 <message> 150 <message>
178 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
179 <translation>Aluminio</translation> 152 <translation type="unfinished">Aluminio</translation>
180 </message> 153 </message>
181 <message> 154 <message>
182 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
183 <translation>Silicio</translation> 156 <translation type="unfinished">Silicio</translation>
184 </message> 157 </message>
185 <message> 158 <message>
186 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
187 <translation>Fósforo</translation> 160 <translation type="unfinished">Fósforo</translation>
188 </message> 161 </message>
189 <message> 162 <message>
190 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
191 <translation>Azufre</translation> 164 <translation type="unfinished">Azufre</translation>
192 </message> 165 </message>
193 <message> 166 <message>
194 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
195 <translation>Cloro</translation> 168 <translation type="unfinished">Cloro</translation>
196 </message> 169 </message>
197 <message> 170 <message>
198 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
199 <translation>Argón</translation> 172 <translation type="unfinished">Argón</translation>
200 </message> 173 </message>
201 <message> 174 <message>
202 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
203 <translation>Potasio</translation> 176 <translation type="unfinished">Potasio</translation>
204 </message> 177 </message>
205 <message> 178 <message>
206 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
207 <translation>Calcio</translation> 180 <translation type="unfinished">Calcio</translation>
208 </message> 181 </message>
209 <message> 182 <message>
210 <source>Scandium</source> 183 <source>Scandium</source>
211 <translation>Escandio</translation> 184 <translation type="unfinished">Escandio</translation>
212 </message> 185 </message>
213 <message> 186 <message>
214 <source>Titanium</source> 187 <source>Titanium</source>
215 <translation>Titánio</translation> 188 <translation type="unfinished">Titánio</translation>
216 </message> 189 </message>
217 <message> 190 <message>
218 <source>Vanadium</source> 191 <source>Vanadium</source>
219 <translation>Vanadio</translation> 192 <translation type="unfinished">Vanadio</translation>
220 </message> 193 </message>
221 <message> 194 <message>
222 <source>Chromium</source> 195 <source>Chromium</source>
223 <translation>Cromo</translation> 196 <translation type="unfinished">Cromo</translation>
224 </message> 197 </message>
225 <message> 198 <message>
226 <source>Manganese</source> 199 <source>Manganese</source>
227 <translation>Manganeso</translation> 200 <translation type="unfinished">Manganeso</translation>
228 </message> 201 </message>
229 <message> 202 <message>
230 <source>Iron</source> 203 <source>Iron</source>
231 <translation>Hierro</translation> 204 <translation type="unfinished">Hierro</translation>
232 </message> 205 </message>
233 <message> 206 <message>
234 <source>Cobalt</source> 207 <source>Cobalt</source>
235 <translation>Cobalto</translation> 208 <translation type="unfinished">Cobalto</translation>
236 </message> 209 </message>
237 <message> 210 <message>
238 <source>Nickel</source> 211 <source>Nickel</source>
239 <translation>Niquel</translation> 212 <translation type="unfinished">Niquel</translation>
240 </message> 213 </message>
241 <message> 214 <message>
242 <source>Copper</source> 215 <source>Copper</source>
243 <translation>Cobre</translation> 216 <translation type="unfinished">Cobre</translation>
244 </message> 217 </message>
245 <message> 218 <message>
246 <source>Zinc</source> 219 <source>Zinc</source>
247 <translation>Zinc</translation> 220 <translation type="unfinished">Zinc</translation>
248 </message> 221 </message>
249 <message> 222 <message>
250 <source>Gallium</source> 223 <source>Gallium</source>
251 <translation>Galio</translation> 224 <translation type="unfinished">Galio</translation>
252 </message> 225 </message>
253 <message> 226 <message>
254 <source>Germanium</source> 227 <source>Germanium</source>
255 <translation>Germanio</translation> 228 <translation type="unfinished">Germanio</translation>
256 </message> 229 </message>
257 <message> 230 <message>
258 <source>Arsenic</source> 231 <source>Arsenic</source>
259 <translation>Arsénico</translation> 232 <translation type="unfinished">Arsénico</translation>
260 </message> 233 </message>
261 <message> 234 <message>
262 <source>Selenium</source> 235 <source>Selenium</source>
263 <translation>Selenio</translation> 236 <translation type="unfinished">Selenio</translation>
264 </message> 237 </message>
265 <message> 238 <message>
266 <source>Bromine</source> 239 <source>Bromine</source>
267 <translation>Bromo</translation> 240 <translation type="unfinished">Bromo</translation>
268 </message> 241 </message>
269 <message> 242 <message>
270 <source>Krypton</source> 243 <source>Krypton</source>
271 <translation>Kriptón</translation> 244 <translation type="unfinished">Kriptón</translation>
272 </message> 245 </message>
273 <message> 246 <message>
274 <source>Rubidium</source> 247 <source>Rubidium</source>
275 <translation>Rubidio</translation> 248 <translation type="unfinished">Rubidio</translation>
276 </message> 249 </message>
277 <message> 250 <message>
278 <source>Strontium</source> 251 <source>Strontium</source>
279 <translation>Estroncio</translation> 252 <translation type="unfinished">Estroncio</translation>
280 </message> 253 </message>
281 <message> 254 <message>
282 <source>Yttrium</source> 255 <source>Yttrium</source>
283 <translation>Ytrio</translation> 256 <translation type="unfinished">Ytrio</translation>
284 </message> 257 </message>
285 <message> 258 <message>
286 <source>Zirconium</source> 259 <source>Zirconium</source>
287 <translation>Zirconio</translation> 260 <translation type="unfinished">Zirconio</translation>
288 </message> 261 </message>
289 <message> 262 <message>
290 <source>Niobium</source> 263 <source>Niobium</source>
291 <translation>Niobio</translation> 264 <translation type="unfinished">Niobio</translation>
292 </message> 265 </message>
293 <message> 266 <message>
294 <source>Molybdenum</source> 267 <source>Molybdenum</source>
295 <translation>Molibdeno</translation> 268 <translation type="unfinished">Molibdeno</translation>
296 </message> 269 </message>
297 <message> 270 <message>
298 <source>Technetium</source> 271 <source>Technetium</source>
299 <translation>Tecnecio</translation> 272 <translation type="unfinished">Tecnecio</translation>
300 </message> 273 </message>
301 <message> 274 <message>
302 <source>Ruthenium</source> 275 <source>Ruthenium</source>
303 <translation>Rutenio</translation> 276 <translation type="unfinished">Rutenio</translation>
304 </message> 277 </message>
305 <message> 278 <message>
306 <source>Rhodium</source> 279 <source>Rhodium</source>
307 <translation>Rodio</translation> 280 <translation type="unfinished">Rodio</translation>
308 </message> 281 </message>
309 <message> 282 <message>
310 <source>Palladium</source> 283 <source>Palladium</source>
311 <translation>Paladio</translation> 284 <translation type="unfinished">Paladio</translation>
312 </message> 285 </message>
313 <message> 286 <message>
314 <source>Silver</source> 287 <source>Silver</source>
315 <translation>Plata</translation> 288 <translation type="unfinished">Plata</translation>
316 </message> 289 </message>
317 <message> 290 <message>
318 <source>Cadmium</source> 291 <source>Cadmium</source>
319 <translation>Cadmio</translation> 292 <translation type="unfinished">Cadmio</translation>
320 </message> 293 </message>
321 <message> 294 <message>
322 <source>Indium</source> 295 <source>Indium</source>
323 <translation>Indio</translation> 296 <translation type="unfinished">Indio</translation>
324 </message> 297 </message>
325 <message> 298 <message>
326 <source>Tin</source> 299 <source>Tin</source>
327 <translation>Estaño</translation> 300 <translation type="unfinished">Estaño</translation>
328 </message> 301 </message>
329 <message> 302 <message>
330 <source>Antimony</source> 303 <source>Antimony</source>
331 <translation>Antimonio</translation> 304 <translation type="unfinished">Antimonio</translation>
332 </message> 305 </message>
333 <message> 306 <message>
334 <source>Tellurium</source> 307 <source>Tellurium</source>
335 <translation>Teluro</translation> 308 <translation type="unfinished">Teluro</translation>
336 </message> 309 </message>
337 <message> 310 <message>
338 <source>Iodine</source> 311 <source>Iodine</source>
339 <translation>Yodo</translation> 312 <translation type="unfinished">Yodo</translation>
340 </message> 313 </message>
341 <message> 314 <message>
342 <source>Xenon</source> 315 <source>Xenon</source>
343 <translation>Xenón</translation> 316 <translation type="unfinished">Xenón</translation>
344 </message> 317 </message>
345 <message> 318 <message>
346 <source>Cesium</source> 319 <source>Cesium</source>
347 <translation>Césio</translation> 320 <translation type="unfinished">Césio</translation>
348 </message> 321 </message>
349 <message> 322 <message>
350 <source>Barium</source> 323 <source>Barium</source>
351 <translation>Bario</translation> 324 <translation type="unfinished">Bario</translation>
352 </message> 325 </message>
353 <message> 326 <message>
354 <source>Lanthanum</source> 327 <source>Lanthanum</source>
355 <translation>Lantano</translation> 328 <translation type="unfinished">Lantano</translation>
356 </message> 329 </message>
357 <message> 330 <message>
358 <source>Cerium</source> 331 <source>Cerium</source>
359 <translation>Cerio</translation> 332 <translation type="unfinished">Cerio</translation>
360 </message> 333 </message>
361 <message> 334 <message>
362 <source>Praseodymium</source> 335 <source>Praseodymium</source>
363 <translation>Praseodimio</translation> 336 <translation type="unfinished">Praseodimio</translation>
364 </message> 337 </message>
365 <message> 338 <message>
366 <source>Neodymium</source> 339 <source>Neodymium</source>
367 <translation>Neodimio</translation> 340 <translation type="unfinished">Neodimio</translation>
368 </message> 341 </message>
369 <message> 342 <message>
370 <source>Promethium</source> 343 <source>Promethium</source>
371 <translation>Prometio</translation> 344 <translation type="unfinished">Prometio</translation>
372 </message> 345 </message>
373 <message> 346 <message>
374 <source>Samarium</source> 347 <source>Samarium</source>
375 <translation>Samario</translation> 348 <translation type="unfinished">Samario</translation>
376 </message> 349 </message>
377 <message> 350 <message>
378 <source>Europium</source> 351 <source>Europium</source>
379 <translation>Europio</translation> 352 <translation type="unfinished">Europio</translation>
380 </message> 353 </message>
381 <message> 354 <message>
382 <source>Gadolinium</source> 355 <source>Gadolinium</source>
383 <translation>Gadolinio</translation> 356 <translation type="unfinished">Gadolinio</translation>
384 </message> 357 </message>
385 <message> 358 <message>
386 <source>Terbium</source> 359 <source>Terbium</source>
387 <translation>Terbio</translation> 360 <translation type="unfinished">Terbio</translation>
388 </message> 361 </message>
389 <message> 362 <message>
390 <source>Dysprosium</source> 363 <source>Dysprosium</source>
391 <translation>Disprosio</translation> 364 <translation type="unfinished">Disprosio</translation>
392 </message> 365 </message>
393 <message> 366 <message>
394 <source>Holmium</source> 367 <source>Holmium</source>
395 <translation>Holmio</translation> 368 <translation type="unfinished">Holmio</translation>
396 </message> 369 </message>
397 <message> 370 <message>
398 <source>Erbium</source> 371 <source>Erbium</source>
399 <translation>Erbio</translation> 372 <translation type="unfinished">Erbio</translation>
400 </message> 373 </message>
401 <message> 374 <message>
402 <source>Thulium</source> 375 <source>Thulium</source>
403 <translation>Tulio</translation> 376 <translation type="unfinished">Tulio</translation>
404 </message> 377 </message>
405 <message> 378 <message>
406 <source>Ytterbium</source> 379 <source>Ytterbium</source>
407 <translation>Yterbio</translation> 380 <translation type="unfinished">Yterbio</translation>
408 </message> 381 </message>
409 <message> 382 <message>
410 <source>Lutetium</source> 383 <source>Lutetium</source>
411 <translation>Lutecio</translation> 384 <translation type="unfinished">Lutecio</translation>
412 </message> 385 </message>
413 <message> 386 <message>
414 <source>Hafnium</source> 387 <source>Hafnium</source>
415 <translation>Hafnio</translation> 388 <translation type="unfinished">Hafnio</translation>
416 </message> 389 </message>
417 <message> 390 <message>
418 <source>Tantalum</source> 391 <source>Tantalum</source>
419 <translation>Tántalo</translation> 392 <translation type="unfinished">Tántalo</translation>
420 </message> 393 </message>
421 <message> 394 <message>
422 <source>Tungsten</source> 395 <source>Tungsten</source>
423 <translation>Wolframio</translation> 396 <translation type="unfinished">Wolframio</translation>
424 </message> 397 </message>
425 <message> 398 <message>
426 <source>Rhenium</source> 399 <source>Rhenium</source>
427 <translation>Renio</translation> 400 <translation type="unfinished">Renio</translation>
428 </message> 401 </message>
429 <message> 402 <message>
430 <source>Osmium</source> 403 <source>Osmium</source>
431 <translation>Osmio</translation> 404 <translation type="unfinished">Osmio</translation>
432 </message> 405 </message>
433 <message> 406 <message>
434 <source>Iridium</source> 407 <source>Iridium</source>
435 <translation>Iridio</translation> 408 <translation type="unfinished">Iridio</translation>
436 </message> 409 </message>
437 <message> 410 <message>
438 <source>Platinum</source> 411 <source>Platinum</source>
439 <translation>Platino</translation> 412 <translation type="unfinished">Platino</translation>
440 </message> 413 </message>
441 <message> 414 <message>
442 <source>Gold</source> 415 <source>Gold</source>
443 <translation>Oro</translation> 416 <translation type="unfinished">Oro</translation>
444 </message> 417 </message>
445 <message> 418 <message>
446 <source>Mercury</source> 419 <source>Mercury</source>
447 <translation>Mercurio</translation> 420 <translation type="unfinished">Mercurio</translation>
448 </message> 421 </message>
449 <message> 422 <message>
450 <source>Thallium</source> 423 <source>Thallium</source>
451 <translation>Talio</translation> 424 <translation type="unfinished">Talio</translation>
452 </message> 425 </message>
453 <message> 426 <message>
454 <source>Lead</source> 427 <source>Lead</source>
455 <translation>Plomo</translation> 428 <translation type="unfinished">Plomo</translation>
456 </message> 429 </message>
457 <message> 430 <message>
458 <source>Bismuth</source> 431 <source>Bismuth</source>
459 <translation>Bismuto</translation> 432 <translation type="unfinished">Bismuto</translation>
460 </message> 433 </message>
461 <message> 434 <message>
462 <source>Polonium</source> 435 <source>Polonium</source>
463 <translation>Polonio</translation> 436 <translation type="unfinished">Polonio</translation>
464 </message> 437 </message>
465 <message> 438 <message>
466 <source>Astatine</source> 439 <source>Astatine</source>
467 <translation>Astato</translation> 440 <translation type="unfinished">Astato</translation>
468 </message> 441 </message>
469 <message> 442 <message>
470 <source>Radon</source> 443 <source>Radon</source>
471 <translation>Radón</translation> 444 <translation type="unfinished">Radón</translation>
472 </message> 445 </message>
473 <message> 446 <message>
474 <source>Francium</source> 447 <source>Francium</source>
475 <translation>Francio</translation> 448 <translation type="unfinished">Francio</translation>
476 </message> 449 </message>
477 <message> 450 <message>
478 <source>Radium</source> 451 <source>Radium</source>
479 <translation>Radio</translation> 452 <translation type="unfinished">Radio</translation>
480 </message> 453 </message>
481 <message> 454 <message>
482 <source>Actinium</source> 455 <source>Actinium</source>
483 <translation>Actinio</translation> 456 <translation type="unfinished">Actinio</translation>
484 </message> 457 </message>
485 <message> 458 <message>
486 <source>Thorium</source> 459 <source>Thorium</source>
487 <translation>Torio</translation> 460 <translation type="unfinished">Torio</translation>
488 </message> 461 </message>
489 <message> 462 <message>
490 <source>Protactinium</source> 463 <source>Protactinium</source>
491 <translation>Protactinio</translation> 464 <translation type="unfinished">Protactinio</translation>
492 </message> 465 </message>
493 <message> 466 <message>
494 <source>Uranium</source> 467 <source>Uranium</source>
495 <translation>Uranio</translation> 468 <translation type="unfinished">Uranio</translation>
496 </message> 469 </message>
497 <message> 470 <message>
498 <source>Neptunium</source> 471 <source>Neptunium</source>
499 <translation>Neptuno</translation> 472 <translation type="unfinished">Neptuno</translation>
500 </message> 473 </message>
501 <message> 474 <message>
502 <source>Plutonium</source> 475 <source>Plutonium</source>
503 <translation>Plutonio</translation> 476 <translation type="unfinished">Plutonio</translation>
504 </message> 477 </message>
505 <message> 478 <message>
506 <source>Americium</source> 479 <source>Americium</source>
507 <translation>Americio</translation> 480 <translation type="unfinished">Americio</translation>
508 </message> 481 </message>
509 <message> 482 <message>
510 <source>Curium</source> 483 <source>Curium</source>
511 <translation>Curio</translation> 484 <translation type="unfinished">Curio</translation>
512 </message> 485 </message>
513 <message> 486 <message>
514 <source>Berkelium</source> 487 <source>Berkelium</source>
515 <translation>Berquelio</translation> 488 <translation type="unfinished">Berquelio</translation>
516 </message> 489 </message>
517 <message> 490 <message>
518 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
519 <translation>Californio</translation> 492 <translation type="unfinished">Californio</translation>
520 </message> 493 </message>
521 <message> 494 <message>
522 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
523 <translation>Einstenio</translation> 496 <translation type="unfinished">Einstenio</translation>
524 </message> 497 </message>
525 <message> 498 <message>
526 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
527 <translation>Fermio</translation> 500 <translation type="unfinished">Fermio</translation>
528 </message> 501 </message>
529 <message> 502 <message>
530 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
531 <translation>Mendelevio</translation> 504 <translation type="unfinished">Mendelevio</translation>
532 </message> 505 </message>
533 <message> 506 <message>
534 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
535 <translation>Nobelio</translation> 508 <translation type="unfinished">Nobelio</translation>
536 </message> 509 </message>
537 <message> 510 <message>
538 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
539 <translation>Laurencio</translation> 512 <translation type="unfinished">Laurencio</translation>
540 </message> 513 </message>
541 <message> 514 <message>
542 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
543 <translation>Rutherfordio</translation> 516 <translation type="unfinished">Rutherfordio</translation>
544 </message> 517 </message>
545 <message> 518 <message>
546 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
547 <translation>Dubnio</translation> 520 <translation type="unfinished">Dubnio</translation>
548 </message> 521 </message>
549 <message> 522 <message>
550 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
551 <translation>Seaborgio</translation> 524 <translation type="unfinished">Seaborgio</translation>
552 </message> 525 </message>
553 <message> 526 <message>
554 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
