summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts14
-rw-r--r--i18n/fr/confedit.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libnotesapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libscreenshotapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/mpegplayer.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/opie-console.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/opie-sheet.ts44
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer2.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/sheetqt.ts26
12 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index b0821b2..9bddb6a 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -1,90 +1,90 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nom Complet</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contact</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contacts</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contact</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Trouver</translation>
+ <translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation>Ecrire un email à</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation>Transmettre Entrée</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editer Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Mémoire saturée</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Impossible de sauvegarder
Libérez de la mémoire
et réessayez
Quitter ?</translation>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 1495825..023dafe 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -1,63 +1,63 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Montrer Fichiers Cachés</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Nouveau Dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Exécuter Commande</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Exécuter Commande et Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Basculer sur &quot;Local&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Basculer sur &quot;Distant&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 183b287..9c1e8fc 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -1,277 +1,277 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Préférences...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Thème actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Editer...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregister</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation>Forcer le style pour toutes les appilcations.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation>Désactiver le style pour ces applications (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; peut être utilisé comme joker):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation>Fichier(s) binaire</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Style des onglets:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Onglets avec icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Liste déroulante</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Liste déroulante avec icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Style</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Fenêtres</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
- <translation>Sauver le thème</translation>
+ <translation>Enregister le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
- <translation>Sauver le thème</translation>
+ <translation>Enregistrer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Le thème existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Supprimer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;nouveau&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Les styles contrôles la manière dont les champs comme les boutons ou les barres d&apos;ascenceurs sont affichés dans toutes les applications.
Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné.
Note : Cette option n&apos;est pas disponible pour tous les styles.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent.
Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation>Sélection du nom, du style et la taille désirés de la police par défaut que les applications utiliseront.</translation>
+ <translation>Sélectionne le nom, le style et la taille de la police que les applications utiliseront par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres.
Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d&apos;utiliser les préférences globales d&apos;apparence.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d&apos;apparence, certaines fonctionnalité peuvent être désactivées.
+ <translation>Si des applications ne s&apos;affichent pas correctement suite aux choix d&apos;apparence globale, vous pouvez désactiver certaines des fonctionnalités pour celle-ci.
-Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation>
+Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer des préférences personnalisées.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>Cliquez ici pour effacer l&apos;application sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>Cliquez ici pour remonter l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>Cliquez ici pour descendre l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont:
1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement
2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l&apos;onglet courant
3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets
4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
- <translation>Préference d&apos;Apparence</translation>
+ <translation>Préferences d&apos;Apparence</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Exemple</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Control Simple</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Control Désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Texte Simple</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Texte Surligné</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Bouton</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Case à Cocher</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/confedit.ts b/i18n/fr/confedit.ts
index 8ee00df..5572bfa 100644
--- a/i18n/fr/confedit.ts
+++ b/i18n/fr/confedit.ts
@@ -20,60 +20,60 @@
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewConfDir</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open</source>
<translation>Ouverture impossible</translation>
</message>
<message>
<source>The directory </source>
<translation>Le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source> could not be opened.</source>
<translation>ne peut être ouvert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewItemConfFile</name>
<message>
<source>Could not open</source>
<translation>Ouverture impossible</translation>
</message>
<message>
<source>The file </source>
<translation>Le fichier</translation>
</message>
<message>
<source> could not be opened.</source>
<translation>ne peut être ouvert.</translation>
</message>
<message>
<source>no group</source>
<translation>pas de groupe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Conf File Editor</source>
<translation>Editeur de fichier conf</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation>Restaurer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libnotesapplet.ts b/i18n/fr/libnotesapplet.ts
index 827a699..4d8aa78 100644
--- a/i18n/fr/libnotesapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libnotesapplet.ts
@@ -1,46 +1,46 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>NotesControl</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete?</source>
<translation>Supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to&lt;BR&gt;&lt;B&gt; delete&lt;/B&gt; this note ?</source>
<translation>Voulez-vous &lt;BR&gt;&lt;B&gt; détruire&lt;/B&gt; cette note ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Out</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>Search For...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Maximized</source>
<translation>Maximiser</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
index dfcb924..1f71542 100644
--- a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,50 +1,50 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ScreenshotControl</name>
<message>
<source>Name of screenshot </source>
<translation>Nom de l&apos;image d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<source>Delay</source>
<translation>Délai</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>sec</translation>
</message>
<message>
<source>Save named</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregister</translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot as...</source>
- <translation>Sauver l&apos;image d&apos;écran sous...</translation>
+ <translation>Enregister image sous...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Scap</source>
<translation>Scap</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Réussi</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot was uploaded to %1</source>
<translation>L&apos;image écran a été chargé sur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed.</source>
<translation>La connexion à %1 a échoué.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts
index ce6fb7c..b725724 100644
--- a/i18n/fr/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts
@@ -64,101 +64,101 @@
<translation>Lecteur Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Play Operations</source>
<translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Dans le désordre</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>En boucle</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Clear List</source>
<translation>Vider la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Add all audio files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Add all video files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Add all files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Save PlayList</source>
- <translation>Sauver Liste</translation>
+ <translation>Enregister Liste</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>Ajuster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Plus de place</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem saving the playlist.
