summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/pt/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/clock.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/drawpad.ts100
-rw-r--r--i18n/pt/filebrowser.pro.in.ts247
-rw-r--r--i18n/pt/helpbrowser.pro.in.ts37
-rw-r--r--i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts38
-rw-r--r--i18n/pt/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/libirdaapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/liblan.ts10
-rw-r--r--i18n/pt/libmail.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/libvolumeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/mail.ts174
-rw-r--r--i18n/pt/minesweep.pro.in.ts33
-rw-r--r--i18n/pt/mobilemsg.ts18
-rw-r--r--i18n/pt/patience.ts14
-rw-r--r--i18n/pt/qasteroids.ts5
-rw-r--r--i18n/pt/remote.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/systemtime.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/tetrix.pro.in.ts29
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts2
21 files changed, 216 insertions, 561 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index ae14d69..5b952b6 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -267,7 +267,7 @@ Sair na mesma?</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Name Title</source> 269 <source>Name Title</source>
270 <translation>Título</translation> 270 <translation type="obsolete">Título</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>First Name</source> 273 <source>First Name</source>
@@ -299,15 +299,15 @@ Sair na mesma?</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Company</source> 301 <source>Company</source>
302 <translation>Empresa</translation> 302 <translation type="obsolete">Empresa</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Notes</source> 305 <source>Notes</source>
306 <translation>Notas</translation> 306 <translation type="obsolete">Notas</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Groups</source> 309 <source>Groups</source>
310 <translation>Grupos</translation> 310 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Street</source> 313 <source>Street</source>
@@ -547,7 +547,7 @@ Sair na mesma?</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Burkina Faso</source> 549 <source>Burkina Faso</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Burkina Faso</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Burundi</source> 553 <source>Burundi</source>
@@ -571,7 +571,7 @@ Sair na mesma?</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Chad</source> 573 <source>Chad</source>
574 <translation type="unfinished">Chad</translation> 574 <translation>Chad</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Chile</source> 577 <source>Chile</source>
@@ -1275,43 +1275,43 @@ Sair na mesma?</translation>
1275 </message> 1275 </message>
1276 <message> 1276 <message>
1277 <source>Business Street</source> 1277 <source>Business Street</source>
1278 <translation>Rua (Empresa)</translation> 1278 <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation>
1279 </message> 1279 </message>
1280 <message> 1280 <message>
1281 <source>Home Street</source> 1281 <source>Home Street</source>
1282 <translation>Rua (Pessoal)</translation> 1282 <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <source>Business City</source> 1285 <source>Business City</source>
1286 <translation>Cidade (Empresa)</translation> 1286 <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation>
1287 </message> 1287 </message>
1288 <message> 1288 <message>
1289 <source>Business State</source> 1289 <source>Business State</source>
1290 <translation>Estado (Empresa)</translation> 1290 <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation>
1291 </message> 1291 </message>
1292 <message> 1292 <message>
1293 <source>Business Zip</source> 1293 <source>Business Zip</source>
1294 <translation>Cód Postal (Empresa)</translation> 1294 <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation>
1295 </message> 1295 </message>
1296 <message> 1296 <message>
1297 <source>Business Country</source> 1297 <source>Business Country</source>
1298 <translation>País (Empresa)</translation> 1298 <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation>
1299 </message> 1299 </message>
1300 <message> 1300 <message>
1301 <source>Home City</source> 1301 <source>Home City</source>
1302 <translation>Cidade (Pessoal)</translation> 1302 <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <source>Home State</source> 1305 <source>Home State</source>
1306 <translation>Estado (Pessoal)</translation> 1306 <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation>
1307 </message> 1307 </message>
1308 <message> 1308 <message>
1309 <source>Home Zip</source> 1309 <source>Home Zip</source>
1310 <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1310 <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1311 </message> 1311 </message>
1312 <message> 1312 <message>
1313 <source>Home Country</source> 1313 <source>Home Country</source>
1314 <translation>País (Pessoal)</translation> 1314 <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation>
1315 </message> 1315 </message>
1316 <message> 1316 <message>
1317 <source>Department</source> 1317 <source>Department</source>
diff --git a/i18n/pt/appskey.ts b/i18n/pt/appskey.ts
index c717c0a..598a56f 100644
--- a/i18n/pt/appskey.ts
+++ b/i18n/pt/appskey.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Botões</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source> 9 <source>Calender</source>
@@ -15,7 +15,7 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Home</source> 17 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Menu Principal</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 21 <source>Popup Menu</source>
diff --git a/i18n/pt/clock.ts b/i18n/pt/clock.ts
index b479dc4..9ebcba6 100644
--- a/i18n/pt/clock.ts
+++ b/i18n/pt/clock.ts
@@ -76,15 +76,15 @@
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>mp3 alarm</source> 78 <source>mp3 alarm</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Alarme MP3</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>All</source> 82 <source>All</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Tudo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Audio</source> 86 <source>Audio</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translationudio</translation>
88 </message> 88 </message>
89</context> 89</context>
90</TS> 90</TS>
diff --git a/i18n/pt/drawpad.ts b/i18n/pt/drawpad.ts
index 878aea5..f29837d 100644
--- a/i18n/pt/drawpad.ts
+++ b/i18n/pt/drawpad.ts
@@ -47,11 +47,11 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Clear Page</source> 49 <source>Clear Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Limpar Página</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete Page</source> 53 <source>Delete Page</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Apagar Página</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Undo</source> 57 <source>Undo</source>
@@ -63,55 +63,55 @@
