-rw-r--r-- | i18n/cz/libaboutapplet.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libopiepim2.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libvmemoapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libwlan.ts | 74 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opie-eye.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opieirc.ts | 35 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opierec.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/ordesktop.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/packagemanager.ts | 8 |
10 files changed, 104 insertions, 92 deletions
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts index 1fb8f9a..ca0e0b3 100644 --- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts | |||
@@ -56,115 +56,126 @@ Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org | |||
56 | <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> | 56 | <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> |
57 | <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> | 57 | <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 60 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
61 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 61 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
62 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 62 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
63 | <translation type="obsolete"><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> | 63 | <translation type="obsolete"><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> |
64 | <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> | 64 | <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> |
65 | <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> | 65 | <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>AboutWidget</name> | 69 | <name>AboutWidget</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>About</source> | 71 | <source>About</source> |
72 | <translation>O aplikaci</translation> | 72 | <translation>O aplikaci</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> | 75 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> |
76 | <translation type="obsolete"><center><b>Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><center><b>Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p> | 79 | <source><p> |
80 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 80 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
81 | </p> | 81 | </p> |
82 | <p> | 82 | <p> |
83 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | 83 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. |
84 | </p> | 84 | </p> |
85 | <p> | 85 | <p> |
86 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. | 86 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. |
87 | </p></source> | 87 | </p></source> |
88 | <translation><p> | 88 | <translation><p> |
89 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje. | 89 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje. |
90 | </p> | 90 | </p> |
91 | <p> | 91 | <p> |
92 | Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. | 92 | Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. |
93 | </p> | 93 | </p> |
94 | <p> | 94 | <p> |
95 | Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org</i>. | 95 | Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org</i>. |
96 | </p></translation> | 96 | </p></translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Authors</source> | 99 | <source>Authors</source> |
100 | <translation>Autoři</translation> | 100 | <translation>Autoři</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source><p> | 103 | <source><p> |
104 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 104 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
105 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 105 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
106 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 106 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
107 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 107 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
108 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 108 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
109 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 109 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
110 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 110 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
111 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 111 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
112 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 112 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
113 | </p></source> | 113 | </p></source> |
114 | <translation type="obsolete"><p> | 114 | <translation type="obsolete"><p> |
115 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 115 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
116 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 116 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
117 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 117 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
118 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 118 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
119 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 119 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
120 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 120 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
121 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 121 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
122 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 122 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
123 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 123 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
124 | </p></translation> | 124 | </p></translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Report</source> | 127 | <source>Report</source> |
128 | <translation>Report</translation> | 128 | <translation>Report</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 131 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
132 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | 132 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> |
133 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 133 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
134 | <translation><p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.</p> | 134 | <translation><p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.</p> |
135 | <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> | 135 | <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> |
136 | <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> | 136 | <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Join</source> | 139 | <source>Join</source> |
140 | <translation>Přidej se</translation> | 140 | <translation>Přidej se</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 143 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
144 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 144 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
145 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 145 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
146 | <translation><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> | 146 | <translation><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> |
147 | <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> | 147 | <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> |
148 | <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> | 148 | <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> | 151 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> |
152 | <translation type="unfinished"><center><b>Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> | 152 | <translation><center><b>Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source><p> | 155 | <source><p> |
156 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 156 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
157 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 157 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
158 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 158 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
159 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> | 159 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> |
160 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 160 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
161 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 161 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
162 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 162 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
163 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 163 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
164 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 164 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
165 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 165 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
166 | </p></source> | 166 | </p></source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation><p> |
168 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
169 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
170 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
171 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> | ||
172 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
173 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
174 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
175 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
176 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
177 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
178 | </p></translation> | ||
168 | </message> | 179 | </message> |
169 | </context> | 180 | </context> |
170 | </TS> | 181 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts index 75aeb9d..d29b809 100644 --- a/i18n/cz/libliquid.ts +++ b/i18n/cz/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="obsolete">Kapalina</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Kapalina</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="unfinished">Styl kapalina</translation> | 13 | <translation>Styl kapalina</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="unfinished">Bez průsvitnosti</translation> | 17 | <translation>Bez průsvitnosti</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="unfinished">S dolíčky, barva pozadí</translation> | 21 | <translation>S dolíčky, barva pozadí</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="unfinished">S dolíčky, barva tlačítek</translation> | 25 | <translation>S dolíčky, barva tlačítek</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation> | 29 | <translation>Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation> | 33 | <translation>Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation type="unfinished">Vlastní průsvitnost</translation> | 37 | <translation>Vlastní průsvitnost</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation type="unfinished">Barva menu</translation> | 41 | <translation>Barva menu</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation type="unfinished">Barva textu</translation> | 45 | <translation>Barva textu</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation type="unfinished">Neprůsvitnost</translation> | 49 | <translation>Neprůsvitnost</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation type="unfinished">Použít text v menu se stínem</translation> | 53 | <translation>Použít text v menu se stínem</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation type="unfinished">Plochá tlačítka panelu</translation> | 57 | <translation>Plochá tlačítka panelu</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation type="unfinished">Kontrast dolíčků</translation> | 61 | <translation>Kontrast dolíčků</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation type="unfinished">Kapalina</translation> | 68 | <translation>Kapalina</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation type="unfinished">Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation> | 72 | <translation>Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts index 6d2187e..7176cf6 100644 --- a/i18n/cz/libopiepim2.ts +++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts | |||
