summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts13
-rw-r--r--i18n/fr/backgammon.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/bluepin.ts11
-rw-r--r--i18n/fr/bluetooth-manager.ts153
-rw-r--r--i18n/fr/buttonsettings.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/kbill.ts2
9 files changed, 103 insertions, 98 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index d89e6c9..48b25a9 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -286,17 +286,17 @@ et tout son contenu ?</translation>
286%1 ?</translation> 286%1 ?</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>AdvancedFm :: </source> 289 <source>AdvancedFm :: </source>
290 <translation>Explorateur :: </translation> 290 <translation>Explorateur :: </translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source> kB free</source> 293 <source> kB free</source>
294 <translation>Ko libre</translation> 294 <translation>Ko libres</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Switch to View 1</source> 297 <source>Switch to View 1</source>
298 <translation>Ouvrir Liste 1</translation> 298 <translation>Ouvrir Liste 1</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Switch to View 2</source> 301 <source>Switch to View 2</source>
302 <translation>Ouvrir Liste 2</translation> 302 <translation>Ouvrir Liste 2</translation>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index f865270..8f841d0 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -237,17 +237,17 @@ Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer de
237<context> 237<context>
238 <name>EditScheme</name> 238 <name>EditScheme</name>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Edit scheme</source> 240 <source>Edit scheme</source>
241 <translation>Editer le thème</translation> 241 <translation>Editer le thème</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Click here to select a color for: </source> 244 <source>Click here to select a color for: </source>
245 <translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour : </translation> 245 <translation>Cliquez ici pour sélectionner une couleur pour : </translation>
246 </message> 246 </message>
247</context> 247</context>
248<context> 248<context>
249 <name>SampleWindow</name> 249 <name>SampleWindow</name>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Sample</source> 251 <source>Sample</source>
252 <translation>Exemple</translation> 252 <translation>Exemple</translation>
253 </message> 253 </message>
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 2ab43db..9dbaa57 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 4 <name>CategoryFilterDlg</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Category Filter</source> 6 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Filtre par catégorie</translation> 7 <translation type="obsolete">Filtre par catégorie</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 10 <source>&amp;OK</source>
@@ -255,45 +256,45 @@
255 <translation>Creation de liens symboliques pour %1</translation> 256 <translation>Creation de liens symboliques pour %1</translation>
256 </message> 257 </message>
257 <message> 258 <message>
258 <source>Finished</source> 259 <source>Finished</source>
259 <translation>Terminé</translation> 260 <translation>Terminé</translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>Removing status entry...</source> 263 <source>Removing status entry...</source>
263 <translation>Suppression du status...</translation> 264 <translation>Suppression du statut...</translation>
264 </message> 265 </message>
265 <message> 266 <message>
266 <source>status file - </source> 267 <source>status file - </source>
267 <translation>fichier status - </translation> 268 <translation>fichier statut - </translation>
268 </message> 269 </message>
269 <message> 270 <message>
270 <source>package - </source> 271 <source>package - </source>
271 <translation>paquet -</translation> 272 <translation>paquet -</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 275 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
275 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de status -</translation> 276 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de statut -</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 279 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
279 <translation>Impossible de créer le fichier de status temporaire -</translation> 280 <translation>Impossible de créer le fichier temporaire de statut -</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 283 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
283 <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> 284 <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>Could not open :</source> 287 <source>Could not open :</source>
287 <translation>Ouverture impossible de : </translation> 288 <translation>Ouverture impossible de : </translation>
288 </message> 289 </message>
289 <message> 290 <message>
290 <source>Creating directory </source> 291 <source>Creating directory </source>
291 <translation>Creation répertoire</translation> 292 <translation>Création du répertoire</translation>
292 </message> 293 </message>
293 <message> 294 <message>
294 <source>Linked %1 to %2</source> 295 <source>Linked %1 to %2</source>
295 <translation>Lien %1 sur %2</translation> 296 <translation>Lien %1 sur %2</translation>
296 </message> 297 </message>
297 <message> 298 <message>
298 <source>Failed to link %1 to %2</source> 299 <source>Failed to link %1 to %2</source>
299 <translation>Erreur lors du lien de %1 sur %2</translation> 300 <translation>Erreur lors du lien de %1 sur %2</translation>
@@ -857,17 +858,17 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
857 <translation>Serveur</translation> 858 <translation>Serveur</translation>
858 </message> 859 </message>
859 <message> 860 <message>
860 <source>Name:</source> 861 <source>Name:</source>
861 <translation>Nom : </translation> 862 <translation>Nom : </translation>
862 </message> 863 </message>
863 <message> 864 <message>
864 <source>Address:</source> 865 <source>Address:</source>