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>First Page</source> 65 <source>First Page</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Primeira Página</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Previous Page</source> 69 <source>Previous Page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Página Anterior</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Next Page</source> 73 <source>Next Page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Próxima Página</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Last Page</source> 77 <source>Last Page</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Última Página</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Point</source> 81 <source>Draw Point</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Desenhar Ponto</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Line</source> 85 <source>Draw Line</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Desenhar Linha</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Draw Rectangle</source> 89 <source>Draw Rectangle</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Desenhar Rectângulo</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Draw Filled Rectangle</source> 93 <source>Draw Filled Rectangle</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Desenhar Rectângulo Preenchido</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Draw Ellipse</source> 97 <source>Draw Ellipse</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Desenhar Elipse</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Draw Filled Ellipse</source> 101 <source>Draw Filled Ellipse</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Desenhar Elipse Preenchida</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Insert Text</source> 105 <source>Insert Text</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Inserir Texto</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Fill Region</source> 109 <source>Fill Region</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Preencher Região</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Erase Point</source> 113 <source>Erase Point</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Apagar Ponto</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Pen Width</source> 117 <source>Pen Width</source>
@@ -123,7 +123,7 @@
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Fill Color</source> 125 <source>Fill Color</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Cor Preenchimento</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
@@ -132,11 +132,11 @@ the current page?</source>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Yes</source> 134 <source>Yes</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Sim</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>No</source> 138 <source>No</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Não</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Do you want to delete 142 <source>Do you want to delete
@@ -145,16 +145,16 @@ the current page?</source>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>DrawPad</source> 147 <source>DrawPad</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Rabiscos</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Page</source> 151 <source>Page</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Página</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Do you want to delete 155 <source>Do you want to delete
156all the pages?</source> 156all the pages?</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished">l</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Anti-Aliasing</source> 160 <source>Anti-Aliasing</source>
@@ -173,11 +173,11 @@ all the pages?</source>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>All</source> 175 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Todas</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Current</source> 179 <source>Current</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Actual</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Range</source> 183 <source>Range</source>
@@ -185,19 +185,19 @@ all the pages?</source>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>To:</source> 187 <source>To:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Para:</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Export As</source> 191 <source>Export As</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Exportar Como</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Name:</source> 195 <source>Name:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Nome:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Format:</source> 199 <source>Format:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Formato:</translation>
201 </message> 201 </message>
202</context> 202</context>
203<context> 203<context>
@@ -219,43 +219,43 @@ all the pages?</source>
219 <name>NewPageDialog</name> 219 <name>NewPageDialog</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>New Page</source> 221 <source>New Page</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Nova Página</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>General</source> 225 <source>General</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Geral</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Title:</source> 229 <source>Title:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Título:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Size</source> 233 <source>Size</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Tamanho</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Width:</source> 237 <source>Width:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Largura:</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Height:</source> 241 <source>Height:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Altura:</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Background</source> 245 <source>Background</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Fundo</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>White</source> 249 <source>White</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Branco</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Pen Color</source> 253 <source>Pen Color</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Cor de Desenho</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fill Color</source> 257 <source>Fill Color</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Cor de Preenchimento</translation>
259 </message> 259 </message>
260</context> 260</context>
261<context> 261<context>
@@ -266,42 +266,42 @@ all the pages?</source>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>General</source> 268 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Geral</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Title:</source> 272 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Título:</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Date:</source> 276 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Data:</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Size</source> 280 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Tamanho</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Width:</source> 284 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Largura:</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Height:</source> 288 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Altura:</translation>