Your playlist may be missing some entries
the next time you start it.</source>
<translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste.
Il pourra manquer des titres à votre liste
lors du prochain démarrage.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid File</source>
<translation>Fichier Non Valide</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem in getting the file.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;accès au fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>This is all ready in your playlist.
Continue?</source>
<translation>Déjà présent dans votre liste de lecture.
Continuer ?</translation>
</message>
<message>
@@ -168,63 +168,63 @@ Continuer ?</translation>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Playlist?</source>
<translation>Supprimer la Liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to delete
this playlist?</source>
<translation>Voulez-vous réellement supprimer
cette liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>Play Selected</source>
<translation>Jouer la Séléction</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation>Listes</translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
<translation>Lecteur Opie:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Playlist</source>
- <translation>Sauver Liste</translation>
+ <translation>Enregister Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>Lecteur Opie</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/opie-console.ts b/i18n/fr/opie-console.ts
index be82444..7e9ee2e 100644
--- a/i18n/fr/opie-console.ts
+++ b/i18n/fr/opie-console.ts
@@ -191,97 +191,97 @@
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation>Premier plan :</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Noir</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Blanc</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Gris</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation>Arrière plan :</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Fonte :</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation>Micro</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Petit</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Moyen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileReceive</name>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Ne peut commencer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfer</name>
<message>
<source>Was not able to fork</source>
- <translation>Problème de fork</translation>
+ <translation>Erreur lors du fork</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Ne peut commencer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionKeyboardConfig</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Key</source>
<translation>Editer la clef</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOLayerBase</name>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control</source>
<translation>Control de flux</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Matériel</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Logiciel</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation>Parité</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Impaire</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts
index 12cca2b..96ce180 100644
--- a/i18n/fr/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts
@@ -150,589 +150,589 @@
</message>
<message>
<source>File cannot be saved!</source>
<translation>Impossible de sauver le fichier !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be opened!</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier !</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file format!</source>
<translation>Format de fichier non valide
!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Sauver Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current file?</source>
<translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier actuel ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Name:</source>
<translation>Nom de &amp;Fichier:</translation>
</message>
<message>
<source>UnnamedFile</source>
<translation>Fichier sans nom</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Nouveau Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
+ <translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
- <translation>Sauver Fichier Sous</translation>
+ <translation>Enregister Fichier Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation>S&amp;auver Sous</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;Sous</translation>
</message>
<message>
<source>About Opie Sheet</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
+ <translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Selector</source>
<translation>Sélecteur de cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cell &amp;Selector</source>
<translation>&amp;Sélecteur de cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Cells</source>
<translation>Couper Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation>Cou&amp;per</translation>
+ <translation>Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cells</source>
<translation>Copier Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cells</source>
<translation>Coller Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>Co&amp;ller</translation>
+ <translation>C&amp;oller</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Contents</source>
<translation>Coller Contenu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
<translation>Coller Cont&amp;enu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cells</source>
<translation>Vider les Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>E&amp;ffacer</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Cells</source>
<translation>Insérer des Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ells</source>
<translation>C&amp;ellules</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Rows</source>
<translation>Insérer des Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Columns</source>
<translation>Insérér des Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Add Sheets</source>
<translation>Ajouter une/des feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheets</source>
<translation>&amp;Feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>Cells</source>
<translation>Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cells</source>
- <translation>&amp;Cellules</translation>
+ <translation>C&amp;ellules</translation>
</message>
<message>
<source>Row Height</source>
<translation>Hauteur de Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;eight</source>
- <translation>Haut&amp;eur</translation>
+ <translation>&amp;Hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Row</source>
<translation>Ajuster la Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Adjust</source>
<translation>&amp;Ajuster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Row</source>
<translation>Montrer rangé</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Montrer</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Row</source>
<translation>Caché rangé</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Cacher</translation>
</message>
<message>
<source>Column Width</source>
<translation>Largeur de la colonne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width</source>
<translation>&amp;Largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column</source>
<translation>Ajuster la colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Show Column</source>
<translation>Montrer colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Column</source>
<translation>Caché colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Sheet</source>
<translation>Renomer la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renomer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Sheet</source>
