summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/doctab.ts13
-rw-r--r--i18n/cz/drawpad.ts211
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts100
-rw-r--r--i18n/cz/euroconv.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/fifteen.ts17
-rw-r--r--i18n/cz/filebrowser.ts118
-rw-r--r--i18n/cz/formatter.ts86
-rw-r--r--i18n/cz/go.ts24
-rw-r--r--i18n/cz/gsmtool.ts102
-rw-r--r--i18n/cz/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/cz/kate.ts28
-rw-r--r--i18n/cz/kbill.ts28
-rw-r--r--i18n/cz/kcheckers.ts62
-rw-r--r--i18n/cz/keypebble.ts136
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts115
15 files changed, 549 insertions, 509 deletions
diff --git a/i18n/cz/doctab.ts b/i18n/cz/doctab.ts
index 2793e30..cd1febd 100644
--- a/i18n/cz/doctab.ts
+++ b/i18n/cz/doctab.ts
@@ -1,28 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name> 3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source> 5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavení záložky Dokumenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt; 9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents 10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite 11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source> 12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>&lt;b&gt;Opravdu chcete záložku Dokumenty?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
14(Program prohledává &lt;i&gt;všechny&lt;/i&gt; dokumenty
15na &lt;i&gt;všech&lt;/i&gt; externích médiích, což může být dost
16pomalé a otravné...)</translation>
14 </message> 17 </message>
15 <message> 18 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source> 19 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
18 </message> 21 </message>
19 <message> 22 <message>
20 <source>Yes, please!</source> 23 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Ano, prosím!</translation>
22 </message> 25 </message>
23 <message> 26 <message>
24 <source>No, thanks.</source> 27 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Ne, děkuji.</translation>
26 </message> 29 </message>
27</context> 30</context>
28</TS> 31</TS>
diff --git a/i18n/cz/drawpad.ts b/i18n/cz/drawpad.ts
index f6ba409..c7dd16e 100644
--- a/i18n/cz/drawpad.ts
+++ b/i18n/cz/drawpad.ts
@@ -1,443 +1,448 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Smazate</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Import</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Import...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Export</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Export...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Thumbnail View</source> 25 <source>Thumbnail View</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Náhled zmenšenin</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Thumbnail View...</source> 29 <source>Thumbnail View...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Náhled zmenšenin...</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Page Information</source> 33 <source>Page Information</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Informace o stránce</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Page Information...</source> 37 <source>Page Information...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Informace o stránce...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Anti-Aliasing</source> 41 <source>Anti-Aliasing</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Anti-Aliasing</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tools</source> 45 <source>Tools</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nástroje</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Page</source> 49 <source>New Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nová stnka</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to add a new sheet.</source> 53 <source>Click here to add a new sheet.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Pro nový list klikněte sem.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Clear Page</source> 57 <source>Clear Page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Vymazat stnku</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 61 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Pro vymazání tohoto listu klikněte sem.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Delete Page</source> 65 <source>Delete Page</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Smazat stnku</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 69 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Pro odstranění tohoto listu klikněte sem.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Undo</source> 73 <source>Undo</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Zpět</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Click here to undo the last action.</source> 77 <source>Click here to undo the last action.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Pro zrušení poslední akce klikněte sem.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Redo</source> 81 <source>Redo</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Znovu</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 85 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Pro zopakování poslední akce klikněte sem.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>First Page</source> 89 <source>First Page</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>První strana</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Click here to view the first page.</source> 93 <source>Click here to view the first page.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Pro zobrazení první strany klikněte sem.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Previous Page</source> 97 <source>Previous Page</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Předchozí strana</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Click here to view the previous page.</source> 101 <source>Click here to view the previous page.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Pro zobrazení předchozí strany klikněte sem.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Next Page</source> 105 <source>Next Page</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Další strana</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Click here to view the next page.</source> 109 <source>Click here to view the next page.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Pro zobrazení další strany klikněte sem.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Last Page</source> 113 <source>Last Page</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Poslední strana</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Click here to view the last page.</source> 117 <source>Click here to view the last page.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Pro zobrazení poslední strany klikněte sem.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Kliknutím sem vyberete jeden z nástrojů pro kreslení čar.</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Draw Point</source> 125 <source>Draw Point</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Kreslit bod</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Draw Line</source> 129 <source>Draw Line</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Kreslit čáru</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Kliknutím sem vyberete jeden z nástrojů pro kreslení obdélníků.</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Draw Rectangle</source> 137 <source>Draw Rectangle</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Kreslit obdélník</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Draw Filled Rectangle</source> 141 <source>Draw Filled Rectangle</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Kreslit vyplněný obdélník</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Kliknutím sem vyberete jeden z nástrojů pro kreslení elips.</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Draw Ellipse</source> 149 <source>Draw Ellipse</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Kreslit elipsu</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Draw Filled Ellipse</source> 153 <source>Draw Filled Ellipse</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Kreslit vyplněnou elipsu</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Insert Text</source> 157 <source>Insert Text</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Vložit text</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Nástroj na psaní textů vyberete kliknutím sem.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Fill Region</source> 165 <source>Fill Region</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Vyplnit oblast</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Click here to select the fill tool.