summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libscreenshotapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libtodayexampleplugin.ts5
-rw-r--r--i18n/de/libtodayweatherplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libvmemoapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/opie-console.ts30
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts7
6 files changed, 30 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
index 227f41e..94a0cbd 100644
--- a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
@@ -48,11 +48,11 @@
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Opie drawpad</source> 50 <source>Opie drawpad</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Opie Schmierzettel</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source> 54 <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Bitte die &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; Umgebungsvariable setzen.</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58</TS> 58</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts
index e7e0c6c..61cc829 100644
--- a/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts
@@ -1,16 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>ExamplePluginWidget</name> 4 <name>ExamplePluginWidget</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Example text</source> 6 <source>Example text</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Beispiel Text</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
9<context> 10<context>
10 <name>QObject</name> 11 <name>QObject</name>
11 <message> 12 <message>
12 <source>Example plugin</source> 13 <source>Example plugin</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Beispiel Plugin</translation>
14 </message> 15 </message>
15</context> 16</context>
16</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
index a17335d..388bf53 100644
--- a/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
@@ -116,7 +116,7 @@ Druck:</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source> kPa</source> 118 <source> kPa</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation></translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122</TS> 122</TS>
diff --git a/i18n/de/libvmemoapplet.ts b/i18n/de/libvmemoapplet.ts
index 9a2ba50..d03320d 100644
--- a/i18n/de/libvmemoapplet.ts
+++ b/i18n/de/libvmemoapplet.ts
@@ -12,7 +12,7 @@
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source> 14 <source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Aufnahme&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18</TS> 18</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-console.ts b/i18n/de/opie-console.ts
index ba9e789..f932d7e 100644
--- a/i18n/de/opie-console.ts
+++ b/i18n/de/opie-console.ts
@@ -269,25 +269,29 @@ Verbindung</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Rows</source> 271 <source>Rows</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Zeilen</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Columns</source> 275 <source>Columns</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Spalten</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Label</source> 279 <source>Label</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Q Keycode</source> 283 <source>Q Keycode</source>
284 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> 284 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Q Keycode
286
287Qt Key Code für das OnScreen Keyboard</translation>
286 </message> 288 </message>
287 <message> 289 <message>
288 <source>Unicode Value</source> 290 <source>Unicode Value</source>
289 <comment>The Unicode value of the key</comment> 291 <comment>The Unicode value of the key</comment>
290 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Unicode Wert
293
294Der Unicode Wert der Taste</translation>
291 </message> 295 </message>
292</context> 296</context>
293<context> 297<context>
@@ -382,15 +386,15 @@ Verbindung</translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>4800 baud</source> 388 <source>4800 baud</source>
385 <translation type="unfinished">4800 baud</translation> 389 <translation>4800 baud</translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>2400 baud</source> 392 <source>2400 baud</source>
389 <translation type="unfinished">2400 baud</translation> 393 <translation>2400 baud</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>1200 baud</source> 396 <source>1200 baud</source>
393 <translation type="unfinished">1200 baud</translation> 397 <translation>1200 baud</translation>
394 </message> 398 </message>
395</context> 399</context>
396<context> 400<context>
@@ -527,15 +531,15 @@ Verbindung</translation>
527 </message> 531 </message>
528 <message> 532 <message>
529 <source>Start log</source> 533 <source>Start log</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Start Log</translation>
531 </message> 535 </message>
532 <message> 536 <message>
533 <source>Stop log</source> 537 <source>Stop log</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Stop Log</translation>
535 </message> 539 </message>
536 <message> 540 <message>
537 <source>Log</source> 541 <source>Log</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation></translation>
539 </message> 543 </message>
540</context> 544</context>
541<context> 545<context>
@@ -835,11 +839,11 @@ Verbindung</translation>
835 </message> 839 </message>
836 <message> 840 <message>
837 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source> 841 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation>&lt;qt&gt;Der Wahlvorgang ist fehlgeschlagen&lt;/qt&gt;</translation>
839 </message> 843 </message>
840 <message> 844 <message>
841 <source>Fixing up Embedix</source> 845 <source>Fixing up Embedix</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>Korrigiere Embedix</translation>
843 </message> 847 </message>
844</context> 848</context>
845<context> 849<context>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 77986b2..d6fe059 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -175,7 +175,12 @@ Memory is categorized as follows:
1752. Buffers - temporary storage used to improve performance 1752. Buffers - temporary storage used to improve performance
1763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist.
179Speicher wird wie folgt unterteilt:
1801. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird.
1812. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern
1823. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde.
1834. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation>
179 </message> 184 </message>
180 <message> 185 <message>
181 <source>Total Swap: %1 kB</source> 186 <source>Total Swap: %1 kB</source>