865 <translation>Addresse : </translation> 866 <translation>Adresse : </translation>
866 </message> 867 </message>
867 <message> 868 <message>
868 <source>Active Server</source> 869 <source>Active Server</source>
869 <translation>Serveur actif</translation> 870 <translation>Serveur actif</translation>
870 </message> 871 </message>
871 <message> 872 <message>
872 <source>Update</source> 873 <source>Update</source>
873 <translation>Ajouter - Mettre à jour</translation> 874 <translation>Ajouter - Mettre à jour</translation>
diff --git a/i18n/fr/backgammon.ts b/i18n/fr/backgammon.ts
index c054838..720718e 100644
--- a/i18n/fr/backgammon.ts
+++ b/i18n/fr/backgammon.ts
@@ -48,40 +48,40 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eliminate an opponents piece</source> 49 <source>Eliminate an opponents piece</source>
50 <translation>Elimine une pièce d&apos;un opposant</translation> 50 <translation>Elimine une pièce d&apos;un opposant</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Expose you own pieces. 53 <source>Expose you own pieces.
54After such a move only one piece will remain in the slot</source> 54After such a move only one piece will remain in the slot</source>
55 <translation>Exposer vos propres pièces. 55 <translation>Exposer vos propres pièces.
56Après un tel choix seul une pièce 56Après un tel déplacement, il ne restera
57restera dans la case</translation> 57qu&apos;une seule pièce dans la case</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Protect a single piece by 60 <source>Protect a single piece by
61putting another one in this slot</source> 61putting another one in this slot</source>
62 <translation>Protège une seule pièce en 62 <translation>Protège une seule pièce en
63mettant une autre dans la case</translation> 63mettant une autre dans la case</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Move piece to a slot already 66 <source>Move piece to a slot already
67occupied by the player</source> 67occupied by the player</source>
68 <translation>Déplace la pièce sur une case 68 <translation>Déplacer la pièce sur une case
69déjà occupée par le joueur</translation> 69déjà occupée par le joueur</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Move piece to an empty slot</source> 72 <source>Move piece to an empty slot</source>
73 <translation>Déplacer une pièce sur une case vide</translation> 73 <translation>Déplacer une pièce sur une case vide</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Press and hold the ? buttton 76 <source>Press and hold the ? buttton
77next to a field for help</source> 77next to a field for help</source>
78 <translation>Pressez et garder le bouton &apos;?&apos; 78 <translation type="unfinished">Maintenez appuyé le bouton &apos;?&apos;
79à côté du champs d&apos;aide</translation> 79à côté d&apos;un champ pour obtenir de l&apos;aide.</translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
82<context> 82<context>
83 <name>BackGammon</name> 83 <name>BackGammon</name>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Backgammon</source> 85 <source>Backgammon</source>
86 <translation>Backgammon</translation> 86 <translation>Backgammon</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -114,17 +114,17 @@ next to a field for help</source>
114 <translation>Thème</translation> 114 <translation>Thème</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Player</source> 117 <source>Player</source>
118 <translation>Joueur</translation> 118 <translation>Joueur</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>AI</source> 121 <source>AI</source>
122 <translation>I.A</translation> 122 <translation type="unfinished">I.A.</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Rules</source> 125 <source>Rules</source>
126 <translation>Règles</translation> 126 <translation>Règles</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Options</source> 129 <source>Options</source>
130 <translation>Options</translation> 130 <translation>Options</translation>
diff --git a/i18n/fr/bluepin.ts b/i18n/fr/bluepin.ts
index 616207e..807badf 100644
--- a/i18n/fr/bluepin.ts
+++ b/i18n/fr/bluepin.ts
@@ -1,30 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>PinDlgBase</name> 4 <name>PinDlgBase</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Please enter pin</source> 6 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished">Veuillez entrer le code d&apos;accès</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source> 10 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished">Veuillez entrez le code d&apos;accès :</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Save pin</source> 14 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished">Enregistrer le code d&apos;accès</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>&amp;Ok</source> 18 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished">&amp;Confirmer</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source> 22 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
23 </message> 24 </message>
24</context> 25</context>
25<context> 26<context>
26 <name>QObject</name> 27 <name>QObject</name>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source> 29 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 31 </message>
diff --git a/i18n/fr/bluetooth-manager.ts b/i18n/fr/bluetooth-manager.ts
index 85df85c..707f52a 100644
--- a/i18n/fr/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/fr/bluetooth-manager.ts
