summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/addressbook.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/cz/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/gutenbrowser.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/launchersettings.ts4
8 files changed, 26 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts
index b6ac1b2..81db97c 100644
--- a/i18n/cz/addressbook.ts
+++ b/i18n/cz/addressbook.ts
@@ -1,290 +1,290 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Celé jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Výběr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Nevyplněné</translation>
+ <translation>Nevyplněné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="obsolete">Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation type="obsolete">Seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation type="obsolete">Karta</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="obsolete">Spustit hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation type="obsolete">Zavřít hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation type="obsolete">Napsat Mail pro</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation type="obsolete">Odeslat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="obsolete">Importovat vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="obsolete">Exportovat vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation type="obsolete">Moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation type="obsolete">Uložit všechna data</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation type="obsolete">Konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Musíte vybrat kontakt!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Musíte zadat jméno souboru!</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Správný typ souboru?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Vybraný soubor
nemá koncovku &quot;.vcf&quot;.
Opravdu ho chcete otevřít?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Přidat kontakt?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Opravdu chcete přidat kontakt pro
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Všechny ano</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Nelze upravit data, běží synchronizace</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="obsolete">Upravit adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Upravit moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Kontakty - Moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Nelze uložit informace.
Uvolněte nějaké místo
a zkuste to znovu.
Chcete přesto skončit?</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Nelze nalézt kontakt pro tento vyhledávací vzor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation type="obsolete">Karty</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="obsolete">Nevyplněné</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit kontakt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Klikněte na záložku pro její výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Nastavení hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Styl dotazu</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Nastavení pro styl dotazu hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Použít regulární výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Hledací okno očekává regulární výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Použít hvězdičky (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Hledací okno očekává jednoduchou hvězdičkovou konvenci</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Hledání bude rozlišovat mezi velkými a malými písmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Malé</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Velikost písma pro zobrazení seznamu a karty</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Velké</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
<translation>Lišta nástrojů/menu</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Fixní</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Aktivujte pro fixní lišty menu a nástrojů po restartu aplikace!</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Posunovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Aktivujte pro posunovatelné lišty menu a nástrojů po restartu aplikace!</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Pošta</translation>
</message>
@@ -1270,128 +1270,128 @@ je poskytován zdarma!
<source>Venezuela</source>
<translation>Venezuela</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>Panenské Ostrovy</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>Západní Sahara</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Jemen</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>Jugoslávie</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambie</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Narozeniny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Výročí</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Pohlaví</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Muž</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Žena</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation>Vložit poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Upravit jméno</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Křestní jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Střední jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Příjmení</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation type="unfinished">Kontakt</translation>
+ <translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
- <translation type="unfinished">Kontakty</translation>
+ <translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
- <translation type="unfinished">Spustit hledání</translation>
+ <translation>Spustit hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation type="unfinished">Napsat Mail pro</translation>
+ <translation>Napsat Mail pro</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation type="unfinished">Importovat vCard</translation>
+ <translation>Importovat vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation type="unfinished">Exportovat vCard</translation>
+ <translation>Exportovat vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation type="unfinished">Moje osobní detaily</translation>
+ <translation>Moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazit rychlé hledání</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/appearance.ts b/i18n/cz/appearance.ts
index e7db945..b8a2428 100644
--- a/i18n/cz/appearance.ts
+++ b/i18n/cz/appearance.ts
@@ -124,154 +124,154 @@ Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypno
1. Záložky - normální záložky pouze s textovými popiskami
2. Záložky s ikonami - Záložky s ikonami na každé záložce a s textem pouze na otevřené
3. Rolovací menu - vertikální seznam záložek
4. Rolovací menu s ikonami - vertikální seznam záložek s ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Záložky s ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Rolovací menu</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Rolovací menu s ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v horní části okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v dolní části okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Směr rotace:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Nastavení vzhledu</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Toto je okno náhledu. Zde uvidíte změny ve vzhledu, jak budete měnit vlastnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Okna</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Rozšířené</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Uložit Schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Uložit schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Schéma již existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Smazat schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;nový&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Scrollbars on the left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazovat posuvník vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikněte pro zobrazování posuvníků na levé straně místo vpravo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Upravit schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Vzorek</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Normální položka</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Vypnutá položka</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Normální text</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Zvýrazněný text</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Tlačítko</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Zaškrtávátko</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Vzorové okno používá vybrané nastavení.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts
index 68438cf..2bbddc0 100644
--- a/i18n/cz/backup.ts
+++ b/i18n/cz/backup.ts
@@ -1,176 +1,176 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
<translation type="obsolete">Backup and Restore... pracuje...</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Chyba od systému:</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Zálohování selhalo!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Backup and Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Obnovení selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
<message>
<source>Backing up...</source>
<translation>Zálohuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Backup...</source>
<translation>Obnovuji zálohu...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
- <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
+ <translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Would you really overwrite your local data?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opravdu chcete přepsat vaše lokální data?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Backup And Restore</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Zálohovat</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation type="obsolete">Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Zálohovat</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Sloupec 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Vyberte zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Locations</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>User Data (Configuration + PIM)</source>
<translation type="obsolete">Uživatelská data (Konfigurace + PIM)</translation>
</message>
<message>
<source>Full Backup (Root File System)</source>
<translation type="obsolete">Kompletní záloha (Systém souborů root)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Chybové informace</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Chybová zpráva:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts
index 280de42..0493b8e 100644
--- a/i18n/cz/calculator.ts
+++ b/i18n/cz/calculator.ts
@@ -30,193 +30,193 @@
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>+/-</source>
<translation>+/-</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kalkulačka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Váhy</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation>Prostor</translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation>Teploty</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Hlasitost</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation>akry</translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<source>carats</source>
<translation>karáty</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
<translation>cu cm</translation>
</message>
<message>
<source>cu ft</source>
<translation>cu ft</translation>
</message>
<message>
<source>cu in</source>
<translation>cu in</translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;F</source>
<translation>°F</translation>
</message>
<message>
<source>fl oz (US)</source>
<translation>fl oz (US)</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<source>g</source>
<translation>g</translation>
</message>
<message>
<source>gal (US)</source>
<translation>gal (US)</translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation>hektary</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source>kg</source>
<translation>kg</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/cz/datebook.ts b/i18n/cz/datebook.ts
index 97ff658..912d6c6 100644
--- a/i18n/cz/datebook.ts
+++ b/i18n/cz/datebook.ts
@@ -283,205 +283,205 @@ Chcete přesto skončit?</translation>
<translation>Zobrazení času</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation>Začátek-Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Nastavení alarmu</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Přednastavení alarmu</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Začátek zobrazení událostí</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Čas začátku:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokalita:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Toto je každodenní událost.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>w</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Led-00. Led</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
<message>
<source>MTWTFSSM</source>
<comment>Week days</comment>
<translation>PÚSČPSNP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstEvent</name>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">Upravit</translation>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished">Duplikovat</translation>
+ <translation>Duplikovat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Smazat</translation>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation type="unfinished">Poslat</translation>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>w</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>W: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>p</source>
<translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Čas začátku</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Čas konce</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalendář</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Opakovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Denně...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Týdně...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Měsíčně...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Ročně...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Neopakovat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Nová událost</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokalita</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Schůzka</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Oběd</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Večeře</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
index 741c242..cc9038f 100644
--- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
@@ -9,193 +9,193 @@
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>Font Dialog</source>
<translation>Okno písma</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gutenbrowser</name>
<message>
<source>Gutenbrowser Output</source>
<translation type="obsolete">Gutenbrowser výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
<source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
<translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the newest
Project Gutenberg Library Index?
or select an ftp site?
</source>
<translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější
index knihovny Projektu Gutenberg?
nebo vybrat ftp místo?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Library Index</source>
<translation>&amp;Index knihovny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ftp Site</source>
<translation>&amp;Ftp místo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Etext Search</source>
<translation>Hledání Etextu</translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip</source>
<translation>Prosím nainstalujte unzip</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenberg Library</source>
<translation>Knihovna Gutenberg</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser</source>
<translation>Gutenbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Search google.com</source>
<translation>Hledat v google.com</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Title</source>
<translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip in your PATH</source>
<translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
- <translation type="unfinished">Stahuji Gutenberg Index....</translation>
+ <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMe</name>
<message>
<source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
<translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation>
</message>
<message>
<source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
<translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation>
</message>
<message>
<source>for the original idea and concept of gutenbook.