290 </message> 290 </message>
291</context> 291</context>
292<context> 292<context>
293 <name>QObject</name> 293 <name>QObject</name>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Title:</source> 295 <source>Title:</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Título:</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Dimension:</source> 299 <source>Dimension:</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Dimensões:</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Date:</source> 303 <source>Date:</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Data:</translation>
305 </message> 305 </message>
306</context> 306</context>
307<context> 307<context>
@@ -319,7 +319,7 @@ all the pages?</source>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Clear Page</source> 321 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Limpar Página</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Do you want to clear 325 <source>Do you want to clear
@@ -328,15 +328,15 @@ the selected page?</source>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Yes</source> 330 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Sim</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>No</source> 334 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Não</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Delete Page</source> 338 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Apagar Página</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Do you want to delete 342 <source>Do you want to delete
diff --git a/i18n/pt/filebrowser.pro.in.ts b/i18n/pt/filebrowser.pro.in.ts
deleted file mode 100644
index a7e2016..0000000
--- a/i18n/pt/filebrowser.pro.in.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,247 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/pt/helpbrowser.pro.in.ts b/i18n/pt/helpbrowser.pro.in.ts
deleted file mode 100644
index 4951556..0000000
--- a/i18n/pt/helpbrowser.pro.in.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message>
5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37</TS>
diff --git a/i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts
index c2e16c9..54bdaee 100644
--- a/i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts
@@ -3,79 +3,79 @@
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status for Ipaq</source> 5 <source>Battery status for Ipaq</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Estado da bateria do iPAQ</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Failure</source> 9 <source>Failure</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Falha</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>could not open file</source> 13 <source>could not open file</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Erro ao ler os dados</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>A carregar as duas baterias</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>A carregar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Bateria disponível</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Estado da bateria:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Boa</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Fraca</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Muito Fraca</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Crítica</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Desconhecida</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Em energia de reserva</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Ligado à corrente</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Energia externa desligada</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Tempo de bateria restante</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Percentage battery remaining: </source> 69 <source>Percentage battery remaining: </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Percentatem de bateria restante:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Battery time remaining: </source> 73 <source>Battery time remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Tempo de bateria restante:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No jacket with battery inserted</source> 77 <source>No jacket with battery inserted</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Adaptador externo sem bateria</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81</TS> 81</TS>
diff --git a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
index d58bde3..1040f7c 100644
--- a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 17 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation type="unfinished">Percentagem de </translation> 18 <translation>Percentagem de bateria restante</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Battery status: </source> 21 <source>Battery status: </source>
@@ -43,15 +43,15 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>On backup power</source> 45 <source>On backup power</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Em energia de reserva</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Power on-line</source> 49 <source>Power on-line</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Energia externa</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 53 <source>External power disconnected</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Energia externa desligada</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 57 <source>Battery time remaining</source>
diff --git a/i18n/pt/libirdaapplet.ts b/i18n/pt/libirdaapplet.ts
index 81feaf4..995cd9c 100644
--- a/i18n/pt/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libirdaapplet.ts
@@ -35,11 +35,11 @@
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Found:</source> 37 <source>Found:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Encontrado:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lost:</source> 41 <source>Lost:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Perdido:</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45</TS> 45</TS>
diff --git a/i18n/pt/liblan.ts b/i18n/pt/liblan.ts
index 56b0969..b1e9c72 100644
--- a/i18n/pt/liblan.ts
+++ b/i18n/pt/liblan.ts
@@ -16,15 +16,15 @@ different name.</source>
16 <name>LanBase</name> 16 <name>LanBase</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>LAN </source> 18 <source>LAN </source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Rede</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Account</source> 22 <source>Account</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Conta</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Name:</source> 26 <source>Name:</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Nome:</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Specify TCP/IP Information</source> 30 <source>Specify TCP/IP Information</source>