@@ -225,193 +225,193 @@ and </source> | |||
225 | <translation>Vše</translation> | 225 | <translation>Vše</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Click here to view all items.</source> | 228 | <source>Click here to view all items.</source> |
229 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení všech položek.</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení všech položek.</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> | 232 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> |
233 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení položek patřících k %1.</translation> | 233 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení položek patřících k %1.</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Unfiled</source> | 236 | <source>Unfiled</source> |
237 | <translation>Nezařazené</translation> | 237 | <translation>Nezařazené</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> | 240 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> |
241 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení všech nezařazených položek.</translation> | 241 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení všech nezařazených položek.</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>View</source> | 244 | <source>View</source> |
245 | <translation>Zobrazit</translation> | 245 | <translation>Zobrazit</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>New</source> | 248 | <source>New</source> |
249 | <translation>Nová</translation> | 249 | <translation>Nová</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Click here to create a new item.</source> | 252 | <source>Click here to create a new item.</source> |
253 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky.</translation> | 253 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky.</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Edit</source> | 256 | <source>Edit</source> |
257 | <translation>Upravit</translation> | 257 | <translation>Upravit</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Click here to edit the selected item.</source> | 260 | <source>Click here to edit the selected item.</source> |
261 | <translation>Klikněte pro upravení vybrané položky.</translation> | 261 | <translation>Klikněte pro upravení vybrané položky.</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Duplicate</source> | 264 | <source>Duplicate</source> |
265 | <translation>Duplikovat</translation> | 265 | <translation>Duplikovat</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Click here to duplicate the selected item.</source> | 268 | <source>Click here to duplicate the selected item.</source> |
269 | <translation>Klikněte pro vytvoření duplikátu vybrané položky.</translation> | 269 | <translation>Klikněte pro vytvoření duplikátu vybrané položky.</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Delete</source> | 272 | <source>Delete</source> |
273 | <translation>Smazat</translation> | 273 | <translation>Smazat</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Click here to delete the selected item.</source> | 276 | <source>Click here to delete the selected item.</source> |
277 | <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation> | 277 | <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Beam</source> | 280 | <source>Beam</source> |
281 | <translation>Odeslat</translation> | 281 | <translation>Odeslat</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> | 284 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> |
285 | <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation> | 285 | <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Find</source> | 288 | <source>Find</source> |
289 | <translation type="obsolete">Hledat</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Hledat</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Click here to search for an item.</source> | 292 | <source>Click here to search for an item.</source> |
293 | <translation type="obsolete">Klkněte pro hledání položky.</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Klkněte pro hledání položky.</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Configure</source> | 296 | <source>Configure</source> |
297 | <translation>Konfigurovat</translation> | 297 | <translation>Konfigurovat</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> | 300 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> |
301 | <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation> | 301 | <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Filter</source> | 304 | <source>Filter</source> |
305 | <translation type="obsolete">Filtrovat</translation> | 305 | <translation type="obsolete">Filtrovat</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> | 308 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> |
309 | <translation type="obsolete">Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation> | 309 | <translation type="obsolete">Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Filter Settings</source> | 312 | <source>Filter Settings</source> |
313 | <translation type="obsolete">Nastavení filtru</translation> | 313 | <translation type="obsolete">Nastavení filtru</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> | 316 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> |
317 | <translation type="obsolete">Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation> | 317 | <translation type="obsolete">Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Click here to filter items by category.</source> | 320 | <source>Click here to filter items by category.</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>Klikněte pro filtrování položek dle kategorie.</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | </context> | 323 | </context> |
324 | <context> | 324 | <context> |
325 | <name>QObject</name> | 325 | <name>QObject</name> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Description:</source> | 327 | <source>Description:</source> |
328 | <translation>Popis:</translation> | 328 | <translation>Popis:</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Priority:</source> | 331 | <source>Priority:</source> |
332 | <translation>Priorita:</translation> | 332 | <translation>Priorita:</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Very high</source> | 335 | <source>Very high</source> |
336 | <translation>Velmi vysoká</translation> | 336 | <translation>Velmi vysoká</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>High</source> | 339 | <source>High</source> |
340 | <translation>Vysoká</translation> | 340 | <translation>Vysoká</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Normal</source> | 343 | <source>Normal</source> |
344 | <translation>Normální</translation> | 344 | <translation>Normální</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Low</source> | 347 | <source>Low</source> |
348 | <translation>Nízká</translation> | 348 | <translation>Nízká</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Very low</source> | 351 | <source>Very low</source> |
352 | <translation>Velmi nízká</translation> | 352 | <translation>Velmi nízká</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Progress:</source> | 355 | <source>Progress:</source> |
356 | <translation>Postup:</translation> | 356 | <translation>Postup:</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Deadline:</source> | 359 | <source>Deadline:</source> |
360 | <translation>Uzávěrka:</translation> | 360 | <translation>Uzávěrka:</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Category:</source> | 363 | <source>Category:</source> |
364 | <translation>Kategorie:</translation> | 364 | <translation>Kategorie:</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Default Email: </source> | 367 | <source>Default Email: </source> |
368 | <translation>Výchozí Email:</translation> | 368 | <translation>Výchozí Email:</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source><br><b>Work Address:</b></source> | 371 | <source><br><b>Work Address:</b></source> |
372 | <translation><br><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> | 372 | <translation><br><b>Adresa zaměstnání:</b></translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Office: </source> | 375 | <source>Office: </source> |
376 | <translation>Kancelář:</translation> | 376 | <translation>Kancelář:</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Business Web Page: </source> | 379 | <source>Business Web Page: </source> |
380 | <translation>Webová stránka práce:</translation> | 380 | <translation>Webová stránka práce:</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Business Phone: </source> | 383 | <source>Business Phone: </source> |
384 | <translation>Telefon do práce:</translation> | 384 | <translation>Telefon do práce:</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>Business Fax: </source> | 387 | <source>Business Fax: </source> |
388 | <translation>Fax do práce:</translation> | 388 | <translation>Fax do práce:</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>Business Mobile: </source> | 391 | <source>Business Mobile: </source> |
392 | <translation>Mobil do práce:</translation> | 392 | <translation>Mobil do práce:</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>Business Pager: </source> | 395 | <source>Business Pager: </source> |
396 | <translation>Pager do práce:</translation> | 396 | <translation>Pager do práce:</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source><br><b>Home Address:</b></source> | 399 | <source><br><b>Home Address:</b></source> |
400 | <translation><br><b>Adresa domů:</b></translation> | 400 | <translation><br><b>Adresa domů:</b></translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Home Web Page: </source> | 403 | <source>Home Web Page: </source> |
404 | <translation>Domácí webová stránka:</translation> | 404 | <translation>Domácí webová stránka:</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>Home Phone: </source> | 407 | <source>Home Phone: </source> |
408 | <translation>Telefon domů:</translation> | 408 | <translation>Telefon domů:</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Home Fax: </source> | 411 | <source>Home Fax: </source> |
412 | <translation>Fax domů:</translation> | 412 | <translation>Fax domů:</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>Home Mobile: </source> | 415 | <source>Home Mobile: </source> |
416 | <translation>Soukromý mobil:</translation> | 416 | <translation>Soukromý mobil:</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
diff --git a/i18n/cz/libvmemoapplet.ts b/i18n/cz/libvmemoapplet.ts index d1139ed..6859036 100644 --- a/i18n/cz/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/cz/libvmemoapplet.ts | |||
@@ -1,17 +1,17 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>VMemo</name> | 3 | <name>VMemo</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Note</source> | 5 | <source>Note</source> |
6 | <translation>Poznámka</translation> | 6 | <translation>Poznámka</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>error recording</source> | 9 | <source>error recording</source> |
10 | <translation>chyba záznamu</translation> | 10 | <translation>chyba záznamu</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source><B><P><font size=+2>VMemo-Recording</font></B><p>%1</p></source> | 13 | <source><B><P><font size=+2>VMemo-Recording</font></B><p>%1</p></source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation><B><P><font size=+2>VMemo-Nahrává</font></B><p>%1</p></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | </TS> | 17 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts index f72de1d..8cdaaa2 100644 --- a/i18n/cz/libwlan.ts +++ b/i18n/cz/libwlan.ts | |||
@@ -1,305 +1,305 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AWLan</name> | 3 | <name>AWLan</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source><UseHostName></source> | 5 | <source><UseHostName></source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation><PoužítJménoHostitele></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>WLAN</name> | 10 | <name>WLAN</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Wireless Configuration</source> | 12 | <source>Wireless Configuration</source> |