555 <translation>Bohrio</translation> 528 <translation type="unfinished">Bohrio</translation>
556 </message> 529 </message>
557 <message> 530 <message>
558 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
559 <translation>Hassio</translation> 532 <translation type="unfinished">Hassio</translation>
560 </message> 533 </message>
561 <message> 534 <message>
562 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
563 <translation>Meitnerio</translation> 536 <translation type="unfinished">Meitnerio</translation>
537 </message>
538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation>Sistema Periódico</translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation>ERROR:
552</translation>
553 </message>
554</context>
555<context>
556 <name>dataWidgetUI</name>
557 <message>
558 <source>Chemical Data</source>
559 <translation>Datos Químicos</translation>
564 </message> 560 </message>
565</context> 561</context>
566</TS> 562</TS>
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts
index 339dc8d..969192e 100644
--- a/i18n/es/systemtime.ts
+++ b/i18n/es/systemtime.ts
@@ -1,145 +1,133 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> 10 <translation>¿Ejecutar NTP?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation>Solicitó un retraso de </translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation> minutos, pero sólo </translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation> minutos han transcurrido desde el última visita.</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation>¿Ejecutar NTP?</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation>Ejecutando:</translation> 14 <translation>Ejecutando:</translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> 18 <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation> segundos</translation> 22 <translation> segundos</translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation>último [h]</translation> 26 <translation>último [h]</translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation>corrección [s]</translation> 30 <translation>corrección [s]</translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation>ajuste [s/h]</translation> 34 <translation>ajuste [s/h]</translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation> s/h</translation> 38 <translation> s/h</translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation>Obtener hora de la Red</translation> 42 <translation>Obtener hora de la Red</translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation>Fijar predicción de hora: </translation> 46 <translation>Fijar predicción de hora: </translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation>No pude conectar con el servidor </translation> 50 <translation>No pude conectar con el servidor </translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation>Predecir</translation> 54 <translation>Predecir</translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation>NTP</translation> 58 <translation>NTP</translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation>Principal</translation> 62 <translation>Principal</translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation>Configuración</translation> 66 <translation>Configuración</translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation>error ntp</translation> 70 <translation>error ntp</translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> 74 <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation>Error al obtener la hora del 79 <translation>Error al obtener la hora del
96servidor</translation> 80servidor</translation>
97 </message> 81 </message>
82 <message>
83 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
98</context> 86</context>
99<context> 87<context>
100 <name>NtpBase</name> 88 <name>NtpBase</name>
101 <message> 89 <message>
102 <source>Network Time</source> 90 <source>Network Time</source>
103 <translation>Hora de la Red</translation> 91 <translation>Hora de la Red</translation>
104 </message> 92 </message>
105 <message> 93 <message>
106 <source>Get time from network</source> 94 <source>Get time from network</source>
107 <translation>Obtener hora de la Red</translation> 95 <translation>Obtener hora de la Red</translation>
108 </message> 96 </message>
109 <message> 97 <message>
110 <source>Start Time:</source> 98 <source>Start Time:</source>
111 <translation>Hora inicio:</translation> 99 <translation>Hora inicio:</translation>
112 </message> 100 </message>
113 <message> 101 <message>
114 <source>nan</source> 102 <source>nan</source>
115 <translation>nan</translation> 103 <translation>nan</translation>
116 </message> 104 </message>
117 <message> 105 <message>
118 <source>Time Shift:</source> 106 <source>Time Shift:</source>
119 <translation>Ajuste de hora:</translation> 107 <translation>Ajuste de hora:</translation>
120 </message> 108 </message>
121 <message> 109 <message>
122 <source>New Time:</source> 110 <source>New Time:</source>
123 <translation>Nueva hora:</translation> 111 <translation>Nueva hora:</translation>
124 </message> 112 </message>
125 <message> 113 <message>
126 <source>Esimated Shift:</source> 114 <source>Esimated Shift:</source>
127 <translation>Ajuste estimado:</translation> 115 <translation>Ajuste estimado:</translation>
128 </message> 116 </message>
129 <message> 117 <message>
130 <source>Predicted Time:</source> 118 <source>Predicted Time:</source>
131 <translation>Predicción de hora:</translation> 119 <translation>Predicción de hora:</translation>
132 </message> 120 </message>
133 <message> 121 <message>
134 <source>Mean shift:</source> 122 <source>Mean shift:</source>
135 <translation>Ajuste promedio:</translation> 123 <translation>Ajuste promedio:</translation>
136 </message> 124 </message>
137 <message> 125 <message>
138 <source>Set predicted time</source> 126 <source>Set predicted time</source>
139 <translation>Fijar predicción de hora</translation> 127 <translation>Fijar predicción de hora</translation>
140 </message> 128 </message>
141 <message> 129 <message>
142 <source>Predict time</source> 130 <source>Predict time</source>
143 <translation>Predicción de hora</translation> 131 <translation>Predicción de hora</translation>
144 </message> 132 </message>
145 <message> 133 <message>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index 56277d7..75de883 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -108,222 +108,409 @@ e inténtelo de nuevo.
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Show only over-due tasks</source> 111 <source>Show only over-due tasks</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 115 <source>Show task deadlines</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Show quick task bar</source> 119 <source>Show quick task bar</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Click here to create a new task.</source> 127 <source>Click here to create a new task.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Click here to modify the current task.</source> 131 <source>Click here to modify the current task.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Click here to remove the current task.</source> 135 <source>Click here to remove the current task.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 139 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>This is a listing of all current tasks. 143 <source>This is a listing of all current tasks.
144 144
145The list displays the following information: 145The list displays the following information:
1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1483. Description - description of task. Click here to select the task. 1483. Description - description of task. Click here to select the task.
1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>OTaskEditor</name> 154 <name>OTaskEditor</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Overview</source>
157 <translation>Vistazo</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Advanced</source>
161 <translation>Avanzado</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Alarms</source> 156 <source>Alarms</source>
165 <translation>Alarmas</translation> 157 <translation>Alarmas</translation>
166 </message> 158 </message>
167 <message> 159 <message>
168 <source>Reminders</source> 160 <source>Reminders</source>
169 <translation>Recordatorios</translation> 161 <translation>Recordatorios</translation>
170 </message> 162 </message>
171 <message> 163 <message>
172 <source>X-Ref</source> 164 <source>X-Ref</source>
173 <translation>Ref.cruzadas</translation> 165 <translation>Ref.cruzadas</translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>Recurrance</source> 168 <source>Information</source>
177 <translation>Recurrencia</translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Status</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Recurrence</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>QObject</name> 181 <name>QObject</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Edit Task</source> 183 <source>Edit Task</source>
184 <translation>Editar Tarea</translation> 184 <translation>Editar Tarea</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Enter Task</source> 187 <source>Enter Task</source>
188 <translation>Introducir Tarea</translation> 188 <translation>Introducir Tarea</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>TableView</name> 192 <name>TableView</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>C.</source> 194 <source>C.</source>
195 <translation>C.</translation> 195 <translation>C.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Description</source> 198 <source>Description</source>
199 <translation>Descripción</translation> 199 <translation>Descripción</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Deadline</source> 202 <source>Deadline</source>
203 <translation>Fecha lí­mite</translation> 203 <translation>Fecha lí­mite</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Table View</source> 206 <source>Table View</source>
207 <translation>Vista de tablas</translation> 207 <translation>Vista de tablas</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>None</source> 210 <source>None</source>
211 <translation>Ninguna</translation> 211 <translation>Ninguna</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>%1 day(s)</source> 214 <source>%1 day(s)</source>
215 <translation>%1 dia(s)</translation> 215 <translation>%1 dia(s)</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Priority</source> 218 <source>Priority</source>
219 <translation type="unfinished">Prioridad</translation> 219 <translation type="unfinished">Prioridad</translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>TaskEditorAdvanced</name> 223 <name>TaskEditorAlarms</name>
224 <message>
225 <source>New</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Edit</source>
230 <translation type="unfinished">Editar</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Delete</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>TaskEditorOverView</name>
239 <message>
240 <source>Description:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Enter brief description of the task here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Complete </source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Work on </source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Buy </source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Organize </source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Get </source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Update </source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Create </source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Plan </source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Call </source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Mail </source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Priority:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Select priority of task here.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Very High</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>High</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Normal</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Low</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Very Low</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Category:</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Select category to organize this task with.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Recurring task</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Notes:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Todo List</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>TaskEditorStatus</name>
346 <message>
347 <source>Status:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
224 <message> 350 <message>
225 <source>State:</source> 351 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
226 <translation>Estado:</translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 353 </message>
228 <message> 354 <message>
229 <source>Started</source> 355 <source>Started</source>
230 <translation>Iniciado</translation> 356 <translation type="unfinished">Iniciado</translation>
231 </message> 357 </message>
232 <message> 358 <message>
233 <source>Postponed</source> 359 <source>Postponed</source>
234 <translation>Pospuesto</translation> 360 <translation type="unfinished">Pospuesto</translation>
235 </message> 361 </message>
236 <message> 362 <message>
237 <source>Finished</source> 363 <source>Finished</source>
238 <translation>Finalizado</translation> 364 <translation type="unfinished">Finalizado</translation>
239 </message> 365 </message>
240 <message> 366 <message>
241 <source>Not started</source> 367 <source>Not started</source>
242 <translation>No iniciado</translation> 368 <translation type="unfinished">No iniciado</translation>
243 </message> 369 </message>
244 <message> 370 <message>
245 <source>Maintainer</source> 371 <source>Progress:</source>
246 <translation>Mantenedor</translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 373 </message>
248 <message> 374 <message>
249 <source>test</source> 375 <source>Select progress made on this task here.</source>
250 <translation>test</translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 377 </message>
252 <message> 378 <message>
253 <source>...</source> 379 <source>0 %</source>
254 <translation>...</translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 381 </message>
256 <message> 382 <message>
257 <source>Maintain Mode:</source> 383 <source>20 %</source>
258 <translation>Modo mantenimiento:</translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>40 %</source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>60 %</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>80 %</source>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>100 %</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Start Date:</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Due Date:</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Completed:</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Maintainer Mode:</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Nothing</source>
440 <translation type="unfinished">Nada</translation>
259 </message> 441 </message>
260 <message> 442 <message>
261 <source>Responsible</source> 443 <source>Responsible</source>
262 <translation>Responsable</translation> 444 <translation type="unfinished">Responsable</translation>
263 </message> 445 </message>
264 <message> 446 <message>
265 <source>Done By</source> 447 <source>Done By</source>
266 <translation>Hecho por</translation> 448 <translation type="unfinished">Hecho por</translation>
267 </message> 449 </message>
268 <message> 450 <message>
269 <source>Coordinating</source> 451 <source>Coordinating</source>
270 <translation>Coordinador</translation> 452 <translation type="unfinished">Coordinador</translation>
271 </message> 453 </message>
272 <message> 454 <message>
273 <source>Nothing</source> 455 <source>Maintainer:</source>
274 <translation>Nada</translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 457 </message>
276</context>
277<context>
278 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
279 <message> 458 <message>
280 <source>Description</source> 459 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
281 <translation>Descripción</translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>test</source>
464 <translation type="unfinished">test</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 469 </message>
283</context> 470</context>
284<context> 471<context>
285 <name>TemplateDialog</name> 472 <name>TemplateDialog</name>
286 <message> 473 <message>
287 <source>Template Editor</source> 474 <source>Template Editor</source>
288 <translation>Editor de plantillas</translation> 475 <translation>Editor de plantillas</translation>
289 </message> 476 </message>
290 <message> 477 <message>
291 <source>Add</source> 478 <source>Add</source>
292 <translation>Añadir</translation> 479 <translation>Añadir</translation>
293 </message> 480 </message>
294 <message> 481 <message>
295 <source>Edit</source> 482 <source>Edit</source>
296 <translation>Editar</translation> 483 <translation>Editar</translation>
297 </message> 484 </message>
298 <message> 485 <message>
299 <source>Remove</source> 486 <source>Remove</source>
300 <translation>Eliminar</translation> 487 <translation>Eliminar</translation>
301 </message> 488 </message>
302</context> 489</context>
303<context> 490<context>
304 <name>TemplateDialogImpl</name> 491 <name>TemplateDialogImpl</name>
305 <message> 492 <message>
306 <source>Name</source> 493 <source>Name</source>
307 <translation>Nombre</translation> 494 <translation>Nombre</translation>
308 </message> 495 </message>
309 <message> 496 <message>
310 <source>New Template %1</source> 497 <source>New Template %1</source>
311 <translation>Nueva plantilla %1</translation> 498 <translation>Nueva plantilla %1</translation>
312 </message> 499 </message>
313</context> 500</context>
314<context> 501<context>
315 <name>TemplateEditor</name> 502 <name>TemplateEditor</name>
316 <message> 503 <message>
317 <source>Configure Templates</source> 504 <source>Configure Templates</source>
318 <translation>Configurar Platillas</translation> 505 <translation>Configurar Platillas</translation>
319 </message> 506 </message>
320</context> 507</context>
321<context> 508<context>
322 <name>Todo</name> 509 <name>Todo</name>
323 <message> 510 <message>
324 <source>More</source> 511 <source>More</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 513 </message>
327 <message> 514 <message>
328 <source>Enter</source> 515 <source>Enter</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index b19ed67..6091dce 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -184,96 +184,104 @@ and is licensed by the GPL</source>
184 <source>Add To Documents</source> 184 <source>Add To Documents</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Actions</source> 188 <source>Actions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Select All</source> 192 <source>Select All</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Really delete 196 <source>Really delete
197%1 files?</source> 197%1 files?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Delete Directory?</source> 201 <source>Delete Directory?</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Really delete 205 <source>Really delete
206</source> 206</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Delete Directory</source> 210 <source>Delete Directory</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Really copy 214 <source>Really copy
215%1 files?</source> 215%1 files?</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>File Exists!</source> 219 <source>File Exists!</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source> 223 <source>
224exists. Ok to overwrite?</source> 224exists. Ok to overwrite?</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source> already exists. 228 <source> already exists.