@@ -40,11 +40,11 @@ different name.</source>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>IP Address</source> 42 <source>IP Address</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Endereço IP</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Gateway</source> 46 <source>Gateway</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished">Gateway</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Subnet Mask</source> 50 <source>Subnet Mask</source>
diff --git a/i18n/pt/libmail.ts b/i18n/pt/libmail.ts
index 78c7198..2c9a8a0 100644
--- a/i18n/pt/libmail.ts
+++ b/i18n/pt/libmail.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>MailFactory</name> 3 <name>MailFactory</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error</source> 5 <source>Error</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Erro</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source>
@@ -11,11 +11,11 @@
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Continue</source> 13 <source>Continue</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Continuar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Abort</source> 17 <source>Abort</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Abortar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
diff --git a/i18n/pt/libvolumeapplet.ts b/i18n/pt/libvolumeapplet.ts
index 8ef7421..b9b1f49 100644
--- a/i18n/pt/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libvolumeapplet.ts
@@ -23,7 +23,7 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Screen Taps</source> 25 <source>Screen Taps</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Toques da caneta</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pt/mail.ts b/i18n/pt/mail.ts
index e810089..aaf65fe 100644
--- a/i18n/pt/mail.ts
+++ b/i18n/pt/mail.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atenção</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
@@ -11,11 +11,11 @@
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Mudar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Continuar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
@@ -26,7 +26,7 @@
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Servidor</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
@@ -42,43 +42,43 @@
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Utilizador:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Password:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Identidade</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Nome:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Organização:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Avançado</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
@@ -86,7 +86,7 @@
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Assinatura:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
@@ -94,7 +94,7 @@
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
@@ -102,11 +102,11 @@
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
@@ -117,7 +117,7 @@
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Erro</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
@@ -125,7 +125,7 @@
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Ok</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
@@ -136,18 +136,18 @@
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Ok</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Cancelar</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Erro</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
@@ -155,7 +155,7 @@
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Ok</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
@@ -238,7 +238,7 @@
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>From</source> 240 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>De</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Reply</source> 244 <source>Reply</source>
@@ -246,7 +246,7 @@
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>To</source> 248 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Para</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cc</source> 252 <source>Cc</source>
@@ -258,23 +258,23 @@
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Subj.</source> 260 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Assunto.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Prio.</source> 264 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Low</source> 268 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Baixa</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Normal</source> 272 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Normal</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>High</source> 276 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Alta</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 280 <source>Add an Attachement</source>
@@ -286,11 +286,11 @@
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Name</source> 288 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Nome</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Description</source> 292 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Descrição</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Rename</source> 296 <source>Rename</source>
@@ -302,14 +302,14 @@
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Remove</source> 304 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Apagar</translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 309 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Error</source> 311 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Erro</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
@@ -317,7 +317,7 @@
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Ok</source> 319 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Ok</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Question</source> 323 <source>Question</source>
@@ -329,30 +329,30 @@
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Yes</source> 331 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Sim</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No</source> 335 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Não</translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339<context> 339<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 340 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Configuration</source> 342 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Configuração</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Accounts</source> 346 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Contas</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Edit</source> 350 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Editar</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Delete</source> 354 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Apagar</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 358 <source>[Hidden]</source>
@@ -360,7 +360,7 @@
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>New</source> 362 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Novo</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>General</source> 366 <source>General</source>
@@ -372,11 +372,11 @@
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Blink LED</source> 374 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Piscar luz</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Play sound</source> 378 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Tocar som</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
