summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts113
-rw-r--r--i18n/ru/libmemoryapplet.ts74
-rw-r--r--i18n/ru/libqpe.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts27
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts7
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts102
7 files changed, 193 insertions, 162 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index 8b9c297..c12a167 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -1342,7 +1342,7 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index 7546bd0..25c88e6 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -3,62 +3,62 @@
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить клавиши направления</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Незаданная клавиша</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Новая</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Доска почета</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Скрыть курсор мыши</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Выбрать тему графики</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Приостановить в фоне</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">П&amp;родолжить</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить &amp;клавиши...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
@@ -75,15 +75,28 @@ The design was strongly influenced by the pacman
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
+
+Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
+
+Игра Packman для KDE
+
+Эта программа основана на исходниках ksnake,
+созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
+Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно
+повлиял на этот дизайн.
+
+Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers
+за последнии 10 лет дружбы.
+</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<source>KPacman</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KPacman</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -93,121 +106,124 @@ the last 10 years of her friendship.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу создать битшрифт.
+
+Файл &apos;@FONTNAME@&apos; не существует или
+имеет неизвестный формат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ГОТОВ!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ПАУЗА</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ПЕРСОНАЖ</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>КЛИЧКА</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-ТЕНЬ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;МЕРЦАЮЩИЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;РОЗОВАТЫЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-СКРОМНЫЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;ЧЕРНИЛЬНЫЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;КЛАЙД&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 1UP</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>РЕКОРД</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 2UP</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ПАУЗА</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
</message>
<message>
<source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -217,11 +233,14 @@ or is of an unknown format.</source>
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу создать изображение.
+
+Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или
+имеет неизвестный формат.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка инициализации</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts
index d272a66..b571678 100644
--- a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка ЦП приложениами (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка ЦП системой (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Эта страница показывает загрузку центрального процессора на этом устройстве.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тип:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -28,129 +28,135 @@ Memory is categorized as follows:
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Эта страница показывает сколько памяти (ОЗУ) распределено на вашем устройстве.
+Показаны следующие категории:
+
+1. Используется - память используемая Opie и прочими запущенными приложениями.
+2. Буфера - память, временно отведенная под хранение данных для ускорения доступа
+3. Кэш - информация, которая была недавно использована, но еще не освобождена.
+4. Свободно - память которая пока никем не используется.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Всего памяти: %1 кбайт</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Использовано (%1 кбайт)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Буфера (%1 кбайт)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кэш (%1 кбайт)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Свободно (%1 кбайт)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Всего подкачки: %1 кбайт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
<source>Memory Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Статус памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Память</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл подкачки</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Плагин монитора памяти&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Копирайт (C) 2003 Антон Масловский&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Основано на исходных текстах:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется на условиях GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>О программе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
<source>Swapfile location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Расположение файла подкачки</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ОЗУ</translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF карта</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SD карта</translation>
</message>
<message>
<source> On </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вкл.</translation>
</message>
<message>
<source> Off </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выкл.</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Swapfile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Управление файлами подкачки</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Убрать</translation>
</message>
<message>
<source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2, 4, 6, 8 Мбайт</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach swapfile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не смог отключить файл подкачки.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile deactivated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл подкачки отключен.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create swapfile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу создать файл подкачки.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize swapfile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу инициализировать файл подкачки.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл подкачки создан.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove swapfile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile removed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл подкачки удален.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile activated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл подкачки подключен.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts
index 0e90a31..cacb1cf 100644
--- a/i18n/ru/libqpe.ts
+++ b/i18n/ru/libqpe.ts
@@ -200,7 +200,7 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Конец достигнут, начинаю с %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -345,7 +345,7 @@ editing categories.</source>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аргументы:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -868,12 +868,12 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
- <translation type="unfinished">Д</translation>
+ <translation>Д</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
- <translation type="unfinished">М</translation>
+ <translation>М</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -887,43 +887,43 @@ Free some memory and try again.</source>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
+ <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
+ <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
+ <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window movable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="unfinished">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
+ <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Распахнуть</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1015,7 +1015,7 @@ Please free up space and try again</source>
<message>
<source>Default</source>
<comment>List box text for default window decoration</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>По умолчанию</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 8fee8aa..a90a366 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ДокВкладка</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -70,11 +70,12 @@
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
+чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -173,7 +174,7 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -191,11 +192,11 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Что мне с ним делать?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -285,23 +286,23 @@ immediately.</source>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ВНИМАНИЕ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Критический уровень заряда аккумулятора!&lt;p&gt;Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>The battery is running very low. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Запасной аккумулятор разряжен.&lt;p&gt;Пожалуйста зарядите его</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -365,11 +366,11 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index 8ed99e4..0c9e9da 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -262,7 +262,12 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 будет совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит метод отправки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами.