<translation>Effacer la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove</source>
- <translation>E&amp;ffacer</translation>
+ <translation>&amp;Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Data</source>
<translation>Trier les données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>&amp;Trier</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Equal To</source>
<translation>Egal à</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Equal To</source>
<translation>&amp;Egal à</translation>
</message>
<message>
<source>Addition</source>
<translation>Addition</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Addition</source>
<translation>&amp;Addition</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction</source>
<translation>Soustraction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subtraction</source>
<translation>&amp;Soustraction</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication</source>
<translation>Multiplication</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Multiplication</source>
<translation>&amp;Multiplication</translation>
</message>
<message>
<source>Division</source>
<translation>Division</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Division</source>
<translation>&amp;Division</translation>
</message>
<message>
<source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
<translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Paranthesis</source>
<translation>&amp;Ouvrir Parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>Close Paranthesis</source>
<translation>Fermer parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Paranthesis</source>
<translation>&amp;Fermer parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>virgule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comma</source>
- <translation>&amp;Virgule</translation>
+ <translation>Vir&amp;gule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Insérer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Format</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Donnée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row</source>
<translation>&amp;Rangé</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
<translation>Colo&amp;nne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
<translation>&amp;Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
- <translation>&amp;Function</translation>
+ <translation>F&amp;unction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Standard</source>
- <translation>&amp;Standard</translation>
+ <translation>S&amp;tandard</translation>
</message>
<message>
<source>Summation</source>
<translation>Somme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Summation</source>
<translation>&amp;Somme</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute Value</source>
<translation>Valeur absolue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Absolute</source>
<translation>&amp;Absolu</translation>
</message>
<message>
<source>Sine</source>
<translation>Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;ne</source>
- <translation>Si&amp;nus</translation>
+ <translation>&amp;Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Sine</source>
<translation>ArcSinus</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;rc Sine</source>
<translation>A&amp;rc Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Cosine</source>
<translation>Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cosine</source>
<translation>&amp;Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>ArcCosine</source>
<translation>ArcCosinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Cos&amp;ine</source>
- <translation>Arc Cos&amp;inus</translation>
+ <translation>Arc C&amp;osinus</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent</source>
<translation>Tangeante</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tangent</source>
<translation>&amp;Tangeante</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent</source>
<translation>Arc Tangeante</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tan&amp;gent</source>
<translation>Arc Tan&amp;geante</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent of Coordinates</source>
<translation>Arc Tangeante des coordonnées</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
<translation>Arc Tangeante C&amp;oord.</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exponential</source>
<translation>&amp;Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithm</source>
<translation>Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Logarithm</source>
<translation>&amp;Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Power</source>
<translation>&amp;Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mathematical</source>
<translation>&amp;Mathématiques</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
- <translation>&amp;M&amp;oyenne</translation>
+ <translation>&amp;Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum</source>
<translation>Ma&amp;ximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimum</source>
- <translation>&amp;Minimum</translation>
+ <translation>Min&amp;imum</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Count</source>
<translation>&amp;Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistical</source>
<translation>&amp;Statistique</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
<translation>Fonctions</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
- <translation>&amp;Nombre de rangés:</translation>
+ <translation>Nombre de &amp;rangés:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of columns:</source>
- <translation>&amp;Nombre de colonnes:</translation>
+ <translation>Nombre de &amp;colonnes:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of sheets:</source>
- <translation>&amp;Nombre de feuille:</translation>
+ <translation>Nombre de &amp;feuille :</translation>
</message>
<message>
<source>Sheet</source>
<translation>Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height of each row:</source>
<translation>&amp;Hauteur de chaque rangé:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width of each column:</source>
<translation>&amp;Largeur de chaque colonne:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet Name:</source>
- <translation>&amp;Nom de la feuille:</translation>
+ <translation>Nom de la &amp;Feuille :</translation>
</message>
<message>
<source>There is only one sheet!</source>
<translation>Il n&apos;y a qu&apos;une seule feuille de calcul!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Êtes-vous sûr?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Type</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;down</source>
- <translation>&amp;Déplacer cellule vers le bas</translation>
+ <translation>Déplacer cellule vers le &amp;bas</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;right</source>
- <translation>Déplacer Cellule à d&amp;roite</translation>
+ <translation>Déplacer Cellule à &amp;droite</translation>
</message>
<message>
<source>Entire ro&amp;w</source>
<translation>Toute la &amp;rangé</translation>
</message>
<message>
<source>Entire &amp;column</source>
<translation>Toute la &amp;colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet
Spreadsheet Software for Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Developed by: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Release Date: October 08, 2002
This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
http://qtopia.sitebest.com</source>
<translation>Tableur Opie
Programme de tableur pour Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Développé par: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Date de Release: 8 Octobre 2002
Ce produit est sous license GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez obtenir la dernière version ainsi que le code source , visitez le site web.