@@ -406,19 +406,19 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Delete</source> 408 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Apagar</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Move</source> 412 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Mover</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Copy</source> 416 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Copiar</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Create folder</source> 420 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Criar pasta</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 424 <source>Rescan folder list</source>
@@ -426,7 +426,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Error</source> 428 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Erro</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
@@ -434,7 +434,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Ok</source> 436 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Ok</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Question</source> 440 <source>Question</source>
@@ -446,11 +446,11 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Yes</source> 448 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Sim</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>No</source> 452 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Não</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Foldername</source> 456 <source>Foldername</source>
@@ -494,7 +494,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 496 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Desligado.</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 500 <source>Login successfull!</source>
@@ -545,43 +545,43 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
545 <name>MailTable</name> 545 <name>MailTable</name>
546 <message> 546 <message>
547 <source>From</source> 547 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>De</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Subject</source> 551 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Assunto</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Date</source> 555 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Data</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Copy</source> 559 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Copia</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Seen</source> 563 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Vista</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Unseen</source> 567 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Não Vista</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Marked</source> 571 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Marcada</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Unmarked</source> 575 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Não Marcada</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Mark as...</source> 579 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Marcar como...</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 583 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Apagar Correio</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 587 <source>Mailbox contained no mails.</source>
@@ -593,7 +593,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Error</source> 595 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Erro</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
@@ -601,7 +601,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Ok</source> 603 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Ok</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Stopped</source> 607 <source>Stopped</source>
@@ -624,11 +624,11 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Mail</source> 626 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Correio</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Servers</source> 630 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Servidores</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 634 <source>Compose new mail</source>
@@ -648,11 +648,11 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Configuration</source> 650 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Configuração</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Abort</source> 654 <source>Abort</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Abortar</translation>
656 </message> 656 </message>
657</context> 657</context>
658<context> 658<context>
@@ -663,7 +663,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source> Stop </source> 665 <source> Stop </source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Parar</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 669 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
@@ -699,18 +699,18 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>CF</source> 701 <source>CF</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>CF</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>SD</source> 705 <source>SD</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>SD</translation>
707 </message> 707 </message>
708</context> 708</context>
709<context> 709<context>
710 <name>QObject</name> 710 <name>QObject</name>
711 <message> 711 <message>
712 <source>(no name)</source> 712 <source>(no name)</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>(sem nome)</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 716 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
@@ -722,15 +722,15 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>(no from)</source> 724 <source>(no from)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>(sem de)</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>(no subject)</source> 728 <source>(no subject)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>(sem assunto)</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>(no date)</source> 732 <source>(no date)</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>(sem data)</translation>
734 </message> 734 </message>
735</context> 735</context>
736<context> 736<context>
@@ -752,7 +752,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
752 <name>SearchDiag</name> 752 <name>SearchDiag</name>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Body</source> 754 <source>Body</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Corpo</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Header Field</source> 758 <source>Header Field</source>
@@ -760,19 +760,19 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Subject</source> 762 <source>Subject</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Assunto</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>From</source> 766 <source>From</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>De</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>To</source> 770 <source>To</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>Para</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Error</source> 774 <source>Error</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>Erro</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