13 | <translation type="obsolete">Bezdrátová konfigurace</translation> | 13 | <translation type="obsolete">Bezdrátová konfigurace</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>General</source> | 16 | <source>General</source> |
17 | <translation type="obsolete">Hlavní</translation> | 17 | <translation type="obsolete">Hlavní</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>any</source> | 20 | <source>any</source> |
21 | <translation type="obsolete">jakýkoliv</translation> | 21 | <translation type="obsolete">jakýkoliv</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>SSID</source> | 24 | <source>SSID</source> |
25 | <translation type="obsolete">SSID</translation> | 25 | <translation type="obsolete">SSID</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Infrastructure</source> | 28 | <source>Infrastructure</source> |
29 | <translation type="obsolete">Infrastruktura</translation> | 29 | <translation type="obsolete">Infrastruktura</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Auto</source> | 32 | <source>Auto</source> |
33 | <translation type="obsolete">Auto</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Auto</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Managed</source> | 36 | <source>Managed</source> |
37 | <translation type="obsolete">Řízeno</translation> | 37 | <translation type="obsolete">Řízeno</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Ad-Hoc</source> | 40 | <source>Ad-Hoc</source> |
41 | <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> | 41 | <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Mode</source> | 44 | <source>Mode</source> |
45 | <translation type="obsolete">Režim</translation> | 45 | <translation type="obsolete">Režim</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Specify &Access Point</source> | 48 | <source>Specify &Access Point</source> |
49 | <translation type="obsolete">Určete &Access Point</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Určete &Access Point</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>MAC</source> | 52 | <source>MAC</source> |
53 | <translation type="obsolete">MAC</translation> | 53 | <translation type="obsolete">MAC</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Specify &Channel</source> | 56 | <source>Specify &Channel</source> |
57 | <translation type="obsolete">Určete &kanál</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Určete &kanál</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | 60 | <source>Rescan Neighbourhood</source> |
61 | <translation type="obsolete">Proskenovat okolí</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Proskenovat okolí</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Chn</source> | 64 | <source>Chn</source> |
65 | <translation type="obsolete">Kanál</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Kanál</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Encryption</source> | 68 | <source>Encryption</source> |
69 | <translation type="obsolete">Šifrování</translation> | 69 | <translation type="obsolete">Šifrování</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>&Enable Encryption</source> | 72 | <source>&Enable Encryption</source> |
73 | <translation type="obsolete">&Zapnout šifrování</translation> | 73 | <translation type="obsolete">&Zapnout šifrování</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>&Key Setting</source> | 76 | <source>&Key Setting</source> |
77 | <translation type="obsolete">Nastavení &klíčů</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Nastavení &klíčů</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Key &1</source> | 80 | <source>Key &1</source> |
81 | <translation type="obsolete">Klíč &1</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Klíč &1</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Key &2</source> | 84 | <source>Key &2</source> |
85 | <translation type="obsolete">Klíč &2</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Klíč &2</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Key &3</source> | 88 | <source>Key &3</source> |
89 | <translation type="obsolete">Klíč &3</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Klíč &3</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Key &4</source> | 92 | <source>Key &4</source> |
93 | <translation type="obsolete">Klíč &4</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Klíč &4</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Non-encrypted Packets</source> | 96 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
97 | <translation type="obsolete">Nezašifrované pakety</translation> | 97 | <translation type="obsolete">Nezašifrované pakety</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>&Accept</source> | 100 | <source>&Accept</source> |
101 | <translation type="obsolete">&Akceptovat</translation> | 101 | <translation type="obsolete">&Akceptovat</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>&Reject</source> | 104 | <source>&Reject</source> |
105 | <translation type="obsolete">&Odmítnout</translation> | 105 | <translation type="obsolete">&Odmítnout</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | </context> | 107 | </context> |
108 | <context> | 108 | <context> |
109 | <name>WLanGUI</name> | 109 | <name>WLanGUI</name> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>General</source> | 111 | <source>General</source> |
112 | <translation type="unfinished">Hlavní</translation> | 112 | <translation>Hlavní</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Auto</source> | 115 | <source>Auto</source> |
116 | <translation type="unfinished">Auto</translation> | 116 | <translation>Auto</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Managed</source> | 119 | <source>Managed</source> |
120 | <translation type="unfinished">Řízeno</translation> | 120 | <translation>Řízeno</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Ad-Hoc</source> | 123 | <source>Ad-Hoc</source> |
124 | <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> | 124 | <translation>Ad-Hoc</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Mode</source> | 127 | <source>Mode</source> |
128 | <translation type="unfinished">Režim</translation> | 128 | <translation>Režim</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>MAC</source> | 131 | <source>MAC</source> |
132 | <translation type="unfinished">MAC</translation> | 132 | <translation>MAC</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Encryption</source> | 135 | <source>Encryption</source> |
136 | <translation type="unfinished">Šifrování</translation> | 136 | <translation>Šifrování</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&Enable Encryption</source> | 139 | <source>&Enable Encryption</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Zapnout šifrování</translation> | 140 | <translation>&Zapnout šifrování</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>&Key Setting</source> | 143 | <source>&Key Setting</source> |
144 | <translation type="unfinished">Nastavení &klíčů</translation> | 144 | <translation>Nastavení &klíčů</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Key &1</source> | 147 | <source>Key &1</source> |
148 | <translation type="unfinished">Klíč &1</translation> | 148 | <translation>Klíč &1</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Key &4</source> | 151 | <source>Key &4</source> |
152 | <translation type="unfinished">Klíč &4</translation> | 152 | <translation>Klíč &4</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Key &2</source> | 155 | <source>Key &2</source> |
156 | <translation type="unfinished">Klíč &2</translation> | 156 | <translation>Klíč &2</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Key &3</source> | 159 | <source>Key &3</source> |
160 | <translation type="unfinished">Klíč &3</translation> | 160 | <translation>Klíč &3</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>AP</source> | 163 | <source>AP</source> |
164 | <translation type="unfinished">AP</translation> | 164 | <translation>AP</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Rate</source> | 167 | <source>Rate</source> |
168 | <translation type="unfinished">Rychlost</translation> | 168 | <translation>Rychlost</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Channel</source> | 171 | <source>Channel</source> |
172 | <translation type="unfinished">Kanál</translation> | 172 | <translation>Kanál</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Station</source> | 175 | <source>Station</source> |
176 | <translation type="unfinished">Stanice</translation> | 176 | <translation>Stanice</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>ESSID</source> | 179 | <source>ESSID</source> |
180 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> | 180 | <translation>ESSID</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Noise</source> | 183 | <source>Noise</source> |
184 | <translation type="unfinished">Šum</translation> | 184 | <translation>Šum</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Quality</source> | 187 | <source>Quality</source> |
188 | <translation type="unfinished">Kvalita</translation> | 188 | <translation>Kvalita</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Signal</source> | 191 | <source>Signal</source> |
192 | <translation type="unfinished">Signál</translation> | 192 | <translation>Signál</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>SSID</source> | 195 | <source>SSID</source> |
196 | <translation type="unfinished">SSID</translation> | 196 | <translation>SSID</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Chn</source> | 199 | <source>Chn</source> |
200 | <translation type="unfinished">Kanál</translation> | 200 | <translation>Kanál</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Form1</source> | 203 | <source>Form1</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Form1</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Name</source> | 207 | <source>Name</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Jméno</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>ESS-ID</source> | 211 | <source>ESS-ID</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>ESS-ID</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source><UseHostName></source> | 215 | <source><UseHostName></source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation><PoužítJménoHostitele></translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Specify Access Point</source> | 219 | <source>Specify Access Point</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Specifikovat přístupový bod</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Scan</source> | 223 | <source>Scan</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Skenovat</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Accept Non-Encrypted packets</source> | 227 | <source>Accept Non-Encrypted packets</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Akceptovat nešifrované pakety</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>State</source> | 231 | <source>State</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Stav</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Freq</source> | 235 | <source>Freq</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Frekv</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Link Quality</source> | 239 | <source>Link Quality</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Kvalita spojení</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Live feed </source> | 243 | <source>Live feed </source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Živý posuv</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | </context> | 246 | </context> |
247 | <context> | 247 | <context> |
248 | <name>WLanNetNode</name> | 248 | <name>WLanNetNode</name> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>WLan Device</source> | 250 | <source>WLan Device</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>WLan zařízení</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> | 254 | <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation><p>Konfiguruje Wi/Fi, nebo WLan síťové karty.</p><p>Definuje bezdrátové možnosti těchto karet</p></translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | </context> | 257 | </context> |
258 | <context> | 258 | <context> |
259 | <name>WlanInfo</name> | 259 | <name>WlanInfo</name> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Interface Information</source> | 261 | <source>Interface Information</source> |
