summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/mediummount.ts48
-rw-r--r--i18n/lv/mobilemsg.ts22
-rw-r--r--i18n/lv/networksettings.ts60
-rw-r--r--i18n/lv/odict.ts50
-rw-r--r--i18n/lv/zsafe.ts289
5 files changed, 251 insertions, 218 deletions
diff --git a/i18n/lv/mediummount.ts b/i18n/lv/mediummount.ts
index ebcc522..d947038 100644
--- a/i18n/lv/mediummount.ts
+++ b/i18n/lv/mediummount.ts
@@ -3,105 +3,105 @@
3 <name>MediumMountSetting::MainWindow</name> 3 <name>MediumMountSetting::MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Medium Mount Settings</source> 5 <source>Medium Mount Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mediju Montēšanas Uzstādījumi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Global</source> 9 <source>Global</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Globāli</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name> 14 <name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source> 16 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Ja mediju ievieto iekārtā Opie mēģina meklēt tajā Dokumentus. Lieliem medijiem tas var aizņemt ilgu laiku. Jūs variet izvēlēties vai Opie ir jāveic globālā Dokumentu skanēšana katram medijam. Jums arī ir iespēja to atļaut katram medijam.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Enable medium checking</source> 20 <source>Enable medium checking</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Atļaut mediju pārbaudi</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Use global settings</source> 24 <source>Use global settings</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Lietot globālos uzsdījumus</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Which media files</source> 28 <source>Which media files</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Kurus mediju failus</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Audio</source> 32 <source>Audio</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Audio</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Visus</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Image</source> 40 <source>Image</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Attēlus</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text</source> 44 <source>Text</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Tekstu</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Video</source> 48 <source>Video</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Video</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source></source> 52 <source></source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation></translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56<context> 56<context>
57 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 57 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 59 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Konfigurēt šo mediju. Izmaiņas stāsies spēkā pēc aplikācijas aizvēršanas. Lai atjaunotu Dokumentu Tab jums jāizņem unievieto šis medijs.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Which media files</source> 63 <source>Which media files</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Kuri mediju faili</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Audio</source> 67 <source>Audio</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Audio</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>All</source> 71 <source>All</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Visi</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Image</source> 75 <source>Image</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Attēli</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Text</source> 79 <source>Text</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Teksts</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Video</source> 83 <source>Video</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Video</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Limit search to:</source> 87 <source>Limit search to:</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Ierobežot meklēšanu uz:</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Add</source> 91 <source>Add</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Pievienot</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Always check this medium</source> 95 <source>Always check this medium</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo mediju</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Remove</source> 99 <source>Remove</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Izņemt</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Scan whole media</source> 103 <source>Scan whole media</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Skanēt visu mediju</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107</TS> 107</TS>
diff --git a/i18n/lv/mobilemsg.ts b/i18n/lv/mobilemsg.ts
index a9ca041..eaa3360 100644
--- a/i18n/lv/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/lv/mobilemsg.ts
@@ -3,47 +3,47 @@
3 <name>MobileMsgBase</name> 3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source> 5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mobilās Ziņas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SMS</source> 9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>SMS</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Flash</source> 13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Flash</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Messages: %1</source> 17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ziņas: %1</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Unicode</source> 21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Unikods</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Message</source> 25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ziņa</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Nokia</source> 29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nokia</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Image:</source> 33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Attēls:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>EMS</source> 37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>EMS</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Send</source> 41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Sūtīt</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Number:</source> 45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Skaits:</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/lv/networksettings.ts b/i18n/lv/networksettings.ts