</source> 169 <source>Click here to select the fill tool.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Nástroj na výplně vyberete kliknutím sem.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Erase Point</source> 173 <source>Erase Point</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Vymazat bod</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 177 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Nástroj na mazání vyberete kliknutím sem.</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Pen Width</source> 181 <source>Pen Width</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Šířka pera</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Nastavení šířky pera vyberete kliknutím sem.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Barvu, kterou kreslíte, vyberete kliknutím sem.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Pen Color</source> 193 <source>Pen Color</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Barva pera</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Barvu pro výplně vyberete kliknutím sem.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Fill Color</source> 201 <source>Fill Color</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Barva plně</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Do you want to clear 205 <source>Do you want to clear
206the current page?</source> 206the current page?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Opravdu chcete vyčistit
208aktuální stránku?</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>Yes</source> 211 <source>Yes</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Ano</translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>No</source> 215 <source>No</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Ne</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>Do you want to delete 219 <source>Do you want to delete
219the current page?</source> 220the current page?</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Opravdu chcete smazat
222aktuální stránku?</translation>
221 </message> 223 </message>
222 <message> 224 <message>
223 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 225 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>DrawPad - Strana %1/%2</translation>
225 </message> 227 </message>
226 <message> 228 <message>
227 <source>Do you want to delete 229 <source>Do you want to delete
228all the pages?</source> 230all the pages?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Opravdu chcete smazat
232všechny stránky?</translation>
230 </message> 233 </message>
231</context> 234</context>
232<context> 235<context>
233 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
234 <message> 237 <message>
235 <source>DrawPad - Export</source> 238 <source>DrawPad - Export</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>DrawPad - Export</translation>
237 </message> 240 </message>
238 <message> 241 <message>
239 <source>Page Selection</source> 242 <source>Page Selection</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Výběr stran</translation>
241 </message> 244 </message>
242 <message> 245 <message>
243 <source>All</source> 246 <source>All</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Všechny</translation>
245 </message> 248 </message>
246 <message> 249 <message>
247 <source>Current</source> 250 <source>Current</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Aktuální</translation>
249 </message> 252 </message>
250 <message> 253 <message>
251 <source>Range</source> 254 <source>Range</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Rozsah</translation>
253 </message> 256 </message>
254 <message> 257 <message>
255 <source>To:</source> 258 <source>To:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Do:</translation>
257 </message> 260 </message>
258 <message> 261 <message>
259 <source>Export As</source> 262 <source>Export As</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Exportovat jako</translation>
261 </message> 264 </message>
262 <message> 265 <message>
263 <source>Name:</source> 266 <source>Name:</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Jméno:</translation>
265 </message> 268 </message>
266 <message> 269 <message>
267 <source>Format:</source> 270 <source>Format:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Formát:</translation>
269 </message> 272 </message>
270 <message> 273 <message>
271 <source>All Images</source> 274 <source>All Images</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Všechny obrázky</translation>
273 </message> 276 </message>
274</context> 277</context>
275<context> 278<context>
276 <name>ImportDialog</name> 279 <name>ImportDialog</name>
277 <message> 280 <message>
278 <source>DrawPad - Import</source> 281 <source>DrawPad - Import</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>DrawPad - Import</translation>
280 </message> 283 </message>
281 <message> 284 <message>
282 <source>All images</source> 285 <source>All images</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Všechny obrázky</translation>
284 </message> 287 </message>
285 <message> 288 <message>
286 <source>Automatic preview</source> 289 <source>Automatic preview</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Automatický náhled</translation>
288 </message> 291 </message>
289 <message> 292 <message>
290 <source>Preview</source> 293 <source>Preview</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Náhled</translation>
292 </message> 295 </message>
293</context> 296</context>
294<context> 297<context>
295 <name>NewPageDialog</name> 298 <name>NewPageDialog</name>
296 <message> 299 <message>
297 <source>New Page</source> 300 <source>New Page</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Nová strana</translation>
299 </message> 302 </message>
300 <message> 303 <message>
301 <source>General</source> 304 <source>General</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Obecné</translation>
303 </message> 306 </message>
304 <message> 307 <message>
305 <source>Title:</source> 308 <source>Title:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Název:</translation>
307 </message> 310 </message>
308 <message> 311 <message>
309 <source>Size</source> 312 <source>Size</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Velikost</translation>
311 </message> 314 </message>
312 <message> 315 <message>
313 <source>Width:</source> 316 <source>Width:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Šířka:</translation>
315 </message> 318 </message>
316 <message> 319 <message>
317 <source>Height:</source> 320 <source>Height:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Výška:</translation>
319 </message> 322 </message>
320 <message> 323 <message>
321 <source>Background</source> 324 <source>Background</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Pozadí</translation>
323 </message> 326 </message>
324 <message> 327 <message>
325 <source>White</source> 328 <source>White</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Bílé</translation>
327 </message> 330 </message>
328 <message> 331 <message>
329 <source>Pen Color</source> 332 <source>Pen Color</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Barva pera</translation>
331 </message> 334 </message>
332 <message> 335 <message>
333 <source>Fill Color</source> 336 <source>Fill Color</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Barva plně</translation>
335 </message> 338 </message>
336</context> 339</context>
337<context> 340<context>
338 <name>PageInformationDialog</name> 341 <name>PageInformationDialog</name>
339 <message> 342 <message>
340 <source>Page Information</source> 343 <source>Page Information</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Informace o stránce</translation>
342 </message> 345 </message>
343 <message> 346 <message>
344 <source>General</source> 347 <source>General</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Obecné</translation>
346 </message> 349 </message>
347 <message> 350 <message>
348 <source>Title:</source> 351 <source>Title:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Název:</translation>
350 </message> 353 </message>
351 <message> 354 <message>
352 <source>Date:</source> 355 <source>Date:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Datum:</translation>
354 </message> 357 </message>
355 <message> 358 <message>
356 <source>Size</source> 359 <source>Size</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Velikost</translation>
358 </message> 361 </message>
359 <message> 362 <message>
360 <source>Width:</source> 363 <source>Width:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Šířka:</translation>
362 </message> 365 </message>
363 <message> 366 <message>
364 <source>Height:</source> 367 <source>Height:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Název:</translation>
366 </message> 369 </message>
367</context> 370</context>