262 | <translation type="obsolete">Informace o rozhraní</translation> | 262 | <translation type="obsolete">Informace o rozhraní</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>802.11b</source> | 265 | <source>802.11b</source> |
266 | <translation type="obsolete">802.11b</translation> | 266 | <translation type="obsolete">802.11b</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Channel</source> | 269 | <source>Channel</source> |
270 | <translation type="obsolete">Kanál</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Kanál</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Mode</source> | 273 | <source>Mode</source> |
274 | <translation type="obsolete">Režim</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Režim</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>ESSID</source> | 277 | <source>ESSID</source> |
278 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> | 278 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Station</source> | 281 | <source>Station</source> |
282 | <translation type="obsolete">Stanice</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Stanice</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>AP</source> | 285 | <source>AP</source> |
286 | <translation type="obsolete">AP</translation> | 286 | <translation type="obsolete">AP</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Rate</source> | 289 | <source>Rate</source> |
290 | <translation type="obsolete">Rychlost</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Rychlost</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Quality</source> | 293 | <source>Quality</source> |
294 | <translation type="obsolete">Kvalita</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Kvalita</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Noise</source> | 297 | <source>Noise</source> |
298 | <translation type="obsolete">Šum</translation> | 298 | <translation type="obsolete">Šum</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Signal</source> | 301 | <source>Signal</source> |
302 | <translation type="obsolete">Signál</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Signál</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | </context> | 304 | </context> |
305 | </TS> | 305 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts index 343853c..9353017 100644 --- a/i18n/cz/opie-eye.ts +++ b/i18n/cz/opie-eye.ts | |||
@@ -4,313 +4,313 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source> seconds</source> | 5 | <source> seconds</source> |
6 | <translation>sekund</translation> | 6 | <translation>sekund</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Slideshow timeout:</source> | 9 | <source>Slideshow timeout:</source> |
10 | <translation>Časový limit slideshow:</translation> | 10 | <translation>Časový limit slideshow:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> pixel</source> | 13 | <source> pixel</source> |
14 | <translation>pixel</translation> | 14 | <translation>pixel</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Size of thumbnails:</source> | 17 | <source>Size of thumbnails:</source> |
18 | <translation>Velikost zmenšenin:</translation> | 18 | <translation>Velikost zmenšenin:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Show toolbar on startup</source> | 21 | <source>Show toolbar on startup</source> |
22 | <translation>Zobrazit panel při spuštění</translation> | 22 | <translation>Zobrazit panel při spuštění</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> | 25 | <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> |
26 | <translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation> | 26 | <translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>ImageView</name> | 30 | <name>ImageView</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>View Image Info</source> | 32 | <source>View Image Info</source> |
33 | <translation>Zobrazit info o obrázku</translation> | 33 | <translation>Zobrazit info o obrázku</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Toggle autorotate</source> | 36 | <source>Toggle autorotate</source> |
37 | <translation>Přepnutí auto-rotace</translation> | 37 | <translation>Přepnutí auto-rotace</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Toggle autoscale</source> | 40 | <source>Toggle autoscale</source> |
41 | <translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation> | 41 | <translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Switch to next image</source> | 44 | <source>Switch to next image</source> |
45 | <translation>Přepnout na další obrázek</translation> | 45 | <translation>Přepnout na další obrázek</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Switch to previous image</source> | 48 | <source>Switch to previous image</source> |
49 | <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation> | 49 | <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Toggle fullscreen</source> | 52 | <source>Toggle fullscreen</source> |
53 | <translation>Přepnout celou obrazovku</translation> | 53 | <translation>Přepnout celou obrazovku</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Toggle thumbnail</source> | 56 | <source>Toggle thumbnail</source> |
57 | <translation>Přepnout zmenšeninu</translation> | 57 | <translation>Přepnout zmenšeninu</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>PIconView</name> | 61 | <name>PIconView</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>View as</source> | 63 | <source>View as</source> |
64 | <translation>Zobrazit jako</translation> | 64 | <translation>Zobrazit jako</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Beam Current Item</source> | 67 | <source>Beam Current Item</source> |
68 | <translation>Odeslat aktuální položku</translation> | 68 | <translation>Odeslat aktuální položku</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Delete Current Item</source> | 71 | <source>Delete Current Item</source> |
72 | <translation>Smazat aktální položku</translation> | 72 | <translation>Smazat aktální položku</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>View Current Item</source> | 75 | <source>View Current Item</source> |
76 | <translation>Zobrazit aktuální položku</translation> | 76 | <translation>Zobrazit aktuální položku</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Show Image Info</source> | 79 | <source>Show Image Info</source> |
80 | <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation> | 80 | <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Delete Image</source> | 83 | <source>Delete Image</source> |
84 | <translation>Smazat obrázek</translation> | 84 | <translation>Smazat obrázek</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>the Image %1</source> | 87 | <source>the Image %1</source> |
88 | <translation type="obsolete">Obrázek %1</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Obrázek %1</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Image</source> | 91 | <source>Image</source> |
92 | <translation>Obrázek</translation> | 92 | <translation>Obrázek</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Start slideshow</source> | 95 | <source>Start slideshow</source> |
96 | <translation>Spustit slideshow</translation> | 96 | <translation>Spustit slideshow</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>the Image</source> | 99 | <source>the Image</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Obrázek</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | </context> | 102 | </context> |
103 | <context> | 103 | <context> |
104 | <name>PMainWindow</name> | 104 | <name>PMainWindow</name> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Phunk View - Config</source> | 106 | <source>Phunk View - Config</source> |
107 | <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation> | 107 | <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Browser Keyboard Actions</source> | 110 | <source>Browser Keyboard Actions</source> |
111 | <translation>Projít akce klávesnice</translation> | 111 | <translation>Projít akce klávesnice</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Keyboard Configuration</source> | 114 | <source>Keyboard Configuration</source> |
115 | <translation>Konfigurace klávesnice</translation> | 115 | <translation>Konfigurace klávesnice</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Opie Eye - Config</source> | 118 | <source>Opie Eye - Config</source> |
119 | <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation> | 119 | <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> | 122 | <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> |
123 | <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation> | 123 | <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Imageview Keyboard Actions</source> | 126 | <source>Imageview Keyboard Actions</source> |
127 | <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation> | 127 | <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Go dir up</source> | 130 | <source>Go dir up</source> |
131 | <translation>O adresář výš</translation> | 131 | <translation>O adresář výš</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Beam file</source> | 134 | <source>Beam file</source> |
135 | <translation>Odeslat soubor</translation> | 135 | <translation>Odeslat soubor</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Show imageinfo</source> | 138 | <source>Show imageinfo</source> |
139 | <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation> | 139 | <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Delete file</source> | 142 | <source>Delete file</source> |
143 | <translation>Smazat soubor</translation> | 143 | <translation>Smazat soubor</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Display image</source> | 146 | <source>Display image</source> |
147 | <translation>Zobrazit obrázek</translation> | 147 | <translation>Zobrazit obrázek</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Start slideshow</source> | 150 | <source>Start slideshow</source> |
151 | <translation>Spustit slideshow</translation> | 151 | <translation>Spustit slideshow</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Show toolbar</source> | 154 | <source>Show toolbar</source> |
155 | <translation>Zobrazit panel</translation> | 155 | <translation>Zobrazit panel</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Settings</source> | 158 | <source>Settings</source> |
159 | <translation>Nastavení</translation> | 159 | <translation>Nastavení</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 162 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
163 | <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> | 163 | <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Thumbnail and name</source> | 166 | <source>Thumbnail and name</source> |
167 | <translation>Zmenšenina a jméno</translation> | 167 | <translation>Zmenšenina a jméno</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Name only</source> | 170 | <source>Name only</source> |
171 | <translation>Jen jméno</translation> | 171 | <translation>Jen jméno</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Next image</source> | 174 | <source>Next image</source> |
175 | <translation>Další obrázek</translation> | 175 | <translation>Další obrázek</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Previous image</source> | 178 | <source>Previous image</source> |
179 | <translation>Předchozí obrázek</translation> | 179 | <translation>Předchozí obrázek</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Show images fullscreen</source> | 182 | <source>Show images fullscreen</source> |
183 | <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation> | 183 | <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Auto rotate images</source> | 186 | <source>Auto rotate images</source> |
187 | <translation>Automaticky otočit obrázky</translation> | 187 | <translation>Automaticky otočit obrázky</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Show images unscaled</source> | 190 | <source>Show images unscaled</source> |
191 | <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation> | 191 | <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Show zoomer window when unscaled</source> | 194 | <source>Show zoomer window when unscaled</source> |
195 | <translation>Zobrazit lupu při originále</translation> | 195 | <translation>Zobrazit lupu při originále</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>File</source> | 198 | <source>File</source> |
