summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts4
2 files changed, 18 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 1906b89..7fbdd1a 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -1,749 +1,765 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Kalender</translation> 7 <translation>Kalender</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source> 10 <source>View</source>
11 <translation>Ansicht</translation> 11 <translation>Ansicht</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Einstellungen</translation> 15 <translation>Einstellungen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Neu</translation> 19 <translation>Neu</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Heute</translation> 23 <translation>Heute</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Tag</translation> 27 <translation>Tag</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
31 <translation>Woche</translation> 31 <translation>Woche</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
35 <translation>7 Tage</translation> 35 <translation>7 Tage</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
39 <translation>Monat</translation> 39 <translation>Monat</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
43 <translation>Suchen</translation> 43 <translation>Suchen</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Alarm and Start Time...</source> 46 <source>Alarm and Start Time...</source>
47 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> 47 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Default View</source> 50 <source>Default View</source>
51 <translation>Voreinstellung</translation> 51 <translation>Voreinstellung</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Event duration is potentially longer 54 <source>Event duration is potentially longer
55than interval between repeats.</source> 55than interval between repeats.</source>
56 <translation>Der Termin dauert unter Umständen 56 <translation>Der Termin dauert unter Umständen
57länger als die Wiederholungsinterval.</translation> 57länger als die Wiederholungsinterval.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 61 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit Event</source> 64 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Ereignis editieren</translation> 65 <translation>Ereignis editieren</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source> minutes)</source> 68 <source> minutes)</source>
69 <translation>Minuten)</translation> 69 <translation>Minuten)</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>OK</source> 72 <source>OK</source>
73 <translation>OK</translation> 73 <translation>OK</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Kein Speicherplatz</translation> 77 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 80 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 81your changes.
82Free up some space and try again. 82Free up some space and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>Kalender war nicht in der Lage, 85 <translation>Kalender war nicht in der Lage,
86Ihre Änderungen zu speichern. 86Ihre Änderungen zu speichern.
87Bitte machen Sie etwas Speicherplatz 87Bitte machen Sie etwas Speicherplatz
88frei. 88frei.
89Trozdem beenden?</translation> 89Trozdem beenden?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Unbekannt)</translation> 93 <translation>(Unbekannt)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Fehler!</translation> 97 <translation>Fehler!</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>Beheben</translation> 101 <translation>Beheben</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Weiter</translation> 105 <translation>Weiter</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message>
108 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation>Termin duplizieren</translation>
110 </message>
107</context> 111</context>
108<context> 112<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 113 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 114 <message>
111 <source>M</source> 115 <source>M</source>
112 <translation>M</translation> 116 <translation>M</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>T</source> 119 <source>T</source>
116 <translation>D</translation> 120 <translation>D</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>W</source> 123 <source>W</source>
120 <translation>M</translation> 124 <translation>M</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>F</source> 127 <source>F</source>
124 <translation>F</translation> 128 <translation>F</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>S</source> 131 <source>S</source>
128 <translation>S</translation> 132 <translation>S</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
132 <translation>Montag</translation> 136 <translation>Montag</translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>Tuesday</source> 139 <source>Tuesday</source>
136 <translation>Dienstag</translation> 140 <translation>Dienstag</translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Wednesday</source> 143 <source>Wednesday</source>
140 <translation>Mittwoch</translation> 144 <translation>Mittwoch</translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Thursday</source> 147 <source>Thursday</source>
144 <translation>Donnerstag</translation> 148 <translation>Donnerstag</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>Friday</source> 151 <source>Friday</source>
148 <translation>Freitag</translation> 152 <translation>Freitag</translation>
149 </message> 153 </message>
150 <message> 154 <message>
151 <source>Saturday</source> 155 <source>Saturday</source>
152 <translation>Samstag</translation> 156 <translation>Samstag</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <source>Sunday</source> 159 <source>Sunday</source>
156 <translation>Sonntag</translation> 160 <translation>Sonntag</translation>
157 </message> 161 </message>
158</context> 162</context>
159<context> 163<context>
160 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
161 <message> 165 <message>
162 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
163 <translation>:00p</translation> 167 <translation>:00p</translation>
164 </message> 168 </message>
165</context> 169</context>
166<context> 170<context>
167 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
168 <message> 172 <message>
169 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
170 <translation>Beginn</translation> 174 <translation>Beginn</translation>
171 </message> 175 </message>
172 <message> 176 <message>
173 <source>End</source> 177 <source>End</source>
174 <translation>Ende</translation> 178 <translation>Ende</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
178 <translation>Editieren</translation> 182 <translation>Editieren</translation>
179 </message> 183 </message>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
182 <translation>Löschen</translation> 186 <translation>Löschen</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