</source>
<translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation>
</message>
<message>
<source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
</source>
<translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation>
</message>
<message>
<source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
<translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation>
</message>
<message>
<source>ljp@llornkcor.com
</source>
<translation>ljp@llornkcor.com</translation>
</message>
<message>
<source>
Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API
http://www.trolltech.com
</source>
<translation>
Vyrobeno s použitím Qt, Qt Embedded, a Qtopia, cross platform vývojové API
http://www.trolltech.com
</translation>
</message>
<message>
<source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source>
<translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation>
</message>
<message>
<source>(1) If it should exist, it doesn&apos;t.</source>
<translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>(2) If it does exist, it&apos;s out of date.</source>
<translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation>
</message>
<message>
<source>(3) Only documentation for</source>
<translation>(3) Jen dokumentace pro</translation>
</message>
<message>
<source>useless programs transcends the</source>
<translation>nepoužitelné programy předstihne</translation>
</message>
<message>
<source>first two laws.
</source>
<translation>první dva zákony.</translation>
</message>
<message>
<source>Everything is temporary, anyway....
:o)</source>
<translation>Vše je dočasné v každém případě....
:o)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>&amp;Open File</source>
<translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backward</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Domů</translation>
</message>
@@ -221,197 +221,193 @@ http://www.trolltech.com
</message>
<message>
<source>Backward</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryDialog</name>
<message>
<source>Library Index - using master pg index.</source>
<translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening local library index:&lt;/P&gt; </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Chyba otevření lokálního indexu knihovny:&lt;/P&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Library Search</source>
<translation>Hledání hnihovny</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
<translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titul</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>A-F</source>
<translation>A-F</translation>
</message>
<message>
<source>G-M</source>
<translation>G-M</translation>
</message>
<message>
<source>N-R</source>
<translation>N-R</translation>
</message>
<message>
<source>S-Z</source>
<translation>S-Z</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Open Automatically</source>
<translation>Otevřít automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Last name first
(requires library restart)</source>
<translation>Poslední jméno první
(vyžaduje restart knihovny)</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.&lt;/P&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>FTP Download</source>
<translation>Stažení FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Download should start shortly</source>
<translation>Stahování by mělo brzy začít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Etext</source>
<translation>Odstranit Etext</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Sea&amp;rch</source>
<translation>Hle&amp;dat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsDlg</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Výsledky hledání</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<source>Opera</source>
<translation>Opera</translation>
</message>
<message>
<source>Konqueror</source>
<translation>Konqueror</translation>
</message>
<message>
<source>wget</source>
<translation>wget</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading ftp sites....</source>
<translation>Stahuji ftp místa...</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index fa14fd0..3f2ad93 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -132,119 +132,115 @@ nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>POSTAVA</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>PŘEZDÍVKA</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-SHADOW</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-SPEEDY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-BASHFUL</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>&quot;INKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation>1HR</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>SKÓRE</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation>2HR</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation>GRATULUJI</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Pixmapu nelze sestavit.
Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Chyba inicializace</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts
index f8891d8..1389e8b 100644
--- a/i18n/cz/launchersettings.ts
+++ b/i18n/cz/launchersettings.ts
@@ -164,115 +164,115 @@
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Malý</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Velký</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Barva:</translation>
</message>
<message>
<source>Columns:</source>
<translation>Sloupců:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation>Záložky spouštěče:</translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
<translation>foobar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
<translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animated busy indicator</source>
<translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
<translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
<translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
<translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
</message>
<message>
<source>All Tabs</source>
<translation>Všechny záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
</message>
<message>
<source>Enable static background pixmap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapnout statický obrázek na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktivujte, pokud chcete, aby se obrázek na pozadí nepohyboval s ikonami.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
<translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
<translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
</message>
</context>
</TS>