199 | <translation>Soubor</translation> | 199 | <translation>Soubor</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Show</source> | 202 | <source>Show</source> |
203 | <translation>Zobrazit</translation> | 203 | <translation>Zobrazit</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Select filesystem</source> | 206 | <source>Select filesystem</source> |
207 | <translation>Vybrat systém souborů</translation> | 207 | <translation>Vybrat systém souborů</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Listview mode</source> | 210 | <source>Listview mode</source> |
211 | <translation>Režim zobrazení seznamu</translation> | 211 | <translation>Režim zobrazení seznamu</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Dont show seperate windows</source> | 214 | <source>Dont show seperate windows</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation>Neukazovat rozdělená okna</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | </context> | 217 | </context> |
218 | <context> | 218 | <context> |
219 | <name>QObject</name> | 219 | <name>QObject</name> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>%1 - O View</source> | 221 | <source>%1 - O View</source> |
222 | <comment>Name of the dir</comment> | 222 | <comment>Name of the dir</comment> |
223 | <translation>%1 - O View</translation> | 223 | <translation>%1 - O View</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Opie Eye Caramba</source> | 226 | <source>Opie Eye Caramba</source> |
227 | <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Show all files</source> | 230 | <source>Show all files</source> |
231 | <translation>Zobrazit všechny soubory</translation> | 231 | <translation>Zobrazit všechny soubory</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>DirView</source> | 234 | <source>DirView</source> |
235 | <translation type="obsolete">Adresáře</translation> | 235 | <translation type="obsolete">Adresáře</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Opie Eye</source> | 238 | <source>Opie Eye</source> |
239 | <translation>Opie Eye</translation> | 239 | <translation>Opie Eye</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>DocView</source> | 242 | <source>DocView</source> |
243 | <translation>Zobrazení dokumentace</translation> | 243 | <translation>Zobrazení dokumentace</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Directory View</source> | 246 | <source>Directory View</source> |
247 | <translation>Zobrazení adresáře</translation> | 247 | <translation>Zobrazení adresáře</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> | 250 | <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> |
251 | <translation><center><b>Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!</b></center></translation> | 251 | <translation><center><b>Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!</b></center></translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Show files recursive</source> | 254 | <source>Show files recursive</source> |
255 | <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation> | 255 | <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Recursion depth:</source> | 258 | <source>Recursion depth:</source> |
259 | <translation>Hloubka rekurze:</translation> | 259 | <translation>Hloubka rekurze:</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source> directories</source> | 262 | <source> directories</source> |
263 | <translation>adresáře</translation> | 263 | <translation>adresáře</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Digital Camera View</source> | 266 | <source>Digital Camera View</source> |
267 | <translation>Zobrazení digi foťákem</translation> | 267 | <translation>Zobrazení digi foťákem</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Error no Camera Dir found</source> | 270 | <source>Error no Camera Dir found</source> |
271 | <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation> | 271 | <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> | 274 | <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation><qt>Opravdu chcete smazat %1<br> %2?</qt></translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Confirm Deletion</source> | 278 | <source>Confirm Deletion</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Potvrzení smazání</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | </context> | 281 | </context> |
282 | <context> | 282 | <context> |
283 | <name>ViewModeButton</name> | 283 | <name>ViewModeButton</name> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 285 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
286 | <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> | 286 | <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Thumbnail and Name</source> | 289 | <source>Thumbnail and Name</source> |
290 | <translation>Zmenšenina a jméno</translation> | 290 | <translation>Zmenšenina a jméno</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Name Only</source> | 293 | <source>Name Only</source> |
294 | <translation>Jen jméno</translation> | 294 | <translation>Jen jméno</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | </context> | 296 | </context> |
297 | <context> | 297 | <context> |
298 | <name>imageinfo</name> | 298 | <name>imageinfo</name> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>View Full Image</source> | 300 | <source>View Full Image</source> |
301 | <translation>Zobrazit celý obrázek</translation> | 301 | <translation>Zobrazit celý obrázek</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Image info</source> | 304 | <source>Image info</source> |
305 | <translation>Informace o obrázku</translation> | 305 | <translation>Informace o obrázku</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Displays an thumbnail of the image</source> | 308 | <source>Displays an thumbnail of the image</source> |
309 | <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation> | 309 | <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Displays info of selected image</source> | 312 | <source>Displays info of selected image</source> |
313 | <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation> | 313 | <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | </context> | 315 | </context> |
316 | </TS> | 316 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts index f79e936..9ca7ce7 100644 --- a/i18n/cz/opieirc.ts +++ b/i18n/cz/opieirc.ts | |||
@@ -1,154 +1,155 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DCCProgress</name> | 3 | <name>DCCProgress</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Receiving file %1 from %2...</source> | 5 | <source>Receiving file %1 from %2...</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Přijímám soubor %1 od %2...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Successfully received %1</source> | 9 | <source>Successfully received %1</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Úspěšně přijato %1</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Aborted</source> | 13 | <source>Aborted</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Přerušeno</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Peer Aborted</source> | 17 | <source>Peer Aborted</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Vzdálené přerušení</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Timeout</source> | 21 | <source>Timeout</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Vypršel čas</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>DCCTransferTab</name> | 26 | <name>DCCTransferTab</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>DCC Transfers in Progress</source> | 28 | <source>DCC Transfers in Progress</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>DCC přenosy jsou v běhu</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> | 32 | <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Přenosy jsou v běhu. <br>Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.<br>Chcete ji přesto zavřít?</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>&Close</source> | 36 | <source>&Close</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>&Zavřít</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Don't Close</source> | 40 | <source>&Don't Close</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>&Nezavírat</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>DCC Transfer from %1</source> | 44 | <source>DCC Transfer from %1</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>DCC přenos od %1</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>%1 is trying to send you the file %2 | 48 | <source>%1 is trying to send you the file %2 |
49 | (%3 bytes)</source> | 49 | (%3 bytes)</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>%1 se vám pokouší poslat soubor %2 |
51 | (%3 bajtů)</translation> | ||
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>&Accept</source> | 54 | <source>&Accept</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>&Akceptovat</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>&Reject</source> | 58 | <source>&Reject</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>&Odmítnout</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | </context> | 61 | </context> |
61 | <context> | 62 | <context> |
62 | <name>IRCChannelTab</name> | 63 | <name>IRCChannelTab</name> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>Talking on channel</source> | 65 | <source>Talking on channel</source> |
65 | <translation>Konverzace na kanálu</translation> | 66 | <translation>Konverzace na kanálu</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>Channel discussion</source> | 69 | <source>Channel discussion</source> |
69 | <translation>Diskuse na kanálu</translation> | 70 | <translation>Diskuse na kanálu</translation> |
70 | </message> | 71 | </message> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> | 73 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> |
73 | <translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation> | 74 | <translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation> |
74 | </message> | 75 | </message> |
75 | <message> | 76 | <message> |
76 | <source>CTCP</source> | 77 | <source>CTCP</source> |
77 | <translation type="obsolete">CTCP</translation> | 78 | <translation type="obsolete">CTCP</translation> |
78 | </message> | 79 | </message> |
79 | <message> | 80 | <message> |
80 | <source>Query</source> | 81 | <source>Query</source> |
81 | <translation>Query</translation> | 82 | <translation>Query</translation> |
82 | </message> | 83 | </message> |
83 | <message> | 84 | <message> |
84 | <source>Ping</source> | 85 | <source>Ping</source> |
85 | <translation>Ping</translation> | 86 | <translation>Ping</translation> |
86 | </message> | 87 | </message> |
87 | <message> | 88 | <message> |
88 | <source>Version</source> | 89 | <source>Version</source> |
89 | <translation>Verze</translation> | 90 | <translation>Verze</translation> |
90 | </message> | 91 | </message> |
91 | <message> | 92 | <message> |
92 | <source>Whois</source> | 93 | <source>Whois</source> |
93 | <translation>Whois</translation> | 94 | <translation>Whois</translation> |
94 | </message> | 95 | </message> |
95 | <message> | 96 | <message> |
96 | <source>Disconnected</source> | 97 | <source>Disconnected</source> |
97 | <translation>Odpojeno</translation> | 98 | <translation>Odpojeno</translation> |
98 | </message> | 99 | </message> |
99 | </context> | 100 | </context> |
100 | <context> | 101 | <context> |
101 | <name>IRCConnection</name> | 102 | <name>IRCConnection</name> |
102 | <message> | 103 | <message> |
103 | <source>Connected, logging in ..</source> | 104 | <source>Connected, logging in ..</source> |
104 | <translation>Připojeno, přihlašování ..</translation> | 105 | <translation>Připojeno, přihlašování ..</translation> |
105 | </message> | 106 | </message> |
106 | <message> | 107 | <message> |
107 | <source>Successfully logged in.</source> | 108 | <source>Successfully logged in.</source> |
108 | <translation>Přihlášení úspěšné.</translation> | 109 | <translation>Přihlášení úspěšné.</translation> |
109 | </message> | 110 | </message> |
110 | <message> | 111 | <message> |
111 | <source>Socket error : </source> | 112 | <source>Socket error : </source> |
112 | <translation>Chyba soketu :</translation> | 113 | <translation>Chyba soketu :</translation> |
113 | </message> | 114 | </message> |
114 | <message> | 115 | <message> |
115 | <source>Connection closed</source> | 116 | <source>Connection closed</source> |