186 <translation>Senden</translation> 190 <translation>Senden</translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>This is an all day event.</source> 193 <source>This is an all day event.</source>
190 <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation> 194 <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation>
191 </message> 195 </message>
196 <message>
197 <source>Time</source>
198 <translation>Zeit</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source> - </source>
202 <translation>-</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplizieren</translation>
207 </message>
192</context> 208</context>
193<context> 209<context>
194 <name>DateBookSettings</name> 210 <name>DateBookSettings</name>
195 <message> 211 <message>
196 <source>:00 PM</source> 212 <source>:00 PM</source>
197 <translation>:00 PM</translation> 213 <translation>:00 PM</translation>
198 </message> 214 </message>
199 <message> 215 <message>
200 <source>:00 AM</source> 216 <source>:00 AM</source>
201 <translation>:00 AM</translation> 217 <translation>:00 AM</translation>
202 </message> 218 </message>
203 <message> 219 <message>
204 <source>PM</source> 220 <source>PM</source>
205 <translation>PM</translation> 221 <translation>PM</translation>
206 </message> 222 </message>
207 <message> 223 <message>
208 <source>AM</source> 224 <source>AM</source>
209 <translation>AM</translation> 225 <translation>AM</translation>
210 </message> 226 </message>
211 <message> 227 <message>
212 <source>:00</source> 228 <source>:00</source>
213 <translation>:00</translation> 229 <translation>:00</translation>
214 </message> 230 </message>
215</context> 231</context>
216<context> 232<context>
217 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
218 <message> 234 <message>
219 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
220 <translation>Voreinstellungen</translation> 236 <translation>Voreinstellungen</translation>
221 </message> 237 </message>
222 <message> 238 <message>
223 <source>Start viewing events</source> 239 <source>Start viewing events</source>
224 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation> 240 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation>
225 </message> 241 </message>
226 <message> 242 <message>
227 <source>Start Time:</source> 243 <source>Start Time:</source>
228 <translation>Startzeit:</translation> 244 <translation>Startzeit:</translation>
229 </message> 245 </message>
230 <message> 246 <message>
231 <source>:00</source> 247 <source>:00</source>
232 <translation>:00</translation> 248 <translation>:00</translation>
233 </message> 249 </message>
234 <message> 250 <message>
235 <source>Alarm Settings</source> 251 <source>Alarm Settings</source>
236 <translation>Alarmeinstellungen</translation> 252 <translation>Alarmeinstellungen</translation>
237 </message> 253 </message>
238 <message> 254 <message>
239 <source>Alarm Preset</source> 255 <source>Alarm Preset</source>
240 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation> 256 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation>
241 </message> 257 </message>
242 <message> 258 <message>
243 <source> minutes</source> 259 <source> minutes</source>
244 <translation>Minuten</translation> 260 <translation>Minuten</translation>
245 </message> 261 </message>
246 <message> 262 <message>
247 <source>Misc</source> 263 <source>Misc</source>
248 <translation>Unterschiedliches</translation> 264 <translation>Unterschiedliches</translation>
249 </message> 265 </message>
250 <message> 266 <message>
251 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
252 <translation>Spaltenstil:</translation> 268 <translation>Spaltenstil:</translation>
253 </message> 269 </message>
254 <message> 270 <message>
255 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
256 <translation>Standard</translation> 272 <translation>Standard</translation>
257 </message> 273 </message>
258 <message> 274 <message>
259 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
260 <translation>Medium</translation> 276 <translation>Medium</translation>
261 </message> 277 </message>
262 <message> 278 <message>
263 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
264 <translation>Groß</translation> 280 <translation>Groß</translation>
265 </message> 281 </message>
266 <message> 282 <message>
267 <source>Jump to current time (dayview)</source> 283 <source>Jump to current time (dayview)</source>
268 <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation> 284 <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation>
269 </message> 285 </message>
270</context> 286</context>
271<context> 287<context>
272 <name>DateBookWeek</name> 288 <name>DateBookWeek</name>
273 <message> 289 <message>
274 <source>This is an all day event.</source> 290 <source>This is an all day event.</source>
275 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation> 291 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation>
276 </message> 292 </message>
277</context> 293</context>
278<context> 294<context>
279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
280 <message> 296 <message>
281 <source>Y: </source> 297 <source>Y: </source>
282 <translation>J:</translation> 298 <translation>J:</translation>
283 </message> 299 </message>
284 <message> 300 <message>
285 <source>W: </source> 301 <source>W: </source>
286 <translation>M:</translation> 302 <translation>M:</translation>
287 </message> 303 </message>
288 <message> 304 <message>
289 <source>00. Jan-00. Jan</source> 305 <source>00. Jan-00. Jan</source>
290 <translation>00.Jan-00.Jan</translation> 306 <translation>00.Jan-00.Jan</translation>
291 </message> 307 </message>
292</context> 308</context>
293<context> 309<context>
294 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 310 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
295 <message> 311 <message>
296 <source>W: %1</source> 312 <source>W: %1</source>
297 <translation>W: %1</translation> 313 <translation>W: %1</translation>
298 </message> 314 </message>
299</context> 315</context>
300<context> 316<context>
301 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
302 <message> 318 <message>
303 <source>W: 00,00</source> 319 <source>W: 00,00</source>
304 <translation>W: 00,00</translation> 320 <translation>W: 00,00</translation>
305 </message> 321 </message>
306 <message> 322 <message>
307 <source>2</source> 323 <source>2</source>
308 <translation>2</translation> 324 <translation>2</translation>
309 </message> 325 </message>
310 <message> 326 <message>
311 <source>00 Jan-00 Jan</source> 327 <source>00 Jan-00 Jan</source>
312 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 328 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
313 </message> 329 </message>
314</context> 330</context>
315<context> 331<context>
316 <name>DateBookWeekView</name> 332 <name>DateBookWeekView</name>
317 <message> 333 <message>
318 <source>M</source> 334 <source>M</source>
