-rw-r--r-- | i18n/de/libwirelessapplet.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/liquid-settings.ts | 23 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mail.ts | 425 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mediummount.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mindbreaker.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mpegplayer.ts | 107 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/oipkg.ts | 101 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/opie-login.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/opieftp.ts | 119 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/opieplayer.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/oxygen.ts | 3 |
11 files changed, 443 insertions, 412 deletions
diff --git a/i18n/de/libwirelessapplet.ts b/i18n/de/libwirelessapplet.ts index cdfb61d..7e44abf 100644 --- a/i18n/de/libwirelessapplet.ts +++ b/i18n/de/libwirelessapplet.ts @@ -1,29 +1,29 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedConfigBase</name> <message> <source>Advanced Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erweiterte Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Renew DHCP on changing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DHCP Erneuerung bei Änderung</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frequenz</translation> </message> <message> <source>MODE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modus</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ESSID</translation> </message> <message> <source>AccessPoint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AccessPoint</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/liquid-settings.ts b/i18n/de/liquid-settings.ts index b3b6a59..e45a1eb 100644 --- a/i18n/de/liquid-settings.ts +++ b/i18n/de/liquid-settings.ts @@ -1,49 +1,50 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LiquidSet</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liquid Stil</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine Transparenz</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stippled, Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stippled, Buttonfarbe</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durchsichtig stippled, Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durchsichtig stippled, Buttonfarbe</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nutzerdefinierte Transparenz</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menüfarbe</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textfarbe</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durchsichtigkeit</translation> </message> <message> <source>Use shadowed text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schattierter Text</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/mail.ts b/i18n/de/mail.ts index d251908..a9c9306 100644 --- a/i18n/de/mail.ts +++ b/i18n/de/mail.ts @@ -1,903 +1,906 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AccountEditor</name> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source><p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Ihre Signatur ist länger als 4 Zeilen. Dies wird von vielen Menschen als unhöflich angesehen. Bitte passen Sie Ihre Signatur an.</p></translation> </message> <message> <source>Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ändern</translation> </message> <message> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Weiter</translation> </message> </context> <context> <name>AccountEditorBase</name> <message> <source>Account Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Account Editor</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server</translation> </message> <message> <source><b>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Port: </b></translation> </message> <message> <source><b>IMAP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>IMAP: </b></translation> </message> <message> <source>[--]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[--]</translation> </message> <message> <source><b>SMTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>SMTP: </b></translation> </message> <message> <source><b>User:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>User: </b></translation> </message> <message> <source><b>Pass:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Pass: </b></translation> </message> <message> <source>Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Identität</translation> </message> <message> <source><b>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Name: </b></translation> </message> <message> <source><b>E-Mail:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>EMail: </b></translation> </message> <message> <source><b>Org:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Org: </b></translation> </message> <message> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erweitert</translation> </message> <message> <source>Cc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CC</translation> </message> <message> <source>Bcc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BCC</translation> </message> <message> <source>Reply-To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antwort-An</translation> </message> <message> <source><b>Signature:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Signatur: </b></translation> </message> <message> <source>SSL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL</translation> </message> <message> <source>IMAP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IMAP</translation> </message> <message> <source>Use SSL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL Benutzen</translation> </message> <message> <source>993</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>993</translation> </message> <message> <source>SMTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP</translation> </message> </context> <context> <name>AddressPicker</name> <message> <source>There are no entries in the addressbook.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es sind keine Einträge im Addressbuch.</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source><p>You have to select at least one address entry.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Sie müssen mindestens einen Adresseintrag verwenden. </p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>AddressPickerBase</name> <message> <source>Address Picker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresswähler</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>Composer</name> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Please select an entry first.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte zuerst einen Eintrag wählen</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Set Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BEschreibung setzen</translation> </message> <message> <source><div align=center>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><div align=center>Beschreibung</translation> </message> <message> <source><p>You have to specify a recipient.<br>(eg: foo@bar.org)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Sie müssen einen Empfänger angeben.<br>(Bsp.: foo@bar.org)</p></translation> </message> <message> <source><p>There was a problem sending some of the queued mails.