+
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index 192d098..d1162bf 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -427,7 +427,7 @@ shows the list of dirs and files</source>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -637,233 +637,233 @@ ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation type="unfinished">Вы хотите удалить?</translation>
+ <translation>Вы хотите удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Не удалять</translation>
+ <translation>&amp;Не удалять</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation type="unfinished">Правка записи</translation>
+ <translation>Правка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished">Имя пользователя</translation>
+ <translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">Пароль</translation>
+ <translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation type="unfinished">Новая запись</translation>
+ <translation>Новая запись</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation type="unfinished">Имя записи должно отличаться
+ <translation>Имя записи должно отличаться
от имени категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">Поиск</translation>
+ <translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation type="unfinished">Запись не найдена</translation>
+ <translation>Запись не найдена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ <translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished">Все</translation>
+ <translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished">Текст</translation>
+ <translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
- <translation type="unfinished">Убрать текстовый файл</translation>
+ <translation>Убрать текстовый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation type="unfinished">Не смог убрать текстовый файл.</translation>
+ <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation type="unfinished">Документы не заданы.
+ <translation>Документы не заданы.
Вы должны создать новый документ</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт в текст файл</translation>
+ <translation>Экспорт в текст файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
- <translation type="unfinished">Импорт из текст файла</translation>
+ <translation>Импорт из текст файла</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation type="unfinished">Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
+ <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation type="unfinished">Не смог импортировать из текст файла.</translation>
+ <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">Введите пароль</translation>
+ <translation>Введите пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="unfinished">Неверный пароль.
+ <translation>Неверный пароль.
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation type="unfinished">Неверный пароль.
+ <translation>Неверный пароль.
Попробовать снова?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ <translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Нет.</translation>
+ <translation>&amp;Нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation type="unfinished">Пустой документ или
+ <translation>Пустой документ или
неверный пароль.
Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation type="unfinished">&amp;нет</translation>
+ <translation>&amp;нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Да.</translation>
+ <translation>&amp;Да.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation type="unfinished">Пароль пуст.
+ <translation>Пароль пуст.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation type="unfinished">Введите пароль снова</translation>
+ <translation>Введите пароль снова</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation type="unfinished">Пароли должны быть одинаковыми.
+ <translation>Пароли должны быть одинаковыми.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
- <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить</translation>
+ <translation>Вы хотите сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
прежде чем продолжать?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Не сохранять</translation>
+ <translation>&amp;Не сохранять</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation type="unfinished">Файл паролей сохранен.</translation>
+ <translation>Файл паролей сохранен.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить
+ <translation>Вы хотите сохранить
перед выходом?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation type="unfinished">С&amp;охранить
+ <translation>С&amp;охранить
с новым
паролем</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished">Категория</translation>
+ <translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation type="unfinished">Диалог ожидания</translation>
+ <translation>Диалог ожидания</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation type="unfinished">Собираю пиктограммы...</translation>
+ <translation>Собираю пиктограммы...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="unfinished">Создать новый документ ZСейф</translation>
+ <translation>Создать новый документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation type="unfinished">Теперь вы должны дважды
+ <translation>Теперь вы должны дважды
ввести пароль для только
что созданного документа.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation type="unfinished">Открыть документ ZСейф</translation>
+ <translation>Открыть документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить документ ZСейф как..</translation>
+ <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>