@@ -780,7 +780,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Ok</source> 782 <source>Ok</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>Ok</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 786 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
@@ -870,7 +870,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Ok</source> 872 <source>Ok</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Ok</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 876 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
@@ -889,7 +889,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
889 </message> 889 </message>
890 <message> 890 <message>
891 <source>Mail</source> 891 <source>Mail</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation>Correio</translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message> 894 <message>
895 <source>Reply</source> 895 <source>Reply</source>
@@ -897,7 +897,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>Forward</source> 899 <source>Forward</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation>Re-encaminhar</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>Attachments</source> 903 <source>Attachments</source>
@@ -905,7 +905,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
905 </message> 905 </message>
906 <message> 906 <message>
907 <source>Delete Mail</source> 907 <source>Delete Mail</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation>Apagar Correio</translation>
909 </message> 909 </message>
910</context> 910</context>
911</TS> 911</TS>
diff --git a/i18n/pt/minesweep.pro.in.ts b/i18n/pt/minesweep.pro.in.ts
deleted file mode 100644
index 1dd7e7f..0000000
--- a/i18n/pt/minesweep.pro.in.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MineSweep</name>
4 <message>
5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33</TS>
diff --git a/i18n/pt/mobilemsg.ts b/i18n/pt/mobilemsg.ts
index b5f8b20..e9313a4 100644
--- a/i18n/pt/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/pt/mobilemsg.ts
@@ -10,19 +10,19 @@
10 <name>MobileMsgBase</name> 10 <name>MobileMsgBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Mobile Messaging</source> 12 <source>Mobile Messaging</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Mensagens Móveis</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Number:</source> 16 <source>Number:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Número:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Send</source> 20 <source>Send</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Enviar</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Text</source> 24 <source>Text</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Texto</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Flash</source> 28 <source>Flash</source>
@@ -30,7 +30,7 @@
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Unicode</source> 32 <source>Unicode</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Unicode</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>SMS: %1</source> 36 <source>SMS: %1</source>
@@ -38,11 +38,11 @@
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Nokia</source> 40 <source>Nokia</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Nokia</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Country:</source> 44 <source>Country:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>País:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Logo</source> 48 <source>Logo</source>
@@ -58,11 +58,11 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Message:</source> 60 <source>Message:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Mensagem:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>EMS</source> 64 <source>EMS</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>EMS</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Tab</source> 68 <source>Tab</source>
diff --git a/i18n/pt/patience.ts b/i18n/pt/patience.ts
index d603f58..bb90e42 100644
--- a/i18n/pt/patience.ts
+++ b/i18n/pt/patience.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Mudar</translation> 18 <translation>&amp;Mudar Cartas</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
@@ -23,15 +23,15 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation type="unfinished">&amp;</translation> 26 <translation>&amp;Parâmetros</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Acerca de</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>A&amp;juda</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
@@ -47,15 +47,15 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Virar Uma Carta</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Configurações</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Virar Três Cartas</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Chicane</source> 61 <source>Chicane</source>
diff --git a/i18n/pt/qasteroids.ts b/i18n/pt/qasteroids.ts
index e4c5997..ef9f5dd 100644
--- a/i18n/pt/qasteroids.ts
+++ b/i18n/pt/qasteroids.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Naves</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
@@ -28,7 +28,8 @@
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ship Destroyed. 29 <source>Ship Destroyed.
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Nave Destruída.
32Prima a tecla Contactos/Início.</translation>
32 </message> 33 </message>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Game Over. 35 <source>Game Over.
diff --git a/i18n/pt/remote.ts b/i18n/pt/remote.ts
index a950e82..4e02091 100644
--- a/i18n/pt/remote.ts
+++ b/i18n/pt/remote.ts
@@ -3,15 +3,15 @@
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Controlo Remoto</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Aprender</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Configurar</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/pt/systemtime.ts b/i18n/pt/systemtime.ts
index 6487038..4a6c32f 100644
--- a/i18n/pt/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt/systemtime.ts
@@ -43,7 +43,7 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Applet format</source> 45 <source>Applet format</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Formato da Hora</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>hh:mm</source> 49 <source>hh:mm</source>
diff --git a/i18n/pt/tetrix.pro.in.ts b/i18n/pt/tetrix.pro.in.ts
deleted file mode 100644
index 4916eef..0000000
--- a/i18n/pt/tetrix.pro.in.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QTetrix</name>
4 <message>
5 <source>Tetrix</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Next</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Score</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Level</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Removed</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Start</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29</TS>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 7dad5d7..4a43762 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 14 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>