summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/aqpkg.ts53
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts
index 9550de5..ff03cae 100644
--- a/i18n/cz/aqpkg.ts
+++ b/i18n/cz/aqpkg.ts
@@ -1,26 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
7 <translation>Filtr kategorií</translation> 6 <translation>Filtr kategorií</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
11 <translation>Vyberte jednu, nebo více skupin</translation> 10 <translation>Vyberte jednu, nebo více skupin</translation>
12 </message> 11 </message>
13 </context> 12 </context>
14 <context> 13 <context>
15 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
16 <message> 15 <message>
17 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
18 <translation>Načítám konfiguraci...</translation> 17 <translation>Načítám konfiguraci...</translation>
19 </message> 18 </message>
20 </context> 19 </context>
21 <context> 20 <context>
22 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
23 <message> 22 <message>
24 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
25 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
26 </message> 25 </message>
@@ -173,63 +172,63 @@
173 </message> 172 </message>
174 <message> 173 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1</source> 174 <source>Creating symbolic links for %1</source>
176 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1</translation> 175 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1</translation>
177 </message> 176 </message>
178 <message> 177 <message>
179 <source>Finished</source> 178 <source>Finished</source>
180 <translation>Hotovo</translation> 179 <translation>Hotovo</translation>
181 </message> 180 </message>
182 <message> 181 <message>
183 <source>Removing status entry...</source> 182 <source>Removing status entry...</source>
184 <translation>Odstraňuji položku stavu...</translation> 183 <translation>Odstraňuji položku stavu...</translation>
185 </message> 184 </message>
186 <message> 185 <message>
187 <source>status file - </source> 186 <source>status file - </source>
188 <translation>soubor stavu - 187 <translation>soubor stavu -
189</translation> 188</translation>
190 </message> 189 </message>
191 <message> 190 <message>
192 <source>package - </source> 191 <source>package - </source>
193 <translation>balíček - 192 <translation>balíček -
194</translation> 193</translation>
195 </message> 194 </message>
196 <message> 195 <message>
197 <source>Couldn't open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
198 <translation>Nelze otevřít soubor stavu - 197 <translation>Nelze otevřít soubor stavu -
199</translation> 198</translation>
200 </message> 199 </message>
201 <message> 200 <message>
202 <source>Couldn't create tempory status file - </source> 201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
203 <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu - 202 <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu -
204</translation> 203</translation>
205 </message> 204 </message>
206 <message> 205 <message>
207 <source>Couldn't start ipkg process</source> 206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
208 <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation> 207 <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation>
209 </message> 208 </message>
210 <message> 209 <message>
211 <source>Couldn't start ipkg-link process</source> 210 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
212 <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation> 211 <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation>
213 </message> 212 </message>
214 <message> 213 <message>
215 <source>Symbolic linking failed! 214 <source>Symbolic linking failed!
216</source> 215</source>
217 <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation> 216 <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation>
218 </message> 217 </message>
219 <message> 218 <message>
220 <source>Symbolic linking succeeded. 219 <source>Symbolic linking succeeded.
221</source> 220</source>
222 <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation> 221 <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation>
223 </message> 222 </message>
224 </context> 223 </context>
225 <context> 224 <context>
226 <name>MainWindow</name> 225 <name>MainWindow</name>
227 <message> 226 <message>
228 <source>AQPkg - Package Manager</source> 227 <source>AQPkg - Package Manager</source>
229 <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation> 228 <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation>
230 </message> 229 </message>
231 <message> 230 <message>
232 <source>Type the text to search for here.</source> 231 <source>Type the text to search for here.</source>
233 <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation> 232 <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation>
234 </message> 233 </message>
235 <message> 234 <message>
@@ -370,55 +369,55 @@
370A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 369A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
371 370
372A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 371A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
373 372
374Click inside the box at the left to select a package.</source> 373Click inside the box at the left to select a package.</source>
375 <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře. 374 <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře.
376 375
377Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován. 376Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován.
378 377
379Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích. 378Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích.
380 379
381Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation> 380Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation>
382 </message> 381 </message>
383 <message> 382 <message>
384 <source>Remove</source> 383 <source>Remove</source>
385 <translation>Odstranit</translation> 384 <translation>Odstranit</translation>
386 </message> 385 </message>
387 <message> 386 <message>
388 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 387 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
389 <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation> 388 <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation>
390 </message> 389 </message>
391 <message> 390 <message>
392 <source>Building server list: 391 <source>Building server list:
393%1</source> 392%1</source>
394 <translation>Vytvářím serverový seznam: 393 <translation type="obsolete">Vytvářím serverový seznam:
395%1</translation> 394%1</translation>
396 </message> 395 </message>
397 <message> 396 <message>
398 <source>Building package list for: 397 <source>Building package list for:
399%1</source> 398%1</source>
400 <translation>Vytvářím seznam balíčků pro: 399 <translation type="obsolete">Vytvářím seznam balíčků pro:
401%1</translation> 400%1</translation>
402 </message> 401 </message>
403 <message> 402 <message>
404 <source>Refreshing server package lists</source> 403 <source>Refreshing server package lists</source>
405 <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation> 404 <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation>
406 </message> 405 </message>
407 <message> 406 <message>
408 <source>WARNING: Upgrading while 407 <source>WARNING: Upgrading while
409Opie/Qtopia is running 408Opie/Qtopia is running
410is NOT recommended! 409is NOT recommended!