@@ -1,334 +1,337 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>BlueBase</name> 4 <name>BlueBase</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source> 6 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished">Gestionnaire Bluetooth</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source> 10 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nom de l&apos;appareil : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>MAC adress: </source> 14 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished">Adresse MAC</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Class</source> 18 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished">Classe</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Test</source> 22 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Test</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Changes were applied.</source> 26 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished">Les modifications ont été effectuées.</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>rescan sevices</source> 30 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished">Relancer recherche de services</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>to group</source> 34 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished">Grouper</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>delete</source> 38 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Test1:</source> 42 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished">Test1:</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>no services found</source> 46 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished">Aucun service trouvé</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>No connections found</source> 50 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished">Aucune connexion trouvée</translation>
51 </message> 52 </message>
52</context> 53</context>
53<context> 54<context>
54 <name>BluetoothBase</name> 55 <name>BluetoothBase</name>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Form1</source> 57 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished">Form1</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Devices</source> 61 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished">Appareils</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>Device Name</source> 65 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished">Nom de l&apos;Appareil</translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>Online</source> 69 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished">En ligne</translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>Scan for Devices</source> 73 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished">Rechercher des Appareils</translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>Connections</source> 77 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Connexions</translation>
78 </message> 79 </message>
79 <message> 80 <message>
80 <source>Connection type</source> 81 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Type de connexion</translation>
82 </message> 83 </message>
83 <message> 84 <message>
84 <source>Signal</source> 85 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Signal</translation>
86 </message> 87 </message>
87 <message> 88 <message>
88 <source>Config</source> 89 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Config</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source> 93 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Conf Bluetooth de Base</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>Default Passkey</source> 97 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished">Mot de Passe par Défaut</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>enable authentification</source> 101 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished">activer l&apos;identification</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>enable encryption</source> 105 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished">activer l&apos;encryption</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>Enable Page scan</source> 109 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished">Activer la recherche de pages</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source> 113 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished">Activer la recherche de requêtes</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Apply</source> 117 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished">Appliquer</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 121 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished">Table d&apos;Association Rfcomm</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Status</source> 125 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished">Statut</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Status Label</source> 129 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished">Etiquette de Statut</translation>
130 </message> 131 </message>
131</context> 132</context>
132<context> 133<context>
133 <name>DeviceDialog</name> 134 <name>DeviceDialog</name>
134 <message> 135 <message>
135 <source>Form2</source> 136 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished">Form2</translation>
137 </message> 138 </message>
138 <message> 139 <message>
139 <source>Devicename</source> 140 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished">Nomappareil</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>Services</source> 144 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished">Services</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>change settings</source> 148 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished">modifier les paramètres</translation>
149 </message> 150 </message>
150 <message> 151 <message>
151 <source>active</source> 152 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished">actif</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>service name</source> 156 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished">nom du service</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Settings</source> 160 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished">Paramètres</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>Change device 164 <source>Change device
164name</source> 165name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Modifier le nom
167de l&apos;appareil</translation>
166 </message> 168 </message>
167 <message> 169 <message>
168 <source>Default PIN 170 <source>Default PIN
169Code</source> 171Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished">Code d&apos;Accès