368<context> 371<context>
369 <name>QObject</name> 372 <name>QObject</name>
370 <message> 373 <message>
371 <source>Title: %1</source> 374 <source>Title: %1</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Název: %1</translation>
373 </message> 376 </message>
374 <message> 377 <message>
375 <source>Dimension: %1x%2</source> 378 <source>Dimension: %1x%2</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Rozměr: %1x%2</translation>
377 </message> 380 </message>
378 <message> 381 <message>
379 <source>Date: %1</source> 382 <source>Date: %1</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Název: %1</translation>
381 </message> 384 </message>
382</context> 385</context>
383<context> 386<context>
384 <name>TextToolDialog</name> 387 <name>TextToolDialog</name>
385 <message> 388 <message>
386 <source>Insert Text</source> 389 <source>Insert Text</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Vložit text</translation>
388 </message> 391 </message>
389</context> 392</context>
390<context> 393<context>
391 <name>ThumbnailView</name> 394 <name>ThumbnailView</name>
392 <message> 395 <message>
393 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 396 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>DrawPad - Náhled zmenšenin</translation>
395 </message> 398 </message>
396 <message> 399 <message>
397 <source>Click here to add a new sheet.</source> 400 <source>Click here to add a new sheet.</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Pro nový list klikněte sem.</translation>
399 </message> 402 </message>
400 <message> 403 <message>
401 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 404 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Pro vymazání tohoto listu klikněte sem.</translation>
403 </message> 406 </message>
404 <message> 407 <message>
405 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 408 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Pro odstranění tohoto listu klikněte sem.</translation>
407 </message> 410 </message>
408 <message> 411 <message>
409 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 412 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Pro posunutí listu o jednu pozici nahoru klikněte sem.</translation>
411 </message> 414 </message>
412 <message> 415 <message>
413 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 416 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Pro posunutí listu o jednu pozici dolů klikněte sem.</translation>
415 </message> 418 </message>
416 <message> 419 <message>
417 <source>Clear Page</source> 420 <source>Clear Page</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Vyčistit stránku</translation>
419 </message> 422 </message>
420 <message> 423 <message>
421 <source>Do you want to clear 424 <source>Do you want to clear
422the selected page?</source> 425the selected page?</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Opravdu chcete vyčistit
427označenou stránku?</translation>
424 </message> 428 </message>
425 <message> 429 <message>
426 <source>Yes</source> 430 <source>Yes</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Ano</translation>
428 </message> 432 </message>
429 <message> 433 <message>
430 <source>No</source> 434 <source>No</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Ne</translation>
432 </message> 436 </message>
433 <message> 437 <message>
434 <source>Delete Page</source> 438 <source>Delete Page</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Vymazat stranu</translation>
436 </message> 440 </message>
437 <message> 441 <message>
438 <source>Do you want to delete 442 <source>Do you want to delete
439the selected page?</source> 443the selected page?</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Opravdu chcete smazat
445označenou stránku?</translation>
441 </message> 446 </message>
442</context> 447</context>
443</TS> 448</TS>
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..ef354a2 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Výběr příkazu</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Příkazy</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Terminál</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Mikro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Malé</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Střed</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Seznam příkazů</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Záložky dole</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Záložky nahe</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Zelená na černé</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translationerná na bílé</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Bílá na černé</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translationerná na průhled</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translationerná na červené</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translationervená na černé</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Zelená na žluté</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Modrá na purpurové</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Purpurová na mod</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Azurová na bílé</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Bílá na azurové</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Modrá na černé</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Jantarová na černé</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Vlastní</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Font</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Font</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>Colors</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Barvy</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Možnosti</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Nový</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Enter</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Mezera</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Nahoru</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Dolů</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Vložit</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Rychlá úprava</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Upravit</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Žádný</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>vlevo</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>vpravo</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Posuvník</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Zalamovat</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Použít zvuky</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
197 </message> 197 </message>
198</context> 198</context>
199<context> 199<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 200 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Command Selection</source> 202 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Výběr příkazu</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>editCommandBase</name> 207 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Add command</source> 209 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Přidat příkaz</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 213 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217</TS> 217</TS>
diff --git a/i18n/cz/euroconv.ts b/i18n/cz/euroconv.ts
index 3b1456a..5f508d1 100644
--- a/i18n/cz/euroconv.ts
+++ b/i18n/cz/euroconv.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Euroconv</source> 5 <source>Euroconv</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Euroconv</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/fifteen.ts b/i18n/cz/fifteen.ts
index b52d689..6e67cb8 100644
--- a/i18n/cz/fifteen.ts
+++ b/i18n/cz/fifteen.ts
@@ -1,41 +1,42 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 3 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Randomize</source> 5 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Rozházet</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Solve</source> 9 <source>Solve</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vyřešit</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Game</source> 13 <source>Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Hra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 17 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Patnáctka</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>PiecesTable</name> 22 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 24 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Patnáctka</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Congratulations! 28 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 29You win the game!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Gratuluji!