229Do you really want to delete it?</source> 229Do you really want to delete it?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message>
233 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Could not copy %1 to %2</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
232</context> 240</context>
233<context> 241<context>
234 <name>Output</name> 242 <name>Output</name>
235 <message> 243 <message>
236 <source>Save output to file (name only)</source> 244 <source>Save output to file (name only)</source>
237 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 245 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
238 </message> 246 </message>
239 <message> 247 <message>
240 <source>Output</source> 248 <source>Output</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 250 </message>
243</context> 251</context>
244<context> 252<context>
245 <name>filePermissions</name> 253 <name>filePermissions</name>
246 <message> 254 <message>
247 <source>Set File Permissions</source> 255 <source>Set File Permissions</source>
248 <translation>Définir les droits</translation> 256 <translation>Définir les droits</translation>
249 </message> 257 </message>
250 <message> 258 <message>
251 <source>Set file permissions for:</source> 259 <source>Set file permissions for:</source>
252 <translation>Définir les droits pour :</translation> 260 <translation>Définir les droits pour :</translation>
253 </message> 261 </message>
254 <message> 262 <message>
255 <source>owner</source> 263 <source>owner</source>
256 <translation>propriétaire</translation> 264 <translation>propriétaire</translation>
257 </message> 265 </message>
258 <message> 266 <message>
259 <source>group</source> 267 <source>group</source>
260 <translation>groupe</translation> 268 <translation>groupe</translation>
261 </message> 269 </message>
262 <message> 270 <message>
263 <source>others</source> 271 <source>others</source>
264 <translation>autres</translation> 272 <translation>autres</translation>
265 </message> 273 </message>
266 <message> 274 <message>
267 <source>Owner</source> 275 <source>Owner</source>
268 <translation>Propriétaire</translation> 276 <translation>Propriétaire</translation>
269 </message> 277 </message>
270 <message> 278 <message>
271 <source>Group</source> 279 <source>Group</source>
272 <translation>Groupe</translation> 280 <translation>Groupe</translation>
273 </message> 281 </message>
274 <message> 282 <message>
275 <source>read</source> 283 <source>read</source>
276 <translation>lire</translation> 284 <translation>lire</translation>
277 </message> 285 </message>
278 <message> 286 <message>
279 <source>write</source> 287 <source>write</source>
diff --git a/i18n/fr/libhomeapplet.ts b/i18n/fr/libhomeapplet.ts
index 35433b8..818c609 100644
--- a/i18n/fr/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index a46f352..44e0774 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -49,65 +49,61 @@
49 <message> 49 <message>
50 <source>Mon</source> 50 <source>Mon</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Tue</source> 54 <source>Tue</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Wed</source> 58 <source>Wed</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Thu</source> 62 <source>Thu</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Fri</source> 66 <source>Fri</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sat</source> 70 <source>Sat</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Sun</source> 74 <source>Sun</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Every</source> 78 <source>Every</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Var1</source> 82 <source>Var1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Var 2</source> 86 <source>Var 2</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>WeekVar</source> 90 <source>WeekVar</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>OTimePickerDialogBase</name> 95 <name>OTimePickerDialogBase</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>TimePicker</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Time:</source> 97 <source>Time:</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>:</source> 101 <source>:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Pick Time:</source> 105 <source>Pick Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112</context> 108</context>
113</TS> 109</TS>
diff --git a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..15bd7b3 100644
--- a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/fr/oxygen.ts b/i18n/fr/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/fr/oxygen.ts
+++ b/i18n/fr/oxygen.ts
@@ -58,151 +58,125 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
@@ -517,49 +491,71 @@
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts
index dabf608..5958bed 100644
--- a/i18n/fr/systemtime.ts
+++ b/i18n/fr/systemtime.ts
@@ -1,144 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Get time from network</source> 93 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index c5c28da..9a2f327 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -103,221 +103,408 @@ Quit Anyway?</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Show only over-due tasks</source> 106 <source>Show only over-due tasks</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Show task deadlines</source> 110 <source>Show task deadlines</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show quick task bar</source> 114 <source>Show quick task bar</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>QuickEdit</source> 118 <source>QuickEdit</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Click here to create a new task.</source> 122 <source>Click here to create a new task.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Click here to modify the current task.</source> 126 <source>Click here to modify the current task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Click here to remove the current task.</source> 130 <source>Click here to remove the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 134 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This is a listing of all current tasks. 138 <source>This is a listing of all current tasks.
139 139
140The list displays the following information: 140The list displays the following information:
1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1433. Description - description of task. Click here to select the task. 1433. Description - description of task. Click here to select the task.
1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>OTaskEditor</name> 149 <name>OTaskEditor</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Overview</source> 151 <source>Alarms</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Advanced</source> 155 <source>Reminders</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Alarms</source> 159 <source>X-Ref</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Reminders</source> 163 <source>Information</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>X-Ref</source> 167 <source>Status</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Recurrance</source> 171 <source>Recurrence</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>QObject</name> 176 <name>QObject</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Enter Task</source> 178 <source>Enter Task</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Edit Task</source> 182 <source>Edit Task</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>TableView</name> 187 <name>TableView</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>C.</source> 189 <source>C.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Description</source> 193 <source>Description</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Deadline</source> 197 <source>Deadline</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Table View</source> 201 <source>Table View</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>None</source> 205 <source>None</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>%1 day(s)</source> 209 <source>%1 day(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Priority</source> 213 <source>Priority</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>TaskEditorAdvanced</name> 218 <name>TaskEditorAlarms</name>
219 <message>
220 <source>New</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Edit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Delete</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>TaskEditorOverView</name>
234 <message>
235 <source>Description:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Enter brief description of the task here.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Complete </source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Work on </source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Buy </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Organize </source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Get </source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Update </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Create </source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Plan </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Call </source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Mail </source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Select priority of task here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Very High</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Normal</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Low</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Very Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Category:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Select category to organize this task with.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Recurring task</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Notes:</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Todo List</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>TaskEditorStatus</name>
219 <message> 341 <message>
220 <source>State:</source> 342 <source>Status:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 348 </message>
223 <message> 349 <message>
224 <source>Started</source> 350 <source>Started</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 352 </message>
227 <message> 353 <message>
228 <source>Postponed</source> 354 <source>Postponed</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 356 </message>
231 <message> 357 <message>
232 <source>Finished</source> 358 <source>Finished</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 360 </message>
235 <message> 361 <message>
236 <source>Not started</source> 362 <source>Not started</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 364 </message>
239 <message> 365 <message>
240 <source>Maintainer</source> 366 <source>Progress:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 368 </message>
243 <message> 369 <message>
244 <source>test</source> 370 <source>Select progress made on this task here.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>0 %</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>20 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>40 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>60 %</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>80 %</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 392 </message>
247 <message> 393 <message>
248 <source>...</source> 394 <source>100 %</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 396 </message>
251 <message> 397 <message>
252 <source>Maintain Mode:</source> 398 <source>Start Date:</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Due Date:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Completed:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Maintainer Mode:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Nothing</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 436 </message>
255 <message> 437 <message>
256 <source>Responsible</source> 438 <source>Responsible</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 440 </message>
259 <message> 441 <message>
260 <source>Done By</source> 442 <source>Done By</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 444 </message>
263 <message> 445 <message>
264 <source>Coordinating</source> 446 <source>Coordinating</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 448 </message>
267 <message> 449 <message>
268 <source>Nothing</source> 450 <source>Maintainer:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 452 </message>
271</context>
272<context>
273 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
274 <message> 453 <message>
275 <source>Description</source> 454 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>test</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 464 </message>
278</context> 465</context>
279<context> 466<context>
280 <name>TemplateDialog</name> 467 <name>TemplateDialog</name>
281 <message> 468 <message>
282 <source>Template Editor</source> 469 <source>Template Editor</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 471 </message>
285 <message> 472 <message>
286 <source>Add</source> 473 <source>Add</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 475 </message>
289 <message> 476 <message>
290 <source>Edit</source> 477 <source>Edit</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 479 </message>
293 <message> 480 <message>
294 <source>Remove</source> 481 <source>Remove</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 483 </message>
297</context> 484</context>
298<context> 485<context>
299 <name>TemplateDialogImpl</name> 486 <name>TemplateDialogImpl</name>
300 <message> 487 <message>
301 <source>Name</source> 488 <source>Name</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 490 </message>
304 <message> 491 <message>
305 <source>New Template %1</source> 492 <source>New Template %1</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 494 </message>
308</context> 495</context>
309<context> 496<context>
310 <name>TemplateEditor</name> 497 <name>TemplateEditor</name>
311 <message> 498 <message>
312 <source>Configure Templates</source> 499 <source>Configure Templates</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 501 </message>
315</context> 502</context>
316<context> 503<context>
317 <name>Todo</name> 504 <name>Todo</name>
318 <message> 505 <message>
319 <source>More</source> 506 <source>More</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 508 </message>
322 <message> 509 <message>
323 <source>Enter</source> 510 <source>Enter</source>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index b47b9fc..398fb6c 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -59,152 +59,125 @@
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Boilingpoint</source> 61 <source>Boilingpoint</source>
62 <translation>Punto ebollizione</translation> 62 <translation>Punto ebollizione</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Meltingpoint</source> 65 <source>Meltingpoint</source>
66 <translation>Punto fusione</translation> 66 <translation>Punto fusione</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>%1 u</source> 69 <source>%1 u</source>
70 <translation>%1 u</translation> 70 <translation>%1 u</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>%1 J</source> 73 <source>%1 J</source>
74 <translation>%1 J</translation> 74 <translation>%1 J</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>%1 K</source> 77 <source>%1 K</source>
78 <translation>%1 K</translation> 78 <translation>%1 K</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>%1 pm</source> 81 <source>%1 pm</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>%1 g/cm^3</source> 85 <source>%1 g/cm^3</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>Oxygen</name> 90 <name>Oxygen</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Oxygen</source> 92 <source>Oxygen</source>
93 <translation>Oxygen</translation> 93 <translation>Oxygen</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>PSE</source> 96 <source>PSE</source>
97 <translation>PSE</translation> 97 <translation>PSE</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Data</source> 100 <source>Data</source>
101 <translation>Dati</translation> 101 <translation>Dati</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Calculations</source> 104 <source>Calculations</source>
105 <translation>Calcoli</translation> 105 <translation>Calcoli</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context>
108<context>
109 <name>PSEWidget</name>
110 <message>
111 <source>Periodic System</source>
112 <translation>Tavola Periodica</translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
116 <name>calcDlgUI</name>
117 <message>
118 <source>ERROR:
119</source>
120 <translation>ERRORE:
121</translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>dataWidgetUI</name>
126 <message>
127 <source>Chemical Data</source>
128 <translation>Dati Chimici</translation>
129 </message>
130 <message> 107 <message>
131 <source>Hydrogen</source> 108 <source>Hydrogen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 110 </message>
134 <message> 111 <message>
135 <source>Helium</source> 112 <source>Helium</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 114 </message>
138 <message> 115 <message>
139 <source>Lithium</source> 116 <source>Lithium</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 118 </message>
142 <message> 119 <message>
143 <source>Beryllium</source> 120 <source>Beryllium</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 122 </message>
146 <message> 123 <message>
147 <source>Boron</source> 124 <source>Boron</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 126 </message>
150 <message> 127 <message>
151 <source>Carbon</source> 128 <source>Carbon</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 130 </message>
154 <message> 131 <message>
155 <source>Nitrogen</source> 132 <source>Nitrogen</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 134 </message>
158 <message> 135 <message>
159 <source>Oxygen</source>
160 <translation type="unfinished">Oxygen</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Fluorine</source> 136 <source>Fluorine</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 138 </message>
166 <message> 139 <message>
167 <source>Neon</source> 140 <source>Neon</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 142 </message>
170 <message> 143 <message>
171 <source>Sodium</source> 144 <source>Sodium</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 146 </message>
174 <message> 147 <message>
175 <source>Magnesium</source> 148 <source>Magnesium</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 150 </message>
178 <message> 151 <message>
179 <source>Aluminum</source> 152 <source>Aluminum</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 154 </message>
182 <message> 155 <message>
183 <source>Silicon</source> 156 <source>Silicon</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 158 </message>
186 <message> 159 <message>
187 <source>Phosphorus</source> 160 <source>Phosphorus</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 162 </message>
190 <message> 163 <message>
191 <source>Sulfur</source> 164 <source>Sulfur</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 166 </message>
194 <message> 167 <message>
195 <source>Chlorine</source> 168 <source>Chlorine</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 170 </message>
198 <message> 171 <message>
199 <source>Argon</source> 172 <source>Argon</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 174 </message>
202 <message> 175 <message>
203 <source>Potassium</source> 176 <source>Potassium</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 178 </message>
206 <message> 179 <message>
207 <source>Calcium</source> 180 <source>Calcium</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 182 </message>
210 <message> 183 <message>
@@ -519,49 +492,72 @@
519 <source>Californium</source> 492 <source>Californium</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 494 </message>
522 <message> 495 <message>
523 <source>Einsteinium</source> 496 <source>Einsteinium</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 498 </message>
526 <message> 499 <message>
527 <source>Fermium</source> 500 <source>Fermium</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 502 </message>
530 <message> 503 <message>
531 <source>Mendelevium</source> 504 <source>Mendelevium</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 506 </message>
534 <message> 507 <message>
535 <source>Nobelium</source> 508 <source>Nobelium</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 510 </message>
538 <message> 511 <message>
539 <source>Lawrencium</source> 512 <source>Lawrencium</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 514 </message>
542 <message> 515 <message>
543 <source>Rutherfordium</source> 516 <source>Rutherfordium</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 518 </message>
546 <message> 519 <message>
547 <source>Dubnium</source> 520 <source>Dubnium</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 522 </message>
550 <message> 523 <message>
551 <source>Seaborgium</source> 524 <source>Seaborgium</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 526 </message>
554 <message> 527 <message>
555 <source>Bohrium</source> 528 <source>Bohrium</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 530 </message>
558 <message> 531 <message>
559 <source>Hassium</source> 532 <source>Hassium</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 534 </message>
562 <message> 535 <message>
563 <source>Meitnerium</source> 536 <source>Meitnerium</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 538 </message>
566</context> 539</context>
540<context>
541 <name>PSEWidget</name>
542 <message>
543 <source>Periodic System</source>
544 <translation>Tavola Periodica</translation>
545 </message>
546</context>
547<context>
548 <name>calcDlgUI</name>
549 <message>
550 <source>ERROR:
551</source>
552 <translation>ERRORE:
553</translation>
554 </message>
555</context>
556<context>
557 <name>dataWidgetUI</name>
558 <message>
559 <source>Chemical Data</source>
560 <translation>Dati Chimici</translation>
561 </message>
562</context>
567</TS> 563</TS>
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index 070ddfe..0b1212e 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -183,96 +183,104 @@ and is licensed by the GPL</source>
183 <source>Add To Documents</source> 183 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Actions</source> 187 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Select All</source> 191 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Really delete 195 <source>Really delete
196%1 files?</source> 196%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 200 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Really delete 204 <source>Really delete
205</source> 205</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Delete Directory</source> 209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Really copy 213 <source>Really copy
214%1 files?</source> 214%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>File Exists!</source> 218 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source> 222 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 223exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> already exists. 227 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 228Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Output</name> 241 <name>Output</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Save output to file (name only)</source> 243 <source>Save output to file (name only)</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Output</source> 247 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>filePermissions</name> 252 <name>filePermissions</name>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Set File Permissions</source> 254 <source>Set File Permissions</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Set file permissions for:</source> 258 <source>Set file permissions for:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>owner</source> 262 <source>owner</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>group</source> 266 <source>group</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>others</source> 270 <source>others</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Owner</source> 274 <source>Owner</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Group</source> 278 <source>Group</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>read</source> 282 <source>read</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>write</source> 286 <source>write</source>
diff --git a/i18n/pl/libhomeapplet.ts b/i18n/pl/libhomeapplet.ts
index 35433b8..818c609 100644
--- a/i18n/pl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopie.ts b/i18n/pl/libopie.ts
index cbaa47b..b78f90c 100644
--- a/i18n/pl/libopie.ts
+++ b/i18n/pl/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/pl/libscreenshotapplet.ts b/i18n/pl/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..15bd7b3 100644
--- a/i18n/pl/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/pl/oxygen.ts b/i18n/pl/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/pl/oxygen.ts
+++ b/i18n/pl/oxygen.ts
@@ -58,151 +58,125 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
@@ -517,49 +491,71 @@
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index 8bf13b0..a6bfb67 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -1,144 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Get time from network</source> 93 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index 89cc40f..92a5449 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -103,222 +103,409 @@ Quit Anyway?</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Show only over-due tasks</source> 106 <source>Show only over-due tasks</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Show task deadlines</source> 110 <source>Show task deadlines</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show quick task bar</source> 114 <source>Show quick task bar</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>QuickEdit</source> 118 <source>QuickEdit</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Click here to create a new task.</source> 122 <source>Click here to create a new task.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Click here to modify the current task.</source> 126 <source>Click here to modify the current task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Click here to remove the current task.</source> 130 <source>Click here to remove the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 134 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This is a listing of all current tasks. 138 <source>This is a listing of all current tasks.