index b2a4e0a..ca8c8dc 100644
--- a/i18n/lv/networksettings.ts
+++ b/i18n/lv/networksettings.ts
@@ -3,129 +3,129 @@
3 <name>AddConnection</name> 3 <name>AddConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Network Connection</source> 5 <source>Add Network Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pievienot Jaunu Tīkla Savienojumu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;Cancel</source> 9 <source>&amp;Cancel</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Atlikt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Add</source> 13 <source>&amp;Add</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Pievienot</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Services</source> 17 <source>Services</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Servisi</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>MainWindow</name> 22 <name>MainWindow</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Network Settings</source> 24 <source>Network Settings</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Tīkla Uzstādījumi</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Connections</source> 28 <source>Connections</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Savienojumi</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>s</source> 32 <source>s</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>s</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>t</source> 36 <source>t</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>t</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Name</source> 40 <source>Name</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Vārds</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>in</source> 44 <source>in</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>ie</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>IP</source> 48 <source>IP</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>IP</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>A list of network settings to be choosen from</source> 52 <source>A list of network settings to be choosen from</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Tīkla uzstādījumi no kuriem izvēlēties</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Add</source> 56 <source>&amp;Add</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Pievienot</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Add a new interface to the list.</source> 60 <source>Add a new interface to the list.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Pievienot sarakstam jaunu interfeisu.</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&amp;Start/Stop</source> 64 <source>&amp;Start/Stop</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&amp;Startēt/Apsdināt</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source> 68 <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Startēt un Apstādināt tekošo interfeisu, sniedz papildus informāciju par interfeisu.</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>&amp;Configure</source> 72 <source>&amp;Configure</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>&amp;Konfigurēt</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Configure the current interface</source> 76 <source>Configure the current interface</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Tekošā interfeisa konfigurēšana</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>&amp;Remove</source> 80 <source>&amp;Remove</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>&amp;Izņemt</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Remove the current interface from the list.</source> 84 <source>Remove the current interface from the list.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Izņemt tekošo interfeisu no saraksta.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Profiles</source> 88 <source>Profiles</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Profaili</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>All</source> 92 <source>All</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Visi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Set Current</source> 96 <source>&amp;Set Current</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Uzsdīt Tekošo</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Current Profile</source> 100 <source>Current Profile</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Tekošais Profails</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>New Profile</source> 104 <source>New Profile</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Jauns Profails</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>MainWindowImp</name> 109 <name>MainWindowImp</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Disconnected</source> 111 <source>Disconnected</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Atvienots</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Error</source> 115 <source>Error</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Kļūda</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Unable to remove.</source> 119 <source>Unable to remove.</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Nevaru iemt.</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Sorry</source> 123 <source>Sorry</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Atvainojiet</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Please select an interface first.</source> 127 <source>Please select an interface first.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Lūdzu vispirms izvēlaties interfeisu.</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131</TS> 131</TS>
diff --git a/i18n/lv/odict.ts b/i18n/lv/odict.ts
index 88ebad1..22cf504 100644
--- a/i18n/lv/odict.ts
+++ b/i18n/lv/odict.ts
@@ -3,109 +3,109 @@