319 <comment>Monday</comment> 335 <comment>Monday</comment>
320 <translation>M</translation> 336 <translation>M</translation>
321 </message> 337 </message>
322 <message> 338 <message>
323 <source>T</source> 339 <source>T</source>
324 <comment>Tuesday</comment> 340 <comment>Tuesday</comment>
325 <translation>D</translation> 341 <translation>D</translation>
326 </message> 342 </message>
327 <message> 343 <message>
328 <source>W</source> 344 <source>W</source>
329 <comment>Wednesday</comment> 345 <comment>Wednesday</comment>
330 <translation>M</translation> 346 <translation>M</translation>
331 </message> 347 </message>
332 <message> 348 <message>
333 <source>T</source> 349 <source>T</source>
334 <comment>Thursday</comment> 350 <comment>Thursday</comment>
335 <translation>D</translation> 351 <translation>D</translation>
336 </message> 352 </message>
337 <message> 353 <message>
338 <source>F</source> 354 <source>F</source>
339 <comment>Friday</comment> 355 <comment>Friday</comment>
340 <translation>F</translation> 356 <translation>F</translation>
341 </message> 357 </message>
342 <message> 358 <message>
343 <source>S</source> 359 <source>S</source>
344 <comment>Saturday</comment> 360 <comment>Saturday</comment>
345 <translation>S</translation> 361 <translation>S</translation>
346 </message> 362 </message>
347 <message> 363 <message>
348 <source>S</source> 364 <source>S</source>
349 <comment>Sunday</comment> 365 <comment>Sunday</comment>
350 <translation>S</translation> 366 <translation>S</translation>
351 </message> 367 </message>
352 <message> 368 <message>
353 <source>p</source> 369 <source>p</source>
354 <translation>P</translation> 370 <translation>P</translation>
355 </message> 371 </message>
356</context> 372</context>
357<context> 373<context>
358 <name>DateEntry</name> 374 <name>DateEntry</name>
359 <message> 375 <message>
360 <source>Calendar</source> 376 <source>Calendar</source>
361 <translation>Kalender</translation> 377 <translation>Kalender</translation>
362 </message> 378 </message>
363 <message> 379 <message>
364 <source>Repeat...</source> 380 <source>Repeat...</source>
365 <translation>Wiederholung...</translation> 381 <translation>Wiederholung...</translation>
366 </message> 382 </message>
367 <message> 383 <message>
368 <source>Daily...</source> 384 <source>Daily...</source>
369 <translation>Täglich...</translation> 385 <translation>Täglich...</translation>
370 </message> 386 </message>
371 <message> 387 <message>
372 <source>Weekly...</source> 388 <source>Weekly...</source>
373 <translation>Wöchentlich...</translation> 389 <translation>Wöchentlich...</translation>
374 </message> 390 </message>
375 <message> 391 <message>
376 <source>Monthly...</source> 392 <source>Monthly...</source>
377 <translation>Monatlich...</translation> 393 <translation>Monatlich...</translation>
378 </message> 394 </message>
379 <message> 395 <message>
380 <source>Yearly...</source> 396 <source>Yearly...</source>
381 <translation>Jählich...</translation> 397 <translation>Jählich...</translation>
382 </message> 398 </message>
383 <message> 399 <message>
384 <source>No Repeat...</source> 400 <source>No Repeat...</source>
385 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 401 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
386 </message> 402 </message>
387 <message> 403 <message>
388 <source>Start Time</source> 404 <source>Start Time</source>
389 <translation>Startzeit</translation> 405 <translation>Startzeit</translation>
390 </message> 406 </message>
391 <message> 407 <message>
392 <source>End Time</source> 408 <source>End Time</source>
393 <translation>endet um</translation> 409 <translation>endet um</translation>
394 </message> 410 </message>
395</context> 411</context>
396<context> 412<context>
397 <name>DateEntryBase</name> 413 <name>DateEntryBase</name>
398 <message> 414 <message>
399 <source>New Event</source> 415 <source>New Event</source>
400 <translation>Neues Ereignis</translation> 416 <translation>Neues Ereignis</translation>
401 </message> 417 </message>
402 <message> 418 <message>
403 <source>Location</source> 419 <source>Location</source>
404 <translation>Ort</translation> 420 <translation>Ort</translation>
405 </message> 421 </message>
406 <message> 422 <message>
407 <source>Category</source> 423 <source>Category</source>
408 <translation>Kategorie</translation> 424 <translation>Kategorie</translation>
409 </message> 425 </message>
410 <message> 426 <message>
411 <source>Meeting</source> 427 <source>Meeting</source>
412 <translation>Treffen</translation> 428 <translation>Treffen</translation>
413 </message> 429 </message>
414 <message> 430 <message>
415 <source>Lunch</source> 431 <source>Lunch</source>
416 <translation>Mittagessen</translation> 432 <translation>Mittagessen</translation>
417 </message> 433 </message>
418 <message> 434 <message>
419 <source>Dinner</source> 435 <source>Dinner</source>
420 <translation>Abendessen</translation> 436 <translation>Abendessen</translation>
421 </message> 437 </message>
422 <message> 438 <message>
423 <source>Travel</source> 439 <source>Travel</source>
424 <translation>Reise</translation> 440 <translation>Reise</translation>
425 </message> 441 </message>
426 <message> 442 <message>
427 <source>Office</source> 443 <source>Office</source>
428 <translation>Büro</translation> 444 <translation>Büro</translation>
429 </message> 445 </message>
430 <message> 446 <message>
431 <source>Home</source> 447 <source>Home</source>
432 <translation>zu Hause</translation> 448 <translation>zu Hause</translation>
433 </message> 449 </message>
434 <message> 450 <message>
435 <source>Jan 02 00</source> 451 <source>Jan 02 00</source>
436 <translation>Jan 02 00</translation> 452 <translation>Jan 02 00</translation>
437 </message> 453 </message>
438 <message> 454 <message>
439 <source>Start time</source> 455 <source>Start time</source>
440 <translation>Startzeit</translation> 456 <translation>Startzeit</translation>
441 </message> 457 </message>
442 <message> 458 <message>
443 <source>All day</source> 459 <source>All day</source>
444 <translation>Ganztägig</translation> 460 <translation>Ganztägig</translation>
445 </message> 461 </message>
446 <message> 462 <message>
447 <source>Time zone</source> 463 <source>Time zone</source>
448 <translation>Zeitzone</translation> 464 <translation>Zeitzone</translation>
449 </message> 465 </message>
450 <message> 466 <message>
451 <source>&amp;Alarm</source> 467 <source>&amp;Alarm</source>
452 <translation>&amp;Alarm</translation> 468 <translation>&amp;Alarm</translation>
453 </message> 469 </message>
454 <message> 470 <message>
455 <source> minutes</source> 471 <source> minutes</source>
456 <translation>Minuten</translation> 472 <translation>Minuten</translation>
457 </message> 473 </message>
458 <message> 474 <message>
459 <source>Silent</source> 475 <source>Silent</source>
460 <translation>Still</translation> 476 <translation>Still</translation>