http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sheet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error!</source>
<translation>Erreur de syntaxe !</translation>
</message>
<message>
<source>Search key not found!</source>
<translation>Recherche non trouvé !</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts
index aff850c..64320b9 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer.ts
@@ -18,97 +18,97 @@ Closing player now.</source>
<translation>
Fermeture du lecteur en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>OpiePayer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlayer</name>
<message>
<source>No file</source>
<translation>Pas de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Error: There is no file selected</source>
<translation>Erreur : pas de fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Fichier non trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
<translation>Le fichier suivant n&apos;a pas été trouvé: &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No decoder found</source>
<translation>Pas de décodeur trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
<translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour ce fichier: &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file</source>
<translation>Erreur d&apos;ouverture du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
- <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier: &lt;i&gt;</translation>
+ <translation>Une erreur est survenue lors l&apos;essai de la lecture du fichier: &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source> File: </source>
<translation>Fichier:</translation>
</message>
<message>
<source>, Length: </source>
<translation>, Durée:</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Playlist Selection</source>
<translation>Sélection d&apos;une liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>OpiePlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Play Operations</source>
<translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Mélanger</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/fr/opieplayer2.ts b/i18n/fr/opieplayer2.ts
index 9a5abd4..c7b02e9 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer2.ts
@@ -51,167 +51,167 @@
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Playlist Selection</source>
<translation>Sélection Liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidget</name>
<message>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Mélangé</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Boucle</translation>
</message>
<message>
<source>Clear List</source>
<translation>Vider la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Add all audio files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Add all video files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Add all files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Save Playlist</source>
- <translation>Sauver la liste</translation>
+ <translation>Enregistrer liste</translation>
</message>
<message>
<source>Open File or URL</source>
<translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Audio Files</source>
<translation>Rechercher les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Video Files</source>
<translation>Rechercher les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Play Selected</source>
<translation>Lire la Sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid File</source>
<translation>Fichier Non Valide</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem in getting the file.</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;obtention du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Playlist?</source>
<translation>Supprimer la Liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to delete
this playlist?</source>
<translation>Voulez-vous réellement supprimer
la liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Open file or URL</source>
<translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
<translation>OpiePlayer:</translation>
</message>
<message>
<source>Save m3u Playlist </source>
- <translation>Sauver la liste m3u</translation>
+ <translation>Enregistrer Liste m3u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidgetGui</name>
<message>
<source>Play Operations</source>
<translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Skins</translation>
</message>
<message>
<source>Gamma (Video)</source>
<translation>Gamma (video)</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation>Listes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer - Video</source>
<translation>OpiePlayer - Video</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XineControl</name>
<message>
<source>Failure</source>
diff --git a/i18n/fr/sheetqt.ts b/i18n/fr/sheetqt.ts
index 5269c87..bf30484 100644
--- a/i18n/fr/sheetqt.ts
+++ b/i18n/fr/sheetqt.ts
@@ -116,273 +116,273 @@
<source>Replace &amp;all</source>
<translation>Remplacer &amp;tous</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
<translation>Sensible à la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;selection only</source>
<translation>&amp;Sélection actuelle seulement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entire cell</source>
<translation>Tout&amp;e la cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp; Replace</source>
<translation>Trouver &amp; Remplacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Tableur Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistency error!</source>
<translation>Erreur d&apos;inconsistance !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be saved!</source>
<translation>Sauvegarde fichier impossible !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be opened!</source>
<translation>Ouverture fichier impossible !</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file format!</source>
<translation>Format de fichier invalide !</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
- <translation>Sauver Fichier</translation>
+ <translation>Enregistrer Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current file?</source>
- <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer le fichier courant ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Name:</source>
<translation>Nom &amp;Fichier :</translation>
</message>
<message>
<source>UnnamedFile</source>
<translation>Fichier non nommé</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Nouveau Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Sauver</translation>
+ <translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
- <translation>Sauver Fichier Comme</translation>
+ <translation>Enregistrer Fichier Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation>Sauver &amp;Comme</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Selector</source>
<translation>Sélecteur de Cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cell &amp;Selector</source>
<translation>&amp;Sélecteur de Cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Cells</source>
<translation>Couper Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cells</source>