31Vyhrál jsi hru!</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 34 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>R&amp;ozházet kameny</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>&amp;Reset Pieces</source> 38 <source>&amp;Reset Pieces</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>&amp;Resetovat kameny</translation>
39 </message> 40 </message>
40</context> 41</context>
41</TS> 42</TS>
diff --git a/i18n/cz/filebrowser.ts b/i18n/cz/filebrowser.ts
index a7e2016..a6690d9 100644
--- a/i18n/cz/filebrowser.ts
+++ b/i18n/cz/filebrowser.ts
@@ -1,247 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FileBrowser</name> 3 <name>FileBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Správce souborů</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Dir</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Setřídit</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>dle jména</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>dle velikosti</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>dle data</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>dle typu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vzestupně</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Skryté</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Symbolické odkazy</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Thumbnails</source> 45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Zmenšeniny</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>View</source> 49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ukázat</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous dir</source> 53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Předchozí adresář</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Parent dir</source> 57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Nadřazený adresář</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>New folder</source> 61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Nová složka</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Cut</source> 65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vyjmout</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Copy</source> 69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Kopírovat</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Paste</source> 73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Vložit</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>/</source> 77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>/</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>FileView</name> 82 <name>FileView</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Správce souborů</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Nelze zobrazit /dev/ adresář.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source> 92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Ok</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Rename file</source> 96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Přejmenovat soubor</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Rename failed!</source> 100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Přejmenování selhalo!</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Paste file</source> 104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Vložit soubor</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Paste failed!</source> 108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Vložení selhalo!</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Ok</source> 112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Ok</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Cut file</source> 116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Vyjmout soubor</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Cut failed!</source> 120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Vyjmuselhalo!</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Delete</source> 124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Odstranit</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Are you sure?</source> 128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Opravdu?</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Ano</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Ne</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Delete failed!</source> 140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Odstranění selhalo!</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>New folder</source> 144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Nová složka</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source> 148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Selhalo vytvoření složky!</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Launch Application</source> 152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Spustit aplikaci</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Launch failed!</source> 156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Spuštění selhalo!</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Add to Documents</source> 160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Přidat k dokumentům</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Run</source> 164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Sputit</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>View as text</source> 168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Zobrazit jako text</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Rename</source> 172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Přejmenovat</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Cut</source> 176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Vyjmout</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Copy</source> 180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kopírovat</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Paste</source> 184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Vložit</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Change Permissions</source> 188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Změnit práva</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Select all</source> 192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Vybrat vše</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Deselect all</source> 196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Zrušit výběr všeho</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Change permissions</source> 200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Změnit práva</translation>
202 </message> 202 </message>
203</context> 203</context>
204<context> 204<context>
205 <name>filePermissions</name> 205 <name>filePermissions</name>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nastavení práv souboru</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source> 211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Nastavit práva souboru pro:</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>owner</source> 215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>vlastník</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>group</source> 219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>skupina</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>others</source> 223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>ostatní</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Owner</source> 227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Vlastník</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Group</source> 231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Skupina</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>read</source> 235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translationtení</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>write</source> 239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>zápis</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>execute</source> 243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>spuštění</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247</TS> 247</TS>
diff --git a/i18n/cz/formatter.ts b/i18n/cz/formatter.ts
index 2e282c5..8717105 100644
--- a/i18n/cz/formatter.ts
+++ b/i18n/cz/formatter.ts
@@ -1,167 +1,179 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FormatterApp</name> 3 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Formatter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Typdia</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Systémy souborů</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Formátovat</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Hlavní</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION: 25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this 26Changing parameters on this
27page may cause your system 27page may cause your system
28to stop functioning properly!</source> 28to stop functioning properly!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>VAROVÁNÍ:
30Změnou parametrů na této
31stránce můžete způsobit
32nefunkčnost vašeho systému!</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Edit fstab</source> 35 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Upravit fstab</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Check Disk</source> 39 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Zkontrolovat disk</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Device</source> 43 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Zařízení</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Mount Point</source> 47 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Místo mountování</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Advanced</source> 51 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Rozšířené</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Format?</source> 55 <source>Format?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Formátovat?</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Really format 59 <source>Really format
57</source> 60</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Opravdu formátovat
62</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source> 65 <source>
62with %1 filesystem? 66with %1 filesystem?
63You will loose all data!!</source> 67You will loose all data!!</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>se systémem souborů %1 ?
69Přijdete o všechna data!!</translation>
65 </message> 70 </message>
66 <message> 71 <message>
67 <source>Yes</source> 72 <source>Yes</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Ano</translation>
69 </message> 74 </message>
70 <message> 75 <message>
71 <source>No</source> 76 <source>No</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Ne</translation>
73 </message> 78 </message>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Could not format. 80 <source>Could not format.
76Unknown type</source> 81Unknown type</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Nelze naformátovat.
83Neznámý typ</translation>
78 </message> 84 </message>
79 <message> 85 <message>
80 <source>Ok</source> 86 <source>Ok</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Ok</translation>
82 </message> 88 </message>
83 <message> 89 <message>
84 <source>Formatter Output</source> 90 <source>Formatter Output</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Výstup Formatteru</translation>
86 </message> 92 </message>
87 <message> 93 <message>
88 <source>Trying to umount %1.</source> 94 <source>Trying to umount %1.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Zkouším umount %1.</translation>
90 </message> 96 </message>
91 <message> 97 <message>
92 <source>umount failed!</source> 98 <source>umount failed!</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>umount selhal!</translation>
94 </message> 100 </message>
95 <message> 101 <message>
96 <source>&amp;OK</source> 102 <source>&amp;OK</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>&amp;OK</translation>
98 </message> 104 </message>
99 <message> 105 <message>
100 <source>Could not umount. 106 <source>Could not umount.
101Device is busy!</source> 107Device is busy!</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Zařízení nelze odmontovat.