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Options</source> 5 <source>Options</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Opcijas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Searchmethod</source> 9 <source>Searchmethod</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Meklēšanas metodes</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New</source> 13 <source>New</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jauns</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change</source> 17 <source>Change</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Mainīt</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Dzēst</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>ODict</name> 26 <name>ODict</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Opie-Dictionary</source> 28 <source>Opie-Dictionary</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Opie-Vārdnīca</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Query:</source> 32 <source>Query:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Pieprasījums:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Ok</source> 36 <source>&amp;Ok</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Labi</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>OPIE-Dictionary</source> 40 <source>OPIE-Dictionary</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>OPIE-Vārdnīca</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>No dictionary defined</source> 44 <source>No dictionary defined</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Nav definēta vārdnīca</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Define one</source> 48 <source>&amp;Define one</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Definēt</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Cancel</source> 52 <source>&amp;Cancel</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Atlikt</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Configuration</source> 56 <source>Configuration</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Konfigurācija</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Searchmethods</source> 60 <source>Searchmethods</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Meklēšanas metodes</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>C&amp;ase sensitive</source> 64 <source>C&amp;ase sensitive</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&amp;Reģistrjūtīgs</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Settings</source> 68 <source>Settings</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Uzstādījumi</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Parameter</source> 72 <source>Parameter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Parametrs</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76<context> 76<context>
77 <name>SearchMethodDlg</name> 77 <name>SearchMethodDlg</name>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Name:</source> 79 <source>Name:</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Vārds:</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Dictionary file</source> 83 <source>Dictionary file</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Vārdnīcas fails</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Browse</source> 87 <source>Browse</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Pārlūkot</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Language 1</source> 91 <source>Language 1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Valoda 1</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Decollator</source> 95 <source>Decollator</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Atdalītājs</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Language 2</source> 99 <source>Language 2</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Valoda 2</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>New Searchmethod</source> 103 <source>New Searchmethod</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Jauna Meklēšanas Metode</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Change Searchmethod</source> 107 <source>Change Searchmethod</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Mainīt Meklēšanas Metodi</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111</TS> 111</TS>
diff --git a/i18n/lv/zsafe.ts b/i18n/lv/zsafe.ts
index 34396f8..a70c029 100644
--- a/i18n/lv/zsafe.ts
+++ b/i18n/lv/zsafe.ts
@@ -3,121 +3,123 @@
3 <name>CategoryDialog</name> 3 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category</source> 5 <source>Category</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kategorija</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Icon</source> 9 <source>Icon</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ikona</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Field 1</source> 13 <source>Field 1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Lauks 1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Field 2</source> 17 <source>Field 2</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lauks 2</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Field 3</source> 21 <source>Field 3</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Lauks 3</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Field 4</source> 25 <source>Field 4</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Lauks 4</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Field 5</source> 29 <source>Field 5</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Lauks 5</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Field 6</source> 33 <source>Field 6</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Lauks 6</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>InfoForm</name> 38 <name>InfoForm</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Information:</source> 40 <source>Information:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Informācija:</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>NewDialog</name> 45 <name>NewDialog</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New Entry</source> 47 <source>New Entry</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Jauns Ieraksts</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Comment</source> 51 <source>Comment</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Komentārs</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Field 6</source> 55 <source>Field 6</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Lauks 6</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Field 5</source> 59 <source>Field 5</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Lauks 5</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Password</source> 63 <source>Password</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Parole</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Username</source> 67 <source>Username</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Lietotāja vārds</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Name</source> 71 <source>Name</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Nosaukums</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>PasswordForm</name> 76 <name>PasswordForm</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>ZSafe</source> 78 <source>ZSafe</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>ZSeifs</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Password</source> 82 <source>Password</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Parole</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