461 </message> 477 </message>
462 <message> 478 <message>
463 <source>Loud</source> 479 <source>Loud</source>
464 <translation>Laut</translation> 480 <translation>Laut</translation>
465 </message> 481 </message>
466 <message> 482 <message>
467 <source>Repeat</source> 483 <source>Repeat</source>
468 <translation>Wiederholung</translation> 484 <translation>Wiederholung</translation>
469 </message> 485 </message>
470 <message> 486 <message>
471 <source>No Repeat...</source> 487 <source>No Repeat...</source>
472 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 488 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
473 </message> 489 </message>
474 <message> 490 <message>
475 <source>Description </source> 491 <source>Description </source>
476 <translation>Bescheibung</translation> 492 <translation>Bescheibung</translation>
477 </message> 493 </message>
478 <message> 494 <message>
479 <source>Start - End </source> 495 <source>Start - End </source>
480 <translation>Start - Ende</translation> 496 <translation>Start - Ende</translation>
481 </message> 497 </message>
482 <message> 498 <message>
483 <source>Note...</source> 499 <source>Note...</source>
484 <translation>Notizen...</translation> 500 <translation>Notizen...</translation>
485 </message> 501 </message>
486</context> 502</context>
487<context> 503<context>
488 <name>NoteEntryBase</name> 504 <name>NoteEntryBase</name>
489 <message> 505 <message>
490 <source>Edit Note</source> 506 <source>Edit Note</source>
491 <translation>Notiz bearbeiten</translation> 507 <translation>Notiz bearbeiten</translation>
492 </message> 508 </message>
493 <message> 509 <message>
494 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 510 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
495 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Mittagessen</translation> 511 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Mittagessen</translation>
496 </message> 512 </message>
497</context> 513</context>
498<context> 514<context>
499 <name>QObject</name> 515 <name>QObject</name>
500 <message> 516 <message>
501 <source>Start</source> 517 <source>Start</source>
502 <translation>Beginn</translation> 518 <translation>Beginn</translation>
503 </message> 519 </message>
504 <message> 520 <message>
505 <source>End</source> 521 <source>End</source>
506 <translation>Ende</translation> 522 <translation>Ende</translation>
507 </message> 523 </message>
508 <message> 524 <message>
509 <source>Every</source> 525 <source>Every</source>
510 <translation>Alle</translation> 526 <translation>Alle</translation>
511 </message> 527 </message>
512 <message> 528 <message>
513 <source>%1 %2 every </source> 529 <source>%1 %2 every </source>
514 <translation>Den %1. %2. in jedem </translation> 530 <translation>Den %1. %2. in jedem </translation>
515 </message> 531 </message>
516 <message> 532 <message>
517 <source>The %1 every </source> 533 <source>The %1 every </source>
518 <translation>Am %1. jeden </translation> 534 <translation>Am %1. jeden </translation>
519 </message> 535 </message>
520 <message> 536 <message>
521 <source>The %1 %1 of every</source> 537 <source>The %1 %1 of every</source>
522 <translation>Den %1. %1. jeden</translation> 538 <translation>Den %1. %1. jeden</translation>
523 </message> 539 </message>
524 <message> 540 <message>
525 <source>Every </source> 541 <source>Every </source>
526 <translation>Jeden</translation> 542 <translation>Jeden</translation>
527 </message> 543 </message>
528 <message> 544 <message>
529 <source>Monday</source> 545 <source>Monday</source>
530 <translation>Montag</translation> 546 <translation>Montag</translation>
531 </message> 547 </message>
532 <message> 548 <message>
533 <source>Tuesday</source> 549 <source>Tuesday</source>
534 <translation>Dienstag</translation> 550 <translation>Dienstag</translation>
535 </message> 551 </message>
536 <message> 552 <message>
537 <source>Wednesday</source> 553 <source>Wednesday</source>
538 <translation>Mittwoch</translation> 554 <translation>Mittwoch</translation>
539 </message> 555 </message>
540 <message> 556 <message>
541 <source>Thursday</source> 557 <source>Thursday</source>
542 <translation>Donnerstag</translation> 558 <translation>Donnerstag</translation>
543 </message> 559 </message>
544 <message> 560 <message>
545 <source>Friday</source> 561 <source>Friday</source>
546 <translation>Freitag</translation> 562 <translation>Freitag</translation>
547 </message> 563 </message>
548 <message> 564 <message>
549 <source>Saturday</source> 565 <source>Saturday</source>
550 <translation>Samstag</translation> 566 <translation>Samstag</translation>
551 </message> 567 </message>
552 <message> 568 <message>
553 <source>Sunday</source> 569 <source>Sunday</source>
554 <translation>Sonntag</translation> 570 <translation>Sonntag</translation>
555 </message> 571 </message>
556</context> 572</context>
557<context> 573<context>
558 <name>QWidget</name> 574 <name>QWidget</name>
559 <message> 575 <message>
560 <source>st</source> 576 <source>st</source>
561 <translation>.</translation> 577 <translation>.</translation>
562 </message> 578 </message>
563 <message> 579 <message>
564 <source>nd</source> 580 <source>nd</source>
565 <translation>.</translation> 581 <translation>.</translation>
566 </message> 582 </message>
567 <message> 583 <message>
568 <source>rd</source> 584 <source>rd</source>
569 <translation>.</translation> 585 <translation>.</translation>
570 </message> 586 </message>
571 <message> 587 <message>
572 <source>th</source> 588 <source>th</source>
573 <translation>.</translation> 589 <translation>.</translation>
574 </message> 590 </message>
575</context> 591</context>
576<context> 592<context>
577 <name>RepeatEntry</name> 593 <name>RepeatEntry</name>
578 <message> 594 <message>
579 <source>No Repeat</source> 595 <source>No Repeat</source>
580 <translation>Keine Wiederholung</translation> 596 <translation>Keine Wiederholung</translation>
581 </message> 597 </message>
582 <message> 598 <message>
583 <source>day(s)</source> 599 <source>day(s)</source>
584 <translation>Tag(e)</translation> 600 <translation>Tag(e)</translation>
585 </message> 601 </message>
586 <message> 602 <message>
587 <source>week(s)</source> 603 <source>week(s)</source>
588 <translation>Woche(n)</translation> 604 <translation>Woche(n)</translation>
589 </message> 605 </message>
590 <message> 606 <message>
591 <source>Repeat By</source> 607 <source>Repeat By</source>
592 <translation>Wiederholung</translation> 608 <translation>Wiederholung</translation>
593 </message> 609 </message>
594 <message> 610 <message>
595 <source>Day</source> 611 <source>Day</source>
596 <translation>Tag</translation> 612 <translation>Tag</translation>
597 </message> 613 </message>
598 <message> 614 <message>
599 <source>Date</source> 615 <source>Date</source>
600 <translation>Datum</translation> 616 <translation>Datum</translation>
601 </message> 617 </message>
602 <message> 618 <message>