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Es ganb einen Ein Problem beim Senden einiger wartender Mails.</p></translation> </message> <message> <source>Success</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erfolg</translation> </message> <message> <source><p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>The Mail wurde in die Warteschlange eingefügt</p><p>Die Warteschlange enthält</translation> </message> <message> <source> mails.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mails.</p></translation> </message> <message> <source><font color=#ff0000>Error occoured during sending.</font></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><font color=#ff0000>Fehler beim Senden.</font></translation> </message> <message> <source><p>%1</p</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1</p</translation> </message> <message> <source><p>The mail was sent successfully.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Die Mail wurde erfolgreich gesendet.</p></translation> </message> <message> <source><p>The queued mails </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Die wartenden Mails</translation> </message> <message> <source> of </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>von</translation> </message> </context> <context> <name>ComposerBase</name> <message> <source>Compose Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nachricht erstellen</translation> </message> <message> <source>Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail</translation> </message> <message> <source>Send the mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail senden</translation> </message> <message> <source>Queue the mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail in Postausgang</translation> </message> <message> <source>Attach a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei anhängen</translation> </message> <message> <source>Addressbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adressbuch</translation> </message> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Von </translation> </message> <message> <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antworten</translation> </message> <message> <source>To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>An</translation> </message> <message> <source>Cc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CC</translation> </message> <message> <source>Bcc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BCC</translation> </message> <message> <source>Subj.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Subj.</translation> </message> <message> <source>Prio.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prio.</translation> </message> <message> <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>High</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hoch</translation> </message> <message> <source>Add an Attachement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anhängsel hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Remove Attachement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anhängsel entfernen</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <source>Change Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beschreibung ändern</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDiag</name> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source><p>You have to select an account first.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Sie müssen zuerst einen Account auswählen.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Question</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frage</translation> </message> <message> <source><p>Do you relly want to delete the selected account?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Möchten Sie wirklich den ausgewählten Account löschen ?<p></translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nein</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDiagBase</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Accounts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Accounts</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>[Hidden]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[Versteckt]</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <source>Mail notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benachrichtigung</translation> </message> <message> <source>Blink LED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LED blinken</translation> </message> <message> <source>Play sound</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sound abspielen</translation> </message> <message> <source><b>Check&nbsp;every</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Prüfen&nbsp; alle</translation> </message> <message> <source> min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min.</translation> </message> <message> <source>Disable mail notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benachrichtigung aus</translation> </message> <message> <source><p><b>Mail version %1</b><hr> Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> Visit http://www.lisa.de/ for Information. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Mail Version %1</b><hr> +Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> +Visit http://www.lisa.de/ for Information</translation> </message> </context> <context> <name>FolderWidget</name> <message> <source>Rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verschieben</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Create folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordner erstellen</translation> </message> <message> <source>Rescan folder list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordnerliste neu scannen</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source><p>Please select an item first.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Bitte zuerst einen Eintrag wählen.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Question</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frage</translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Möchten Sie <pre>%1</pre> wirklich löschen ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nein</translation> </message> <message> <source>Foldername</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordnername</translation> </message> <message> <source><p>Please enter the name of the new folder.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Bitte geben Sie den neuen Ordnernamen ein.</p></translation> </message> <message> <source>Looking up host...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suche Rechner ...</translation> </message> <message> <source>Host found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechner gefunden.</translation> </message> <message> <source>Connected to host.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunden mit Rechner.</translation> </message> <message> <source><p>The IMAP connection was refused.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Die IMPA-Verbindung wurde zurückgewiesen.</p></translation> </message> <message> <source><p>The host was not found.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Rechner nicht gefunden.