87 <name>ScQtFileDlg</name> 87 <name>ScQtFileDlg</name>
88 <message> 88 <message>
89 <source>FileDlg</source> 89 <source>FileDlg</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>FailuDlg</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>file type filter</source> 93 <source>file type filter</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>failu tipu filtrs</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>ComboBox FileTypeFilter 97 <source>ComboBox FileTypeFilter
98 98
99edit or select the filter</source> 99edit or select the filter</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>ComboBox FailuTipuFiltra
101
102rediģē vai izvēlies filtru</translation>
101 </message> 103 </message>
102 <message> 104 <message>
103 <source>confirms the selection and closes the form</source> 105 <source>confirms the selection and closes the form</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>apstiprina izvēli un aizver formu</translation>
105 </message> 107 </message>
106 <message> 108 <message>
107 <source>OKButton</source> 109 <source>OKButton</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>OKPoga</translation>
109 </message> 111 </message>
110 <message> 112 <message>
111 <source>cancels the selection and closes the form</source> 113 <source>cancels the selection and closes the form</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>atliek izvēli un aizver formu</translation>
113 </message> 115 </message>
114 <message> 116 <message>
115 <source>CancelButton</source> 117 <source>CancelButton</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>AtliktPoga</translation>
117 </message> 119 </message>
118 <message> 120 <message>
119 <source>shows the selected filename</source> 121 <source>shows the selected filename</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>rāda izvēlēto faila nosaukumu</translation>
121 </message> 123 </message>
122 <message> 124 <message>
123 <source>Filename LineEdit 125 <source>Filename LineEdit
@@ -125,450 +127,481 @@ edit or select the filter</source>
125shows the selected file 127shows the selected file
126and allows the direct filename 128and allows the direct filename
127edit</source> 129edit</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Faila nosaukums LineEdit
131
132rāda iezīmēto failu
133un atļauj tiešu faila nosaukuma
134labošanu</translation>
129 </message> 135 </message>
130 <message> 136 <message>
131 <source>ComboBox Directory 137 <source>ComboBox Directory
132edit or select the directories name</source> 138edit or select the directories name</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>ComboBox Direktorija
140labo vai atzīmē direktorija vārdu</translation>
134 </message> 141 </message>
135 <message> 142 <message>
136 <source>Name</source> 143 <source>Name</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Vārds</translation>
138 </message> 145 </message>
139 <message> 146 <message>
140 <source>size</source> 147 <source>size</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>izmērs</translation>
142 </message> 149 </message>
143 <message> 150 <message>
144 <source>type</source> 151 <source>type</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>tips</translation>
146 </message> 153 </message>
147 <message> 154 <message>
148 <source>directory listview</source> 155 <source>directory listview</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>direktoriju sarakstskats</translation>
150 </message> 157 </message>
151 <message> 158 <message>
152 <source>Directory ListView 159 <source>Directory ListView
153 160
154shows the list of dirs and files</source> 161shows the list of dirs and files</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Direktorija SarakstaSkats
163
164rāda sarakstu ar direktorijiem un failiem</translation>
156 </message> 165 </message>
157 <message> 166 <message>
158 <source></source> 167 <source></source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation></translation>
160 </message> 169 </message>
161</context> 170</context>
162<context> 171<context>
163 <name>ScQtFileEditDlg</name> 172 <name>ScQtFileEditDlg</name>
164 <message> 173 <message>
165 <source>dir</source> 174 <source>dir</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>dir</translation>
167 </message> 176 </message>
168 <message> 177 <message>
169 <source>file</source> 178 <source>file</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>fails</translation>
171 </message> 180 </message>
172 <message> 181 <message>
173 <source>link</source> 182 <source>link</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>saite</translation>
175 </message> 184 </message>
176</context> 185</context>
177<context> 186<context>
178 <name>SearchDialog</name> 187 <name>SearchDialog</name>
179 <message> 188 <message>
180 <source>Search</source> 189 <source>Search</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Meklēt</translation>
182 </message> 191 </message>
183 <message> 192 <message>
184 <source>Username</source> 193 <source>Username</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Lietotājvārds</translation>
186 </message> 195 </message>
187 <message> 196 <message>
188 <source>Name</source> 197 <source>Name</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Vārds</translation>
190 </message> 199 </message>
191 <message> 200 <message>
192 <source>Comment</source> 201 <source>Comment</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Komentārs</translation>
194 </message> 203 </message>
195</context> 204</context>
196<context> 205<context>
197 <name>Wait</name> 206 <name>Wait</name>
198 <message> 207 <message>
199 <source>Please Wait...</source> 208 <source>Please Wait...</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Lūdzu Uzgaidiet...</translation>
201 </message> 210 </message>
202</context> 211</context>
203<context> 212<context>
204 <name>ZSafe</name> 213 <name>ZSafe</name>
205 <message> 214 <message>
206 <source>ZSafe</source> 215 <source>ZSafe</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>ZSeifs</translation>
208 </message> 217 </message>
209 <message> 218 <message>
210 <source>Can&apos;t create directory 219 <source>Can&apos;t create directory
211.../Documents/application 220.../Documents/application
212 221