603 <source>month(s)</source> 619 <source>month(s)</source>
604 <translation>Monat(e)</translation> 620 <translation>Monat(e)</translation>
605 </message> 621 </message>
606 <message> 622 <message>
607 <source>year(s)</source> 623 <source>year(s)</source>
608 <translation>Jahr(e)</translation> 624 <translation>Jahr(e)</translation>
609 </message> 625 </message>
610 <message> 626 <message>
611 <source>days</source> 627 <source>days</source>
612 <translation>Tage</translation> 628 <translation>Tage</translation>
613 </message> 629 </message>
614 <message> 630 <message>
615 <source>day</source> 631 <source>day</source>
616 <translation>Tag</translation> 632 <translation>Tag</translation>
617 </message> 633 </message>
618 <message> 634 <message>
619 <source>weeks</source> 635 <source>weeks</source>
620 <translation>Wochen</translation> 636 <translation>Wochen</translation>
621 </message> 637 </message>
622 <message> 638 <message>
623 <source>week</source> 639 <source>week</source>
624 <translation>Woche</translation> 640 <translation>Woche</translation>
625 </message> 641 </message>
626 <message> 642 <message>
627 <source>month</source> 643 <source>month</source>
628 <translation>Monat</translation> 644 <translation>Monat</translation>
629 </message> 645 </message>
630 <message> 646 <message>
631 <source>year</source> 647 <source>year</source>
632 <translation>Jahr</translation> 648 <translation>Jahr</translation>
633 </message> 649 </message>
634 <message> 650 <message>
635 <source> and </source> 651 <source> and </source>
636 <translation>und</translation> 652 <translation>und</translation>
637 </message> 653 </message>
638 <message> 654 <message>
639 <source>, 655 <source>,
640and </source> 656and </source>
641 <translation>, 657 <translation>,
642und</translation> 658und</translation>
643 </message> 659 </message>
644 <message> 660 <message>
645 <source>, and </source> 661 <source>, and </source>
646 <translation>, 662 <translation>,
647und</translation> 663und</translation>
648 </message> 664 </message>
649</context> 665</context>
650<context> 666<context>
651 <name>RepeatEntryBase</name> 667 <name>RepeatEntryBase</name>
652 <message> 668 <message>
653 <source>Repeating Event </source> 669 <source>Repeating Event </source>
654 <translation>Zu wiederholendes Ereignis</translation> 670 <translation>Zu wiederholendes Ereignis</translation>
655 </message> 671 </message>
656 <message> 672 <message>
657 <source>None</source> 673 <source>None</source>
658 <translation>Nie</translation> 674 <translation>Nie</translation>
659 </message> 675 </message>
660 <message> 676 <message>
661 <source>Day</source> 677 <source>Day</source>
662 <translation>Tag</translation> 678 <translation>Tag</translation>
663 </message> 679 </message>
664 <message> 680 <message>
665 <source>Week</source> 681 <source>Week</source>
666 <translation>Woche</translation> 682 <translation>Woche</translation>
667 </message> 683 </message>
668 <message> 684 <message>
669 <source>Month</source> 685 <source>Month</source>
670 <translation>Monat</translation> 686 <translation>Monat</translation>
671 </message> 687 </message>
672 <message> 688 <message>
673 <source>Year</source> 689 <source>Year</source>
674 <translation>Jahr</translation> 690 <translation>Jahr</translation>
675 </message> 691 </message>
676 <message> 692 <message>
677 <source>Every:</source> 693 <source>Every:</source>
678 <translation>Jeden</translation> 694 <translation>Jeden</translation>
679 </message> 695 </message>
680 <message> 696 <message>
681 <source>Frequency</source> 697 <source>Frequency</source>
682 <translation>Häufigkeit</translation> 698 <translation>Häufigkeit</translation>
683 </message> 699 </message>
684 <message> 700 <message>
685 <source>End On:</source> 701 <source>End On:</source>
686 <translation>Endet am:</translation> 702 <translation>Endet am:</translation>
687 </message> 703 </message>
688 <message> 704 <message>
689 <source>No End Date</source> 705 <source>No End Date</source>
690 <translation>Kein Enddatum</translation> 706 <translation>Kein Enddatum</translation>
691 </message> 707 </message>
692 <message> 708 <message>
693 <source>Repeat On</source> 709 <source>Repeat On</source>
694 <translation>Wiederholen am</translation> 710 <translation>Wiederholen am</translation>
695 </message> 711 </message>
696 <message> 712 <message>
697 <source>Mon</source> 713 <source>Mon</source>
698 <translation>Mo</translation> 714 <translation>Mo</translation>
699 </message> 715 </message>
700 <message> 716 <message>
701 <source>Tue</source> 717 <source>Tue</source>
702 <translation>Di</translation> 718 <translation>Di</translation>
703 </message> 719 </message>
704 <message> 720 <message>
705 <source>Wed</source> 721 <source>Wed</source>
706 <translation>Mi</translation> 722 <translation>Mi</translation>
707 </message> 723 </message>
708 <message> 724 <message>
709 <source>Thu</source> 725 <source>Thu</source>
710 <translation>Do</translation> 726 <translation>Do</translation>
711 </message> 727 </message>
712 <message> 728 <message>
713 <source>Fri</source> 729 <source>Fri</source>
714 <translation>Fr</translation> 730 <translation>Fr</translation>
715 </message> 731 </message>
716 <message> 732 <message>
717 <source>Sat</source> 733 <source>Sat</source>
718 <translation>Sa</translation> 734 <translation>Sa</translation>
719 </message> 735 </message>
720 <message> 736 <message>
721 <source>Sun</source> 737 <source>Sun</source>
722 <translation>So</translation> 738 <translation>So</translation>
723 </message> 739 </message>
724 <message> 740 <message>
725 <source>Every</source> 741 <source>Every</source>
726 <translation>Jeden</translation> 742 <translation>Jeden</translation>
727 </message> 743 </message>
728 <message> 744 <message>
729 <source>Var1</source> 745 <source>Var1</source>
730 <translation>Var1</translation> 746 <translation>Var1</translation>
731 </message> 747 </message>
732 <message> 748 <message>
733 <source>Var 2</source> 749 <source>Var 2</source>
734 <translation>Var 2</translation> 750 <translation>Var 2</translation>
735 </message> 751 </message>
736 <message> 752 <message>
737 <source>WeekVar</source> 753 <source>WeekVar</source>
738 <translation>WochenVar</translation> 754 <translation>WochenVar</translation>
739 </message> 755 </message>
740 <message> 756 <message>
741 <source>months</source> 757 <source>months</source>
742 <translation>Monate</translation> 758 <translation>Monate</translation>
743 </message> 759 </message>
744 <message> 760 <message>
745 <source>years</source> 761 <source>years</source>
746 <translation>Jahre</translation> 762 <translation>Jahre</translation>
747 </message> 763 </message>
748</context> 764</context>
749</TS> 765</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index ea2c4cb..2d1633b 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,581 +1,581 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OTaskEditor</name> 3 <name>OTaskEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Alarms</source> 5 <source>Alarms</source>