139 139
140The list displays the following information: 140The list displays the following information:
1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1433. Description - description of task. Click here to select the task. 1433. Description - description of task. Click here to select the task.
1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>OTaskEditor</name> 149 <name>OTaskEditor</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Overview</source> 151 <source>Alarms</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Advanced</source> 155 <source>Reminders</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Alarms</source> 159 <source>X-Ref</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Reminders</source> 163 <source>Information</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>X-Ref</source> 167 <source>Status</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Recurrance</source> 171 <source>Recurrence</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>QObject</name> 176 <name>QObject</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Enter Task</source> 178 <source>Enter Task</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Edit Task</source> 182 <source>Edit Task</source>
183 <translation type="unfinished">Edycja procesu</translation> 183 <translation type="unfinished">Edycja procesu</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>TableView</name> 187 <name>TableView</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>C.</source> 189 <source>C.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Description</source> 193 <source>Description</source>
194 <translation type="unfinished">Opis</translation> 194 <translation type="unfinished">Opis</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Deadline</source> 197 <source>Deadline</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Table View</source> 201 <source>Table View</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>None</source> 205 <source>None</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>%1 day(s)</source> 209 <source>%1 day(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Priority</source> 213 <source>Priority</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>TaskEditorAdvanced</name> 218 <name>TaskEditorAlarms</name>
219 <message>
220 <source>New</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Edit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Delete</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>TaskEditorOverView</name>
234 <message>
235 <source>Description:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Enter brief description of the task here.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Complete </source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Work on </source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Buy </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Organize </source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Get </source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Update </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Create </source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Plan </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Call </source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Mail </source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Select priority of task here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Very High</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Normal</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Low</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Very Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Category:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Select category to organize this task with.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Recurring task</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Notes:</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Todo List</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>TaskEditorStatus</name>
341 <message>
342 <source>Status:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
219 <message> 345 <message>
220 <source>State:</source> 346 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 348 </message>
223 <message> 349 <message>
224 <source>Started</source> 350 <source>Started</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 352 </message>
227 <message> 353 <message>
228 <source>Postponed</source> 354 <source>Postponed</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 356 </message>
231 <message> 357 <message>
232 <source>Finished</source> 358 <source>Finished</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 360 </message>
235 <message> 361 <message>
236 <source>Not started</source> 362 <source>Not started</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 364 </message>
239 <message> 365 <message>
240 <source>Maintainer</source> 366 <source>Progress:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 368 </message>
243 <message> 369 <message>
244 <source>test</source> 370 <source>Select progress made on this task here.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>0 %</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>20 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>40 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>60 %</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 388 </message>
247 <message> 389 <message>
248 <source>...</source> 390 <source>80 %</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 392 </message>
251 <message> 393 <message>
252 <source>Maintain Mode:</source> 394 <source>100 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Start Date:</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Due Date:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Completed:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Maintainer Mode:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Nothing</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 436 </message>
255 <message> 437 <message>
256 <source>Responsible</source> 438 <source>Responsible</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 440 </message>
259 <message> 441 <message>
260 <source>Done By</source> 442 <source>Done By</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 444 </message>
263 <message> 445 <message>
264 <source>Coordinating</source> 446 <source>Coordinating</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 448 </message>
267 <message> 449 <message>
268 <source>Nothing</source> 450 <source>Maintainer:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 452 </message>
271</context>
272<context>
273 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
274 <message> 453 <message>
275 <source>Description</source> 454 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
276 <translation type="unfinished">Opis</translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>test</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 464 </message>
278</context> 465</context>
279<context> 466<context>
280 <name>TemplateDialog</name> 467 <name>TemplateDialog</name>
281 <message> 468 <message>
282 <source>Template Editor</source> 469 <source>Template Editor</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 471 </message>
285 <message> 472 <message>
286 <source>Add</source> 473 <source>Add</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 475 </message>
289 <message> 476 <message>
290 <source>Edit</source> 477 <source>Edit</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 479 </message>
293 <message> 480 <message>
294 <source>Remove</source> 481 <source>Remove</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 483 </message>
297</context> 484</context>
298<context> 485<context>
299 <name>TemplateDialogImpl</name> 486 <name>TemplateDialogImpl</name>
300 <message> 487 <message>
301 <source>Name</source> 488 <source>Name</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 490 </message>
304 <message> 491 <message>
305 <source>New Template %1</source> 492 <source>New Template %1</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 494 </message>
308</context> 495</context>
309<context> 496<context>
310 <name>TemplateEditor</name> 497 <name>TemplateEditor</name>
311 <message> 498 <message>
312 <source>Configure Templates</source> 499 <source>Configure Templates</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 501 </message>
315</context> 502</context>
316<context> 503<context>
317 <name>Todo</name> 504 <name>Todo</name>
318 <message> 505 <message>
319 <source>More</source> 506 <source>More</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 508 </message>
322 <message> 509 <message>
323 <source>Enter</source> 510 <source>Enter</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index d8a0698..95a1394 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -183,96 +183,104 @@ and is licensed by the GPL</source>
183 <source>Add To Documents</source> 183 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Actions</source> 187 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Select All</source> 191 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Really delete 195 <source>Really delete
196%1 files?</source> 196%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 200 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Really delete 204 <source>Really delete
205</source> 205</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Delete Directory</source> 209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Really copy 213 <source>Really copy
214%1 files?</source> 214%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>File Exists!</source> 218 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source> 222 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 223exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> already exists. 227 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 228Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Output</name> 241 <name>Output</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Save output to file (name only)</source> 243 <source>Save output to file (name only)</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Output</source> 247 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>filePermissions</name> 252 <name>filePermissions</name>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Set File Permissions</source> 254 <source>Set File Permissions</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Set file permissions for:</source> 258 <source>Set file permissions for:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>owner</source> 262 <source>owner</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>group</source> 266 <source>group</source>
259 <translation>grupo</translation> 267 <translation>grupo</translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>others</source> 270 <source>others</source>
263 <translation>outros</translation> 271 <translation>outros</translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Owner</source> 274 <source>Owner</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Group</source> 278 <source>Group</source>
271 <translation>Grupo</translation> 279 <translation>Grupo</translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>read</source> 282 <source>read</source>
275 <translation>ler</translation> 283 <translation>ler</translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>write</source> 286 <source>write</source>
diff --git a/i18n/pt/libhomeapplet.ts b/i18n/pt/libhomeapplet.ts
index 35433b8..818c609 100644
--- a/i18n/pt/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopie.ts b/i18n/pt/libopie.ts
index cbaa47b..b78f90c 100644
--- a/i18n/pt/libopie.ts
+++ b/i18n/pt/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/pt/libscreenshotapplet.ts b/i18n/pt/libscreenshotapplet.ts
index c307a74..15bd7b3 100644
--- a/i18n/pt/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation>Grava Ecrâ</translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/pt/oxygen.ts b/i18n/pt/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/pt/oxygen.ts
+++ b/i18n/pt/oxygen.ts
@@ -58,151 +58,125 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
@@ -517,49 +491,71 @@
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/pt/systemtime.ts b/i18n/pt/systemtime.ts
index 4fffdda..c4ad1a3 100644
--- a/i18n/pt/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt/systemtime.ts
@@ -1,144 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Get time from network</source> 93 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
diff --git a/i18n/pt/todolist.ts b/i18n/pt/todolist.ts
index b45ce14..31ac230 100644
--- a/i18n/pt/todolist.ts
+++ b/i18n/pt/todolist.ts
@@ -103,222 +103,409 @@ Quit Anyway?</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Show only over-due tasks</source> 106 <source>Show only over-due tasks</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Show task deadlines</source> 110 <source>Show task deadlines</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show quick task bar</source> 114 <source>Show quick task bar</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>QuickEdit</source> 118 <source>QuickEdit</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Click here to create a new task.</source> 122 <source>Click here to create a new task.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Click here to modify the current task.</source> 126 <source>Click here to modify the current task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Click here to remove the current task.</source> 130 <source>Click here to remove the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 134 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This is a listing of all current tasks. 138 <source>This is a listing of all current tasks.
139 139
140The list displays the following information: 140The list displays the following information:
1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1433. Description - description of task. Click here to select the task. 1433. Description - description of task. Click here to select the task.
1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>OTaskEditor</name> 149 <name>OTaskEditor</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Overview</source> 151 <source>Alarms</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Advanced</source> 155 <source>Reminders</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Alarms</source> 159 <source>X-Ref</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Reminders</source> 163 <source>Information</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>X-Ref</source> 167 <source>Status</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Recurrance</source> 171 <source>Recurrence</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>QObject</name> 176 <name>QObject</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Enter Task</source> 178 <source>Enter Task</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Edit Task</source> 182 <source>Edit Task</source>
183 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 183 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>TableView</name> 187 <name>TableView</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>C.</source> 189 <source>C.</source>
190 <translation type="unfinished">C.</translation> 190 <translation type="unfinished">C.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Description</source> 193 <source>Description</source>
194 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 194 <translation type="unfinished">Descrição</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Deadline</source> 197 <source>Deadline</source>
198 <translation type="unfinished">Limite</translation> 198 <translation type="unfinished">Limite</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Table View</source> 201 <source>Table View</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>None</source> 205 <source>None</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>%1 day(s)</source> 209 <source>%1 day(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Priority</source> 213 <source>Priority</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>TaskEditorAdvanced</name> 218 <name>TaskEditorAlarms</name>
219 <message>
220 <source>New</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Edit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Delete</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>TaskEditorOverView</name>
234 <message>
235 <source>Description:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Enter brief description of the task here.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Complete </source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Work on </source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Buy </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Organize </source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Get </source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Update </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Create </source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Plan </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Call </source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Mail </source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Select priority of task here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Very High</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Normal</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Low</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Very Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Category:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Select category to organize this task with.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Recurring task</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Notes:</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Todo List</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>TaskEditorStatus</name>
341 <message>
342 <source>Status:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
219 <message> 345 <message>
220 <source>State:</source> 346 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 348 </message>
223 <message> 349 <message>
224 <source>Started</source> 350 <source>Started</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 352 </message>
227 <message> 353 <message>
228 <source>Postponed</source> 354 <source>Postponed</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 356 </message>
231 <message> 357 <message>
232 <source>Finished</source> 358 <source>Finished</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 360 </message>
235 <message> 361 <message>
236 <source>Not started</source> 362 <source>Not started</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 364 </message>
239 <message> 365 <message>
240 <source>Maintainer</source> 366 <source>Progress:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 368 </message>
243 <message> 369 <message>
244 <source>test</source> 370 <source>Select progress made on this task here.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>0 %</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>20 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>40 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>60 %</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 388 </message>
247 <message> 389 <message>
248 <source>...</source> 390 <source>80 %</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 392 </message>
251 <message> 393 <message>
252 <source>Maintain Mode:</source> 394 <source>100 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Start Date:</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Due Date:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Completed:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Maintainer Mode:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Nothing</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 436 </message>
255 <message> 437 <message>
256 <source>Responsible</source> 438 <source>Responsible</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 440 </message>
259 <message> 441 <message>
260 <source>Done By</source> 442 <source>Done By</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 444 </message>
263 <message> 445 <message>
264 <source>Coordinating</source> 446 <source>Coordinating</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 448 </message>
267 <message> 449 <message>
268 <source>Nothing</source> 450 <source>Maintainer:</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 452 </message>
271</context>
272<context>
273 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
274 <message> 453 <message>
275 <source>Description</source> 454 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
276 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>test</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 464 </message>
278</context> 465</context>
279<context> 466<context>
280 <name>TemplateDialog</name> 467 <name>TemplateDialog</name>
281 <message> 468 <message>
282 <source>Template Editor</source> 469 <source>Template Editor</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 471 </message>
285 <message> 472 <message>
286 <source>Add</source> 473 <source>Add</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 475 </message>
289 <message> 476 <message>
290 <source>Edit</source> 477 <source>Edit</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 479 </message>
293 <message> 480 <message>
294 <source>Remove</source> 481 <source>Remove</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 483 </message>
297</context> 484</context>
298<context> 485<context>
299 <name>TemplateDialogImpl</name> 486 <name>TemplateDialogImpl</name>
300 <message> 487 <message>
301 <source>Name</source> 488 <source>Name</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 490 </message>
304 <message> 491 <message>
305 <source>New Template %1</source> 492 <source>New Template %1</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 494 </message>
308</context> 495</context>
309<context> 496<context>
310 <name>TemplateEditor</name> 497 <name>TemplateEditor</name>
311 <message> 498 <message>
312 <source>Configure Templates</source> 499 <source>Configure Templates</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 501 </message>
315</context> 502</context>
316<context> 503<context>
317 <name>Todo</name> 504 <name>Todo</name>
318 <message> 505 <message>
319 <source>More</source> 506 <source>More</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 508 </message>
322 <message> 509 <message>
323 <source>Enter</source> 510 <source>Enter</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
index 070ddfe..0b1212e 100644
--- a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
@@ -183,96 +183,104 @@ and is licensed by the GPL</source>
183 <source>Add To Documents</source> 183 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Actions</source> 187 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Select All</source> 191 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Really delete 195 <source>Really delete
196%1 files?</source> 196%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 200 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Really delete 204 <source>Really delete
205</source> 205</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Delete Directory</source> 209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Really copy 213 <source>Really copy
214%1 files?</source> 214%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>File Exists!</source> 218 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source> 222 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 223exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> already exists. 227 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 228Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Output</name> 241 <name>Output</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Save output to file (name only)</source> 243 <source>Save output to file (name only)</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Output</source> 247 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>filePermissions</name> 252 <name>filePermissions</name>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Set File Permissions</source> 254 <source>Set File Permissions</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Set file permissions for:</source> 258 <source>Set file permissions for:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>owner</source> 262 <source>owner</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>group</source> 266 <source>group</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>others</source> 270 <source>others</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Owner</source> 274 <source>Owner</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Group</source> 278 <source>Group</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>read</source> 282 <source>read</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>write</source> 286 <source>write</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts b/i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts
index 35433b8..818c609 100644
--- a/i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopie.ts b/i18n/pt_BR/libopie.ts
index cbaa47b..b78f90c 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopie.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts b/i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts
index 198867a..586e128 100644
--- a/i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,18 +1,50 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>ScreenshotControl</name> 4 <name>ScreenshotControl</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Snapshot</source> 6 <source>Name of screenshot </source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>scap</source> 10 <source>Delay</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Name of screenshot </source> 14 <source>sec</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Save named</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Save screenshot as...</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>File</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Scap</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Success</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Error</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Connection to %1 failed.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 48 </message>
17</context> 49</context>
18</TS> 50</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/oxygen.ts b/i18n/pt_BR/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/pt_BR/oxygen.ts
+++ b/i18n/pt_BR/oxygen.ts
@@ -58,151 +58,125 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
@@ -517,49 +491,71 @@
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.ts b/i18n/pt_BR/systemtime.ts
index 9027d20..00096b4 100644
--- a/i18n/pt_BR/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt_BR/systemtime.ts
@@ -1,145 +1,133 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Ntp</name> 4 <name>Ntp</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>time.fu-berlin.de</source> 6 <source>time.fu-berlin.de</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Run NTP?</source> 10 <source>Run NTP?</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>You asked for a delay of </source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source> minutes, but only </source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Rerun NTP?</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Running:</source> 14 <source>Running:</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 16 </message>
33 <message> 17 <message>
34 <source>Error while executing ntpdate</source> 18 <source>Error while executing ntpdate</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 20 </message>
37 <message> 21 <message>
38 <source> seconds</source> 22 <source> seconds</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 24 </message>
41 <message> 25 <message>
42 <source>last [h]</source> 26 <source>last [h]</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 28 </message>
45 <message> 29 <message>
46 <source>offset [s]</source> 30 <source>offset [s]</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 32 </message>
49 <message> 33 <message>
50 <source>shift [s/h]</source> 34 <source>shift [s/h]</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 36 </message>
53 <message> 37 <message>
54 <source> s/h</source> 38 <source> s/h</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 40 </message>
57 <message> 41 <message>
58 <source>Get time from network</source> 42 <source>Get time from network</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 44 </message>
61 <message> 45 <message>
62 <source>Set predicted time: </source> 46 <source>Set predicted time: </source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 48 </message>
65 <message> 49 <message>
66 <source>Could not connect to server </source> 50 <source>Could not connect to server </source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 52 </message>
69 <message> 53 <message>
70 <source>Predict</source> 54 <source>Predict</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 56 </message>
73 <message> 57 <message>
74 <source>NTP</source> 58 <source>NTP</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 60 </message>
77 <message> 61 <message>
78 <source>Main</source> 62 <source>Main</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 64 </message>
81 <message> 65 <message>
82 <source>Settings</source> 66 <source>Settings</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 68 </message>
85 <message> 69 <message>
86 <source>ntp error</source> 70 <source>ntp error</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 72 </message>
89 <message> 73 <message>
90 <source>Error while getting time form network!</source> 74 <source>Error while getting time form network!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 76 </message>
93 <message> 77 <message>
94 <source>Error while getting time form 78 <source>Error while getting time form
95 server</source> 79 server</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 81 </message>
82 <message>
83 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
98</context> 86</context>
99<context> 87<context>
100 <name>NtpBase</name> 88 <name>NtpBase</name>
101 <message> 89 <message>
102 <source>Network Time</source> 90 <source>Network Time</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 92 </message>
105 <message> 93 <message>
106 <source>Get time from network</source> 94 <source>Get time from network</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 96 </message>
109 <message> 97 <message>
110 <source>Start Time:</source> 98 <source>Start Time:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 100 </message>
113 <message> 101 <message>
114 <source>nan</source> 102 <source>nan</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 104 </message>
117 <message> 105 <message>
118 <source>Time Shift:</source> 106 <source>Time Shift:</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 108 </message>
121 <message> 109 <message>
122 <source>New Time:</source> 110 <source>New Time:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 112 </message>
125 <message> 113 <message>
126 <source>Esimated Shift:</source> 114 <source>Esimated Shift:</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 116 </message>
129 <message> 117 <message>
130 <source>Predicted Time:</source> 118 <source>Predicted Time:</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 120 </message>
133 <message> 121 <message>
134 <source>Mean shift:</source> 122 <source>Mean shift:</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 124 </message>
137 <message> 125 <message>
138 <source>Set predicted time</source> 126 <source>Set predicted time</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 128 </message>
141 <message> 129 <message>
142 <source>Predict time</source> 130 <source>Predict time</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 132 </message>
145 <message> 133 <message>
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index f7a2d7e..7be8c2e 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -109,222 +109,409 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Show only over-due tasks</source> 112 <source>Show only over-due tasks</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Show task deadlines</source> 116 <source>Show task deadlines</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Show quick task bar</source> 120 <source>Show quick task bar</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>QuickEdit</source> 124 <source>QuickEdit</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Click here to create a new task.</source> 128 <source>Click here to create a new task.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Click here to modify the current task.</source> 132 <source>Click here to modify the current task.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Click here to remove the current task.</source> 136 <source>Click here to remove the current task.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 140 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>This is a listing of all current tasks. 144 <source>This is a listing of all current tasks.