</p></translation> </message> <message> <source><p>There was an error while reading from the socket.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Es gab einen Fehler beim Lesen des Sockets.</p></translation> </message> <message> <source><p>Login failed. Check your password/username.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Anmeldung fehlgeschlagen. Prüfen Sie Ihr Passwort/Nutzernamen.</p></translation> </message> <message> <source><p>An unknown error was encountered.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</p></translation> </message> <message> <source>Disconnected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Getrennt.</translation> </message> <message> <source>Login successfull!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anmeldung erfolgreich!</translation> </message> <message> <source><p>Login failed. Go away.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Anmeldung fehlgeschlagen. Geben Sie auf.</p></translation> </message> <message> <source>Renaming successfull!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umbennen erfolgreich!</translation> </message> <message> <source><p>Renaming failed. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Umbenennen fehlgelschlagen. (Server meinte: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Deletion successfull!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen erfolgreich!</translation> </message> <message> <source><p>Delete failed. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Löschen fehlgeschlagen. (Server meinte: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Folder created. Rescanning...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordner erstellt. Neu scannen ...</translation> </message> <message> <source><p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Ordner konnte nicht erstellt werden. (Server meinte: %1)</p></translation> </message> <message> <source><p>Couldn't open folder cache file for writing!</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Konnte Ordnercache für Dateizugriff nicht öffnen!</p></translation> </message> <message> <source>Got folder list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordnerliste erhalten.</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Konnte die Ordnerliste nicht abrufen. (Server meinte: %1)</p></translation> </message> </context> <context> <name>MailTable</name> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Von</translation> </message> <message> <source>Subject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Subjekt</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopie</translation> </message> <message> <source>Seen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gesehen</translation> </message> <message> <source>Unseen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ungesehen</translation> </message> <message> <source>Marked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markiert</translation> </message> <message> <source>Unmarked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umarkiert</translation> </message> <message> <source>Mark as...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markieren als ...</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail löschen</translation> </message> <message> <source>Mailbox contained no mails.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Postfach enthielt keine Nachricht.</translation> </message> <message> <source>Getting mail headers...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hole Mail-Header ...</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source><p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Ein Fehler trat beim der Auswahl des Postfachs auf. (Server meinte: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Stopped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestoppt</translation> </message> <message> <source>Got all mail headers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Header erhalten.</translation> </message> <message> <source><font color=#ff0000>Couldn't fetch mail.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><font color=#ff0000>Konnte Mail nicht abholen.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowBase</name> <message> <source>E-Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EMail</translation> </message> <message> <source>Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Compose new mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Mail erstellen</translation> </message> <message> <source>Send queued mails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wartende Mails versenden</translation> </message> <message> <source>Show/hide folders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordner anzeigen/verstecken</translation> </message> <message> <source>Search mails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mails suchen</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguration</translation> </message> </context> <context> <name>OpenDiagBase</name> <message> <source>Open file...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei öffnen...</translation> </message> <message> <source> Stop </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stop</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>%1</b> kB von <b>%2</b> kB in <b>%3</b> kB/s</translation> </message> <message> <source>[Icon]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[Symbol]</translation> </message> <message> <source><i>application/v-card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><i>application/v-card</translation> </message> <message> <source>Open using an application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit einer Anwendung öffnen</translation> </message> <message> <source>Save to disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf Disk speichern</translation> </message> <message> <source>Display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anzeige</translation> </message> <message> <source>Save to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> <source>RAM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RAM</translation> </message> <message> <source>CF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CF</translation> </message> <message> <source>SD</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SD</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>(no name)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(unbenannt)</translation> </message> <message> <source><Foldertree not known.></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><Ordnerstruktur unbekannt.></translation> </message> <message> <source>Inbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eingang</translation> </message> <message> <source>(no from)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(kein Abs.)</translation> </message> <message> <source>(no subject)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(kein Subj.)