411 410
412Are you sure? 411Are you sure?
413</source> 412</source>
414 <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud 413 <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud
415běží Opie/Qtopia 414běží Opie/Qtopia
416NENÍ doporučena! 415NENÍ doporučena!
417 416
418Jste si jisti?</translation> 417Jste si jisti?</translation>
419 </message> 418 </message>
420 <message> 419 <message>
421 <source>Warning</source> 420 <source>Warning</source>
422 <translation>Varování</translation> 421 <translation>Varování</translation>
423 </message> 422 </message>
424 <message> 423 <message>
@@ -478,78 +477,88 @@ Jste si jisti?</translation>
478%1?</translation> 477%1?</translation>
479 </message> 478 </message>
480 <message> 479 <message>
481 <source>Remove or ReInstall</source> 480 <source>Remove or ReInstall</source>
482 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation> 481 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
483 </message> 482 </message>
484 <message> 483 <message>
485 <source>ReInstall</source> 484 <source>ReInstall</source>
486 <translation>Přeinstalovat</translation> 485 <translation>Přeinstalovat</translation>
487 </message> 486 </message>
488 <message> 487 <message>
489 <source>Do you wish to remove or upgrade 488 <source>Do you wish to remove or upgrade
490%1?</source> 489%1?</source>
491 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat 490 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat
492%1?</translation> 491%1?</translation>
493 </message> 492 </message>
494 <message> 493 <message>
495 <source>Remove or Upgrade</source> 494 <source>Remove or Upgrade</source>
496 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation> 495 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
497 </message> 496 </message>
498 <message> 497 <message>
499 <source>Updating Launcher...</source> 498 <source>Updating Launcher...</source>
500 <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation> 499 <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation>
501 </message> 500 </message>
501 <message>
502 <source>Building server list:
503<byte value="x9"/>%1</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Building package list for:
508<byte value="x9"/>%1</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
502 </context> 511 </context>
503 <context> 512 <context>
504 <name>PackageWindow</name> 513 <name>PackageWindow</name>
505 <message> 514 <message>
506 <source>&lt;b>Description&lt;/b> - </source> 515 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
507 <translation>&lt;b>Popis&lt;/b> - </translation> 516 <translation>&lt;b&gt;Popis&lt;/b&gt; - </translation>
508 </message> 517 </message>
509 <message> 518 <message>
510 <source>&lt;p>&lt;b>Installed To&lt;/b> - </source> 519 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
511 <translation>&lt;p>&lt;b>Instalováno na&lt;/b> - </translation> 520 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalováno na&lt;/b&gt; - </translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <source>&lt;p>&lt;b>Size&lt;/b> - </source> 523 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
515 <translation>&lt;p>&lt;b>Velikost&lt;/b> - </translation> 524 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Velikost&lt;/b&gt; - </translation>
516 </message> 525 </message>
517 <message> 526 <message>
518 <source>&lt;p>&lt;b>Section&lt;/b> - </source> 527 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
519 <translation>&lt;p>&lt;b>Sekce&lt;/b> - </translation> 528 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sekce&lt;/b&gt; - </translation>
520 </message> 529 </message>
521 <message> 530 <message>
522 <source>&lt;p>&lt;b>Filename&lt;/b> - </source> 531 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
523 <translation>&lt;p>&lt;b>Jméno souboru&lt;/b> - </translation> 532 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Jméno souboru&lt;/b&gt; - </translation>
524 </message> 533 </message>
525 <message> 534 <message>
526 <source>&lt;p>&lt;b>Version Installed&lt;/b> - </source> 535 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
527 <translation>&lt;p>&lt;b>Instalovaná verze&lt;/b> - </translation> 536 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalovaná verze&lt;/b&gt; - </translation>
528 </message> 537 </message>
529 <message> 538 <message>
530 <source>&lt;p>&lt;b>Version Available&lt;/b> - </source> 539 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
531 <translation>&lt;p>&lt;b>Verze k dispozici&lt;/b> - </translation> 540 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verze k dispozici&lt;/b&gt; - </translation>
532 </message> 541 </message>
533 <message> 542 <message>
534 <source>Package Information</source> 543 <source>Package Information</source>
535 <translation>Informace o balíčku</translation> 544 <translation>Informace o balíčku</translation>
536 </message> 545 </message>
537 <message> 546 <message>
538 <source>Package information is unavailable</source> 547 <source>Package information is unavailable</source>
539 <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation> 548 <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation>
540 </message> 549 </message>
541 <message> 550 <message>
542 <source>Close</source> 551 <source>Close</source>
543 <translation>Zavřít</translation> 552 <translation>Zavřít</translation>
544 </message> 553 </message>
545 </context> 554 </context>
546 <context> 555 <context>
547 <name>QObject</name> 556 <name>QObject</name>
548 <message> 557 <message>
549 <source>Installed packages</source> 558 <source>Installed packages</source>
550 <translation>Nainstalované balíčky</translation> 559 <translation>Nainstalované balíčky</translation>
551 </message> 560 </message>
552 <message> 561 <message>
553 <source>Local packages</source> 562 <source>Local packages</source>
554 <translation>Lokální balíčky</translation> 563 <translation>Lokální balíčky</translation>
555 </message> 564 </message>