145 145
146The list displays the following information: 146The list displays the following information:
1471. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1471. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1482. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1482. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1493. Description - description of task. Click here to select the task. 1493. Description - description of task. Click here to select the task.
1504. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1504. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>OTaskEditor</name> 155 <name>OTaskEditor</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Overview</source> 157 <source>Alarms</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Advanced</source> 161 <source>Reminders</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Alarms</source> 165 <source>X-Ref</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Reminders</source> 169 <source>Information</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>X-Ref</source> 173 <source>Status</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Recurrance</source> 177 <source>Recurrence</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>QObject</name> 182 <name>QObject</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Enter Task</source> 184 <source>Enter Task</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Edit Task</source> 188 <source>Edit Task</source>
189 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 189 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation>
190 </message> 190 </message>
191</context> 191</context>
192<context> 192<context>
193 <name>TableView</name> 193 <name>TableView</name>
194 <message> 194 <message>
195 <source>C.</source> 195 <source>C.</source>
196 <translation type="unfinished">C.</translation> 196 <translation type="unfinished">C.</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Description</source> 199 <source>Description</source>
200 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 200 <translation type="unfinished">Descrição</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Deadline</source> 203 <source>Deadline</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Table View</source> 207 <source>Table View</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>None</source> 211 <source>None</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>%1 day(s)</source> 215 <source>%1 day(s)</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Priority</source> 219 <source>Priority</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222</context> 222</context>
223<context> 223<context>
224 <name>TaskEditorAdvanced</name> 224 <name>TaskEditorAlarms</name>
225 <message>
226 <source>New</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Edit</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Delete</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>TaskEditorOverView</name>
240 <message>
241 <source>Description:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Enter brief description of the task here.</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Complete </source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Work on </source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Buy </source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Organize </source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Get </source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Update </source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Create </source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Plan </source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Call </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Mail </source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Priority:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Select priority of task here.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Very High</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>High</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Normal</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Low</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Very Low</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Category:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Select category to organize this task with.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Recurring task</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Notes:</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Todo List</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344</context>
345<context>
346 <name>TaskEditorStatus</name>
347 <message>
348 <source>Status:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
225 <message> 351 <message>
226 <source>State:</source> 352 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 354 </message>
229 <message> 355 <message>
230 <source>Started</source> 356 <source>Started</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 358 </message>
233 <message> 359 <message>
234 <source>Postponed</source> 360 <source>Postponed</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 362 </message>
237 <message> 363 <message>
238 <source>Finished</source> 364 <source>Finished</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 366 </message>
241 <message> 367 <message>
242 <source>Not started</source> 368 <source>Not started</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 370 </message>
245 <message> 371 <message>
246 <source>Maintainer</source> 372 <source>Progress:</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 374 </message>
249 <message> 375 <message>
250 <source>test</source> 376 <source>Select progress made on this task here.</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>0 %</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>20 %</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>40 %</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>60 %</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 394 </message>
253 <message> 395 <message>
254 <source>...</source> 396 <source>80 %</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 398 </message>
257 <message> 399 <message>
258 <source>Maintain Mode:</source> 400 <source>100 %</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Start Date:</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Due Date:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Completed:</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Maintainer Mode:</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Nothing</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 442 </message>
261 <message> 443 <message>
262 <source>Responsible</source> 444 <source>Responsible</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 446 </message>
265 <message> 447 <message>
266 <source>Done By</source> 448 <source>Done By</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 450 </message>
269 <message> 451 <message>
270 <source>Coordinating</source> 452 <source>Coordinating</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 454 </message>
273 <message> 455 <message>
274 <source>Nothing</source> 456 <source>Maintainer:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 458 </message>
277</context>
278<context>
279 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
280 <message> 459 <message>
281 <source>Description</source> 460 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
282 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>test</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 470 </message>
284</context> 471</context>
285<context> 472<context>
286 <name>TemplateDialog</name> 473 <name>TemplateDialog</name>
287 <message> 474 <message>
288 <source>Template Editor</source> 475 <source>Template Editor</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 477 </message>
291 <message> 478 <message>
292 <source>Add</source> 479 <source>Add</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 481 </message>
295 <message> 482 <message>
296 <source>Edit</source> 483 <source>Edit</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 485 </message>
299 <message> 486 <message>
300 <source>Remove</source> 487 <source>Remove</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 489 </message>
303</context> 490</context>
304<context> 491<context>
305 <name>TemplateDialogImpl</name> 492 <name>TemplateDialogImpl</name>
306 <message> 493 <message>
307 <source>Name</source> 494 <source>Name</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 496 </message>
310 <message> 497 <message>
311 <source>New Template %1</source> 498 <source>New Template %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 500 </message>
314</context> 501</context>
315<context> 502<context>
316 <name>TemplateEditor</name> 503 <name>TemplateEditor</name>
317 <message> 504 <message>
318 <source>Configure Templates</source> 505 <source>Configure Templates</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 507 </message>
321</context> 508</context>
322<context> 509<context>
323 <name>Todo</name> 510 <name>Todo</name>
324 <message> 511 <message>
325 <source>More</source> 512 <source>More</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 514 </message>
328 <message> 515 <message>
329 <source>Enter</source> 516 <source>Enter</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 1abb8a9..d0c93f1 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -188,96 +188,104 @@ in je licencirano pod GPL</translation>
188 <source>Add To Documents</source> 188 <source>Add To Documents</source>
189 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 189 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Actions</source> 192 <source>Actions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Select All</source> 196 <source>Select All</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Really delete 200 <source>Really delete
201%1 files?</source> 201%1 files?</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Delete Directory?</source> 205 <source>Delete Directory?</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Really delete 209 <source>Really delete
210</source> 210</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Delete Directory</source> 214 <source>Delete Directory</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Really copy 218 <source>Really copy
219%1 files?</source> 219%1 files?</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>File Exists!</source> 223 <source>File Exists!</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> 227 <source>
228exists. Ok to overwrite?</source> 228exists. Ok to overwrite?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source> already exists. 232 <source> already exists.
233Do you really want to delete it?</source> 233Do you really want to delete it?</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message>
237 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Could not copy %1 to %2</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
236</context> 244</context>
237<context> 245<context>
238 <name>Output</name> 246 <name>Output</name>
239 <message> 247 <message>
240 <source>Save output to file (name only)</source> 248 <source>Save output to file (name only)</source>
241 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 249 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
242 </message> 250 </message>
243 <message> 251 <message>
244 <source>Output</source> 252 <source>Output</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 254 </message>
247</context> 255</context>
248<context> 256<context>
249 <name>filePermissions</name> 257 <name>filePermissions</name>
250 <message> 258 <message>
251 <source>Set File Permissions</source> 259 <source>Set File Permissions</source>
252 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 260 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
253 </message> 261 </message>
254 <message> 262 <message>
255 <source>Set file permissions for:</source> 263 <source>Set file permissions for:</source>
256 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 264 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
257 </message> 265 </message>
258 <message> 266 <message>
259 <source>owner</source> 267 <source>owner</source>
260 <translation>lastnik</translation> 268 <translation>lastnik</translation>
261 </message> 269 </message>
262 <message> 270 <message>
263 <source>group</source> 271 <source>group</source>
264 <translation>skupina</translation> 272 <translation>skupina</translation>
265 </message> 273 </message>
266 <message> 274 <message>
267 <source>others</source> 275 <source>others</source>
268 <translation>drugi</translation> 276 <translation>drugi</translation>
269 </message> 277 </message>
270 <message> 278 <message>
271 <source>Owner</source> 279 <source>Owner</source>
272 <translation>Lastnik</translation> 280 <translation>Lastnik</translation>
273 </message> 281 </message>
274 <message> 282 <message>
275 <source>Group</source> 283 <source>Group</source>
276 <translation>Skupina</translation> 284 <translation>Skupina</translation>
277 </message> 285 </message>
278 <message> 286 <message>
279 <source>read</source> 287 <source>read</source>
280 <translation>beri</translation> 288 <translation>beri</translation>
281 </message> 289 </message>
282 <message> 290 <message>
283 <source>write</source> 291 <source>write</source>
diff --git a/i18n/sl/libhomeapplet.ts b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
index 63d41c4..2d8ee17 100644
--- a/i18n/sl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation>Domača bljižnica</translation> 6 <translation>Domača bljižnica</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation>Dom</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index c41f344..efdf58b 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation>izbiralecČasa</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation>Čas:</translation> 97 <translation>Čas:</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation>:</translation> 101 <translation>:</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation>Izberi čas:</translation> 105 <translation>Izberi čas:</translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts b/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
index bfd563f..ef58222 100644
--- a/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation>Posnetek</translation> 6 <translation>Ime posnetka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation>zgrabi</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation>Ime posnetka</translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/sl/oxygen.ts b/i18n/sl/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/sl/oxygen.ts
+++ b/i18n/sl/oxygen.ts
@@ -58,151 +58,125 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
@@ -517,49 +491,71 @@
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index 2da5ae3..44bbef8 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -1,144 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Get time from network</source> 93 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index fbc0b00..aa75aca 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -108,222 +108,409 @@ Izhod?</translation>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Show only over-due tasks</source> 111 <source>Show only over-due tasks</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 115 <source>Show task deadlines</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Show quick task bar</source> 119 <source>Show quick task bar</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Click here to create a new task.</source> 127 <source>Click here to create a new task.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Click here to modify the current task.</source> 131 <source>Click here to modify the current task.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Click here to remove the current task.</source> 135 <source>Click here to remove the current task.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 139 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>This is a listing of all current tasks. 143 <source>This is a listing of all current tasks.
144 144
145The list displays the following information: 145The list displays the following information:
1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1483. Description - description of task. Click here to select the task. 1483. Description - description of task. Click here to select the task.