</translation> </message> <message> <source>(no date)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(kein Datum)</translation> </message> </context> <context> <name>RenameBase</name> <message> <source>Renaming</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umbennen</translation> </message> <message> <source><div align=center>Renaming</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><div align=center>Umbennen</translation> </message> <message> <source><div align=center>to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><div align=center> nach</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDiag</name> <message> <source>Body</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Body</translation> </message> <message> <source>Header Field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Header-Feld</translation> </message> <message> <source>Subject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Subjekt</translation> </message> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Von</translation> </message> <message> <source>To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>An</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source><p>Please enter what to search for.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Bitte geben Sie ein wonach gesucht werden soll.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source><p>Please select a folder.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Bitte wählen Sie einen Ordner</p></translation> </message> <message> <source><p>Please enter a header field to search in.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Bitte geben Sie ein Header-Feld an, indem gesucht werden soll.</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Ordner konnte nicht ausgewählt werden. Abbruch. (Server sagte: %1)</translation> </message> <message> <source>Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ergebnisse</translation> </message> <message> <source><p>No mails match your criteria.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Keine Nachrichten passen zu Ihren Kriterien.</p></translation> </message> <message> <source><p>Search failed. (Server said: %1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Suche fehlgeschlagen. (Server sagte: %1)</p></translation> </message> <message> <source><p>Couldn't fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Mail-Header konnten nicht geholt werden. (Server sagte: %1)</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDiagBase</name> <message> <source>Mail Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail-Suche</translation> </message> <message> <source><b>Search&nbsp;in:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Suche&nbsp;in:</translation> </message> <message> <source><b>For:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Nach:</translation> </message> </context> <context> <name>ViewMail</name> <message> <source><html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>From:</b> %2<br><b>To:</b> %3<br>%4%5<b>Date:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>Von:</b> %2<br><b>An:</b> %3<br>%4%5<b>Datum:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font></translation> </message> <message> <source>(no subject)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(kein Subj.)</translation> </message> <message> <source>(no from)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(kein Abs.)</translation> </message> <message> <source>(no recipient)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(kein Empf.)</translation> </message> <message> <source><b>Cc:</b> %1<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>CC:</b> %1<br></translation> </message> <message> <source><b>Bcc:</b> %1<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>BCC:</b> %1<br></translation> </message> <message> <source>(no date)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(kein Dat.)</translation> </message> <message> <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail wird vom Server geholt. Bitte warten...</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Die Mail wurde nicht vom Server geladen, so dass Sie noch nicht darauf antworten können.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Die Mail wurde nicht vom Server geladen, so dass Sie sie noch nicht weiterleiten können.</translation> </message> <message> <source><p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Die Mail konnte nicht vom Server geladen werden. Sie können es später noch einmal versuchen oder aufgeben.</p></translation> </message> </context> <context> <name>ViewMailBase</name> <message> <source>E-Mail by %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EMail von %1</translation> </message> <message> <source>Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail</translation> </message> <message> <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antworten</translation> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Weiterleiten</translation> </message> <message> <source>Attachments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anhängsel</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail löschen</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/mediummount.ts b/i18n/de/mediummount.ts index abfc82d..df10d66 100644 --- a/i18n/de/mediummount.ts +++ b/i18n/de/mediummount.ts @@ -1,96 +1,96 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Medium Mount Settings</source> <translation>Mediummount-Einstellungen</translation> </message> </context> <context> <name>MediumGlobalWidget</name> <message> <source>Enable medium checking</source> - <translation>Nach neuen Medien suchen aktivieren</translation> + <translation>Suche nach neuen Medien aktivieren</translation> </message> <message> <source>Use global settings</source> <translation>Globale Einstellungen benutzen</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Medientypen</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium.</source> - <translation>Sobald ein Medium in das Gerät eingelegt wird versucht OPIE das Medium nach Dokumenten abzuscannen. Auf grossen Medien kann das durchaus einige Zeit in Anspruch nehmen. Sie können wählen, ob OPIE generell nach Dokumenten suchen soll oder abhängig vom eingelegten Medium. Jedes Medium kann zudem nachkonfiguriert werden.</translation> + <translation>Sobald ein Medium in das Gerät eingelegt wird versucht OPIE, das Medium nach Dokumenten abzuscannen. Auf grossen Medien kann das durchaus einige Zeit in Anspruch nehmen. Sie können wählen, ob OPIE generell nach Dokumenten suchen soll oder abhängig vom eingelegten Medium. Jedes Medium kann zudem nachkonfiguriert werden.</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountWidget</name> <message> <source>Which media files</source> <translation>Medientypen</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> <translation>Suche begrenzen auf:</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation> </message> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> - <translation>Medienkonfiguration. Die Änderungen werden aktiv, wenn die Anwengung geschlossen wird. Um den Dokumentenordner zu aktualisieren muss das Medium entfernt und wieder eingelegt werden.</translation> + <translation>Medienkonfiguration. Die Änderungen werden aktiv, wenn die Anwengung geschlossen wird. Um den Dokumentenordner zu aktualisieren, muss das Medium entfernt und wieder eingelegt werden.