109Je používáno!</translation>
103 </message> 110 </message>
104 <message> 111 <message>
105 <source>Trying to format.</source> 112 <source>Trying to format.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Zkouším formátovat.</translation>
107 </message> 114 </message>
108 <message> 115 <message>
109 <source>No such device!</source> 116 <source>No such device!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Neznámé zařízení!</translation>
111 </message> 118 </message>
112 <message> 119 <message>
113 <source> 120 <source>
114has been successfully formatted.</source> 121has been successfully formatted.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>bylo úspěšně naformátováno.</translation>
116 </message> 123 </message>
117 <message> 124 <message>
118 <source>Trying to mount %1.</source> 125 <source>Trying to mount %1.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Zkouším mount %1.</translation>
120 </message> 127 </message>
121 <message> 128 <message>
122 <source>Card mount failed!</source> 129 <source>Card mount failed!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Mount karty selhal!</translation>
124 </message> 131 </message>
125 <message> 132 <message>
126 <source>%1 133 <source>%1
127has been successfully mounted.</source> 134has been successfully mounted.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>%1
136bylo úspěšně namontováno.</translation>
129 </message> 137 </message>
130 <message> 138 <message>
131 <source>You can now close the output window.</source> 139 <source>You can now close the output window.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Nyní můžete zavřít okno s výstupem.</translation>
133 </message> 141 </message>
134 <message> 142 <message>
135 <source>Internal</source> 143 <source>Internal</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Interní</translation>
137 </message> 145 </message>
138 <message> 146 <message>
139 <source>Storage Type: %1</source> 147 <source>Storage Type: %1</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Typdia: %1</translation>
141 </message> 149 </message>
142 <message> 150 <message>
143 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 151 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
144</source> 152</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Celkově: %1 kB ( %d mB)
154</translation>
146 </message> 155 </message>
147 <message> 156 <message>
148 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 157 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
149</source> 158</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Použito: %1 kB ( %d mB)
160</translation>
151 </message> 161 </message>
152 <message> 162 <message>
153 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 163 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Volno: %1 kB ( %d mB)</translation>
155 </message> 165 </message>
156 <message> 166 <message>
157 <source>Type: %1 167 <source>Type: %1
158Formatted with %2 168Formatted with %2
159%3, %4, %5</source> 169%3, %4, %5</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Typ: %1
171formátováno s %2
172%3, %4, %5</translation>
161 </message> 173 </message>
162 <message> 174 <message>
163 <source>Trying to umount.</source> 175 <source>Trying to umount.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Zkouším umount %1.</translation>
165 </message> 177 </message>
166</context> 178</context>
167</TS> 179</TS>
diff --git a/i18n/cz/go.ts b/i18n/cz/go.ts
index 07e1e03..8154c21 100644
--- a/i18n/cz/go.ts
+++ b/i18n/cz/go.ts
@@ -1,56 +1,56 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GoMainWidget</name> 3 <name>GoMainWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nová hra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nehrát</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vzdát</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Možnosti pro dva hráče</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Hra</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>GoWidget</name> 26 <name>GoWidget</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Bílý %1, Černý %2.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Bílý vyhrál.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translationerný vyhrál.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>A draw.</source> 40 <source>A draw.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Remíza.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>I pass</source> 44 <source>I pass</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Nehrál jsem</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Zajatci: černí %1, bílí %2</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Go</source> 52 <source>Go</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Go</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56</TS> 56</TS>
diff --git a/i18n/cz/gsmtool.ts b/i18n/cz/gsmtool.ts
index edc5d66..da4dba7 100644
--- a/i18n/cz/gsmtool.ts
+++ b/i18n/cz/gsmtool.ts
@@ -1,209 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GSMToolBase</name> 3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>GSM Tool</source> 5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>GSM Tool</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Device</source> 9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zařízení</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Modem Device:</source> 13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zařízení modemu:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source> 17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>/dev/ircomm0</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source> 21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>/dev/ttySA0</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source> 25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>/dev/ttyS0</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source> 29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Rychlost:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>300</source> 33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>300</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>600</source> 37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>600</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>1200</source> 41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>1200</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>2400</source> 45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>2400</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>4800</source> 49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>4800</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>9600</source> 53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>9600</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>19200</source> 57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>19200</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>38400</source> 61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>38400</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>57600</source> 65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>57600</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>115200</source> 69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>115200</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>230400</source> 73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>230400</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>460800</source> 77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>460800</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Connect</source> 81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Připojit</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source> 85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Výrobce:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Model:</source> 89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Model:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Revision:</source> 93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Revize:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Serial Number:</source> 97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Sériové číslo:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Network</source> 101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Síť</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Network Status:</source> 105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Stav sítě:</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Current Network:</source> 109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Aktuální síť:</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source> 113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Síla signálu:</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>dBm</source> 117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>dBm</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Available Networks:</source> 121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Sítě k dispozici:</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Scan</source> 125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Skanovat</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Network Name</source> 129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Jméno sítě</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Status</source> 133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Stav</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>No.</source> 137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Č.</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Shortname</source> 141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Zkrácený název</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Register</source> 145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Registrovat</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>SMS</source> 149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>SMS</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Store:</source> 153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Uložit:</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>None</source> 157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Žádný</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Type:</source> 161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Typ:</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Incoming</source> 165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Příchozí</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Outgoing</source> 169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Odchozí</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Number</source> 173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Číslo</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Date</source> 177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Datum</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Odstranit</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Send</source> 185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Poslat</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>New</source> 189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Nová</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Save</source> 193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Uložit</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Clear</source> 197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Vymazat</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>To:</source> 201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Komu:</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Message:</source> 205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Zpráva:</translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/cz/helpbrowser.ts b/i18n/cz/helpbrowser.ts
index b53e9e1..54607b4 100644
--- a/i18n/cz/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/cz/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zpět</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vpřed</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Domů</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Přidat záložku</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Odstranit ze záložek</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Go</source> 25 <source>Go</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Jdi</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Bookmarks</source> 29 <source>Bookmarks</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Záložky</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Help Browser</source> 33 <source>Help Browser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Help Browser</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/cz/kate.ts b/i18n/cz/kate.ts
index f1498d1..62bc3d2 100644
--- a/i18n/cz/kate.ts
