summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/aqpkg.ts645
1 files changed, 327 insertions, 318 deletions
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts
index 9550de5..ff03cae 100644
--- a/i18n/cz/aqpkg.ts
+++ b/i18n/cz/aqpkg.ts
@@ -1,378 +1,377 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
7 <translation>Filtr kategorií</translation> 6 <translation>Filtr kategorií</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
11 <translation>Vyberte jednu, nebo více skupin</translation> 10 <translation>Vyberte jednu, nebo více skupin</translation>
12 </message> 11 </message>
13 </context> 12</context>
14 <context> 13<context>
15 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
16 <message> 15 <message>
17 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
18 <translation>Načítám konfiguraci...</translation> 17 <translation>Načítám konfiguraci...</translation>
19 </message> 18 </message>
20 </context> 19</context>
21 <context> 20<context>
22 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
23 <message> 22 <message>
24 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
25 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
26 </message> 25 </message>
27 <message> 26 <message>
28 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
29 <translation>&amp;Storno</translation> 28 <translation>&amp;Storno</translation>
30 </message> 29 </message>
31 </context> 30</context>
32 <context> 31<context>
33 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
34 <message> 33 <message>
35 <source>Remove 34 <source>Remove
36</source> 35</source>
37 <translation>Odstranit</translation> 36 <translation>Odstranit</translation>
38 </message> 37 </message>
39 <message> 38 <message>
40 <source>Install 39 <source>Install
41</source> 40</source>
42 <translation>Instalovat</translation> 41 <translation>Instalovat</translation>
43 </message> 42 </message>
44 <message> 43 <message>
45 <source>Upgrade 44 <source>Upgrade
46</source> 45</source>
47 <translation>Aktualizovat</translation> 46 <translation>Aktualizovat</translation>
48 </message> 47 </message>
49 <message> 48 <message>
50 <source>(ReInstall)</source> 49 <source>(ReInstall)</source>
51 <translation>(Přeinstalovat)</translation> 50 <translation>(Přeinstalovat)</translation>
52 </message> 51 </message>
53 <message> 52 <message>
54 <source>(Upgrade)</source> 53 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation>(Aktualizovat)</translation> 54 <translation>(Aktualizovat)</translation>
56 </message> 55 </message>
57 <message> 56 <message>
58 <source>Destination</source> 57 <source>Destination</source>
59 <translation>Cíl</translation> 58 <translation>Cíl</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <source>Space Avail</source> 61 <source>Space Avail</source>
63 <translation>Volné místo</translation> 62 <translation>Volné místo</translation>
64 </message> 63 </message>
65 <message> 64 <message>
66 <source>Output</source> 65 <source>Output</source>
67 <translation>Výstup</translation> 66 <translation>Výstup</translation>
68 </message> 67 </message>
69 <message> 68 <message>
70 <source>Start</source> 69 <source>Start</source>
71 <translation>Start</translation> 70 <translation>Start</translation>
72 </message> 71 </message>
73 <message> 72 <message>
74 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
75 <translation>Možnosti</translation> 74 <translation>Možnosti</translation>
76 </message> 75 </message>
77 <message> 76 <message>
78 <source>All</source> 77 <source>All</source>
79 <translation>Vše</translation> 78 <translation>Vše</translation>
80 </message> 79 </message>
81 <message> 80 <message>
82 <source>Text</source> 81 <source>Text</source>
83 <translation>Text</translation> 82 <translation>Text</translation>
84 </message> 83 </message>
85 <message> 84 <message>
86 <source>Abort</source> 85 <source>Abort</source>
87 <translation>Přerušit</translation> 86 <translation>Přerušit</translation>
88 </message> 87 </message>
89 <message> 88 <message>
90 <source> 89 <source>
91**** User Clicked ABORT ***</source> 90**** User Clicked ABORT ***</source>
92 <translation> 91 <translation>
93**** Uživatel stisknul PŘERUŠIT ***</translation> 92**** Uživatel stisknul PŘERUŠIT ***</translation>
94 </message> 93 </message>
95 <message> 94 <message>
96 <source>**** Process Aborted ****</source> 95 <source>**** Process Aborted ****</source>
97 <translation>**** Proces přerušen ****</translation> 96 <translation>**** Proces přerušen ****</translation>
98 </message> 97 </message>
99 <message> 98 <message>
100 <source>Close</source> 99 <source>Close</source>
101 <translation>Zavřít</translation> 100 <translation>Zavřít</translation>
102 </message> 101 </message>
103 <message> 102 <message>
104 <source>%1 Kb</source> 103 <source>%1 Kb</source>
105 <translation>%1 Kb</translation> 104 <translation>%1 Kb</translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>Unknown</source> 107 <source>Unknown</source>
109 <translation>Neznámý</translation> 108 <translation>Neznámý</translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Save output</source> 111 <source>Save output</source>