116 | <translation>Spojení ukončeno</translation> | 117 | <translation>Spojení ukončeno</translation> |
117 | </message> | 118 | </message> |
118 | </context> | 119 | </context> |
119 | <context> | 120 | <context> |
120 | <name>IRCHistoryLineEdit</name> | 121 | <name>IRCHistoryLineEdit</name> |
121 | <message> | 122 | <message> |
122 | <source>Next Tab</source> | 123 | <source>Next Tab</source> |
123 | <translation>Další záložka</translation> | 124 | <translation>Další záložka</translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>Previous Tab</source> | 127 | <source>Previous Tab</source> |
127 | <translation>Předchozí záložka</translation> | 128 | <translation>Předchozí záložka</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>Close Tab</source> | 131 | <source>Close Tab</source> |
131 | <translation>Zavřít záložku</translation> | 132 | <translation>Zavřít záložku</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | </context> | 134 | </context> |
134 | <context> | 135 | <context> |
135 | <name>IRCMessageParser</name> | 136 | <name>IRCMessageParser</name> |
136 | <message> | 137 | <message> |
137 | <source>Received unhandled numeric command: %1</source> | 138 | <source>Received unhandled numeric command: %1</source> |
138 | <translation>Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1</translation> | 139 | <translation>Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1</translation> |
139 | </message> | 140 | </message> |
140 | <message> | 141 | <message> |
141 | <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> | 142 | <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> |
142 | <translation>Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1</translation> | 143 | <translation>Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1</translation> |
143 | </message> | 144 | </message> |
144 | <message> | 145 | <message> |
145 | <source>Received unhandled literal command: %1</source> | 146 | <source>Received unhandled literal command: %1</source> |
146 | <translation>Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1</translation> | 147 | <translation>Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1</translation> |
147 | </message> | 148 | </message> |
148 | <message> | 149 | <message> |
149 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> | 150 | <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> |
150 | <translation>Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno?</translation> | 151 | <translation>Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno?</translation> |
151 | </message> | 152 | </message> |
152 | <message> | 153 | <message> |
153 | <source>%1 joined channel %2</source> | 154 | <source>%1 joined channel %2</source> |
154 | <translation>%1 se připojil do kanálu %2</translation> | 155 | <translation>%1 se připojil do kanálu %2</translation> |
@@ -300,205 +301,205 @@ | |||
300 | <message> | 301 | <message> |
301 | <source>There are %1 operators connected</source> | 302 | <source>There are %1 operators connected</source> |
302 | <translation>Je zde připojeno %1 operátorů</translation> | 303 | <translation>Je zde připojeno %1 operátorů</translation> |
303 | </message> | 304 | </message> |
304 | <message> | 305 | <message> |
305 | <source>There are %1 unknown connection(s)</source> | 306 | <source>There are %1 unknown connection(s)</source> |
306 | <translation>Je zde %1 neznámých připojení</translation> | 307 | <translation>Je zde %1 neznámých připojení</translation> |
307 | </message> | 308 | </message> |
308 | <message> | 309 | <message> |
309 | <source>There are %1 channels formed</source> | 310 | <source>There are %1 channels formed</source> |
310 | <translation>Je zde zformováno %1 kanálů</translation> | 311 | <translation>Je zde zformováno %1 kanálů</translation> |
311 | </message> | 312 | </message> |
312 | <message> | 313 | <message> |
313 | <source>Please wait a while and try again</source> | 314 | <source>Please wait a while and try again</source> |
314 | <translation>Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu</translation> | 315 | <translation>Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu</translation> |
315 | </message> | 316 | </message> |
316 | <message> | 317 | <message> |
317 | <source>Whois %1 (%2@%3) | 318 | <source>Whois %1 (%2@%3) |
318 | Real name: %4</source> | 319 | Real name: %4</source> |
319 | <translation>Whois %1 (%2@%3) | 320 | <translation>Whois %1 (%2@%3) |
320 | Skutečné jméno: %4</translation> | 321 | Skutečné jméno: %4</translation> |
321 | </message> | 322 | </message> |
322 | <message> | 323 | <message> |
323 | <source>%1 is using server %2</source> | 324 | <source>%1 is using server %2</source> |
324 | <translation>%1 používá server %2</translation> | 325 | <translation>%1 používá server %2</translation> |
325 | </message> | 326 | </message> |
326 | <message> | 327 | <message> |
327 | <source>%1 is on channels: %2</source> | 328 | <source>%1 is on channels: %2</source> |
328 | <translation>%1 je na kanálech: %2</translation> | 329 | <translation>%1 je na kanálech: %2</translation> |
329 | </message> | 330 | </message> |
330 | <message> | 331 | <message> |
331 | <source>Names for %1: %2</source> | 332 | <source>Names for %1: %2</source> |
332 | <translation>Jména pro %1: %2</translation> | 333 | <translation>Jména pro %1: %2</translation> |
333 | </message> | 334 | </message> |
334 | <message> | 335 | <message> |
335 | <source>Time on server %1 is %2</source> | 336 | <source>Time on server %1 is %2</source> |
336 | <translation>Čas na serveru %1 je %2</translation> | 337 | <translation>Čas na serveru %1 je %2</translation> |
337 | </message> | 338 | </message> |
338 | <message> | 339 | <message> |
339 | <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> | 340 | <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> |
340 | <translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation> | 341 | <translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation> |
341 | </message> | 342 | </message> |
342 | <message> | 343 | <message> |
343 | <source>There is no history information for %1</source> | 344 | <source>There is no history information for %1</source> |
344 | <translation>Chybí zde informace historie pro %1</translation> | 345 | <translation>Chybí zde informace historie pro %1</translation> |
345 | </message> | 346 | </message> |
346 | <message> | 347 | <message> |
347 | <source>Unknown command: %1</source> | 348 | <source>Unknown command: %1</source> |
348 | <translation>Neznámý příkaz: %1</translation> | 349 | <translation>Neznámý příkaz: %1</translation> |
349 | </message> | 350 | </message> |
350 | <message> | 351 | <message> |
351 | <source>Can't change nick to %1: %2</source> | 352 | <source>Can't change nick to %1: %2</source> |
352 | <translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation> | 353 | <translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation> |
353 | </message> | 354 | </message> |
354 | <message> | 355 | <message> |
355 | <source>You're not on channel %1</source> | 356 | <source>You're not on channel %1</source> |
356 | <translation>Nejste na kanálu %1</translation> | 357 | <translation>Nejste na kanálu %1</translation> |
357 | </message> | 358 | </message> |
358 | <message> | 359 | <message> |
359 | <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> | 360 | <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> |
360 | <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation> | 361 | <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation> |
361 | </message> | 362 | </message> |
362 | <message> | 363 | <message> |
363 | <source>Connected to</source> | 364 | <source>Connected to</source> |
364 | <translation>Připojeno k</translation> | 365 | <translation>Připojeno k</translation> |
365 | </message> | 366 | </message> |
366 | <message> | 367 | <message> |
367 | <source>%1 has been idle for %2</source> | 368 | <source>%1 has been idle for %2</source> |
368 | <translation>%1 nic nedělá už %2</translation> | 369 | <translation>%1 nic nedělá už %2</translation> |
369 | </message> | 370 | </message> |
370 | <message> | 371 | <message> |
371 | <source>%1 signed on %2</source> | 372 | <source>%1 signed on %2</source> |
372 | <translation>%1 přihlášen na %2</translation> | 373 | <translation>%1 přihlášen na %2</translation> |
373 | </message> | 374 | </message> |
374 | <message> | 375 | <message> |
375 | <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> | 376 | <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> |
376 | <translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation> | 377 | <translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation> |
377 | </message> | 378 | </message> |
378 | <message> | 379 | <message> |
379 | <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> | 380 | <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> |
380 | <translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation> | 381 | <translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation> |
381 | </message> | 382 | </message> |
382 | <message> | 383 | <message> |
383 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> | 384 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> |
384 | <translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation> | 385 | <translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation> |
385 | </message> | 386 | </message> |
386 | <message> | 387 | <message> |
387 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> | 388 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> |
388 | <translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation> | 389 | <translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation> |
389 | </message> | 390 | </message> |
390 | <message> | 391 | <message> |
391 | <source>Malformed DCC request from </source> | 392 | <source>Malformed DCC request from </source> |
392 | <translation type="obsolete">Zdeformovaná DCC žádost od</translation> | 393 | <translation type="obsolete">Zdeformovaná DCC žádost od</translation> |
393 | </message> | 394 | </message> |
394 | <message> | 395 | <message> |
395 | <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> | 396 | <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund</translation> |
397 | </message> | 398 | </message> |
398 | <message> | 399 | <message> |
399 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> | 400 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation> |
401 | </message> | 402 | </message> |
402 | <message> | 403 | <message> |
403 | <source>Malformed DCC request from %1</source> | 404 | <source>Malformed DCC request from %1</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation> |
405 | </message> | 406 | </message> |
406 | <message> | 407 | <message> |
407 | <source>Save As</source> | 408 | <source>Save As</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Uložit jako</translation> |
409 | </message> | 410 | </message> |
410 | </context> | 411 | </context> |
411 | <context> | 412 | <context> |
412 | <name>IRCQueryTab</name> | 413 | <name>IRCQueryTab</name> |
413 | <message> | 414 | <message> |
414 | <source>Talking to </source> | 415 | <source>Talking to </source> |
415 | <translation>Rozhovor s</translation> | 416 | <translation>Rozhovor s</translation> |
416 | </message> | 417 | </message> |
417 | <message> | 418 | <message> |
418 | <source>Private discussion</source> | 419 | <source>Private discussion</source> |
419 | <translation>Privátní diskuse</translation> | 420 | <translation>Privátní diskuse</translation> |
420 | </message> | 421 | </message> |
421 | <message> | 422 | <message> |
422 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> | 423 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> |
423 | <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation> | 424 | <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation> |
424 | </message> | 425 | </message> |
425 | <message> | 426 | <message> |
426 | <source>Disconnected</source> | 427 | <source>Disconnected</source> |
427 | <translation>Odpojeno</translation> | 428 | <translation>Odpojeno</translation> |
428 | </message> | 429 | </message> |
429 | </context> | 430 | </context> |
430 | <context> | 431 | <context> |
431 | <name>IRCServerEditor</name> | 432 | <name>IRCServerEditor</name> |
432 | <message> | 433 | <message> |