+++ b/i18n/cz/kate.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>TinyKate</name> 3 <name>TinyKate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TinyKATE</source> 5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>TinyKATE</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nový</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Open</source> 13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Otevřít</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Uložit</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Save As</source> 21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Uložit jako</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Close</source> 25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zavřít</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>File</source> 29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Soubor</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Font +</source> 33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Font +</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Font -</source> 37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Font -</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>View</source> 41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zobrazit</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Utils</source> 45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Utility</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Highlighting</source> 49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Zvýrazňování</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nastavení</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source> 57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Bez jména %1</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/cz/kbill.ts b/i18n/cz/kbill.ts
index f4d45dd..a07789c 100644
--- a/i18n/cz/kbill.ts
+++ b/i18n/cz/kbill.ts
@@ -1,64 +1,64 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KBill</name> 3 <name>KBill</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>kBill</source> 5 <source>kBill</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>kBill</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New game</source> 9 <source>New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pause game</source> 13 <source>Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Přerušit hru</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Story of kBill</source> 17 <source>Story of kBill</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Příběh hry kBill</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Rules</source> 21 <source>Rules</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Pravidla</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;File</source> 25 <source>&amp;File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Soubor</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Help</source> 29 <source>&amp;Help</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Help</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Pause Game</source> 33 <source>Pause Game</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Přerušit hru</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&lt;b&gt;Příběh&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Osud světa je ve vašich rukou! Zlý počítačový hacker, známý pod přezdívkou &apos;Bill&apos;, vytvořil největší počítačový virus. Virus je tak mocný, že dokáže přeměnit normální počítač na toustovač. (ach!) &apos;Bill&apos; sám sebe naklonoval na miliony mikro-Billů. Jejich jediný cíl je rozšířit hanebný virus, který se chytře zamaskoval jako populární operační systém. Jako systémový administrátor a vyhlazovač, máte úkol držet Billa daleko od jeho práce.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>The story of KBill</source> 41 <source>The story of KBill</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Příběh hry KBill</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>The rules of KBill</source> 45 <source>The rules of KBill</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Pravidla hry KBill</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&lt;b&gt;Pravidla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je usilovně navrhován a programován pro jednoduché použití celé rodiny, stejně jako pro malou Sally. Roky beta testování a konzultací s nejlevnějšími návrháři uživatelsho rozhraní se projevilo ve hře, která je jednoduchá k použití, jako Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Bijte Billy (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restartujte počítač (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Vemte zpět ztracené operační systémy &amp; (vraťte) je do svých počítačů&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Vemte kbelík pro uhašení jisker&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Bodování je založeno na celkovém čase běhu s bonusy za zabití Billů.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Stejně jako pro ostatní, můžeš pravděpodobně pracovat pro sebe. My jsme to dělali, takže to nemůže být tak těžké</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>UI</name> 54 <name>UI</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>After Level</source> 56 <source>After Level</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Po úrovni</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Your score</source> 60 <source>Your score</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Vaše skóre</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64</TS> 64</TS>
diff --git a/i18n/cz/kcheckers.ts b/i18n/cz/kcheckers.ts
index ebf2980..871905d 100644
--- a/i18n/cz/kcheckers.ts
+++ b/i18n/cz/kcheckers.ts
@@ -1,129 +1,129 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;New</source> 5 <source>&amp;New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Nový</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;Undo Move</source> 9 <source>&amp;Undo Move</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Tah zpět</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Quit</source> 13 <source>&amp;Quit</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Ukončit</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Beginner</source> 17 <source>&amp;Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Začátečník</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Novice</source> 21 <source>&amp;Novice</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Nováček</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Average</source> 25 <source>&amp;Average</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Průměrný</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Good</source> 29 <source>&amp;Good</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Dobrý</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Expert</source> 33 <source>&amp;Expert</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Expert</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Master</source> 37 <source>&amp;Master</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Master</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Show Numeration</source> 41 <source>&amp;Show Numeration</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Zobrazení čísel</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;English Rules</source> 45 <source>&amp;English Rules</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Anglická pravidla</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Russian Rules</source> 49 <source>&amp;Russian Rules</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Ruská pravidla</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Green Board</source> 53 <source>&amp;Green Board</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Zeledeska</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Marble Board</source> 57 <source>&amp;Marble Board</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Mramorová deska</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Wooden Board</source> 61 <source>&amp;Wooden Board</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Dřená deska</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>What&apos;s This</source> 65 <source>What&apos;s This</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Co je tohle</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Rules of Play</source> 69 <source>&amp;Rules of Play</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Pravidla hry</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;About KCheckers</source> 73 <source>&amp;About KCheckers</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;O KCheckers</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>About &amp;Qt</source> 77 <source>About &amp;Qt</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>O &amp;Qt</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Game</source> 81 <source>&amp;Game</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>&amp;Hra</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&amp;Skill</source> 85 <source>&amp;Skill</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>&amp;Obtížnost</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Options</source> 89 <source>&amp;Options</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Možnosti</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&amp;Nápověda</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source> New Game </source> 97 <source> New Game </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Nová hra</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source> Undo Move </source> 101 <source> Undo Move </source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Tah zpět</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source> Rules of Play </source> 105 <source> Rules of Play </source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Pravidla hry</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Go!</source> 109 <source>Go!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Jeď!</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Congratulation! You have won!</source> 113 <source>Congratulation! You have won!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Gratuluji! Jseš vítěz!</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please wait...</source> 117 <source>Please wait...</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Prosím čekejte...</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>You have lost. Game over.</source> 121 <source>You have lost. Game over.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Prohrál si. Konec hry.</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Incorrect course.</source> 125 <source>Incorrect course.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translationpatný směr.</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/cz/keypebble.ts b/i18n/cz/keypebble.ts
index d988a88..b5017be 100644
--- a/i18n/cz/keypebble.ts
+++ b/i18n/cz/keypebble.ts
@@ -1,288 +1,292 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Připojeno</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Spojení odmítnuto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Hostitel neexistuje</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Chyba čtení: QSocket nahlásil chybu čtení dat,
21vzdálený hostitel pravděpodobně ukončil
22spojení.</translation>
21 </message> 23 </message>
22 <message> 24 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>QSocket nahlásil neplatný chybový kód</translation>
25 </message> 27 </message>
26</context> 28</context>
27<context> 29<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 30 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 31 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translationení na inicializaci serveru...</translation>
32 </message> 34 </message>
33 <message> 35 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translationení na název plochy...</translation>
36 </message> 38 </message>
37 <message> 39 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Připojeno k %1</translation>
40 </message> 42 </message>
41 <message> 43 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Chyba protokolu: Místo očekávané update zprávy se objevila zpráva %1.</translation>
44 </message> 46 </message>
45 <message> 47 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Chyba protokolu: Server %1 používá neznámé kódování</translation>
48 </message> 50 </message>
49</context> 51</context>
50<context> 52<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 53 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 54 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translationení na verzi serveru...</translation>
55 </message> 57 </message>
56 <message> 58 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Chyba: Neplatná verze serveru, %1</translation>
59 </message> 61 </message>
60 <message> 62 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Chyba: Nepodporovaná verze serveru, %1</translation>
63 </message> 65 </message>
64 <message> 66 <message>
65 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Připojen</translation>
67 </message> 69 </message>
68 <message> 70 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 72</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Chyba: Server vyžaduje heslo, ale žádné nebylo zadáno.