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/mindbreaker.ts b/i18n/de/mindbreaker.ts index d577200..85aef0a 100644 --- a/i18n/de/mindbreaker.ts +++ b/i18n/de/mindbreaker.ts @@ -1,45 +1,46 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MindBreaker</name> <message> <source>New Game</source> <translation>Neues Spiel</translation> </message> <message> <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> <translation>Gewinndurchschn.: % Runden (%2 Spiele)</translation> </message> </context> <context> <name>MindBreakerBoard</name> <message> <source>Go%1p%2</source> <translation></translation> </message> <message> <source>CurrentGo%1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Answer%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antwort%1</translation> </message> <message> <source>Reset Statistics</source> <translation>Statistiken löschen</translation> </message> <message> <source>Reset the win ratio?</source> <translation>Sollen die Statistiken gelöscht werden?</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts index 8f56766..a67dd30 100644 --- a/i18n/de/mpegplayer.ts +++ b/i18n/de/mpegplayer.ts @@ -1,225 +1,230 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AudioWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIEPlayer</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayer</name> <message> <source>No file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine Datei</translation> </message> <message> <source>Error: There is no file selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Keine Datei ausgewählt</translation> </message> <message> <source>File not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>The following file was not found: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die folgende Datei wurde nicht gefunden: <i></translation> </message> <message> <source>No decoder found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Dekoder gefunden</translation> </message> <message> <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedaure, kein entsprechender Dekoder für diese Datei gefunden: <i></translation> </message> <message> <source>Error opening file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation> </message> <message> <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedaure, ein Fehler trat beim Versuch auf, die Datei abzuspielen: <i></translation> </message> <message> <source> File: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei: </translation> </message> <message> <source>, Length: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, Länge:</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Playlist Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abspielliste</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIEPlayer</translation> </message> <message> <source>Play Operations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abspielaktionen</translation> </message> <message> <source>Add to Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zur Abspielliste hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Von der Liste entfernen</translation> </message> <message> <source>Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abspielen</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zufällig</translation> </message> <message> <source>Loop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Clear List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liste löschen</translation> </message> <message> <source>Add all audio files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Audiodateien hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add all video files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Videodateien hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Add all files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Save PlayList</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abspielliste speichern</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anzeigen</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <source>Scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skalieren</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hoch</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Runter</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Speicher</translation> </message> <message> <source>There was a problem saving the playlist. Your playlist may be missing some entries the next time you start it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Abspielliste. +Ihrer Abspielliste fehlen eventuell einige Einträge +wenn Sie sie das nächste Mal öffnen.</translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ungültige Datei</translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es gab ein Problem beim Laden des Files</translation> </message> <message> <source>This is all ready in your playlist. Continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dies steht bereits in der Abspielliste. +Fortfahren ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nein</translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abspielliste entfernen ?</translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Möchten Sie die Abspielliste +wirklcih löschen ?</translation> </message> <message> <source>Play Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausgewähltes abspielen</translation> </message> <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>Media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Medium</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Video</translation> </message> <message> <source>Lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listen</translation> </message> <message> <source>OpiePlayer: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIEPlayer:</translation> </message> <message> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abspiellsite speichner</translation> </message> <message> <source>Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eigenschaften</translation> </message> </context> <context> <name>VideoWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIEPlayer</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/oipkg.ts b/i18n/de/oipkg.ts index 88911b4..79e25ed 100644 --- a/i18n/de/oipkg.ts +++ b/i18n/de/oipkg.ts @@ -1,356 +1,357 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InstallDialog</name> <message> <source>Install</source> <translation>Installiere</translation> </message> <message> <source>Ipkg options</source> <translation>Ipkg Optionen</translation> </message> <message> <source>-force-depends</source> <translation>-force-depends</translation> </message> <message> <source>-force-reinstall</source> <translation>-force-reinstall</translation> </message> <message> <source>-force-removal-of-essential-packages</source> <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation> </message> <message> <source>To remove</source> <translation>Zu entfernen</translation> </message> <message> <source>To install</source> <translation>Zu installieren</translation> </message> <message> <source>-force-overwrite</source> <translation>-force-overwrite</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Package Manager</source> <translation>Paket