1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>OTaskEditor</name> 154 <name>OTaskEditor</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Overview</source> 156 <source>Alarms</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Advanced</source> 160 <source>Reminders</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Alarms</source> 164 <source>X-Ref</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Reminders</source> 168 <source>Information</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>X-Ref</source> 172 <source>Status</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Recurrance</source> 176 <source>Recurrence</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>QObject</name> 181 <name>QObject</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Enter Task</source> 183 <source>Enter Task</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Edit Task</source> 187 <source>Edit Task</source>
188 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation> 188 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>TableView</name> 192 <name>TableView</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>C.</source> 194 <source>C.</source>
195 <translation type="unfinished">K.</translation> 195 <translation type="unfinished">K.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Description</source> 198 <source>Description</source>
199 <translation type="unfinished">Opis</translation> 199 <translation type="unfinished">Opis</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Deadline</source> 202 <source>Deadline</source>
203 <translation type="unfinished">Rok</translation> 203 <translation type="unfinished">Rok</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Table View</source> 206 <source>Table View</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>None</source> 210 <source>None</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>%1 day(s)</source> 214 <source>%1 day(s)</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Priority</source> 218 <source>Priority</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>TaskEditorAdvanced</name> 223 <name>TaskEditorAlarms</name>
224 <message>
225 <source>New</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Edit</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Delete</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>TaskEditorOverView</name>
239 <message>
240 <source>Description:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Enter brief description of the task here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Complete </source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Work on </source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Buy </source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Organize </source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Get </source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Update </source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Create </source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Plan </source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Call </source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Mail </source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Priority:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Select priority of task here.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Very High</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>High</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Normal</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Low</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Very Low</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Category:</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Select category to organize this task with.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Recurring task</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Notes:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Todo List</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>TaskEditorStatus</name>
346 <message>
347 <source>Status:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
224 <message> 350 <message>
225 <source>State:</source> 351 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 353 </message>
228 <message> 354 <message>
229 <source>Started</source> 355 <source>Started</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 357 </message>
232 <message> 358 <message>
233 <source>Postponed</source> 359 <source>Postponed</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 361 </message>
236 <message> 362 <message>
237 <source>Finished</source> 363 <source>Finished</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 365 </message>
240 <message> 366 <message>
241 <source>Not started</source> 367 <source>Not started</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 369 </message>
244 <message> 370 <message>
245 <source>Maintainer</source> 371 <source>Progress:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 373 </message>
248 <message> 374 <message>
249 <source>test</source> 375 <source>Select progress made on this task here.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>0 %</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>20 %</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>40 %</source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>60 %</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 393 </message>
252 <message> 394 <message>
253 <source>...</source> 395 <source>80 %</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 397 </message>
256 <message> 398 <message>
257 <source>Maintain Mode:</source> 399 <source>100 %</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Start Date:</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Due Date:</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Completed:</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Maintainer Mode:</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Nothing</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 441 </message>
260 <message> 442 <message>
261 <source>Responsible</source> 443 <source>Responsible</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 445 </message>
264 <message> 446 <message>
265 <source>Done By</source> 447 <source>Done By</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 449 </message>
268 <message> 450 <message>
269 <source>Coordinating</source> 451 <source>Coordinating</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 453 </message>
272 <message> 454 <message>
273 <source>Nothing</source> 455 <source>Maintainer:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 457 </message>
276</context>
277<context>
278 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
279 <message> 458 <message>
280 <source>Description</source> 459 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
281 <translation type="unfinished">Opis</translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>test</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 469 </message>
283</context> 470</context>
284<context> 471<context>
285 <name>TemplateDialog</name> 472 <name>TemplateDialog</name>
286 <message> 473 <message>
287 <source>Template Editor</source> 474 <source>Template Editor</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 476 </message>
290 <message> 477 <message>
291 <source>Add</source> 478 <source>Add</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 480 </message>
294 <message> 481 <message>
295 <source>Edit</source> 482 <source>Edit</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 484 </message>
298 <message> 485 <message>
299 <source>Remove</source> 486 <source>Remove</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 488 </message>
302</context> 489</context>
303<context> 490<context>
304 <name>TemplateDialogImpl</name> 491 <name>TemplateDialogImpl</name>
305 <message> 492 <message>
306 <source>Name</source> 493 <source>Name</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 495 </message>
309 <message> 496 <message>
310 <source>New Template %1</source> 497 <source>New Template %1</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 499 </message>
313</context> 500</context>
314<context> 501<context>
315 <name>TemplateEditor</name> 502 <name>TemplateEditor</name>
316 <message> 503 <message>
317 <source>Configure Templates</source> 504 <source>Configure Templates</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 506 </message>
320</context> 507</context>
321<context> 508<context>
322 <name>Todo</name> 509 <name>Todo</name>
323 <message> 510 <message>
324 <source>More</source> 511 <source>More</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 513 </message>
327 <message> 514 <message>
328 <source>Enter</source> 515 <source>Enter</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/xx/advancedfm.ts b/i18n/xx/advancedfm.ts
index e4d1d45..df42a9e 100644
--- a/i18n/xx/advancedfm.ts
+++ b/i18n/xx/advancedfm.ts
@@ -183,96 +183,104 @@ and is licensed by the GPL</source>
183 <source> 183 <source>
184exists. Ok to overwrite?</source> 184exists. Ok to overwrite?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Could not copy 188 <source>Could not copy
189</source> 189</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>to 193 <source>to
194</source> 194</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Copy </source> 198 <source>Copy </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source> As</source> 202 <source> As</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Could not move 206 <source>Could not move
207</source> 207</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>AdvancedFm Output</source> 211 <source>AdvancedFm Output</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Advancedfm Beam out</source> 215 <source>Advancedfm Beam out</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Ir sent.</source> 219 <source>Ir sent.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Ok</source> 223 <source>Ok</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> already exists. 227 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 228Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Output</name> 241 <name>Output</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Output</source> 243 <source>Output</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Save output to file (name only)</source> 247 <source>Save output to file (name only)</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>filePermissions</name> 252 <name>filePermissions</name>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Set File Permissions</source> 254 <source>Set File Permissions</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Set file permissions for:</source> 258 <source>Set file permissions for:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>owner</source> 262 <source>owner</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>group</source> 266 <source>group</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>others</source> 270 <source>others</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Owner</source> 274 <source>Owner</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Group</source> 278 <source>Group</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>read</source> 282 <source>read</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>write</source> 286 <source>write</source>
diff --git a/i18n/xx/libhomeapplet.ts b/i18n/xx/libhomeapplet.ts
index 35433b8..818c609 100644
--- a/i18n/xx/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/xx/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopie.ts b/i18n/xx/libopie.ts
index cbaa47b..b78f90c 100644
--- a/i18n/xx/libopie.ts
+++ b/i18n/xx/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/xx/libscreenshotapplet.ts b/i18n/xx/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..15bd7b3 100644
--- a/i18n/xx/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/xx/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/xx/oxygen.ts b/i18n/xx/oxygen.ts
index 5207066..8ce6a6e 100644
--- a/i18n/xx/oxygen.ts
+++ b/i18n/xx/oxygen.ts
@@ -58,151 +58,125 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Group</source> 60 <source>Group</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Electronegativity</source> 64 <source>Electronegativity</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Atomic radius</source> 68 <source>Atomic radius</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Ionizationenergie</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Density</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boilingpoint</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Meltingpoint</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
@@ -517,49 +491,71 @@
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/xx/systemtime.ts b/i18n/xx/systemtime.ts
index e6c425a..b7dcd0b 100644
--- a/i18n/xx/systemtime.ts
+++ b/i18n/xx/systemtime.ts
@@ -1,144 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Main</source> 9 <source>Main</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Predict</source> 17 <source>Predict</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>NTP</source> 21 <source>NTP</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Run NTP?</source> 25 <source>Run NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>You asked for a delay of </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> minutes, but only </source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Rerun NTP?</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>ntp error</source> 33 <source>ntp error</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Error while getting time form network!</source> 37 <source>Error while getting time form network!</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Error while executing ntpdate</source> 41 <source>Error while executing ntpdate</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Error while getting time form 45 <source>Error while getting time form
62 server</source> 46 server</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 48 </message>
65 <message> 49 <message>
66 <source> seconds</source> 50 <source> seconds</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 52 </message>
69 <message> 53 <message>
70 <source>last [h]</source> 54 <source>last [h]</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 56 </message>
73 <message> 57 <message>
74 <source>offset [s]</source> 58 <source>offset [s]</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 60 </message>
77 <message> 61 <message>
78 <source>shift [s/h]</source> 62 <source>shift [s/h]</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 64 </message>
81 <message> 65 <message>
82 <source> s/h</source> 66 <source> s/h</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 68 </message>
85 <message> 69 <message>
86 <source>Get time from network</source> 70 <source>Get time from network</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 72 </message>
89 <message> 73 <message>
90 <source>Set predicted time: </source> 74 <source>Set predicted time: </source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 76 </message>
93 <message> 77 <message>
94 <source>Could not connect to server </source> 78 <source>Could not connect to server </source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Main</source> 93 <source>Main</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>NTP</source> 97 <source>NTP</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>Get time from network</source> 101 <source>Get time from network</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Start Time:</source> 105 <source>Start Time:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>nan</source> 109 <source>nan</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Time Shift:</source> 113 <source>Time Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>New Time:</source> 117 <source>New Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Predict</source> 121 <source>Predict</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Esimated Shift:</source> 125 <source>Esimated Shift:</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predicted Time:</source> 129 <source>Predicted Time:</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
diff --git a/i18n/xx/todolist.ts b/i18n/xx/todolist.ts
index 015a524..9a2f327 100644
--- a/i18n/xx/todolist.ts
+++ b/i18n/xx/todolist.ts
@@ -103,221 +103,408 @@ Quit Anyway?</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Show only over-due tasks</source> 106 <source>Show only over-due tasks</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Show task deadlines</source> 110 <source>Show task deadlines</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show quick task bar</source> 114 <source>Show quick task bar</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>QuickEdit</source> 118 <source>QuickEdit</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Click here to create a new task.</source> 122 <source>Click here to create a new task.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Click here to modify the current task.</source> 126 <source>Click here to modify the current task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Click here to remove the current task.</source> 130 <source>Click here to remove the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 134 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This is a listing of all current tasks. 138 <source>This is a listing of all current tasks.
139 139
140The list displays the following information: 140The list displays the following information:
1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1433. Description - description of task. Click here to select the task. 1433. Description - description of task. Click here to select the task.
1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>OTaskEditor</name> 149 <name>OTaskEditor</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Overview</source> 151 <source>Alarms</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Advanced</source> 155 <source>Reminders</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Alarms</source> 159 <source>X-Ref</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Reminders</source> 163 <source>Information</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>X-Ref</source> 167 <source>Status</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Recurrance</source> 171 <source>Recurrence</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>QObject</name> 176 <name>QObject</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Enter Task</source> 178 <source>Enter Task</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Edit Task</source> 182 <source>Edit Task</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>TableView</name> 187 <name>TableView</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>C.</source> 189 <source>C.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Description</source> 193 <source>Description</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Deadline</source> 197 <source>Deadline</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Table View</source> 201 <source>Table View</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>None</source> 205 <source>None</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>%1 day(s)</source> 209 <source>%1 day(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Priority</source> 213 <source>Priority</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>TaskEditorAdvanced</name> 218 <name>TaskEditorAlarms</name>
219 <message>
220 <source>New</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Edit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Delete</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>TaskEditorOverView</name>
234 <message>
235 <source>Description:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Enter brief description of the task here.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Complete </source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Work on </source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Buy </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Organize </source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Get </source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Update </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Create </source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Plan </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Call </source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Mail </source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Select priority of task here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Very High</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Normal</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Low</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Very Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Category:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Select category to organize this task with.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Recurring task</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Notes:</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Todo List</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>TaskEditorStatus</name>
219 <message> 341 <message>
220 <source>State:</source> 342 <source>Status:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 348 </message>
223 <message> 349 <message>
224 <source>Started</source> 350 <source>Started</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 352 </message>
227 <message> 353 <message>
228 <source>Postponed</source> 354 <source>Postponed</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 356 </message>
231 <message> 357 <message>
232 <source>Finished</source> 358 <source>Finished</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 360 </message>
235 <message> 361 <message>
236 <source>Not started</source> 362 <source>Not started</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 364 </message>
239 <message> 365 <message>
240 <source>Maintainer</source> 366 <source>Progress:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 368 </message>
243 <message> 369 <message>
244 <source>test</source> 370 <source>Select progress made on this task here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 372 </message>
247 <message> 373 <message>
248 <source>...</source> 374 <source>0 %</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 376 </message>
251 <message> 377 <message>
252 <source>Maintain Mode:</source> 378 <source>20 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>40 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>60 %</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>80 %</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>100 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Start Date:</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Due Date:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Completed:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Maintainer Mode:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 432 </message>
255 <message> 433 <message>
256 <source>Nothing</source> 434 <source>Nothing</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 436 </message>
259 <message> 437 <message>
260 <source>Responsible</source> 438 <source>Responsible</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 440 </message>
263 <message> 441 <message>
264 <source>Done By</source> 442 <source>Done By</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 444 </message>
267 <message> 445 <message>
268 <source>Coordinating</source> 446 <source>Coordinating</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 448 </message>
271</context>
272<context>
273 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
274 <message> 449 <message>
275 <source>Description</source> 450 <source>Maintainer:</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>test</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 464 </message>
278</context> 465</context>
279<context> 466<context>
280 <name>TemplateDialog</name> 467 <name>TemplateDialog</name>
281 <message> 468 <message>
282 <source>Template Editor</source> 469 <source>Template Editor</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 471 </message>
285 <message> 472 <message>
286 <source>Add</source> 473 <source>Add</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 475 </message>
289 <message> 476 <message>
290 <source>Edit</source> 477 <source>Edit</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 479 </message>
293 <message> 480 <message>
294 <source>Remove</source> 481 <source>Remove</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 483 </message>
297</context> 484</context>
298<context> 485<context>
299 <name>TemplateDialogImpl</name> 486 <name>TemplateDialogImpl</name>
300 <message> 487 <message>
301 <source>Name</source> 488 <source>Name</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 490 </message>
304 <message> 491 <message>
305 <source>New Template %1</source> 492 <source>New Template %1</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 494 </message>
308</context> 495</context>
309<context> 496<context>
310 <name>TemplateEditor</name> 497 <name>TemplateEditor</name>
311 <message> 498 <message>
312 <source>Configure Templates</source> 499 <source>Configure Templates</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 501 </message>
315</context> 502</context>
316<context> 503<context>
317 <name>Todo</name> 504 <name>Todo</name>
318 <message> 505 <message>
319 <source>More</source> 506 <source>More</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 508 </message>
322 <message> 509 <message>
323 <source>Enter</source> 510 <source>Enter</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 070ddfe..0b1212e 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -183,96 +183,104 @@ and is licensed by the GPL</source>
183 <source>Add To Documents</source> 183 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Actions</source> 187 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Select All</source> 191 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Really delete 195 <source>Really delete
196%1 files?</source> 196%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 200 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Really delete 204 <source>Really delete
205</source> 205</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Delete Directory</source> 209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Really copy 213 <source>Really copy
214%1 files?</source> 214%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>File Exists!</source> 218 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source> 222 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 223exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> already exists. 227 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 228Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Output</name> 241 <name>Output</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Save output to file (name only)</source> 243 <source>Save output to file (name only)</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Output</source> 247 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>filePermissions</name> 252 <name>filePermissions</name>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Set File Permissions</source> 254 <source>Set File Permissions</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>Set file permissions for:</source> 258 <source>Set file permissions for:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253 <message> 261 <message>
254 <source>owner</source> 262 <source>owner</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 264 </message>
257 <message> 265 <message>
258 <source>group</source> 266 <source>group</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 268 </message>
261 <message> 269 <message>
262 <source>others</source> 270 <source>others</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Owner</source> 274 <source>Owner</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>Group</source> 278 <source>Group</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>read</source> 282 <source>read</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>write</source> 286 <source>write</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/buzzword.ts b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
index 4d1bc18..a71309b 100644
--- a/i18n/zh_TW/buzzword.ts
+++ b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
@@ -1,21 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation >buZzword</translation> 6 <translation>buZzword</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation>&amp;新遊戲</translation> 10 <translation>&amp;新遊戲</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation>遊戲</translation> 14 <translation>遊戲</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation >&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
index d3f398f..1ccb583 100644
--- a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation >往回</translation> 6 <translation>往回</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation >往前</translation> 10 <translation>往前</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation >家目錄</translation> 14 <translation>家目錄</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation >新增書簽</translation> 18 <translation>新增書簽</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation >從書簽中移除</translation> 22 <translation>從書簽中移除</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation >書簽</translation> 26 <translation>書簽</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation >幫助瀏覽器</translation> 30 <translation>幫助瀏覽器</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation >幫助瀏覽器</translation> 34 <translation>幫助瀏覽器</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/language.ts b/i18n/zh_TW/language.ts
index a074308..2412cf4 100644
--- a/i18n/zh_TW/language.ts
+++ b/i18n/zh_TW/language.ts
@@ -1,24 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>英文</translation> 6 <translation>英文</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>預設值</translation> 10 <translation>預設值</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 14 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Language</source>
17 <translation>語言</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Select language</source> 16 <source>Select language</source>
21 <translation>選擇語言</translation> 17 <translation>選擇語言</translation>
22 </message> 18 </message>
19 <message>
20 <source>Language Settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23</context> 23</context>
24</TS> 24</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
index 0b5ef8d..28c4368 100644
--- a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>CF/PCMCIA 移除失敗!</translation> 6 <translation>CF/PCMCIA 移除失敗!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>SD/MMC 移除失敗!</translation> 10 <translation>SD/MMC 移除失敗!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation >新卡片:</translation> 14 <translation>新卡片:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>移除:</translation> 18 <translation>移除:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>移除 SD/MMC card</translation> 22 <translation>移除 SD/MMC card</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>移除 card 0: %1</translation> 26 <translation>移除 card 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>移除 card 1: %1</translation> 30 <translation>移除 card 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
index 1242dba..42a0349 100644
--- a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation >快速進入家目錄</translation> 6 <translation>快速進入家目錄</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation>進入家目錄</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts b/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts
index 01d33f3..92b6e00 100644
--- a/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts
@@ -1,18 +1,18 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LogoutApplet</name> 3 <name>LogoutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Logout shortcut</source> 5 <source>Logout shortcut</source>
6 <translation >快速登出</translation> 6 <translation>快速登出</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Logout</source> 9 <source>Logout</source>
10 <translation >登出</translation> 10 <translation>登出</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Do you really want to 13 <source>Do you really want to
14end this session ?</source> 14end this session ?</source>
15 <translation >確定登出?</translation> 15 <translation>確定登出?</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18</TS> 18</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts
index cbaa47b..b78f90c 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopie.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts
@@ -48,65 +48,61 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
index 421dd31..83ab234 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation >Dvorak</translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts b/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts
index c2d8db3..2f0bdbc 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>KJumpX</source> 5 <source>KJumpX</source>
6 <translation >KJumpX</translation> 6 <translation>KJumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
index 468515a..7eef6c6 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation >Pickboard</translation> 6 <translation>Pickboard</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts b/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts
index ecacc23..caf766c 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Unicode</source> 5 <source>Unicode</source>
6 <translation >Unicode</translation> 6 <translation>Unicode</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts b/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts
index 84f00d8..81a2422 100644
--- a/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation>Snapshot</translation> 6 <translation>檔案名稱</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation>scap</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation>檔案名稱</translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts
index 4995ad2..e796c5e 100644
--- a/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts
@@ -1,21 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>VolumeControl</name> 3 <name>VolumeControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable Sounds for:</source> 5 <source>Enable Sounds for:</source>
6 <translation>啟動 音效:</translation> 6 <translation>啟動 音效:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Alarm Sound</source> 9 <source>Alarm Sound</source>
10 <translation>鬧鐘</translation> 10 <translation>鬧鐘</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Key Clicks</source> 13 <source>Key Clicks</source>
14 <translation >鍵般</translation> 14 <translation>鍵般</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Screen Taps</source> 17 <source>Screen Taps</source>
18 <translation >觸控</translation> 18 <translation>觸控</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts b/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts
index 993457c..c53fcef 100644
--- a/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedConfigBase</name> 3 <name>AdvancedConfigBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Advanced Config</source> 5 <source>Advanced Config</source>
6 <translation >進階設定</translation> 6 <translation>進階設定</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Renew DHCP on changing</source> 9 <source>Renew DHCP on changing</source>
10 <translation >在切換時更新DHCP</translation> 10 <translation>在切換時更新DHCP</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Frequency</source> 13 <source>Frequency</source>
14 <translation >頻率</translation> 14 <translation>頻率</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MODE</source> 17 <source>MODE</source>
18 <translation >模式</translation> 18 <translation>模式</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>ESSID</source> 21 <source>ESSID</source>
22 <translation >ESSID</translation> 22 <translation>ESSID</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>AccessPoint</source> 25 <source>AccessPoint</source>
26 <translation >AccessPoint</translation> 26 <translation>AccessPoint</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/minesweep.ts b/i18n/zh_TW/minesweep.ts
index e031976..8f00160 100644
--- a/i18n/zh_TW/minesweep.ts
+++ b/i18n/zh_TW/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation >你贏了!</translation> 6 <translation>你贏了!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>你爆了!</translation> 10 <translation>你爆了!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>採地雷</translation> 14 <translation>採地雷</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>初學</translation> 18 <translation>初學</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation >進階</translation> 22 <translation>進階</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>專家</translation> 26 <translation>專家</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>遊戲</translation> 30 <translation>遊戲</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/opieftp.ts b/i18n/zh_TW/opieftp.ts
index 70f7b42..06bf6b7 100644
--- a/i18n/zh_TW/opieftp.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opieftp.ts
@@ -205,49 +205,49 @@ It must be empty</source>
205 <source>Unable to make directory 205 <source>Unable to make directory
206</source> 206</source>
207 <translation>無法新建目錄 207 <translation>無法新建目錄
208</translation> 208</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to remove directory 211 <source>Unable to remove directory
212</source> 212</source>
213 <translation>無法刪除目錄 213 <translation>無法刪除目錄
214</translation> 214</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Unable to delete file 217 <source>Unable to delete file
218</source> 218</source>
219 <translation>無法刪除檔案 219 <translation>無法刪除檔案
220</translation> 220</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Unable to rename file 223 <source>Unable to rename file
224</source> 224</source>
225 <translation>無法更名檔案 225 <translation>無法更名檔案
226</translation> 226</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Could not rename</source> 229 <source>Could not rename</source>
230 <translation>無法更名</translation> 230 <translation>無法更名</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>That directory does not exist</source> 233 <source>That directory does not exist</source>
234 <translation>目錄並不存在</translation> 234 <translation>目錄並不存在</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>About</source> 237 <source>About</source>
238 <translation>關於</translation> 238 <translation>關於</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Rescan</source> 241 <source>Rescan</source>
242 <translation>重新整理</translation> 242 <translation>重新整理</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>New Server name</source> 245 <source>New Server name</source>
246 <translation>新主機名稱</translation> 246 <translation>新主機名稱</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Sorry name already taken</source> 249 <source>Sorry name already taken</source>
250 <translation>名稱已經存在</translation> 250 <translation>名稱已經存在</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253</TS> \ No newline at end of file 253</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/oxygen.ts b/i18n/zh_TW/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/zh_TW/oxygen.ts
+++ b/i18n/zh_TW/oxygen.ts
@@ -58,151 +58,125 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
@@ -517,49 +491,71 @@
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/parashoot.ts b/i18n/zh_TW/parashoot.ts
index 96dba92..3dc00b7 100644
--- a/i18n/zh_TW/parashoot.ts
+++ b/i18n/zh_TW/parashoot.ts
@@ -1,27 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ParaShoot</name> 3 <name>ParaShoot</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ParaShoot</source> 5 <source>ParaShoot</source>
6 <translation >ParaShoot</translation> 6 <translation>ParaShoot</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation >新遊戲</translation> 10 <translation>新遊戲</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> Level: %1 Score: %2 </source> 13 <source> Level: %1 Score: %2 </source>
14 <translation > 等級: %1 分數: %2 </translation> 14 <translation> 等級: %1 分數: %2 </translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> GAME OVER! 17 <source> GAME OVER!
