-rw-r--r-- | i18n/cz/aqpkg.ts | 12 |
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts index ce28225..f02017d 100644 --- a/i18n/cz/aqpkg.ts +++ b/i18n/cz/aqpkg.ts @@ -199,396 +199,384 @@ </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu - </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg-link process</source> <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation> </message> <message> <source>Symbolic linking failed! </source> <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation> </message> <message> <source>Symbolic linking succeeded. </source> <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Klikněte pro skrytí lišty rychlého přístupu.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Aktualizovat seznamy</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Klikněte sem pro aktualizaci seznamu balíčků ze serverů.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Aktualizovat</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Stáhnout</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně označených balíčků.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Aplikovat změny</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Konfigurovat</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Akce</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation>Filtrovat dle kategorie</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Nastavit kategorii filtru</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Hledat další</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation>Panel rychlých voleb</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation>Servery:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>Balíčky</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře. Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován. Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích. Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation> </message> <message> - <source>Building server list: -%1</source> - <translation type="obsolete">Vytvářím serverový seznam: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Building package list for: -%1</source> - <translation type="obsolete">Vytvářím seznam balíčků pro: -%1</translation> - </message> - <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud běží Opie/Qtopia NENÍ doporučena! Jste si jisti?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Varování</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation>Opravdu si přejete smazat %1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Jste si jisti?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation>Kam stáhnout</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation>Zadejte umístění balíčku</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Nic k práci</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation>Přeinstalovat</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Vytvářím seznam serverů: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Vytvářím seznam balíčků pro: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> <translation><b>Popis</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation><p><b>Instalováno na</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> <translation><p><b>Velikost</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> <translation><p><b>Sekce</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> <translation><p><b>Jméno souboru</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> <translation><p><b>Instalovaná verze</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> <translation><p><b>Verze k dispozici</b> - </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> <translation>Informace o balíčku</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Zavřít</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Installed packages</source> <translation>Nainstalované balíčky</translation> </message> <message> <source>Local packages</source> <translation>Lokální balíčky</translation> </message> <message> <source>N/A</source> <translation>N/A</translation> </message> <message> <source>Package - %1 version - %2</source> <translation>Balíček - %1 verze - %2</translation> </message> <message> <source> inst version - %1</source> <translation> inst. verze - %1</translation> </message> <message> <source>Version string is empty.</source> <translation>Verze není uvedena.</translation> </message> <message> <source>Epoch in version is not number.</source> <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation> </message> <message> <source>Nothing after colon in version number.</source> <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation> </message> |