6 <translation>Alarme</translation> 6 <translation>Alarme</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reminders</source> 9 <source>Reminders</source>
10 <translation>Erinnerungen</translation> 10 <translation>Erinnerungen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>X-Ref</source> 13 <source>X-Ref</source>
14 <translation>X-Ref</translation> 14 <translation>X-Ref</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Information</source> 17 <source>Information</source>
18 <translation>Information</translation> 18 <translation>Information</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Status</source> 21 <source>Status</source>
22 <translation>Status</translation> 22 <translation>Status</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Recurrence</source> 25 <source>Recurrence</source>
26 <translation>Wiederholung</translation> 26 <translation>Wiederholung</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>QObject</name> 30 <name>QObject</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter Task</source> 32 <source>Enter Task</source>
33 <translation>Aufgabe erstellen</translation> 33 <translation>Aufgabe erstellen</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Edit Task</source> 36 <source>Edit Task</source>
37 <translation>Aufgabe editieren</translation> 37 <translation>Aufgabe editieren</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>QWidget</name> 41 <name>QWidget</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New from template</source> 43 <source>New from template</source>
44 <translation>Neu von Vorlage</translation> 44 <translation>Neu von Vorlage</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New Task</source> 47 <source>New Task</source>
48 <translation>Neue Aufgabe</translation> 48 <translation>Neue Aufgabe</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Click here to create a new task.</source> 51 <source>Click here to create a new task.</source>
52 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> 52 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Edit Task</source> 55 <source>Edit Task</source>
56 <translation>Aufgabe editieren</translation> 56 <translation>Aufgabe editieren</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Click here to modify the current task.</source> 59 <source>Click here to modify the current task.</source>
60 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> 60 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>View Task</source> 63 <source>View Task</source>
64 <translation>Aufgabe sehen</translation> 64 <translation>Aufgabe sehen</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Delete...</source> 67 <source>Delete...</source>
68 <translation>Löschen...</translation> 68 <translation>Löschen...</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Click here to remove the current task.</source> 71 <source>Click here to remove the current task.</source>
72 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> 72 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Delete all...</source> 75 <source>Delete all...</source>
76 <translation>Alles Löschen...</translation> 76 <translation>Alles Löschen...</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Delete completed</source> 79 <source>Delete completed</source>
80 <translation>Löschen komplett</translation> 80 <translation>Löschen komplett</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Beam</source> 83 <source>Beam</source>
84 <translation>Senden</translation> 84 <translation>Senden</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 87 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
88 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> 88 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Find</source> 91 <source>Find</source>
92 <translation>Suchen</translation> 92 <translation>Suchen</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Show completed tasks</source> 95 <source>Show completed tasks</source>
96 <translation>Anueigen der erledigten Aufgabe</translation> 96 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Show only over-due tasks</source> 99 <source>Show only over-due tasks</source>
100 <translation>Anzeige erledigter Aufgaben</translation> 100 <translation>Nur Anzeige überliger Aufgaben</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Show task deadlines</source> 103 <source>Show task deadlines</source>
104 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> 104 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Show quick task bar</source> 107 <source>Show quick task bar</source>
108 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> 108 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Data</source> 111 <source>Data</source>
112 <translation>Datei</translation> 112 <translation>Datei</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Category</source> 115 <source>Category</source>
116 <translation>Kategorie</translation> 116 <translation>Kategorie</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation>Optionen</translation> 120 <translation>Optionen</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation>Schnelleingabe</translation> 124 <translation>Schnelleingabe</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This is a listing of all current tasks. 127 <source>This is a listing of all current tasks.
128 128
129The list displays the following information: 129The list displays the following information:
1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1323. Description - description of task. Click here to select the task. 1323. Description - description of task. Click here to select the task.
1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
134 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. 134 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben.
135 135
136Die Liste zeigt folgende Informationen: 136Die Liste zeigt folgende Informationen:
1371. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. 1371. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen.
1382. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. 1382. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern.
1393. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. 1393. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen.
1404. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation> 1404. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>All Categories</source> 143 <source>All Categories</source>
144 <translation>Alle Kategorien</translation> 144 <translation>Alle Kategorien</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Out of space</source> 147 <source>Out of space</source>
148 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 148 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Todo was unable 151 <source>Todo was unable
152to save your changes. 152to save your changes.
