-rw-r--r-- | i18n/cz/aqpkg.ts | 12 |
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts index ce28225..f02017d 100644 --- a/i18n/cz/aqpkg.ts +++ b/i18n/cz/aqpkg.ts | |||
@@ -327,140 +327,128 @@ | |||
327 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 327 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
328 | <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> | 328 | <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Find next</source> | 331 | <source>Find next</source> |
332 | <translation>Hledat další</translation> | 332 | <translation>Hledat další</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 335 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
336 | <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation> | 336 | <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Quick Jump keypad</source> | 339 | <source>Quick Jump keypad</source> |
340 | <translation>Panel rychlých voleb</translation> | 340 | <translation>Panel rychlých voleb</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 343 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
344 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation> | 344 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>View</source> | 347 | <source>View</source> |
348 | <translation>Zobrazit</translation> | 348 | <translation>Zobrazit</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 351 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
352 | <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation> | 352 | <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Servers:</source> | 355 | <source>Servers:</source> |
356 | <translation>Servery:</translation> | 356 | <translation>Servery:</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 359 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
360 | <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation> | 360 | <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Packages</source> | 363 | <source>Packages</source> |
364 | <translation>Balíčky</translation> | 364 | <translation>Balíčky</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 367 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
368 | 368 | ||
369 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 369 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
370 | 370 | ||
371 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 371 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
372 | 372 | ||
373 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 373 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
374 | <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře. | 374 | <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře. |
375 | 375 | ||
376 | Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován. | 376 | Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován. |
377 | 377 | ||
378 | Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích. | 378 | Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích. |
379 | 379 | ||
380 | Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation> | 380 | Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Remove</source> | 383 | <source>Remove</source> |
384 | <translation>Odstranit</translation> | 384 | <translation>Odstranit</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 387 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
388 | <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation> | 388 | <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>Building server list: | ||
392 | %1</source> | ||
393 | <translation type="obsolete">Vytvářím serverový seznam: | ||
394 | %1</translation> | ||
395 | </message> | ||
396 | <message> | ||
397 | <source>Building package list for: | ||
398 | %1</source> | ||
399 | <translation type="obsolete">Vytvářím seznam balíčků pro: | ||
400 | %1</translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Refreshing server package lists</source> | 391 | <source>Refreshing server package lists</source> |
404 | <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation> | 392 | <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation> |
405 | </message> | 393 | </message> |
406 | <message> | 394 | <message> |
407 | <source>WARNING: Upgrading while | 395 | <source>WARNING: Upgrading while |
408 | Opie/Qtopia is running | 396 | Opie/Qtopia is running |
409 | is NOT recommended! | 397 | is NOT recommended! |
410 | 398 | ||
411 | Are you sure? | 399 | Are you sure? |
412 | </source> | 400 | </source> |
413 | <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud | 401 | <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud |
414 | běží Opie/Qtopia | 402 | běží Opie/Qtopia |
415 | NENÍ doporučena! | 403 | NENÍ doporučena! |
416 | 404 | ||
417 | Jste si jisti?</translation> | 405 | Jste si jisti?</translation> |
418 | </message> | 406 | </message> |
419 | <message> | 407 | <message> |
420 | <source>Warning</source> | 408 | <source>Warning</source> |
421 | <translation>Varování</translation> | 409 | <translation>Varování</translation> |
422 | </message> | 410 | </message> |
423 | <message> | 411 | <message> |
424 | <source>Upgrading installed packages</source> | 412 | <source>Upgrading installed packages</source> |
425 | <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation> | 413 | <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation> |
426 | </message> | 414 | </message> |
427 | <message> | 415 | <message> |
428 | <source>Are you sure you wish to delete | 416 | <source>Are you sure you wish to delete |
429 | %1?</source> | 417 | %1?</source> |
430 | <translation>Opravdu si přejete smazat | 418 | <translation>Opravdu si přejete smazat |
431 | %1?</translation> | 419 | %1?</translation> |
432 | </message> | 420 | </message> |
433 | <message> | 421 | <message> |
434 | <source>Are you sure?</source> | 422 | <source>Are you sure?</source> |
435 | <translation>Jste si jisti?</translation> | 423 | <translation>Jste si jisti?</translation> |
436 | </message> | 424 | </message> |
437 | <message> | 425 | <message> |
438 | <source>No</source> | 426 | <source>No</source> |
439 | <translation>Ne</translation> | 427 | <translation>Ne</translation> |
440 | </message> | 428 | </message> |
441 | <message> | 429 | <message> |
442 | <source>Yes</source> | 430 | <source>Yes</source> |
443 | <translation>Ano</translation> | 431 | <translation>Ano</translation> |
444 | </message> | 432 | </message> |
445 | <message> | 433 | <message> |
446 | <source>Download to where</source> | 434 | <source>Download to where</source> |
447 | <translation>Kam stáhnout</translation> | 435 | <translation>Kam stáhnout</translation> |
448 | </message> | 436 | </message> |
449 | <message> | 437 | <message> |
450 | <source>Enter path to download to</source> | 438 | <source>Enter path to download to</source> |
451 | <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation> | 439 | <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation> |
452 | </message> | 440 | </message> |
453 | <message> | 441 | <message> |
454 | <source>Install Remote Package</source> | 442 | <source>Install Remote Package</source> |
455 | <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation> | 443 | <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation> |
456 | </message> | 444 | </message> |
457 | <message> | 445 | <message> |
458 | <source>Enter package location</source> | 446 | <source>Enter package location</source> |
459 | <translation>Zadejte umístění balíčku</translation> | 447 | <translation>Zadejte umístění balíčku</translation> |
460 | </message> | 448 | </message> |
461 | <message> | 449 | <message> |
462 | <source>Nothing to do</source> | 450 | <source>Nothing to do</source> |
463 | <translation>Nic k práci</translation> | 451 | <translation>Nic k práci</translation> |
464 | </message> | 452 | </message> |
465 | <message> | 453 | <message> |
466 | <source>No packages selected</source> | 454 | <source>No packages selected</source> |