Manager</translation> </message> <message> <source>feeds</source> <translation>Feeds</translation> </message> <message> <source>Package</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished">Ansicht</translation> + <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation> + <translation>Einstellugnen</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished">Hilfe</translation> + <translation>Hilfe</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="unfinished">Auffrischen</translation> + <translation>Auffrischen</translation> </message> <message> <source>Setups</source> - <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation> + <translation>Einstellugnen</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished">Server</translation> + <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished">Ziele</translation> + <translation>Ziele</translation> </message> <message> <source>Close Section</source> - <translation type="unfinished">schliesse Sektion</translation> + <translation>schliesse Sektion</translation> </message> <message> <source>Sections</source> - <translation type="unfinished">Sektionen</translation> + <translation>Sektionen</translation> </message> <message> <source>Filter: </source> - <translation type="unfinished">Filter:</translation> + <translation>Filter:</translation> </message> <message> <source>Clear Find</source> - <translation type="unfinished">lösche Finden</translation> + <translation>lösche Finden</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation type="unfinished">schliesse Finden</translation> + <translation>schliesse Finden</translation> </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Filter</translation> + <translation>Filter</translation> </message> <message> <source>Clear Search</source> - <translation type="unfinished">lösche Suchen</translation> + <translation>lösche Suchen</translation> </message> <message> <source>Do Search</source> - <translation type="unfinished">suche</translation> + <translation>suche</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Destination: </source> - <translation type="unfinished">Ziel</translation> + <translation>Ziel</translation> </message> <message> <source>Link</source> - <translation type="unfinished">Linke</translation> + <translation>Linke</translation> </message> <message> <source>Close Destinations</source> - <translation type="unfinished">schliesse Ziele</translation> + <translation>schliesse Ziele</translation> </message> <message> <source>Package Actions</source> - <translation type="unfinished">Paket Aktionen</translation> + <translation>Paket Aktionen</translation> </message> <message> <source>Install</source> - <translation type="unfinished">Installiere </translation> + <translation>Installiere </translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Package Status</source> - <translation type="unfinished">Paket Status</translation> + <translation>Paket Status</translation> </message> <message> <source>New version, installed</source> - <translation type="unfinished">Neue Version, installiert</translation> + <translation>Neue Version, installiert</translation> </message> <message> <source>New version, not installed</source> - <translation type="unfinished">Neue Version, nicht installiert</translation> + <translation>Neue Version, nicht installiert</translation> </message> <message> <source>Old version, installed</source> - <translation type="unfinished">Alte Version, installiert</translation> + <translation>Alte Version, installiert</translation> </message> <message> <source>Old version, not installed</source> - <translation type="unfinished">Alte Version, nicht installiert</translation> + <translation>Alte Version, nicht installiert</translation> </message> <message> <source>Old version, new version installed</source> - <translation type="unfinished">Alte Version, neue Version installiert</translation> + <translation>Alte Version, neue Version installiert</translation> </message> <message> <source>New version, old version installed</source> - <translation type="unfinished">NeueVersion, alte Version installiert</translation> + <translation>NeueVersion, alte Version installiert</translation> </message> <message> <source>documents</source> - <translation type="unfinished">Dokumente</translation> + <translation>Dokumente</translation> </message> <message> <source>ipkgfind&killefiz</source> - <translation type="unfinished">Netz Suche</translation> + <translation>Netz Suche</translation> </message> <message> <source>Section:</source> - <translation type="unfinished">Sektion:</translation> + <translation>Sektion:</translation> </message> <message> <source>Search: </source> <translation>Suchen:</translation> </message> </context> <context> <name>PackageListView</name> <message> <source>Package</source> - <translation type="unfinished">Paket</translation> + <translation>Paket</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettings</name> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Neu</translation> + <translation>Neu</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettingsBase</name> <message> <source>Package Servers</source> - <translation type="unfinished">Paket Server</translation> + <translation>Paket Server</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Einstellugnen</translation> </message> <message> <source>Install destination:</source> - <translation type="unfinished">Installations Ziele:</translation> + <translation>Installations Ziele:</translation> </message> <message> <source>Link to root destination</source> - <translation type="unfinished">Linke auf das root Ziel</translation> + <translation>Linke auf das root Ziel</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">Entferne</translation> + <translation>Entferne</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished">Ziele</translation> + <translation>Ziele</translation> </message> <message> <source>link to /</source> - <translation type="unfinished">Linke auf /</translation> + <translation>Linke auf /</translation> </message> <message> <source>Remove links</source> - <translation type="unfinished">Entferne Links</translation> + <translation>Entferne Links</translation> </message> <message> <source>volatile</source> - <translation type="unfinished">flüchtig</translation> + <translation>flüchtig</translation> </message> <message> <source>removeable</source> - <translation type="unfinished">entfernbar</translation> + <translation>entfernbar</translation> </message> <message> <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> - <translation type="unfinished">Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv)</translation> + <translation>Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv)</translation> </message> </context> <context> <name>PmIpkg</name> <message> <source> All done.</source> - <translation type="unfinished"> + <translation> Alles fertig.