18 Your Score: %1 18 Your Score: %1
19 Parachuters Killed: %2 19 Parachuters Killed: %2
20 Accuracy: %3% </source> 20 Accuracy: %3% </source>
21 <translation> GAME OVER! 21 <translation> GAME OVER!
22 得分: %1 22 得分: %1
23 Parachuters Killed: %2 23 Parachuters Killed: %2
24 Accuracy: %3% </translation> 24 Accuracy: %3% </translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27</TS> 27</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/qasteroids.ts b/i18n/zh_TW/qasteroids.ts
index d100e92..4ca6731 100644
--- a/i18n/zh_TW/qasteroids.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qasteroids.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KAstTopLevel</name> 3 <name>KAstTopLevel</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Asteroids</source> 5 <source>Asteroids</source>
6 <translation>行星</translation> 6 <translation>行星</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation >來源</translation> 10 <translation>來源</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation >等級</translation> 14 <translation>等級</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation>太空梭</translation> 18 <translation>太空梭</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
22 <translation >燃料</translation> 22 <translation>燃料</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Press Calendar to start playing</source> 25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation >請按下Calender(行事曆) 以開始遊戲</translation> 26 <translation>請按下Calender(行事曆) 以開始遊戲</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ship Destroyed. 29 <source>Ship Destroyed.
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation >殘念~ 31 <translation>殘念~
32請按下 Contacts/Home key</translation> 32請按下 Contacts/Home key</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Game Over. 35 <source>Game Over.
36Press Calendar for a new game.</source> 36Press Calendar for a new game.</source>
37 <translation >Game Over 37 <translation>Game Over
38請按下Calender(行事曆) 以開始新遊戲</translation> 38請按下Calender(行事曆) 以開始新遊戲</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index 5ee0e1e..012c7c8 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -11,196 +11,196 @@
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation> 14 <translation>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>Calibrate</name> 18 <name>Calibrate</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> 22 <translation>請按下十字架中心以校正觸控筆</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source> 25 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation>歡迎進入Opie</translation> 26 <translation>歡迎進入Opie</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name> 30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Documents</source> 32 <source>Documents</source>
33 <translation>文件</translation> 33 <translation>文件</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Icon View</source> 36 <source>Icon View</source>
37 <translation>圖示瀏覽</translation> 37 <translation>圖示瀏覽</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>List View</source> 40 <source>List View</source>
41 <translation>列表瀏覽</translation> 41 <translation>列表瀏覽</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>DesktopApplication</name> 45 <name>DesktopApplication</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Battery level is critical! 47 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source> 48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation>低電量警告! 49 <translation>低電量警告!
50請把電源關掉直到插上插座</translation> 50請把電源關掉直到插上插座</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery is running very low.</source> 53 <source>Battery is running very low.</source>
54 <translation>低電量</translation> 54 <translation>低電量</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>The Back-up battery is very low. 57 <source>The Back-up battery is very low.
58Please charge the back-up battery.</source> 58Please charge the back-up battery.</source>
59 <translation >低電量警告. 59 <translation>低電量警告.
60請換上備份電池</translation> 60請換上備份電池</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>business card</source> 63 <source>business card</source>
64 <translation>business card </translation> 64 <translation>business card </translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Information</source> 67 <source>Information</source>
68 <translation>訊息</translation> 68 <translation>訊息</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 71 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
72(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 72(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
73 <translation>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 73 <translation>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
74(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation> 74(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
81 <translation >電池狀態</translation> 81 <translation>電池狀態</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84<context> 84<context>
85 <name>Launcher</name> 85 <name>Launcher</name>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Launcher</source> 87 <source>Launcher</source>
88 <translation>啟動器</translation> 88 <translation>啟動器</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source> - Launcher</source> 91 <source> - Launcher</source>
92 <translation> - 啟動器</translation> 92 <translation> - 啟動器</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>No application</source> 95 <source>No application</source>
96 <translation>無應用程式</translation> 96 <translation>無應用程式</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 99 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
100 <translation>&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation> 100 <translation>&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>LauncherView</name> 104 <name>LauncherView</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>%1 files</source> 106 <source>%1 files</source>
107 <translation>%1 檔案</translation> 107 <translation>%1 檔案</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>All types of file</source> 110 <source>All types of file</source>
111 <translation>所有類型檔案</translation> 111 <translation>所有類型檔案</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Document View</source> 114 <source>Document View</source>
115 <translation>文件瀏覽</translation> 115 <translation>文件瀏覽</translation>
116 </message> 116 </message>
117</context> 117</context>
118<context> 118<context>
119 <name>MediumMountGui</name> 119 <name>MediumMountGui</name>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Medium inserted</source> 121 <source>Medium inserted</source>
122 <translation>中間插入</translation> 122 <translation>中間插入</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 125 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
126 <translation >A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> 126 <translation>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Which media files</source> 129 <source>Which media files</source>
130 <translation>Which media files</translation> 130 <translation>Which media files</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Audio</source> 133 <source>Audio</source>
134 <translation >音效</translation> 134 <translation>音效</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Image</source> 137 <source>Image</source>
138 <translation>圖形</translation> 138 <translation>圖形</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Text</source> 141 <source>Text</source>
142 <translation>文字</translation> 142 <translation>文字</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Video</source> 145 <source>Video</source>
146 <translation>影像</translation> 146 <translation>影像</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>All</source> 149 <source>All</source>
150 <translation>所有</translation> 150 <translation>所有</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Link apps</source> 153 <source>Link apps</source>
154 <translation>連結程式</translation> 154 <translation>連結程式</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 157 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
158 <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> 158 <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Add</source> 161 <source>Add</source>
162 <translation>加入</translation> 162 <translation>加入</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 165 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
166 <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> 166 <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Do not ask again for this medium</source> 169 <source>Do not ask again for this medium</source>
170 <translation>不再詢問這一個儲存媒体</translation> 170 <translation>不再詢問這一個儲存媒体</translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>ShutdownImpl</name> 174 <name>ShutdownImpl</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Terminate</source> 176 <source>Terminate</source>
177 <translation>終止</translation> 177 <translation>終止</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Terminate Opie</source> 180 <source>Terminate Opie</source>
181 <translation>終止Opie</translation> 181 <translation>終止Opie</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Reboot</source> 184 <source>Reboot</source>
185 <translation>重開機</translation> 185 <translation>重開機</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Restart Opie</source> 188 <source>Restart Opie</source>
189 <translation>重新啟動Opie</translation> 189 <translation>重新啟動Opie</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Shutdown</source> 192 <source>Shutdown</source>
193 <translation>關機</translation> 193 <translation>關機</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>&lt;p&gt; 196 <source>&lt;p&gt;
197These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 197These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
198 <translation>&lt;p&gt; 198 <translation>&lt;p&gt;
199These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation> 199These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Cancel</source> 202 <source>Cancel</source>
203 <translation>取消</translation> 203 <translation>取消</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Shutdown...</source> 206 <source>Shutdown...</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/snake.ts b/i18n/zh_TW/snake.ts
index ec9dff7..60f7daf 100644
--- a/i18n/zh_TW/snake.ts
+++ b/i18n/zh_TW/snake.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SnakeGame</name> 3 <name>SnakeGame</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snake</source> 5 <source>Snake</source>
6 <translation>貪食蛇</translation> 6 <translation>貪食蛇</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation >新遊戲</translation> 10 <translation>新遊戲</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>SNAKE!</source> 13 <source>SNAKE!</source>
14 <translation>貪食蛇!</translation> 14 <translation>貪食蛇!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Use the arrow keys to guide the 17 <source>Use the arrow keys to guide the
18snake to eat the mouse. You must not 18snake to eat the mouse. You must not
19crash into the walls, edges or its tail.</source> 19crash into the walls, edges or its tail.</source>
20 <translation>使用方向鍵以控制蛇去吃老鼠 20 <translation>使用方向鍵以控制蛇去吃老鼠
21不能碰到牆.蛋或是他的尾巴</translation> 21不能碰到牆.蛋或是他的尾巴</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Press Any Key To Start</source> 24 <source>Press Any Key To Start</source>
25 <translation>按任意鍵以開始</translation> 25 <translation>按任意鍵以開始</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source> Score : %1 </source> 28 <source> Score : %1 </source>
29 <translation> 分數 : %1 </translation> 29 <translation> 分數 : %1 </translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>GAME OVER! 32 <source>GAME OVER!
33 Your Score: %1</source> 33 Your Score: %1</source>
34 <translation>GAME OVER! 34 <translation>GAME OVER!
35 你的得分: %1</translation> 35 你的得分: %1</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> 38 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
39 <translation >按任意鍵以開始新遊戲</translation> 39 <translation>按任意鍵以開始新遊戲</translation>
40 </message> 40 </message>
41</context> 41</context>
42</TS> 42</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/systemtime.ts b/i18n/zh_TW/systemtime.ts
index dabf608..5958bed 100644
--- a/i18n/zh_TW/systemtime.ts
+++ b/i18n/zh_TW/systemtime.ts
@@ -1,144 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Get time from network</source> 93 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
diff --git a/i18n/zh_TW/tetrix.ts b/i18n/zh_TW/tetrix.ts
index 4793873..511bf25 100644
--- a/i18n/zh_TW/tetrix.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tetrix.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QTetrix</name> 3 <name>QTetrix</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Tetrix</source> 5 <source>Tetrix</source>
6 <translation >魔術方塊</translation> 6 <translation>魔術方塊</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Next</source> 9 <source>Next</source>
10 <translation >下一個</translation> 10 <translation>下一個</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Score</source> 13 <source>Score</source>
14 <translation >分數</translation> 14 <translation>分數</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Level</source> 17 <source>Level</source>
18 <translation >等級</translation> 18 <translation>等級</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Removed</source> 21 <source>Removed</source>
22 <translation >移除</translation> 22 <translation>移除</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Start</source> 25 <source>Start</source>
26 <translation >開始</translation> 26 <translation>開始</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/tictac.ts b/i18n/zh_TW/tictac.ts
index 8d4cc55..296cb79 100644
--- a/i18n/zh_TW/tictac.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tictac.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
6 <translation>電腦先下</translation> 6 <translation>電腦先下</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Human starts</source> 9 <source>Human starts</source>
10 <translation>玩家先下</translation> 10 <translation>玩家先下</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Play!</source> 13 <source>Play!</source>
14 <translation>開始!</translation> 14 <translation>開始!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation>離開</translation> 18 <translation>離開</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Click Play to start</source> 21 <source>Click Play to start</source>
22 <translation>按"開始!"開始遊戲</translation> 22 <translation>按&quot;開始!&quot;開始遊戲</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Make your move</source> 25 <source>Make your move</source>
26 <translation>輪到你了</translation> 26 <translation>輪到你了</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>You won!</source> 29 <source>You won!</source>
30 <translation>你贏了!</translation> 30 <translation>你贏了!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Computer won!</source> 33 <source>Computer won!</source>
34 <translation>電腦贏了!</translation> 34 <translation>電腦贏了!</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>It&apos;s a draw</source> 37 <source>It&apos;s a draw</source>
38 <translation>不分勝負</translation> 38 <translation>不分勝負</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts
index 140fbc4..cbb2fc2 100644
--- a/i18n/zh_TW/todolist.ts
+++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts
@@ -1,443 +1,558 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation>新增待辦事項</translation> 6 <translation>新增待辦事項</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation>編輯待辦事項</translation> 10 <translation>編輯待辦事項</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation>檢視待辦事項</translation> 14 <translation>檢視待辦事項</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation>刪除...</translation> 18 <translation>刪除...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation>刪除全部....</translation> 22 <translation>刪除全部....</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation>刪除已完成事項</translation> 26 <translation>刪除已完成事項</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation>複製事項</translation> 30 <translation>複製事項</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation>傳送資料</translation> 34 <translation>傳送資料</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation>搜尋</translation> 38 <translation>搜尋</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation>顯示已完成事項</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation>顯示到期日</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Data</source> 41 <source>Data</source>
50 <translation>資料管理</translation> 42 <translation>資料管理</translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Category</source> 45 <source>Category</source>
54 <translation>分類目錄</translation> 46 <translation>分類目錄</translation>
55 </message> 47 </message>
56 <message> 48 <message>
57 <source>Options</source> 49 <source>Options</source>
58 <translation>設定選項</translation> 50 <translation>設定選項</translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>Show only over due</source>
62 <translation>只顯示已過期之待辦事項</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>New from template</source> 53 <source>New from template</source>
66 <translation>利用樣板建立新事項</translation> 54 <translation>利用樣板建立新事項</translation>
67 </message> 55 </message>
68 <message> 56 <message>
69 <source>All Categories</source> 57 <source>All Categories</source>
70 <translation>全部目錄</translation> 58 <translation>全部目錄</translation>
71 </message> 59 </message>
72 <message> 60 <message>
73 <source>Out of space</source> 61 <source>Out of space</source>
74 <translation>空間不足</translation> 62 <translation>空間不足</translation>
75 </message> 63 </message>
76 <message> 64 <message>
77 <source>Todo was unable 65 <source>Todo was unable
78to save your changes. 66to save your changes.