153Free up some space 153Free up some space
154and try again. 154and try again.
155 155
156Quit Anyway?</source> 156Quit Anyway?</source>
157 <translation>Es war nicht möglich, 157 <translation>Es war nicht möglich,
158Ihre Änderungen zu 158Ihre Änderungen zu
159speichern. Bitte schaffen 159speichern. Bitte schaffen
160Sie freien Speicherplatz. 160Sie freien Speicherplatz.
161Trozdem beenden?</translation> 161Trozdem beenden?</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Todo</source> 164 <source>Todo</source>
165 <translation>Aufgaben</translation> 165 <translation>Aufgaben</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 168 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
169 <translation>Die Daten können nicht editiert werden. 169 <translation>Die Daten können nicht editiert werden.
170Es wird gerade synchronisiert</translation> 170Es wird gerade synchronisiert</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>all tasks?</source> 173 <source>all tasks?</source>
174 <translation>alle Aufgaben?</translation> 174 <translation>alle Aufgaben?</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>all completed tasks?</source> 177 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> 178 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Unfiled</source> 181 <source>Unfiled</source>
182 <translation>nicht eingeteilt</translation> 182 <translation>nicht eingeteilt</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> 186 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>New Tasks</source> 189 <source>New Tasks</source>
190 <translation>Neue Aufgaben</translation> 190 <translation>Neue Aufgaben</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
194 <translation>Duplizieren</translation> 194 <translation>Duplizieren</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>C.</source> 197 <source>C.</source>
198 <translation>E.</translation> 198 <translation>E.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Priority</source> 201 <source>Priority</source>
202 <translation>Priorität</translation> 202 <translation>Priorität</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Description</source> 205 <source>Description</source>
206 <translation>Beschreibung</translation> 206 <translation>Beschreibung</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
210 <translation>fällig bis</translation> 210 <translation>fällig bis</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Configure Templates</source> 213 <source>Configure Templates</source>
214 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> 214 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Priority:</source> 217 <source>Priority:</source>
218 <translation>Priorität:</translation> 218 <translation>Priorität:</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
222 <name>TableView</name> 222 <name>TableView</name>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Table View</source> 224 <source>Table View</source>
225 <translation>Tabellenansicht</translation> 225 <translation>Tabellenansicht</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>None</source> 228 <source>None</source>
229 <translation>Keine</translation> 229 <translation>Keine</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>%1 day(s)</source> 232 <source>%1 day(s)</source>
233 <translation>%1 Tag(e)</translation> 233 <translation>%1 Tag(e)</translation>
234 </message> 234 </message>
235</context> 235</context>
236<context> 236<context>
237 <name>TaskEditorAlarms</name> 237 <name>TaskEditorAlarms</name>
238 <message> 238 <message>
239 <source>New</source> 239 <source>New</source>
240 <translation>Neu</translation> 240 <translation>Neu</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Edit</source> 243 <source>Edit</source>
244 <translation>Bearbeiten</translation> 244 <translation>Bearbeiten</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Delete</source> 247 <source>Delete</source>
248 <translation>Löschen</translation> 248 <translation>Löschen</translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskEditorOverView</name> 252 <name>TaskEditorOverView</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Description:</source> 254 <source>Description:</source>
255 <translation>Beschreibung:</translation> 255 <translation>Beschreibung:</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Enter brief description of the task here.</source> 258 <source>Enter brief description of the task here.</source>
259 <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation> 259 <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Complete </source> 262 <source>Complete </source>
263 <translation>Erledige</translation> 263 <translation>Erledige</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Work on </source> 266 <source>Work on </source>
267 <translation>Arbeite an </translation> 267 <translation>Arbeite an </translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Buy </source> 270 <source>Buy </source>
271 <translation>Kaufe</translation> 271 <translation>Kaufe</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Organize </source> 274 <source>Organize </source>
275 <translation>Organiziere</translation> 275 <translation>Organiziere</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Get </source> 278 <source>Get </source>
279 <translation>Hole</translation> 279 <translation>Hole</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Update </source> 282 <source>Update </source>
283 <translation>Aktualisiere</translation> 283 <translation>Aktualisiere</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Create </source> 286 <source>Create </source>
287 <translation>Erstelle</translation> 287 <translation>Erstelle</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Plan </source> 290 <source>Plan </source>
291 <translation>Plane</translation> 291 <translation>Plane</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Call </source> 294 <source>Call </source>
295 <translation>Anruf</translation> 295 <translation>Anruf</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Mail </source> 298 <source>Mail </source>
299 <translation>Maile</translation> 299 <translation>Maile</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Select priority of task here.</source> 302 <source>Select priority of task here.</source>
303 <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> 303 <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Very High</source> 306 <source>Very High</source>
307 <translation>Sehr hoch</translation> 307 <translation>Sehr hoch</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>High</source> 310 <source>High</source>
311 <translation>Hoch</translation> 311 <translation>Hoch</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Normal</source> 314 <source>Normal</source>
315 <translation>Normal</translation> 315 <translation>Normal</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Low</source> 318 <source>Low</source>
319 <translation>Niedrig</translation> 319 <translation>Niedrig</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Very Low</source> 322 <source>Very Low</source>
323 <translation>Sehr niedrig</translation> 323 <translation>Sehr niedrig</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Category:</source> 326 <source>Category:</source>
327 <translation>Kategorie</translation> 327 <translation>Kategorie</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Select category to organize this task with.</source> 330 <source>Select category to organize this task with.</source>
331 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> 331 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Recurring task</source> 334 <source>Recurring task</source>
335 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> 335 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
339 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation> 339 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Notes:</source> 342 <source>Notes:</source>
343 <translation>Notizen:</translation> 343 <translation>Notizen:</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 346 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
347 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> 347 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Todo List</source> 350 <source>Todo List</source>
351 <translation>Aufgabenliste</translation> 351 <translation>Aufgabenliste</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>TaskEditorStatus</name> 355 <name>TaskEditorStatus</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Status:</source> 357 <source>Status:</source>
358 <translation>Status:</translation> 358 <translation>Status:</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 361 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
362 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> 362 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Started</source> 365 <source>Started</source>
366 <translation>Begonnen</translation> 366 <translation>Begonnen</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Postponed</source> 369 <source>Postponed</source>
370 <translation>Verschoben</translation> 370 <translation>Verschoben</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Finished</source> 373 <source>Finished</source>
374 <translation>Beendet</translation> 374 <translation>Beendet</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Not started</source> 377 <source>Not started</source>
378 <translation>Nicht begonnen</translation> 378 <translation>Nicht begonnen</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Progress:</source> 381 <source>Progress:</source>