</translation> </message> <message> <source>Removing</source> - <translation type="unfinished">Entferne</translation> + <translation>Entferne</translation> </message> <message> <source>please wait</source> - <translation type="unfinished">bitte warten</translation> + <translation>bitte warten</translation> </message> <message> <source>Error while removing </source> - <translation type="unfinished">Fehler beim entfernen</translation> + <translation>Fehler beim entfernen</translation> </message> <message> <source>Installing</source> - <translation type="unfinished">Installiere</translation> + <translation>Installiere</translation> </message> <message> <source>Error while installing</source> - <translation type="unfinished">Fehler beim Installieren</translation> + <translation>Fehler beim Installieren</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Description: </source> <translation>Beschreibung:</translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation>Grösse:</translation> </message> <message> <source>other</source> <translation>anderes</translation> </message> <message> <source>Install Name: </source> <translation>Installations Name:</translation> </message> <message> <source> on </source> <translation>an</translation> </message> <message> <source>Name: </source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <source>Link: </source> <translation>Linke:</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> <source>Destination: </source> <translation>Ziel:</translation> </message> <message> <source>Status: </source> <translation>Status:</translation> </message> <message> <source>Install to</source> - <translation type="unfinished">Installiere auf</translation> + <translation>Installiere nach</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">Entfernen</translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>RunWindow</name> <message> <source>running...</source> <translation>arbeite...</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts index 2172c90..3754637 100644 --- a/i18n/de/opie-login.ts +++ b/i18n/de/opie-login.ts @@ -1,85 +1,89 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Berühren Sie das Fadenkreuz kräftig und präzise um Ihr Display zu kalibrieren.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> <translation>Willkommen zu OPIE</translation> </message> </context> <context> <name>LoginWindow</name> <message> <source>Login</source> <translation>Anmeldung</translation> </message> <message> <source><center>Welcome to OPIE</center></source> <translation><center>Welcome to OPIE</center></translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Benutzer</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> <message> <source>Suspend</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausschalten</translation> </message> <message> <source>Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menü</translation> </message> </context> <context> <name>LoginWindowImpl</name> <message> <source>Restart</source> <translation>Neustart</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <source><center>%1 %2</center></source> <translation><center>%1 %2</center></translation> </message> <message> <source>Wrong password</source> <translation>Falsches Passwort</translation> </message> <message> <source>The given password is incorrect.</source> <translation>Das eingegebene Passwort ist nicht richtig.</translation> </message> <message> <source>OPIE was terminated by an uncaught signal (%1) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIE wurde durch +ein nicht abgefangenes +Signal beendet: %1 +</translation> </message> <message> <source>Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Could not start OPIE.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIE konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> <source>Could not switch to new user identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte nicht zu einer anderen Identität wechseln</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/opieftp.ts b/i18n/de/opieftp.ts index 4d84121..da04ce1 100644 --- a/i18n/de/opieftp.ts +++ b/i18n/de/opieftp.ts @@ -1,239 +1,248 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>OpieFtp</name> <message> <source>OpieFtp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OpieFtp</translation> </message> <message> <source>Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung</translation> </message> <message> <source>Local</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokal</translation> </message> <message> <source>Remote</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remote</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Berbinden</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trennen</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versteckte Dateien anz.</translation> </message> <message> <source>Upload</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uploac</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verz. erstellen</translation> </message> <message> <source>Rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umbennen</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Download</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wechseln zu Lokal</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wechsel zu Remote</translation> </message> <message> <source>Switch to Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wechsel zu Konfig.</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Dir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PAsswort</translation> </message> <message> <source>Remote server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remoteserver</translation> </message> <message> <source>Remote path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remotepfad</translation> </message> <message> <source>Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Ftp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ftp</translation> </message> <message> <source>Please set the server info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte setzen Sie die Serverinfo</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notiz</translation> </message> <message> <source>Unable to connect to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte nicht verbinden nach +</translation> </message> <message> <source>Unable to log in </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anmelden nicht möglich +</translation> </message> <message> <source>Unable to upload </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upload nicht möglich</translation> </message> <message> <source>Cannot upload directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnis-Upload nicht möglich</translation> </message> <message> <source>Unable to download </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Download nicht möglich</translation> </message> <message> <source>Unable to list the directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnis-Listing nicht möglich</translation> </message> <message> <source>Unable to change directories </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichniswechsel nicht möglich +</translation> </message> <message> <source>Unable to cd up </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cd nach oben nicht möglich</translation> </message> <message> <source>Unable to get working dir </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Holen des Arbeitsverzeichnisses nicht möglich +</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichniswechsel</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Möchten Sie wirklich löschen +</translation> </message> <message> <source> ? It must be empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>? Es muss leer sein.