74</translation>
72 </message> 75 </message>
73 <message> 76 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Chyba: Bylo zadáno špatné heslo.</translation>
76 </message> 79 </message>
77 <message> 80 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Chyba: Příliš mnoho špatných pokusů o připojení. Zkuste
84to prosím později.</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Připojení selhalo</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Příliš mnoho selhání</translation>
89 </message> 93 </message>
90</context> 94</context>
91<context> 95<context>
92 <name>KVNC</name> 96 <name>KVNC</name>
93 <message> 97 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>VNC Viewer</translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>New Connection</source> 102 <source>New Connection</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Nové připoje</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Open Bookmark</source> 106 <source>Open Bookmark</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Otevřít záložku</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Delete Bookmark</source> 110 <source>Delete Bookmark</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Smazat záložku</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Full Screen</source> 114 <source>Full Screen</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Celá obrazovka</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 118 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Poslat Contrl-Alt-Delete</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Disconnect</source> 122 <source>Disconnect</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Odpojit</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Next Click is Double Click</source> 126 <source>Next Click is Double Click</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Další klik je dvojitý klik</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Next Click is Right Click</source> 130 <source>Next Click is Right Click</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Další klik je pravé tlačítko</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Stop Full Screen</source> 134 <source>Stop Full Screen</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Vypnout režim celé obrazovky</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Connected to remote host</source> 138 <source>Connected to remote host</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Připojeno ke vzdálenému hostiteli</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Logged in to remote host</source> 142 <source>Logged in to remote host</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Přihlášeno ke vzdálenému hostiteli</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Connection closed</source> 146 <source>Connection closed</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Spojení ukončeno</translation>
144 </message> 148 </message>
145</context> 149</context>
146<context> 150<context>
147 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 151 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Bookmarks</source> 153 <source>Bookmarks</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Záložky</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> 157 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Vyberte záložku, kterou chcete otevřít</translation>
155 </message> 159 </message>
156</context> 160</context>
157<context> 161<context>
158 <name>KVNCConnDlgBase</name> 162 <name>KVNCConnDlgBase</name>
159 <message> 163 <message>
160 <source>VNC Viewer Connection</source> 164 <source>VNC Viewer Connection</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>VNC Viewer Připoje</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Server</source> 168 <source>Server</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Server</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>The password of the VNC server</source> 172 <source>The password of the VNC server</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Heslo VNC serveru</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Show Password</source> 176 <source>Show Password</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Ukázat heslo</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Toggle obscuring the password</source> 180 <source>Toggle obscuring the password</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Schovávání hesla</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Password:</source> 184 <source>Password:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Heslo:</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>The name of the VNC server</source> 188 <source>The name of the VNC server</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Název VNC serveru</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Bookmark Name:</source> 192 <source>Bookmark Name:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Název záložky:</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>The host name of the VNC server</source> 196 <source>The host name of the VNC server</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Název hostitele VNC serveru</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Host Name:</source> 200 <source>Host Name:</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Hostitel:</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Display Number:</source> 204 <source>Display Number:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Zobrazované číslo:</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>The display number of the VNC server</source> 208 <source>The display number of the VNC server</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Zobrazované číslo VNC serveru</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Options</source> 212 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Možnosti</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Request shared session</source> 216 <source>Request shared session</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Žádat sdílenou relaci</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> 220 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Umožnit ostatním připojit se k VNC serveru</translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>Request 8-bit session</source> 224 <source>Request 8-bit session</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Žádat 8-bit relaci</translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> 228 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Žádat, aby VNC server posílal 8 bitové barvy</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Delay between requesting updates from the server</source> 232 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Zpoždění mezi žádostmi o obnovení od serveru</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>1</source> 236 <source>1</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>1</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>2</source> 240 <source>2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>2</translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>4</source> 244 <source>4</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>4</translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> 248 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Přenit měřítko, aby se vešel na PDA (pomalé)</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Scale Factor</source> 252 <source>Scale Factor</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Faktor měřítka</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Milliseconds</source> 256 <source>Milliseconds</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Milisekund</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Raise on bell</source> 260 <source>Raise on bell</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Reagovat na zvonek</translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>Check for screen updates every:</source> 264 <source>Check for screen updates every:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Zkoušet obnovit displej každých:</translation>
262 </message> 266 </message>
263 <message> 267 <message>
264 <source>Encodings</source> 268 <source>Encodings</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Kódování</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <source>Hextile encoding</source> 272 <source>Hextile encoding</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Kódování Hextile</translation>
270 </message> 274 </message>
271 <message> 275 <message>
272 <source>CoRRE encoding</source> 276 <source>CoRRE encoding</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Kódování coRRE</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>RRE encoding</source> 280 <source>RRE encoding</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Kódování RRE</translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>Copy rectangle encoding</source> 284 <source>Copy rectangle encoding</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Kódování Copy rectangle</translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> 288 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Zapnout posílání stejných obdélníků jako reference na existující data</translation>
286 </message> 290 </message>
287</context> 291</context>
288</TS> 292</TS>
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index 4f70ac3..c3a7c95 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -1,227 +1,242 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Výchozí</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Storno</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Změnit směrové klávesy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Nedefinovaná klávesa</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>KPacman</source> 28 <source>KPacman</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>KPacman</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;New</source> 32 <source>&amp;New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Nový</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Pause</source> 36 <source>&amp;Pause</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Pauza</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Hall of fame</source> 40 <source>&amp;Hall of fame</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Dvorana slávy</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Quit</source> 44 <source>&amp;Quit</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Ukončit</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 48 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Skrýt ukazatel myši</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 52 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Vybrat grafické schéma</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Pause in Background</source> 56 <source>&amp;Pause in Background</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Pauznout na pozadí</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 60 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&amp;Pokračovat na popředí</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Change &amp;keys...</source> 64 <source>Change &amp;keys...</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Změnit &amp;klávesy...</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 68 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
69 69
70Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 70Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
71 71
72A pacman game for the KDE Desktop 72A pacman game for the KDE Desktop
73 73
74The program based on the source of ksnake 74The program based on the source of ksnake
75by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 75by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
76The design was strongly influenced by the pacman 76The design was strongly influenced by the pacman
77(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 77(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
78 78
79I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 79I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
80the last 10 years of her friendship. 80the last 10 years of her friendship.