382 <translation>Fortschritt</translation> 382 <translation>Fortschritt</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Select progress made on this task here.</source> 385 <source>Select progress made on this task here.</source>
386 <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation> 386 <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>0 %</source> 389 <source>0 %</source>
390 <translation>0 %</translation> 390 <translation>0 %</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>20 %</source> 393 <source>20 %</source>
394 <translation>20 %</translation> 394 <translation>20 %</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>40 %</source> 397 <source>40 %</source>
398 <translation>40 %</translation> 398 <translation>40 %</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>60 %</source> 401 <source>60 %</source>
402 <translation>60 %</translation> 402 <translation>60 %</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>80 %</source> 405 <source>80 %</source>
406 <translation>80 %</translation> 406 <translation>80 %</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>100 %</source> 409 <source>100 %</source>
410 <translation>100 %</translation> 410 <translation>100 %</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Start Date:</source> 413 <source>Start Date:</source>
414 <translation>Startdatum</translation> 414 <translation>Startdatum</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 417 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
418 <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation> 418 <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Due Date:</source> 421 <source>Due Date:</source>
422 <translation>Fälligkeitsdatum:</translation> 422 <translation>Fälligkeitsdatum:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
426 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation> 426 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Completed:</source> 429 <source>Completed:</source>
430 <translation>Erledigt:</translation> 430 <translation>Erledigt:</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 433 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
434 <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation> 434 <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
438 <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation> 438 <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Maintainer Mode:</source> 441 <source>Maintainer Mode:</source>
442 <translation>Ausführungsmodus</translation> 442 <translation>Ausführungsmodus</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
446 <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> 446 <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Nothing</source> 449 <source>Nothing</source>
450 <translation>Nichts</translation> 450 <translation>Nichts</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Responsible</source> 453 <source>Responsible</source>
454 <translation>Verantwortlich</translation> 454 <translation>Verantwortlich</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Done By</source> 457 <source>Done By</source>
458 <translation>Erledigt von</translation> 458 <translation>Erledigt von</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Coordinating</source> 461 <source>Coordinating</source>
462 <translation>Koordiert durch</translation> 462 <translation>Koordiert durch</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Maintainer:</source> 465 <source>Maintainer:</source>
466 <translation>Ausführender:</translation> 466 <translation>Ausführender:</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
470 <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> 470 <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>test</source> 473 <source>test</source>
474 <translation>test</translation> 474 <translation>test</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 477 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
478 <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation> 478 <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation>
479 </message> 479 </message>
480</context> 480</context>
481<context> 481<context>
482 <name>TemplateDialog</name> 482 <name>TemplateDialog</name>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Template Editor</source> 484 <source>Template Editor</source>
485 <translation>Vorlageneditor</translation> 485 <translation>Vorlageneditor</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Add</source> 488 <source>Add</source>
489 <translation>Hinzufügen</translation> 489 <translation>Hinzufügen</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Edit</source> 492 <source>Edit</source>
493 <translation>Editieren</translation> 493 <translation>Editieren</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Remove</source> 496 <source>Remove</source>
497 <translation>Entfernen</translation> 497 <translation>Entfernen</translation>
498 </message> 498 </message>
499</context> 499</context>
500<context> 500<context>
501 <name>TemplateDialogImpl</name> 501 <name>TemplateDialogImpl</name>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Name</source> 503 <source>Name</source>
504 <translation>Name</translation> 504 <translation>Name</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>New Template %1</source> 507 <source>New Template %1</source>
508 <translation>Neue Vorlage %1</translation> 508 <translation>Neue Vorlage %1</translation>
509 </message> 509 </message>
510</context> 510</context>
511<context> 511<context>
512 <name>Todo</name> 512 <name>Todo</name>
513 <message> 513 <message>
514 <source>More</source> 514 <source>More</source>
515 <translation>Weiteres...</translation> 515 <translation>Weiteres...</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Enter</source> 518 <source>Enter</source>
519 <translation>OK</translation> 519 <translation>OK</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Cancel</source> 522 <source>Cancel</source>
523 <translation>Abbrechen</translation> 523 <translation>Abbrechen</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Click here to set the priority of new task. 526 <source>Click here to set the priority of new task.
527 527
528This area is called the quick task bar. 528This area is called the quick task bar.
529 529
530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
531 <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. 531 <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen.
532Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 532Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
533 533
534Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 534Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Enter description of new task here. 537 <source>Enter description of new task here.
538 538
539This area is called the quick task bar. 539This area is called the quick task bar.
540 540
541It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 541It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
542 <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an. 542 <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an.
543Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 543Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
544 544
545Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 545Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Click here to enter additional information for new task. 548 <source>Click here to enter additional information for new task.
549 549
550This area is called the quick task bar. 550This area is called the quick task bar.
551 551
552It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 552It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
553 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an. 553 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an.
554Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 554Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
555 555
556Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 556Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Click here to add new task. 559 <source>Click here to add new task.
560 560
561This area is called the quick task bar. 561This area is called the quick task bar.
562 562
563It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 563It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
564 <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen. 564 <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen.
565Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 565Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
566 566
567Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 567Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Click here to reset new task information. 570 <source>Click here to reset new task information.
571 571
572This area is called the quick task bar. 572This area is called the quick task bar.
573 573
574It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 574It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
575 <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen. 575 <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen.
576Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 576Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
577 577
578Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 578Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
579 </message> 579 </message>
580</context> 580</context>
581</TS> 581</TS>