213ZSafe will now exit.</source> 222ZSafe will now exit.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Nevaru izveidot direktoriju
224../Documents/Application
225
226ZSeifs beidz darbu.</translation>
215 </message> 227 </message>
216 <message> 228 <message>
217 <source>Can&apos;t create directory 229 <source>Can&apos;t create directory
218%1 230%1
219 231
220ZSafe will now exit.</source> 232ZSafe will now exit.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Nevaru izveidot direktoriju
234%1
235
236ZSeifs beidz darbu.</translation>
222 </message> 237 </message>
223 <message> 238 <message>
224 <source>Can&apos;t create directory 239 <source>Can&apos;t create directory
225...//Documents/application/zsafe 240...//Documents/application/zsafe
226 241
227ZSafe will now exit.</source> 242ZSafe will now exit.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Nevaru izveidot direktoriju
244../Documents/Application/zsafe
245
246ZSeifs beidz darbu.</translation>
229 </message> 247 </message>
230 <message> 248 <message>
231 <source>&amp;New document</source> 249 <source>&amp;New document</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>&amp;Jauns dokuments</translation>
233 </message> 251 </message>
234 <message> 252 <message>
235 <source>&amp;Open document</source> 253 <source>&amp;Open document</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>&amp;Atvērt dokumentu</translation>
237 </message> 255 </message>
238 <message> 256 <message>
239 <source>&amp;Save document as ..</source> 257 <source>&amp;Save document as ..</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>&amp;Saglabāt dokumentu kā ..</translation>
241 </message> 259 </message>
242 <message> 260 <message>
243 <source>&amp;Save document</source> 261 <source>&amp;Save document</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>&amp;Saglabāt dokumentu</translation>
245 </message> 263 </message>
246 <message> 264 <message>
247 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 265 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>S&amp;aglabāt dokumentu ar jaunu Paroli</translation>
249 </message> 267 </message>
250 <message> 268 <message>
251 <source>&amp;Export text file</source> 269 <source>&amp;Export text file</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>&amp;Eksportēt teksta failu</translation>
253 </message> 271 </message>
254 <message> 272 <message>
255 <source>&amp;Import text file</source> 273 <source>&amp;Import text file</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>&amp;Importēt teksta failu</translation>
257 </message> 275 </message>
258 <message> 276 <message>
259 <source>&amp;Remove text file</source> 277 <source>&amp;Remove text file</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>&amp;Izņemt teksta failu</translation>
261 </message> 279 </message>
262 <message> 280 <message>
263 <source>&amp;Open entries expanded</source> 281 <source>&amp;Open entries expanded</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>&amp;Atvērt ierakstus izvērsti</translation>
265 </message> 283 </message>
266 <message> 284 <message>
267 <source>E&amp;xit</source> 285 <source>E&amp;xit</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>&amp;Iziet</translation>
269 </message> 287 </message>
270 <message> 288 <message>
271 <source>&amp;File</source> 289 <source>&amp;File</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>&amp;Fails</translation>
273 </message> 291 </message>
274 <message> 292 <message>
275 <source>&amp;New</source> 293 <source>&amp;New</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>&amp;Jauns</translation>
277 </message> 295 </message>
278 <message> 296 <message>
279 <source>&amp;Edit</source> 297 <source>&amp;Edit</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>&amp;Labot</translation>
281 </message> 299 </message>
282 <message> 300 <message>
283 <source>&amp;Delete</source> 301 <source>&amp;Delete</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>&amp;Dzēst</translation>
285 </message> 303 </message>
286 <message> 304 <message>
287 <source>&amp;Category</source> 305 <source>&amp;Category</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>&amp;Categorija</translation>
289 </message> 307 </message>
290 <message> 308 <message>
291 <source>&amp;Cut</source> 309 <source>&amp;Cut</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>&amp;Izgriezt</translation>
293 </message> 311 </message>
294 <message> 312 <message>
295 <source>C&amp;opy</source> 313 <source>C&amp;opy</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>&amp;Kopēt</translation>
297 </message> 315 </message>
298 <message> 316 <message>
299 <source>&amp;Paste</source> 317 <source>&amp;Paste</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>I&amp;evietot</translation>
301 </message> 319 </message>
302 <message> 320 <message>
303 <source>&amp;Search</source> 321 <source>&amp;Search</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>&amp;Meklēt</translation>
305 </message> 323 </message>
306 <message> 324 <message>
307 <source>&amp;Entry</source> 325 <source>&amp;Entry</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>&amp;Ieraksts</translation>
309 </message> 327 </message>
310 <message> 328 <message>
311 <source>&amp;About</source> 329 <source>&amp;About</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Pa&amp;r</translation>
313 </message> 331 </message>
314 <message> 332 <message>
315 <source>&amp;Help</source> 333 <source>&amp;Help</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>&amp;Palīdzība</translation>
317 </message> 335 </message>
318 <message> 336 <message>
319 <source>New entry</source> 337 <source>New entry</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Jauns ieraksts</translation>
321 </message> 339 </message>
322 <message> 340 <message>
323 <source>Edit category or entry</source> 341 <source>Edit category or entry</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Labot ieraksta kategoriju</translation>
325 </message> 343 </message>
326 <message> 344 <message>
327 <source>Delete category or entry</source> 345 <source>Delete category or entry</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Dzēst ieraksta kategoriju</translation>
329 </message> 347 </message>
330 <message> 348 <message>
331 <source>Find entry</source> 349 <source>Find entry</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Meklēt ierakstu</translation>
333 </message> 351 </message>
334 <message> 352 <message>
335 <source>Name</source> 353 <source>Name</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Vārds</translation>