173par Défaut</translation>
171 </message> 174 </message>
172 <message> 175 <message>
173 <source>Information</source> 176 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished">Information</translation>
175 </message> 178 </message>
176 <message> 179 <message>
177 <source>TextLabel9</source> 180 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished">TextLabel9</translation>
179 </message> 182 </message>
180</context> 183</context>
181<context> 184<context>
182 <name>DunPopup</name> 185 <name>DunPopup</name>
183 <message> 186 <message>
184 <source>connect</source> 187 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished">se connecter</translation>
186 </message> 189 </message>
187 <message> 190 <message>
188 <source>connect+conf</source> 191 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished">se connecter + configurer</translation>
190 </message> 193 </message>
191 <message> 194 <message>
192 <source>disconnect</source> 195 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished">se déconnecter</translation>
194 </message> 197 </message>
195</context> 198</context>
196<context> 199<context>
197 <name>ObexDialog</name> 200 <name>ObexDialog</name>
198 <message> 201 <message>
199 <source>beam files </source> 202 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished">envoyer fichiers</translation>
201 </message> 204 </message>
202 <message> 205 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source> 206 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished">Quel fichier doit être envoyé?</translation>
205 </message> 208 </message>
206 <message> 209 <message>
207 <source>Send</source> 210 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished">Envoyer</translation>
209 </message> 212 </message>
210</context> 213</context>
211<context> 214<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name> 215 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message> 216 <message>
214 <source>Scan for devices</source> 217 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Rechercher des appareils</translation>
216 </message> 219 </message>
217 <message> 220 <message>
218 <source>Start scan</source> 221 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Commencer la rechercher</translation>
220 </message> 223 </message>
221 <message> 224 <message>
222 <source>Add Device</source> 225 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Ajouter un Appareil</translation>
224 </message> 227 </message>
225 <message> 228 <message>
226 <source>Stop scan</source> 229 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Arrêter la recherche</translation>
228 </message> 231 </message>
229</context> 232</context>
230<context> 233<context>
231 <name>PPPDialog</name> 234 <name>PPPDialog</name>
232 <message> 235 <message>
233 <source>ppp connection </source> 236 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished">nom de connexion ppp</translation>
235 </message> 238 </message>
236 <message> 239 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source> 240 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished">Entrez le nom d&apos;un script ppp :</translation>
239 </message> 242 </message>
240 <message> 243 <message>
241 <source>Connect</source> 244 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished">Se connecter</translation>
243 </message> 246 </message>
244</context> 247</context>
245<context> 248<context>
246 <name>PanPopup</name> 249 <name>PanPopup</name>
247 <message> 250 <message>
248 <source>connect</source> 251 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished">se connecter</translation>
250 </message> 253 </message>
251 <message> 254 <message>
252 <source>connect+conf</source> 255 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished">se connecter + configurer</translation>
254 </message> 257 </message>
255 <message> 258 <message>
256 <source>disconnect</source> 259 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished">se connecter</translation>
258 </message> 261 </message>
259</context> 262</context>
260<context> 263<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name> 264 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message> 265 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source> 266 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished">Association Rfcomm</translation>
265 </message> 268 </message>
266 <message> 269 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source> 270 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished">Associer un appareil à une interface</translation>
269 </message> 272 </message>
270</context> 273</context>
271<context> 274<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name> 275 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message> 276 <message>
274 <source>Form2</source> 277 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished">Form2</translation>
276 </message> 279 </message>
277 <message> 280 <message>
278 <source>Mac</source> 281 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished">Mac</translation>
280 </message> 283 </message>
281 <message> 284 <message>
282 <source>Channel</source> 285 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">Canal</translation>
284 </message> 287 </message>
285 <message> 288 <message>
286 <source>0</source> 289 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished">0</translation>
288 </message> 291 </message>
289 <message> 292 <message>
290 <source>1</source> 293 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished">1</translation>
292 </message> 295 </message>
293 <message> 296 <message>
294 <source>2</source> 297 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished">2</translation>
296 </message> 299 </message>
297 <message> 300 <message>
298 <source>3</source> 301 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished">3</translation>
300 </message> 303 </message>
301 <message> 304 <message>
302 <source>4</source> 305 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished">4</translation>