81</source> 81</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
83
84Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
85
86Hra Pacman pro KDE Desktop
87
88Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake
89od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
90Design je značně ovlivněn hrou pacman
91(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
92
93Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers
94za 10 let našeho přátelství.
95</translation>
83 </message> 96 </message>
84 <message> 97 <message>
85 <source>&amp;Help</source> 98 <source>&amp;Help</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&amp;Nápověda</translation>
87 </message> 100 </message>
88</context> 101</context>
89<context> 102<context>
90 <name>KpacmanWidget</name> 103 <name>KpacmanWidget</name>
91 <message> 104 <message>
92 <source>The bitfont could not be contructed. 105 <source>The bitfont could not be contructed.
93 106
94The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 107The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
95or is of an unknown format.</source> 108or is of an unknown format.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Bitfont nelze sestavit.
110
111Soubor &apos;@FONTNAME@&apos; neexistuje,
112nebo má neznámý formát.</translation>
97 </message> 113 </message>
98</context> 114</context>
99<context> 115<context>
100 <name>Referee</name> 116 <name>Referee</name>
101 <message> 117 <message>
102 <source>GAME OVER</source> 118 <source>GAME OVER</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>KONEC HRY</translation>
104 </message> 120 </message>
105 <message> 121 <message>
106 <source>PLAYER ONE</source> 122 <source>PLAYER ONE</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>HRÁČ 1</translation>
108 </message> 124 </message>
109 <message> 125 <message>
110 <source>READY!</source> 126 <source>READY!</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>PŘIPRAVEN!</translation>
112 </message> 128 </message>
113 <message> 129 <message>
114 <source>PAUSED</source> 130 <source>PAUSED</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>PAUZA</translation>
116 </message> 132 </message>
117 <message> 133 <message>
118 <source>CHARACTER</source> 134 <source>CHARACTER</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>POSTAVA</translation>
120 </message> 136 </message>
121 <message> 137 <message>
122 <source>/</source> 138 <source>/</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>/</translation>
124 </message> 140 </message>
125 <message> 141 <message>
126 <source>NICKNAME</source> 142 <source>NICKNAME</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>PŘEZDÍVKA</translation>
128 </message> 144 </message>
129 <message> 145 <message>
130 <source>-SHADOW</source> 146 <source>-SHADOW</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>-SHADOW</translation>
132 </message> 148 </message>
133 <message> 149 <message>
134 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 150 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
136 </message> 152 </message>
137 <message> 153 <message>
138 <source>-SPEEDY</source> 154 <source>-SPEEDY</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>-SPEEDY</translation>
140 </message> 156 </message>
141 <message> 157 <message>
142 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 158 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
144 </message> 160 </message>
145 <message> 161 <message>
146 <source>-BASHFUL</source> 162 <source>-BASHFUL</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>-BASHFUL</translation>
148 </message> 164 </message>
149 <message> 165 <message>
150 <source>&quot;INKY&quot;</source> 166 <source>&quot;INKY&quot;</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
152 </message> 168 </message>
153 <message> 169 <message>
154 <source>-POKEY</source> 170 <source>-POKEY</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>-POKEY</translation>
156 </message> 172 </message>
157 <message> 173 <message>
158 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 174 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
160 </message> 176 </message>
161 <message> 177 <message>
162 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
164 </message> 180 </message>
165 <message> 181 <message>
166 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 182 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
168 </message> 184 </message>
169</context> 185</context>
170<context> 186<context>
171 <name>Score</name> 187 <name>Score</name>
172 <message> 188 <message>
173 <source> 1UP </source> 189 <source> 1UP </source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>1HR</translation>
175 </message> 191 </message>
176 <message> 192 <message>
177 <source> HIGH SCORE </source> 193 <source> HIGH SCORE </source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>SKÓRE</translation>
179 </message> 195 </message>
180 <message> 196 <message>
181 <source> 2UP </source> 197 <source> 2UP </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>2HR</translation>
183 </message> 199 </message>
184 <message> 200 <message>
185 <source> CONGRATULATIONS </source> 201 <source> CONGRATULATIONS </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>GRATULUJI</translation>
187 </message> 203 </message>
188 <message> 204 <message>
189 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
191 </message> 207 </message>
192 <message> 208 <message>
193 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source> </source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 211 </message>
200 <message> 212 <message>
201 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
203 </message> 215 </message>
204 <message> 216 <message>
205 <source>PAUSED</source> 217 <source>PAUSED</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>PAUZA</translation>
207 </message> 219 </message>
208 <message> 220 <message>
209 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
211 </message> 223 </message>
212</context> 224</context>
213<context> 225<context>
214 <name>Status</name> 226 <name>Status</name>
215 <message> 227 <message>
216 <source>The pixmap could not be contructed. 228 <source>The pixmap could not be contructed.
217 229
218The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 230The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
219or is of an unknown format.</source> 231or is of an unknown format.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Pixmapu nelze sestavit.
233
234Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje,
235nebo má neznámý formát.</translation>
221 </message> 236 </message>
222 <message> 237 <message>
223 <source>Initialization Error</source> 238 <source>Initialization Error</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Chyba inicializace</translation>
225 </message> 240 </message>
226</context> 241</context>
227</TS> 242</TS>