summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/advancedfm.ts32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/cz/advancedfm.ts b/i18n/cz/advancedfm.ts
index fa25f48..3543c28 100644
--- a/i18n/cz/advancedfm.ts
+++ b/i18n/cz/advancedfm.ts
@@ -289,69 +289,69 @@ do
289 <translation>Nebylo ještě implementováno</translation> 289 <translation>Nebylo ještě implementováno</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source> 292 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>&lt;p&gt;%1 neexistuje&lt;/p&gt;</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source> 296 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>&lt;P&gt;Držitel práv na Advanced FileManager 2002-2003 je L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; a je licencován pod GPL&lt;/P&gt;</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source> 300 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>&lt;p&gt;Nelze odstranit aktuální adresář ze záložek. Není mezi záložkami!&lt;/p&gt;</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Refresh</source> 304 <source>Refresh</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Obnovit</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source> 308 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>&lt;p&gt;Opravdu smazat souborů?&lt;/p&gt;</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source> 312 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>&lt;p&gt;Opravdu smazat %1 a všechen jeho obsah?&lt;/p&gt;</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source> 316 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>&lt;p&gt;Opravdu smazat %1?&lt;/p&gt;</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source> 320 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>&lt;p&gt;Opravdu kopírovat %1 souborů?&lt;/p&gt;</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source> 324 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>&lt;p&gt;%1 už existuje. Chcete ho přepsat?&lt;/P&gt;</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 328 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>&lt;P&gt;Nelze kopírovat %1 do %2&lt;/P&gt;</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Copy %1 As</source> 332 <source>Copy %1 As</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Kopírovat %1 jako</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source> 336 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>&lt;P&gt;%1 už existuje. Chcete ho přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 340 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>&lt;p&gt;Nelze kopírovat %1 do %2&lt;/P&gt;</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source> 344 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>&lt;p&gt;%1 už existuje. Opravdu ho chcete smazat?&lt;/P&gt;</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source> 348 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>&lt;p&gt;Nelze přesunout %1&lt;/p&gt;</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source> 352 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>&lt;p&gt;Nelze kopírovat %1 do %2&lt;/p&gt;</translation>
354 </message> 354 </message>
355</context> 355</context>
356<context> 356<context>
357 <name>Output</name> 357 <name>Output</name>