79Free up some space 67Free up some space
80and try again. 68and try again.
81 69
82Quit Anyway?</source> 70Quit Anyway?</source>
83 <translation>您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation> 71 <translation>您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation>
84 </message> 72 </message>
85 <message> 73 <message>
86 <source>Todo</source> 74 <source>Todo</source>
87 <translation>待辦事項</translation> 75 <translation>待辦事項</translation>
88 </message> 76 </message>
89 <message> 77 <message>
90 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 78 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
91 <translation>正在同步資料中,無法進行編輯</translation> 79 <translation>正在同步資料中,無法進行編輯</translation>
92 </message> 80 </message>
93 <message> 81 <message>
94 <source>all tasks?</source> 82 <source>all tasks?</source>
95 <translation>所有的待辦事項?</translation> 83 <translation>所有的待辦事項?</translation>
96 </message> 84 </message>
97 <message> 85 <message>
98 <source>all completed tasks?</source> 86 <source>all completed tasks?</source>
99 <translation>所有的已完成事項?</translation> 87 <translation>所有的已完成事項?</translation>
100 </message> 88 </message>
101 <message> 89 <message>
102 <source>Unfiled</source> 90 <source>Unfiled</source>
103 <translation>未分類的</translation> 91 <translation>未分類的</translation>
104 </message> 92 </message>
105 <message> 93 <message>
106 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 94 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
107 <translation>&lt;P&gt;%1 已完成接收新的待辦事項。&lt;p&gt;請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation> 95 <translation>&lt;P&gt;%1 已完成接收新的待辦事項。&lt;p&gt;請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation>
108 </message> 96 </message>
109 <message> 97 <message>
110 <source>New Tasks</source> 98 <source>New Tasks</source>
111 <translation>新增待辦事項</translation> 99 <translation>新增待辦事項</translation>
112 </message> 100 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>OTaskEditor</name>
116 <message> 101 <message>
117 <source>Overview</source> 102 <source>Click here to create a new task.</source>
118 <translation>內容</translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Click here to modify the current task.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Click here to remove the current task.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Show completed tasks</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Show only over-due tasks</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Show task deadlines</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 128 </message>
120 <message> 129 <message>
121 <source>Advanced</source> 130 <source>Show quick task bar</source>
122 <translation>進階設定</translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>QuickEdit</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 136 </message>
124 <message> 137 <message>
138 <source>This is a listing of all current tasks.
139
140The list displays the following information:
1411. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1422. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1433. Description - description of task. Click here to select the task.
1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147</context>
148<context>
149 <name>OTaskEditor</name>
150 <message>
125 <source>Alarms</source> 151 <source>Alarms</source>
126 <translation>鬧鈴</translation> 152 <translation>鬧鈴</translation>
127 </message> 153 </message>
128 <message> 154 <message>
129 <source>Reminders</source> 155 <source>Reminders</source>
130 <translation>提醒事項</translation> 156 <translation>提醒事項</translation>
131 </message> 157 </message>
132 <message> 158 <message>
133 <source>X-Ref</source> 159 <source>X-Ref</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 161 </message>
136 <message> 162 <message>
137 <source>Recurrance</source> 163 <source>Information</source>
138 <translation>週期性</translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Status</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Recurrence</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 173 </message>
140</context> 174</context>
141<context> 175<context>
142 <name>QObject</name> 176 <name>QObject</name>
143 <message> 177 <message>
144 <source>Enter Task</source> 178 <source>Enter Task</source>
145 <translation>輸入新的待辦事項</translation> 179 <translation>輸入新的待辦事項</translation>
146 </message> 180 </message>
147 <message> 181 <message>
148 <source>Edit Task</source> 182 <source>Edit Task</source>
149 <translation>編輯待辦事項</translation> 183 <translation>編輯待辦事項</translation>
150 </message> 184 </message>
151</context> 185</context>
152<context> 186<context>
153 <name>TableView</name> 187 <name>TableView</name>
154 <message> 188 <message>
155 <source>C.</source> 189 <source>C.</source>
156 <translation>完成</translation> 190 <translation>完成</translation>
157 </message> 191 </message>
158 <message> 192 <message>
159 <source>Prior.</source>
160 <translation>優先順序</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Description</source> 193 <source>Description</source>
164 <translation>說明</translation> 194 <translation>說明</translation>
165 </message> 195 </message>
166 <message> 196 <message>
167 <source>Deadline</source> 197 <source>Deadline</source>
168 <translation>到期日</translation> 198 <translation>到期日</translation>
169 </message> 199 </message>
170 <message> 200 <message>
171 <source>Table View</source> 201 <source>Table View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 203 </message>
174 <message> 204 <message>
175 <source>None</source> 205 <source>None</source>
176 <translation>無</translation> 206 <translation>無</translation>
177 </message> 207 </message>
178 <message> 208 <message>
179 <source>%1 day(s)</source> 209 <source>%1 day(s)</source>
180 <translation>%1 天</translation> 210 <translation>%1 天</translation>
181 </message> 211 </message>
212 <message>
213 <source>Priority</source>
214 <translation type="unfinished">優先順序</translation>
215 </message>
182</context> 216</context>
183<context> 217<context>
184 <name>TaskEditorAdvanced</name> 218 <name>TaskEditorAlarms</name>
185 <message> 219 <message>
186 <source>State:</source> 220 <source>New</source>
187 <translation>狀態:</translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 222 </message>
189 <message> 223 <message>
190 <source>Started</source> 224 <source>Edit</source>
191 <translation>開始</translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 226 </message>
193 <message> 227 <message>
194 <source>Postponed</source> 228 <source>Delete</source>
195 <translation>已延期</translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>TaskEditorOverView</name>
197 <message> 234 <message>
198 <source>Finished</source> 235 <source>Description:</source>
199 <translation>已完成</translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 237 </message>
201 <message> 238 <message>
202 <source>Not started</source> 239 <source>Enter brief description of the task here.</source>
203 <translation>尚未開始</translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 241 </message>
205 <message> 242 <message>
206 <source>Maintainer</source> 243 <source>Complete </source>
207 <translation>負責人</translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 245 </message>
209 <message> 246 <message>
210 <source>test</source> 247 <source>Work on </source>
211 <translation>測試</translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 249 </message>
213 <message> 250 <message>
214 <source>...</source> 251 <source>Buy </source>
215 <translation>...</translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 253 </message>
217 <message> 254 <message>
218 <source>Maintain Mode:</source> 255 <source>Organize </source>
219 <translation>責任歸屬:</translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 257 </message>
221 <message> 258 <message>
222 <source>Responsible</source> 259 <source>Get </source>
223 <translation>由其負責</translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 261 </message>
225 <message> 262 <message>
226 <source>Done By</source> 263 <source>Update </source>
227 <translation>由其完成</translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 265 </message>
229 <message> 266 <message>
230 <source>Coordinating</source> 267 <source>Create </source>
231 <translation>由其協調</translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 269 </message>
233 <message> 270 <message>
234 <source>Nothing</source> 271 <source>Plan </source>
235 <translation></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 273 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
240 <message> 274 <message>
241 <source>Description</source> 275 <source>Call </source>
242 <translation>細節說明</translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 277 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>TaskEditorAlarms</name>
247 <message> 278 <message>
248 <source>empty</source> 279 <source>Mail </source>
249 <translation>無</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Select priority of task here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Very High</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 297 </message>
251 <message> 298 <message>
252 <source>&amp;Add</source> 299 <source>Normal</source>
253 <translation>&amp;新增</translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 301 </message>
255 <message> 302 <message>
256 <source>&amp;Edit</source> 303 <source>Low</source>
257 <translation>&amp;編輯</translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 305 </message>
259 <message> 306 <message>
260 <source>&amp;Remove</source> 307 <source>Very Low</source>
261 <translation>&amp;移除</translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Category:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Select category to organize this task with.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Recurring task</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Notes:</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Todo List</source>
336 <translation type="unfinished">待辦事項清單</translation>
262 </message> 337 </message>
263</context> 338</context>
264<context> 339<context>
265 <name>TaskEditorOverView</name> 340 <name>TaskEditorStatus</name>
266 <message> 341 <message>
267 <source>Form1</source> 342 <source>Status:</source>
268 <translation>表格 1</translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 344 </message>
270 <message> 345 <message>
271 <source>Priority</source> 346 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
272 <translation>優先順序</translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 348 </message>
274 <message> 349 <message>
275 <source>1 - Very High</source> 350 <source>Started</source>
276 <translation>1 - 非</translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 352 </message>
278 <message> 353 <message>
279 <source>2 - High</source> 354 <source>Postponed</source>
280 <translation>2 - 高</translation> 355 <translation type="unfinished">已延期</translation>
281 </message> 356 </message>
282 <message> 357 <message>
283 <source>3 - Normal</source> 358 <source>Finished</source>
284 <translation>3 - </translation> 359 <translation type="unfinished">已</translation>
285 </message> 360 </message>
286 <message> 361 <message>
287 <source>4 - Low</source> 362 <source>Not started</source>
288 <translation>4 - 低</translation> 363 <translation type="unfinished">尚未開始</translation>
289 </message> 364 </message>
290 <message> 365 <message>
291 <source>5 - Very Low</source> 366 <source>Progress:</source>
292 <translation>5 - 非常低</translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 368 </message>
294 <message> 369 <message>
295 <source>Progress</source> 370 <source>Select progress made on this task here.</source>
296 <translation>進度</translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 372 </message>
298 <message> 373 <message>
299 <source>0 %</source> 374 <source>0 %</source>
300 <translation>0 %</translation> 375 <translation type="unfinished">0 %</translation>
301 </message> 376 </message>
302 <message> 377 <message>
303 <source>20 %</source> 378 <source>20 %</source>
304 <translation>20 %</translation> 379 <translation type="unfinished">20 %</translation>
305 </message> 380 </message>
306 <message> 381 <message>
307 <source>40 %</source> 382 <source>40 %</source>
308 <translation>40 %</translation> 383 <translation type="unfinished">40 %</translation>
309 </message> 384 </message>
310 <message> 385 <message>
311 <source>60 %</source> 386 <source>60 %</source>
312 <translation>60 %</translation> 387 <translation type="unfinished">60 %</translation>
313 </message> 388 </message>
314 <message> 389 <message>
315 <source>80 %</source> 390 <source>80 %</source>
316 <translation>80 %</translation> 391 <translation type="unfinished">80 %</translation>
317 </message> 392 </message>
318 <message> 393 <message>
319 <source>100 %</source> 394 <source>100 %</source>
320 <translation>100 %</translation> 395 <translation type="unfinished">100 %</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Due Date:</source>
324 <translation>預定到期日:</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>1 Januar 2002</source>
328 <translation>2002 年一月一日</translation>
329 </message> 396 </message>
330 <message> 397 <message>
331 <source>Start Date:</source> 398 <source>Start Date:</source>
332 <translation>開始日期:</translation> 399 <translation type="unfinished">開始日期:</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>1 Januar 2001</source>
336 <translation>2001 年一月一日</translation>
337 </message> 400 </message>
338 <message> 401 <message>
339 <source>Summary</source> 402 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
340 <translation>概要</translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 404 </message>
342 <message> 405 <message>
343 <source>Complete</source> 406 <source>Due Date:</source>
344 <translation></translation> 407 <translation type="unfinished">期日:</translation>
345 </message> 408 </message>
346 <message> 409 <message>
347 <source>work on</source> 410 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
348 <translation>進行中</translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 412 </message>
350 <message> 413 <message>
351 <source>buy</source> 414 <source>Completed:</source>
352 <translation>購買</translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 416 </message>
354 <message> 417 <message>
355 <source>organize</source> 418 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
356 <translation>組織</translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 420 </message>
358 <message> 421 <message>
359 <source>get</source> 422 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
360 <translation>取得</translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 424 </message>
362 <message> 425 <message>
363 <source>Update</source> 426 <source>Maintainer Mode:</source>
364 <translation>更新</translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 428 </message>
366 <message> 429 <message>
367 <source>Create</source> 430 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
368 <translation>設計</translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 432 </message>
370 <message> 433 <message>
371 <source>Plan</source> 434 <source>Nothing</source>
372 <translation>計劃</translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 436 </message>
374 <message> 437 <message>
375 <source>Call</source> 438 <source>Responsible</source>
376 <translation>打電</translation> 439 <translation type="unfinished">其負責</translation>
377 </message> 440 </message>
378 <message> 441 <message>
379 <source>Mail</source> 442 <source>Done By</source>
380 <translation></translation> 443 <translation type="unfinished">完成</translation>
381 </message> 444 </message>
382 <message> 445 <message>
383 <source>Completed Date</source> 446 <source>Coordinating</source>
384 <translation>成日期:</translation> 447 <translation type="unfinished">協調</translation>
385 </message> 448 </message>
386 <message> 449 <message>
387 <source>Completed</source> 450 <source>Maintainer:</source>
388 <translation>已完成</translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 452 </message>
390 <message> 453 <message>
391 <source>Category</source> 454 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
392 <translation>分類目錄</translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 456 </message>
394 <message> 457 <message>
395 <source>Enable Recurrance</source> 458 <source>test</source>
396 <translation>啟動週</translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 460 </message>
398</context>
399<context>
400 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
401 <message> 461 <message>
402 <source>Todo List</source> 462 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
403 <translation>待辦事項清單</translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 464 </message>
405</context> 465</context>
406<context> 466<context>
407 <name>TemplateDialog</name> 467 <name>TemplateDialog</name>
408 <message> 468 <message>
409 <source>Template Editor</source> 469 <source>Template Editor</source>
410 <translation>樣板編輯器</translation> 470 <translation>樣板編輯器</translation>
411 </message> 471 </message>
412 <message> 472 <message>
413 <source>Add</source> 473 <source>Add</source>
414 <translation>新增</translation> 474 <translation>新增</translation>
415 </message> 475 </message>
416 <message> 476 <message>
417 <source>Edit</source> 477 <source>Edit</source>
418 <translation>編輯</translation> 478 <translation>編輯</translation>
419 </message> 479 </message>
420 <message> 480 <message>
421 <source>Remove</source> 481 <source>Remove</source>
422 <translation>移除</translation> 482 <translation>移除</translation>
423 </message> 483 </message>
424</context> 484</context>
425<context> 485<context>
426 <name>TemplateDialogImpl</name> 486 <name>TemplateDialogImpl</name>
427 <message> 487 <message>
428 <source>Name</source> 488 <source>Name</source>
429 <translation>命名</translation> 489 <translation>命名</translation>
430 </message> 490 </message>
431 <message> 491 <message>
432 <source>New Template %1</source> 492 <source>New Template %1</source>
433 <translation>新樣板 %1</translation> 493 <translation>新樣板 %1</translation>
434 </message> 494 </message>
435</context> 495</context>
436<context> 496<context>
437 <name>TemplateEditor</name> 497 <name>TemplateEditor</name>
438 <message> 498 <message>
439 <source>Configure Templates</source> 499 <source>Configure Templates</source>
440 <translation>樣板管理</translation> 500 <translation>樣板管理</translation>
441 </message> 501 </message>
442</context> 502</context>
503<context>
504 <name>Todo</name>
505 <message>
506 <source>Click here to set the priority of new task.
507
508This area is called the quick task bar.
509
510It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Enter description of new task here.
515
516This area is called the quick task bar.
517
518It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>More</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Click here to enter additional information for new task.
527
528This area is called the quick task bar.
529
530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Enter</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Click here to add new task.
539
540This area is called the quick task bar.
541
542It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Cancel</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Click here to reset new task information.
551
552This area is called the quick task bar.
553
554It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
555 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message>
557</context>
443</TS> 558</TS>