433 | <source>Profile name :</source> | 434 | <source>Profile name :</source> |
434 | <translation>Název profilu :</translation> | 435 | <translation>Název profilu :</translation> |
435 | </message> | 436 | </message> |
436 | <message> | 437 | <message> |
437 | <source>The name of this server profile in the overview</source> | 438 | <source>The name of this server profile in the overview</source> |
438 | <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation> | 439 | <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation> |
439 | </message> | 440 | </message> |
440 | <message> | 441 | <message> |
441 | <source>Hostname :</source> | 442 | <source>Hostname :</source> |
442 | <translation>Hostitel :</translation> | 443 | <translation>Hostitel :</translation> |
443 | </message> | 444 | </message> |
444 | <message> | 445 | <message> |
445 | <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> | 446 | <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> |
446 | <translation>Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa</translation> | 447 | <translation>Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa</translation> |
447 | </message> | 448 | </message> |
448 | <message> | 449 | <message> |
449 | <source>Port :</source> | 450 | <source>Port :</source> |
450 | <translation>Port :</translation> | 451 | <translation>Port :</translation> |
451 | </message> | 452 | </message> |
452 | <message> | 453 | <message> |
453 | <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> | 454 | <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> |
454 | <translation>Port serveru pro připojení. Obvykle 6667</translation> | 455 | <translation>Port serveru pro připojení. Obvykle 6667</translation> |
455 | </message> | 456 | </message> |
456 | <message> | 457 | <message> |
457 | <source>Nickname :</source> | 458 | <source>Nickname :</source> |
458 | <translation>Přezdívka :</translation> | 459 | <translation>Přezdívka :</translation> |
459 | </message> | 460 | </message> |
460 | <message> | 461 | <message> |
461 | <source>Your nick name on the IRC network</source> | 462 | <source>Your nick name on the IRC network</source> |
462 | <translation>Vaše přezdívka na IRC síti</translation> | 463 | <translation>Vaše přezdívka na IRC síti</translation> |
463 | </message> | 464 | </message> |
464 | <message> | 465 | <message> |
465 | <source>Realname :</source> | 466 | <source>Realname :</source> |
466 | <translation>Skutečné jméno: </translation> | 467 | <translation>Skutečné jméno: </translation> |
467 | </message> | 468 | </message> |
468 | <message> | 469 | <message> |
469 | <source>Your real name</source> | 470 | <source>Your real name</source> |
470 | <translation>Vaše skutečné jméno</translation> | 471 | <translation>Vaše skutečné jméno</translation> |
471 | </message> | 472 | </message> |
472 | <message> | 473 | <message> |
473 | <source>Password :</source> | 474 | <source>Password :</source> |
474 | <translation>Heslo :</translation> | 475 | <translation>Heslo :</translation> |
475 | </message> | 476 | </message> |
476 | <message> | 477 | <message> |
477 | <source>Password to connect to the server (if required)</source> | 478 | <source>Password to connect to the server (if required)</source> |
478 | <translation>Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno)</translation> | 479 | <translation>Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno)</translation> |
479 | </message> | 480 | </message> |
480 | <message> | 481 | <message> |
481 | <source>Channels :</source> | 482 | <source>Channels :</source> |
482 | <translation>Kanály :</translation> | 483 | <translation>Kanály :</translation> |
483 | </message> | 484 | </message> |
484 | <message> | 485 | <message> |
485 | <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> | 486 | <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> |
486 | <translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation> | 487 | <translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation> |
487 | </message> | 488 | </message> |
488 | <message> | 489 | <message> |
489 | <source>Edit server information</source> | 490 | <source>Edit server information</source> |
490 | <translation>Upravit informace o serveru</translation> | 491 | <translation>Upravit informace o serveru</translation> |
491 | </message> | 492 | </message> |
492 | <message> | 493 | <message> |
493 | <source>Error</source> | 494 | <source>Error</source> |
494 | <translation>Chyba</translation> | 495 | <translation>Chyba</translation> |
495 | </message> | 496 | </message> |
496 | <message> | 497 | <message> |
497 | <source>Profile name required</source> | 498 | <source>Profile name required</source> |
498 | <translation>Název profilu je vyžadován</translation> | 499 | <translation>Název profilu je vyžadován</translation> |
499 | </message> | 500 | </message> |
500 | <message> | 501 | <message> |
501 | <source>Host name required</source> | 502 | <source>Host name required</source> |
502 | <translation>Název hostitele je vyžadován</translation> | 503 | <translation>Název hostitele je vyžadován</translation> |
503 | </message> | 504 | </message> |
504 | <message> | 505 | <message> |
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts index 2f6d7cd..e39bd18 100644 --- a/i18n/cz/opierec.ts +++ b/i18n/cz/opierec.ts | |||
@@ -97,100 +97,100 @@ | |||
97 | <translation>Možnosti</translation> | 97 | <translation>Možnosti</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Volume</source> | 100 | <source>Volume</source> |
101 | <translation>Hlasitost</translation> | 101 | <translation>Hlasitost</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Stop</source> | 104 | <source>Stop</source> |
105 | <translation type="obsolete">Stop</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Stop</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Low Disk Space</source> | 108 | <source>Low Disk Space</source> |
109 | <translation>Nedostatek místa</translation> | 109 | <translation>Nedostatek místa</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>You are running low of | 112 | <source>You are running low of |
113 | recording space | 113 | recording space |
114 | or a card isn't being recognized</source> | 114 | or a card isn't being recognized</source> |
115 | <translation>Máte málo místa | 115 | <translation>Máte málo místa |
116 | na nahrávku, nebo | 116 | na nahrávku, nebo |
117 | nelze rozpoznat kartu</translation> | 117 | nelze rozpoznat kartu</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source> seconds</source> | 120 | <source> seconds</source> |
121 | <translation type="obsolete">sekund</translation> | 121 | <translation type="obsolete">sekund</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 124 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
125 | the selected file?</source> | 125 | the selected file?</source> |
126 | <translation type="obsolete">Opravdu chcete <font size=+2><B>SMAZAT</B></font> | 126 | <translation type="obsolete">Opravdu chcete <font size=+2><B>SMAZAT</B></font> |
127 | vybraný soubor?</translation> | 127 | vybraný soubor?</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Yes</source> | 130 | <source>Yes</source> |
131 | <translation type="obsolete">Ano</translation> | 131 | <translation type="obsolete">Ano</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>No</source> | 134 | <source>No</source> |
135 | <translation type="obsolete">Ne</translation> | 135 | <translation type="obsolete">Ne</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Error</source> | 138 | <source>Error</source> |
139 | <translation>Chyba</translation> | 139 | <translation>Chyba</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Could not remove file.</source> | 142 | <source>Could not remove file.</source> |
143 | <translation>Soubor nelze odstranit.</translation> | 143 | <translation>Soubor nelze odstranit.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Opierec</source> | 146 | <source>Opierec</source> |
147 | <translation>Opierec</translation> | 147 | <translation>Opierec</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Please select file to play</source> | 150 | <source>Please select file to play</source> |
151 | <translation type="obsolete">Vyberte soubor pro přehrání</translation> | 151 | <translation type="obsolete">Vyberte soubor pro přehrání</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Note</source> | 154 | <source>Note</source> |
155 | <translation>Poznámka</translation> | 155 | <translation>Poznámka</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Could not open audio file. | 158 | <source>Could not open audio file. |
159 | </source> | 159 | </source> |
160 | <translation>Zvukový soubor nelze otevřít. | 160 | <translation>Zvukový soubor nelze otevřít. |
161 | </translation> | 161 | </translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Send with Ir</source> | 164 | <source>Send with Ir</source> |
165 | <translation>Poslat přes infra</translation> | 165 | <translation>Poslat přes infra</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Rename</source> | 168 | <source>Rename</source> |
169 | <translation>Přejmenovat</translation> | 169 | <translation>Přejmenovat</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Ir Beam out</source> | 172 | <source>Ir Beam out</source> |
173 | <translation>Odeslat přes infra</translation> | 173 | <translation>Odeslat přes infra</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Ir sent.</source> | 176 | <source>Ir sent.</source> |
177 | <translation>Odesláno přes infra.</translation> | 177 | <translation>Odesláno přes infra.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Ok</source> | 180 | <source>Ok</source> |
181 | <translation>Ok</translation> | 181 | <translation>Ok</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Del</source> | 184 | <source>Del</source> |
185 | <translation>Smazat</translation> | 185 | <translation>Smazat</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Stereo</source> | 188 | <source>Stereo</source> |
189 | <translation>Stereo</translation> | 189 | <translation>Stereo</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Please select file to play</source> | 192 | <source>Please select file to play</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Prosím vyberte soubor pro přehrátí</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | 195 | </context> |
196 | </TS> | 196 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/ordesktop.ts b/i18n/cz/ordesktop.ts index abaf308..7fed9cb 100644 --- a/i18n/cz/ordesktop.ts +++ b/i18n/cz/ordesktop.ts | |||
@@ -1,49 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QMyDialog</name> | 3 | <name>QMyDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Configuration</source> | 5 | <source>Configuration</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Konfigurace</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Server Desc</source> | 9 | <source>Server Desc</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Popis serveru</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>User Name</source> | 13 | <source>User Name</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Uživatelské jméno</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Server Address</source> | 17 | <source>Server Address</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Adresa serveru</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Add</source> | 21 | <source>Add</source> |
22 | <comment>Add Connection</comment> | 22 | <comment>Add Connection</comment> |
23 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Přidat</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Edit</source> | 26 | <source>Edit</source> |
27 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Upravit</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Save</source> | 30 | <source>Save</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Uložit</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Remove</source> | 34 | <source>Remove</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Odstranit</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Full Screen</source> | 38 | <source>Full Screen</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Celá obrazovka</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | <context> | 42 | <context> |