304 </message> 307 </message>
305 <message> 308 <message>
306 <source>5</source> 309 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished">5</translation>
308 </message> 311 </message>
309 <message> 312 <message>
310 <source>6</source> 313 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">6</translation>
312 </message> 315 </message>
313 <message> 316 <message>
314 <source>7</source> 317 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">7</translation>
316 </message> 319 </message>
317 <message> 320 <message>
318 <source>8</source> 321 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished">8</translation>
320 </message> 323 </message>
321 <message> 324 <message>
322 <source>9</source> 325 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished">9</translation>
324 </message> 327 </message>
325 <message> 328 <message>
326 <source>10</source> 329 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished">10</translation>
328 </message> 331 </message>
329 <message> 332 <message>
330 <source>Comment:</source> 333 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished">Commentaire :</translation>
332 </message> 335 </message>
333</context> 336</context>
334</TS> 337</TS>
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts
index 5ae3df7..0c30ce7 100644
--- a/i18n/fr/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts
@@ -11,25 +11,25 @@
11 <translation>&lt;center&gt;Pressez et gardez appuyé le bouton que vous désirez reconfigurer.&lt;/center&gt;</translation> 11 <translation>&lt;center&gt;Pressez et gardez appuyé le bouton que vous désirez reconfigurer.&lt;/center&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Press:</source> 14 <source>Press:</source>
15 <translation>Presser : </translation> 15 <translation>Presser : </translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Hold:</source> 18 <source>Hold:</source>
19 <translation>Tenir : </translation> 19 <translation type="unfinished">Maintenir :</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Beam VCard</source> 22 <source>Beam VCard</source>
23 <translation>Emission vCard</translation> 23 <translation>Emission vCard</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Send eMail</source> 26 <source>Send eMail</source>
27 <translation>Envoie Courrier</translation> 27 <translation>Envoyer Courrier</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Toggle Menu</source> 30 <source>Toggle Menu</source>
31 <translation>Menu</translation> 31 <translation>Menu</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Toggle O-Menu</source> 34 <source>Toggle O-Menu</source>
35 <translation>O-Menu</translation> 35 <translation>O-Menu</translation>
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index f8313c0..968a167 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -79,17 +79,17 @@
79 <translation>Dessiner Rectangle Plein</translation> 79 <translation>Dessiner Rectangle Plein</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Draw Ellipse</source> 82 <source>Draw Ellipse</source>
83 <translation>Dessiner Ellipse</translation> 83 <translation>Dessiner Ellipse</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Draw Filled Ellipse</source> 86 <source>Draw Filled Ellipse</source>
87 <translation>Desinner Ellipse Pleine</translation> 87 <translation>Dessiner Ellipse Pleine</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Fill Region</source> 90 <source>Fill Region</source>
91 <translation>Remplir Région</translation> 91 <translation>Remplir Région</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Erase Point</source> 94 <source>Erase Point</source>
95 <translation>Effacer Point</translation> 95 <translation>Effacer Point</translation>
diff --git a/i18n/fr/kbill.ts b/i18n/fr/kbill.ts
index beb66f1..5eab797 100644
--- a/i18n/fr/kbill.ts
+++ b/i18n/fr/kbill.ts
@@ -31,17 +31,17 @@
31 <translation>&amp;Aide</translation> 31 <translation>&amp;Aide</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Pause Game</source> 34 <source>Pause Game</source>
35 <translation>Pause</translation> 35 <translation>Pause</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 38 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
39 <translation>&lt;b&gt;L&apos;histoire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Encore une fois, le destin du monde se retrouve entre vos mains ! Un méchant hacker, connu seulement sous le nom &quot;Bill&quot;, a créé l&apos;ultime virus pour ordinateur. Un virus si puissant qu&apos;il transforme un ordinateur ordinaire en un simple grille-pain (oooh !). &quot;Bill&quot; a su se cloné lui même (plusieurs million). Le but unique de ce célérat est aujourd&apos;hui de livrer ce virus partout en le déguisant abilement comme système d&apos;exploitation populaire. Au commande de votre interface &quot;Exterminator&quot;, vous devrez agir pour maintenir votre système réseau sain et sauf. Bonne chance !!!&lt;/p&gt;. 39 <translation>&lt;b&gt;L&apos;histoire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Encore une fois, le destin du monde se retrouve entre vos mains ! Un méchant hacker, connu seulement sous le pseudo &quot;Bill&quot;, a créé l&apos;ultime virus pour ordinateur. Un virus si puissant qu&apos;il transforme un ordinateur ordinaire en un simple grille-pain (oooh !). &quot;Bill&quot; a su se cloner lui même (en plusieurs milliards de micro Bills). Le but unique de ce célérat est aujourd&apos;hui de livrer ce virus partout en le faisant passer habilement pour un système d&apos;exploitation populaire. Au commande de votre interface &quot;Exterminator&quot;, vous devrez agir pour maintenir votre système réseau sain et sauf. Bonne chance !!!&lt;/p&gt;.
40</translation> 40</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>The story of KBill</source> 43 <source>The story of KBill</source>
44 <translation>L&apos;histoire de kBill</translation> 44 <translation>L&apos;histoire de kBill</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>The rules of KBill</source> 47 <source>The rules of KBill</source>