<translation>Copier Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cells</source>
<translation>Coller Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>C&amp;oller</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Contents</source>
<translation>Coller Contenu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
<translation>Coller Cont&amp;enu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cells</source>
<translation>Effacer Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
- <translation>E&amp;ffacer</translation>
+ <translation>&amp;Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Cells</source>
<translation>Insérer Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ells</source>
- <translation>C&amp;ellules</translation>
+ <translation>&amp;Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Rows</source>
<translation>Insérer Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Columns</source>
<translation>Insérer Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Add Sheets</source>
<translation>Ajouter Feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheets</source>
<translation>&amp;Feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>Cells</source>
<translation>Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cells</source>
<translation>&amp;Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Row Height</source>
<translation>Hauteur Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;eight</source>
- <translation>Haut&amp;eur</translation>
+ <translation>&amp;Hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Row</source>
<translation>Ajuster Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Adjust</source>
<translation>&amp;Ajuster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Row</source>
<translation>Montrer Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Montrer</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Row</source>
<translation>Cacher Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
- <translation>Cac&amp;her</translation>
+ <translation>&amp;Cacher</translation>
</message>
<message>
<source>Column Width</source>
<translation>Hauteur Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width</source>
<translation>&amp;Hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column</source>
<translation>Ajuster Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Show Column</source>
<translation>Montrer Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Column</source>
<translation>Cacher Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Sheet</source>
<translation>Renommer Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Sheet</source>
<translation>Supprimer Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Data</source>
<translation>Trier Données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>Tr&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>Trouver et Remplacer</translation>
@@ -472,197 +472,197 @@
<translation>&amp;Format</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Donnée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row</source>
<translation>&amp;Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
<translation>&amp;Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
<translation>&amp;Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
<translation>&amp;Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Standard</source>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Summation</source>
<translation>Somme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Summation</source>
<translation>&amp;Somme</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute Value</source>
<translation>Valeur Absolue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Absolute</source>
<translation>&amp;Absolue</translation>
</message>
<message>
<source>Sine</source>
<translation>Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;ne</source>
- <translation>Si&amp;nus</translation>
+ <translation>&amp;Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Sine</source>
<translation>Arc Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;rc Sine</source>
- <translation>A&amp;rc Sinus</translation>
+ <translation>Arc S&amp;inus</translation>
</message>
<message>
<source>Cosine</source>
<translation>Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cosine</source>
<translation>&amp;Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>ArcCosine</source>
<translation>Arc Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Cos&amp;ine</source>
- <translation>Arc Cos&amp;inus</translation>
+ <translation>Arc C&amp;osinus</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent</source>
<translation>Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tangent</source>
<translation>&amp;Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent</source>
<translation>Arc Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tan&amp;gent</source>
<translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent of Coordinates</source>
<translation>Arc Tangente de Coordonnées</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
<translation>Arc Tangente C&amp;oord</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exponential</source>
<translation>&amp;Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithm</source>
<translation>Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Logarithm</source>
<translation>&amp;Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Power</source>
<translation>&amp;Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mathematical</source>
<translation>&amp;Mathématique</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
<translation>&amp;Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum</source>
<translation>Ma&amp;ximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimum</source>
- <translation>&amp;Minimum</translation>
+ <translation>M&amp;inimum</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Compter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Count</source>
<translation>&amp;Compter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistical</source>
<translation>&amp;Statistique</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
<translation>Fonctions</translation>
</message>
<message>
<source>About Opie Sheet</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet
Spreadsheet Software for Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Developed by: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Release Date: October 08, 2002
This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
http://qtopia.sitebest.com</source>
<translation>Opie Sheet
Logiciel Tableur pour Opie
Gagnant beta de QWDC (comme tableur/Qt)
Developpé par : Serdar Ozler
Version 1.0.2
Date : October 08, 2002
Ce produit est sous licence GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez télécharger la dernière version ou le code source du programme, visitez le site Web :
http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
<translation>&amp;Nombre de Lignes :</translation>