43 | <name>QMyScrollView</name> | 43 | <name>QMyScrollView</name> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> | 45 | <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Klient vzdálené plochy (RDP)</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | </TS> | 49 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts index b7c2589..5a977e9 100644 --- a/i18n/cz/packagemanager.ts +++ b/i18n/cz/packagemanager.ts | |||
@@ -547,205 +547,205 @@ Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro | |||
547 | <translation>Vynutit odstranění</translation> | 547 | <translation>Vynutit odstranění</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Force Overwrite</source> | 550 | <source>Force Overwrite</source> |
551 | <translation>Vynutit přepsání</translation> | 551 | <translation>Vynutit přepsání</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <source>Information Level</source> | 554 | <source>Information Level</source> |
555 | <translation type="obsolete">Informační úroveň</translation> | 555 | <translation type="obsolete">Informační úroveň</translation> |
556 | </message> | 556 | </message> |
557 | <message> | 557 | <message> |
558 | <source>Errors only</source> | 558 | <source>Errors only</source> |
559 | <translation>Pouze chyby</translation> | 559 | <translation>Pouze chyby</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
561 | <message> | 561 | <message> |
562 | <source>Normal messages</source> | 562 | <source>Normal messages</source> |
563 | <translation>Normální zprávy</translation> | 563 | <translation>Normální zprávy</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <source>Informative messages</source> | 566 | <source>Informative messages</source> |
567 | <translation>Informativní zprávy</translation> | 567 | <translation>Informativní zprávy</translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <source>Troubleshooting output</source> | 570 | <source>Troubleshooting output</source> |
571 | <translation>Výstup při řešení problémů</translation> | 571 | <translation>Výstup při řešení problémů</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | 574 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> |
575 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation> | 575 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> | 578 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> |
579 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation> | 579 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation> |
580 | </message> | 580 | </message> |
581 | <message> | 581 | <message> |
582 | <source>Edit</source> | 582 | <source>Edit</source> |
583 | <translation>Upravit</translation> | 583 | <translation>Upravit</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> | 586 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> |
587 | <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation> | 587 | <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> | 590 | <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> |
591 | <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahoře.</translation> | 591 | <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahoře.</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | 594 | <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> |
595 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> | 595 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> | 598 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> |
599 | <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> | 599 | <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> | 602 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> |
603 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> | 603 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> | 606 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> |
607 | <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> | 607 | <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> | 610 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> |
611 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> | 611 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> | 614 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> |
615 | <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> | 615 | <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> | 618 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> |
619 | <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> | 619 | <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> | 622 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> |
623 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-depends' pro Ipkg.</translation> | 623 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-depends' pro Ipkg.</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> | 626 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> |
627 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-reinstall' pro Ipkg.</translation> | 627 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-reinstall' pro Ipkg.</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> | 630 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> |
631 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-removal-of-dependent-packages' pro Ipkg.</translation> | 631 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-removal-of-dependent-packages' pro Ipkg.</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
634 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> | 634 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> |
635 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-overwrite' pro Ipkg.</translation> | 635 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-overwrite' pro Ipkg.</translation> |
636 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | 637 | <message> |
638 | <source>Select information level for Ipkg.</source> | 638 | <source>Select information level for Ipkg.</source> |
639 | <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> | 639 | <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> |
640 | </message> | 640 | </message> |
641 | <message> | 641 | <message> |
642 | <source>Information level:</source> | 642 | <source>Information level:</source> |
643 | <translation type="unfinished"></translation> | 643 | <translation>Informační úroveň:</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Package source lists directory:</source> | 646 | <source>Package source lists directory:</source> |
647 | <translation type="unfinished"></translation> | 647 | <translation>Adresář seznamů zdrojů balíčků:</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> | 650 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> |
651 | <translation type="unfinished"></translation> | 651 | <translation>Zadejte adresář, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> | 654 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> |
655 | <translation type="unfinished"></translation> | 655 | <translation>Klikněte pro výběr adresáře, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | </context> | 657 | </context> |
658 | <context> | 658 | <context> |
659 | <name>OIpkgDestDlg</name> | 659 | <name>OIpkgDestDlg</name> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>Edit Destination</source> | 661 | <source>Edit Destination</source> |
662 | <translation>Upravit cíl</translation> | 662 | <translation>Upravit cíl</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>Active</source> | 665 | <source>Active</source> |
666 | <translation>Aktivní</translation> | 666 | <translation>Aktivní</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 669 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
670 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> | 670 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source>Name:</source> | 673 | <source>Name:</source> |
674 | <translation>Název:</translation> | 674 | <translation>Název:</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | 677 | <source>Enter the name of this entry here.</source> |
678 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> | 678 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source>Location:</source> | 681 | <source>Location:</source> |
682 | <translation>Umístění:</translation> | 682 | <translation>Umístění:</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> | 685 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> |
686 | <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> | 686 | <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | <message> | 688 | <message> |
689 | <source>Tap here to select the desired location.</source> | 689 | <source>Tap here to select the desired location.</source> |
690 | <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> | 690 | <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> |
691 | </message> | 691 | </message> |
692 | </context> | 692 | </context> |
693 | <context> | 693 | <context> |
694 | <name>OIpkgServerDlg</name> | 694 | <name>OIpkgServerDlg</name> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>Edit Server</source> | 696 | <source>Edit Server</source> |
697 | <translation>Upravit server</translation> | 697 | <translation>Upravit server</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>Active</source> | 700 | <source>Active</source> |
701 | <translation>Aktivní</translation> | 701 | <translation>Aktivní</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 704 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
705 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> | 705 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
707 | <message> | 707 | <message> |
708 | <source>Name:</source> | 708 | <source>Name:</source> |
709 | <translation>Jméno:</translation> | 709 | <translation>Jméno:</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | 712 | <source>Enter the name of this entry here.</source> |
713 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> | 713 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Address:</source> | 716 | <source>Address:</source> |
717 | <translation>Adresa:</translation> | 717 | <translation>Adresa:</translation> |
718 | </message> | 718 | </message> |
719 | <message> | 719 | <message> |
720 | <source>Enter the URL address of this entry here.</source> | 720 | <source>Enter the URL address of this entry here.</source> |
721 | <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation> | 721 | <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation> |
722 | </message> | 722 | </message> |
723 | <message> | 723 | <message> |
724 | <source>Compressed server feed</source> | 724 | <source>Compressed server feed</source> |
725 | <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation> | 725 | <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation> |
726 | </message> | 726 | </message> |
727 | <message> | 727 | <message> |
728 | <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> | 728 | <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> |
729 | <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation> | 729 | <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation> |
730 | </message> | 730 | </message> |
731 | </context> | 731 | </context> |
732 | <context> | 732 | <context> |
733 | <name>OPackageManager</name> | 733 | <name>OPackageManager</name> |
734 | <message> | 734 | <message> |
735 | <source>Reading available packages: | 735 | <source>Reading available packages: |
736 | </source> | 736 | </source> |
737 | <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation> | 737 | <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation> |
738 | </message> | 738 | </message> |
739 | <message> | 739 | <message> |
740 | <source>Reading installed packages: | 740 | <source>Reading installed packages: |
741 | </source> | 741 | </source> |
742 | <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation> | 742 | <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>Reading available packages: | 745 | <source>Reading available packages: |
746 | <byte value="x9"/></source> | 746 | <byte value="x9"/></source> |
747 | <translation>Načítám dostupné balíčky: | 747 | <translation>Načítám dostupné balíčky: |
748 | <byte value="x9"/></translation> | 748 | <byte value="x9"/></translation> |
749 | </message> | 749 | </message> |
750 | <message> | 750 | <message> |
751 | <source>Reading installed packages: | 751 | <source>Reading installed packages: |