</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nein</translation> </message> <message> <source>Unable to make directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichniserstelleung nicht möglich +</translation> </message> <message> <source>Unable to remove directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnis löschen nicht möglich +</translation> </message> <message> <source>Unable to delete file </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei löschen icht möglich</translation> </message> <message> <source>Unable to rename file </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei umbennen nicht möglich +</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte nicht umbennen </translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dieses Verzeichnis existiert nicht</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Über</translation> </message> <message> <source>Rescan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu scannen</translation> </message> <message> <source>New Server name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neuer Servername</translation> </message> <message> <source>Sorry name already taken</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedaure, der Name wird bereits verwendet.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/opieplayer.ts b/i18n/de/opieplayer.ts index b8f82ba..5097a84 100644 --- a/i18n/de/opieplayer.ts +++ b/i18n/de/opieplayer.ts @@ -1,268 +1,274 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AudioDevice</name> <message> <source>Somethin's wrong with your sound device. open("/dev/dsp") </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Irgend etwas stimmt +nicht mit Ihrem Sounddevice. +open("/dev/dsp") +</translation> </message> <message> <source> Closing player now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> + +Der Player wird beendet.</translation> </message> <message> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>AudioWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIEPlayer</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayer</name> <message> <source>No file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine Datei</translation> </message> <message> <source>Error: There is no file selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Keine Datei ausgewählt</translation> </message> <message> <source>File not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>The following file was not found: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die folgende Datei wurde nicht gefunden: <i></translation> </message> <message> <source>No decoder found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Dekoder gefunden</translation> </message> <message> <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedaure, kein entsprechender Dekoder für diese Datei gefunden: <i></translation> </message> <message> <source>Error opening file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Fileöffnen</translation> </message> <message> <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bedaure, ein Fehler trat auf beim Versuch des Abspielens der Datei: <i></translation> </message> <message> <source> File: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei:</translation> </message> <message> <source>, Length: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, Länge:</translation> </message> <message> <source>Volume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lautstärke</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Playlist Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abspiellistenauswahl</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play Operations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add to Playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add all audio files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add all video files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add all files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save PlayList</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open File or URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescan for Audio Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescan for Video Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Media</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OpiePlayer: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There was a problem saving the playlist. Your playlist may be missing some entries the next time you start it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open file or URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save m3u Playlist </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Skins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VideoWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OPIEPlayer</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts index cb0de70..0b848e1 100644 --- a/i18n/de/oxygen.ts +++ b/i18n/de/oxygen.ts @@ -1,110 +1,111 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CalcDlg</name> <message> <source>Calculate</source> <translation>Berechnungen</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Molecular Weight</source> - <translation>Moleculargewicht</translation> + <translation>Molekulargewicht</translation> </message> <message> <source>Chemical Formula</source> <translation>Chemische Formel</translation> </message> <message> <source>Molecular Weight (u):</source> <translation>Molekulargewicht (u):</translation> </message> <message> <source>Elemental Composition (%):</source> <translation>elementare Zusammensetzunh (%):</translation> </message> </context> <context> <name>OxydataWidget</name> <message> <source>Weight:</source> <translation>Gewicht:</translation> </message> <message> <source>Block</source> <translation>Block</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Gruppe</translation> </message> <message> <source>Electronegativity</source> <translation>Elektronegativität</translation> </message> <message> <source>Atomic radius</source> <translation>Atomradius</translation> </message> <message> <source>Ionizationenergie</source> <translation>Ionsationsenergie</translation> </message> <message> <source>Density</source> <translation>Dichte</translation> </message> <message> <source>Boilingpoint</source> <translation>Siedepunkt</translation> </message> <message> <source>Meltingpoint</source> <translation>Schmelzpunkt</translation> </message> <message> <source>%1 u</source> <translation>%1 u</translation> </message> <message> <source>%1 J</source> <translation>%1 J</translation> </message> <message> <source>%1 K</source> <translation>%1 K</translation> </message> <message> <source>%1 pm</source> <translation>%1 pm</translation> </message> <message> <source>%1 g/cm^3</source> <translation>%1 g/cm^3</translation> </message> </context> <context> <name>Oxygen</name> <message> <source>Oxygen</source> <translation>Oxygen</translation> </message> <message> <source>PSE</source> <translation>PSE</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Daten</translation> </message> <message> <source>Calculations</source> <translation>Berechnungen</translation> </message> <message> <source>Hydrogen</source> <translation>Wasserstoff</translation> </message> <message> |