337 </message> 355 </message>
338 <message> 356 <message>
339 <source>Field 2</source> 357 <source>Field 2</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Lauks 2</translation>
341 </message> 359 </message>
342 <message> 360 <message>
343 <source>Field 3</source> 361 <source>Field 3</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Lauks 3</translation>
345 </message> 363 </message>
346 <message> 364 <message>
347 <source>Comment</source> 365 <source>Comment</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Komentārs</translation>
349 </message> 367 </message>
350 <message> 368 <message>
351 <source>Field 4</source> 369 <source>Field 4</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Lauks 4</translation>
353 </message> 371 </message>
354 <message> 372 <message>
355 <source>Field 5</source> 373 <source>Field 5</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Lauks 5</translation>
357 </message> 375 </message>
358 <message> 376 <message>
359 <source></source> 377 <source></source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation></translation>
361 </message> 379 </message>
362 <message> 380 <message>
363 <source>Do you want to delete?</source> 381 <source>Do you want to delete?</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Vai vēlaties dzēst?</translation>
365 </message> 383 </message>
366 <message> 384 <message>
367 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 385 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>N&amp;edzēst</translation>
369 </message> 387 </message>
370 <message> 388 <message>
371 <source>Edit Entry</source> 389 <source>Edit Entry</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Labot Ierakstu</translation>
373 </message> 391 </message>
374 <message> 392 <message>
375 <source>Username</source> 393 <source>Username</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Lietotājs</translation>
377 </message> 395 </message>
378 <message> 396 <message>
379 <source>Password</source> 397 <source>Password</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Parole</translation>
381 </message> 399 </message>
382 <message> 400 <message>
383 <source>New Entry</source> 401 <source>New Entry</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Jauns Ieraksts</translation>
385 </message> 403 </message>
386 <message> 404 <message>
387 <source>Entry name must be different 405 <source>Entry name must be different
388from the category name.</source> 406from the category name.</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Ieraksta nosaukmam jābūt atšķirīgam
408no kategorias nosaukuma.</translation>
390 </message> 409 </message>
391 <message> 410 <message>
392 <source>Search</source> 411 <source>Search</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Meklēt</translation>
394 </message> 413 </message>
395 <message> 414 <message>
396 <source>Entry not found</source> 415 <source>Entry not found</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Ieraksts nav atrasts</translation>
398 </message> 417 </message>
399 <message> 418 <message>
400 <source>&amp;OK</source> 419 <source>&amp;OK</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>&amp;Labi</translation>
402 </message> 421 </message>
403 <message> 422 <message>
404 <source>All</source> 423 <source>All</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Visi</translation>
406 </message> 425 </message>
407 <message> 426 <message>
408 <source>Text</source> 427 <source>Text</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Teksts</translation>
410 </message> 429 </message>
411 <message> 430 <message>
412 <source>Remove text file</source> 431 <source>Remove text file</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Izņemt teksta failu</translation>
414 </message> 433 </message>
415 <message> 434 <message>
416 <source>Could not remove text file.</source> 435 <source>Could not remove text file.</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Nevaru izņemt teksta failu.</translation>
418 </message> 437 </message>
419 <message> 438 <message>
420 <source>No document defined. 439 <source>No document defined.
421You have to create a new document</source> 440You have to create a new document</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Nav definēts dokuments.
442Jums jāizveido jauns dokuments</translation>
423 </message> 443 </message>
424 <message> 444 <message>
425 <source>Export text file</source> 445 <source>Export text file</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Eksportēt teksta failu</translation>
427 </message> 447 </message>
428 <message> 448 <message>
429 <source>Import text file</source> 449 <source>Import text file</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Importēt teksta failu</translation>
431 </message> 451 </message>
432 <message> 452 <message>
433 <source>Could not export to text file.</source> 453 <source>Could not export to text file.</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Nevaru eksportēt uz teksta failu.</translation>
435 </message> 455 </message>
436 <message> 456 <message>
437 <source>Could not import text file.</source> 457 <source>Could not import text file.</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Nevaru importēt teksta failu.</translation>
439 </message> 459 </message>
440 <message> 460 <message>
441 <source>Enter Password</source> 461 <source>Enter Password</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Ievadiet Paroli</translation>
443 </message> 463 </message>
444 <message> 464 <message>
445 <source>Wrong password. 465 <source>Wrong password.
446 466
447ZSafe will now exit.</source> 467ZSafe will now exit.</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Kļūdaina parole.
469
470ZSeifs beidz darbu.</translation>
449 </message> 471 </message>
450 <message> 472 <message>
451 <source>Wrong password. 473 <source>Wrong password.
452Enter again?</source> 474Enter again?</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Kļūdaina parole.
476Ievadīsiet vēlreiz?</translation>
454 </message> 477 </message>
455 <message> 478 <message>
456 <source>&amp;Yes</source> 479 <source>&amp;Yes</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Jā</translation>
458 </message> 481 </message>
459 <message> 482 <message>
460 <source>&amp;No.</source> 483 <source>&amp;No.</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;Nē.</translation>
462 </message> 485 </message>
463 <message> 486 <message>
464 <source>Empty document or 487 <source>Empty document or
465wrong password. 488wrong password.
466Continue?</source> 489Continue?</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Tukš dokuments vai
491kļūdaina parole.
492Turpināt?</translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>&amp;No</source> 495 <source>&amp;No</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>&amp;Nē</translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>&amp;Yes.</source> 499 <source>&amp;Yes.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Jā.</translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Password is empty. 503 <source>Password is empty.
479Please enter again.</source> 504Please enter again.</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Parole ir tukša.
506Lūdzu ievadiet to vēlreiz.</translation>
481 </message> 507 </message>
482 <message> 508 <message>
483 <source>Reenter Password</source> 509 <source>Reenter Password</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Atkārtojiet Paroles Ievadu</translation>
485 </message> 511 </message>
486 <message> 512 <message>
487 <source>Passwords must be identical. 513 <source>Passwords must be identical.
488Please enter again.</source> 514Please enter again.</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Parolēm jābūt identiskām.
516Lūdzu ievadiet vēlreiz.</translation>
490 </message> 517 </message>
491 <message> 518 <message>
492 <source>Do you want to save </source> 519 <source>Do you want to save </source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Vai vēlaties saglabāt</translation>
494 </message> 521 </message>
495 <message> 522 <message>
496 <source> 523 <source>
497before continuing?</source> 524before continuing?</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>
526pirms turpināšānas?</translation>
499 </message> 527 </message>
500 <message> 528 <message>
501 <source>&amp;Save</source> 529 <source>&amp;Save</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>&amp;Saglabāt</translation>
503 </message> 531 </message>
504 <message> 532 <message>
505 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 533 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>&amp;Nesaglabāt</translation>
507 </message> 535 </message>
508 <message> 536 <message>
509 <source>Password file saved.</source> 537 <source>Password file saved.</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Paroles fails saglabāts.</translation>
511 </message> 539 </message>
512 <message> 540 <message>
513 <source>Do you want to save 541 <source>Do you want to save
514before exiting?</source> 542before exiting?</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Vai vēlaties saglabāt
544pirms iziešanas?</translation>
516 </message> 545 </message>
517 <message> 546 <message>
518 <source>S&amp;ave with 547 <source>S&amp;ave with
519new 548new
520password</source> 549password</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>S&amp;aglabāt ar
551jaunu
552paroli</translation>
522 </message> 553 </message>
523 <message> 554 <message>
524 <source>Category</source> 555 <source>Category</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Kategorija</translation>
526 </message> 557 </message>
527 <message> 558 <message>
528 <source>Wait dialog</source> 559 <source>Wait dialog</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Gaidīšanas Dialogs</translation>
530 </message> 561 </message>
531 <message> 562 <message>
532 <source>Gathering icons...</source> 563 <source>Gathering icons...</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Savācu Ikonas...</translation>
534 </message> 565 </message>
535 <message> 566 <message>
536 <source>Create new ZSafe document</source> 567 <source>Create new ZSafe document</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Veidoju jaunu ZSefa dokumentu</translation>
538 </message> 569 </message>
539 <message> 570 <message>
540 <source>Now you have to enter 571 <source>Now you have to enter
541a password twice for your 572a password twice for your
542newly created document.</source> 573newly created document.</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Tagad jūs variet ievadīt
575jūsu jaunizveidotā dokumenta
576paroli divas reizes.</translation>
544 </message> 577 </message>
545 <message> 578 <message>
546 <source>Open ZSafe document</source> 579 <source>Open ZSafe document</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Atvērt ZSefa dokumentu</translation>
548 </message> 581 </message>
549 <message> 582 <message>
550 <source>Save ZSafe document as..</source> 583 <source>Save ZSafe document as..</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Saglabāt ZSeifa dokumentu kā..</translation>
552 </message> 585 </message>
553 <message> 586 <message>
554 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 587 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Zaurus Paroļu Menedžeris&lt;br&gt;</translation>
556 </message> 589 </message>
557 <message> 590 <message>
558 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 591 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Zseifs versija 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
560 </message> 593 </message>
561 <message> 594 <message>
562 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 595 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>autors Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
564 </message> 597 </message>
565 <message> 598 <message>
566 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 599 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Tulkojis: Gints Polis&lt;br&gt;</translation>
568 </message> 601 </message>
569 <message> 602 <message>
570 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 603 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>ZSafe versija 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
572 </message> 605 </message>
573</context> 606</context>
574</TS> 607</TS>