113 <translation>Uložit výstup</translation> 112 <translation>Uložit výstup</translation>
114 </message> 113 </message>
115 </context> 114</context>
116 <context> 115<context>
117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
118 <message> 117 <message>
119 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
120 <translation>Možnosti</translation> 119 <translation>Možnosti</translation>
121 </message> 120 </message>
122 <message> 121 <message>
123 <source>Force Depends</source> 122 <source>Force Depends</source>
124 <translation>Přemoci závislosti</translation> 123 <translation>Přemoci závislosti</translation>
125 </message> 124 </message>
126 <message> 125 <message>
127 <source>Force Reinstall</source> 126 <source>Force Reinstall</source>
128 <translation>Vynutit přeinstalování</translation> 127 <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
129 </message> 128 </message>
130 <message> 129 <message>
131 <source>Force Remove</source> 130 <source>Force Remove</source>
132 <translation>Vynutit odstranění</translation> 131 <translation>Vynutit odstranění</translation>
133 </message> 132 </message>
134 <message> 133 <message>
135 <source>Force Overwrite</source> 134 <source>Force Overwrite</source>
136 <translation>Vynutit přepsání</translation> 135 <translation>Vynutit přepsání</translation>
137 </message> 136 </message>
138 <message> 137 <message>
139 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
140 <translation>Informační úroveň</translation> 139 <translation>Informační úroveň</translation>
141 </message> 140 </message>
142 <message> 141 <message>
143 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
144 <translation>Pouze chyby</translation> 143 <translation>Pouze chyby</translation>
145 </message> 144 </message>
146 <message> 145 <message>
147 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
148 <translation>Normální zprávy</translation> 147 <translation>Normální zprávy</translation>
149 </message> 148 </message>
150 <message> 149 <message>
151 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
152 <translation>Informativní zprávy</translation> 151 <translation>Informativní zprávy</translation>
153 </message> 152 </message>
154 <message> 153 <message>
155 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
156 <translation>Výstup při hledání chyb</translation> 155 <translation>Výstup při hledání chyb</translation>
157 </message> 156 </message>
158 </context> 157</context>
159 <context> 158<context>
160 <name>Ipkg</name> 159 <name>Ipkg</name>
161 <message> 160 <message>
162 <source>Dealing with package %1</source> 161 <source>Dealing with package %1</source>
163 <translation>Pracuji s balíčkem %1</translation> 162 <translation>Pracuji s balíčkem %1</translation>
164 </message> 163 </message>
165 <message> 164 <message>
166 <source>Removing symbolic links... 165 <source>Removing symbolic links...
167</source> 166</source>
168 <translation>Odstraňuji symbolické linky...</translation> 167 <translation>Odstraňuji symbolické linky...</translation>
169 </message> 168 </message>
170 <message> 169 <message>
171 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 170 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
172 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1.</translation> 171 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1.</translation>
173 </message> 172 </message>
174 <message> 173 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1</source> 174 <source>Creating symbolic links for %1</source>
176 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1</translation> 175 <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1</translation>
177 </message> 176 </message>
178 <message> 177 <message>
179 <source>Finished</source> 178 <source>Finished</source>
180 <translation>Hotovo</translation> 179 <translation>Hotovo</translation>
181 </message> 180 </message>
182 <message> 181 <message>
183 <source>Removing status entry...</source> 182 <source>Removing status entry...</source>
184 <translation>Odstraňuji položku stavu...</translation> 183 <translation>Odstraňuji položku stavu...</translation>
185 </message> 184 </message>
186 <message> 185 <message>
187 <source>status file - </source> 186 <source>status file - </source>
188 <translation>soubor stavu - 187 <translation>soubor stavu -
189</translation> 188</translation>
190 </message> 189 </message>
191 <message> 190 <message>
192 <source>package - </source> 191 <source>package - </source>
193 <translation>balíček - 192 <translation>balíček -
194</translation> 193</translation>
195 </message> 194 </message>
196 <message> 195 <message>
197 <source>Couldn't open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
198 <translation>Nelze otevřít soubor stavu - 197 <translation>Nelze otevřít soubor stavu -
199</translation> 198</translation>
200 </message> 199 </message>
201 <message> 200 <message>
202 <source>Couldn't create tempory status file - </source> 201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
203 <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu - 202 <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu -
204</translation> 203</translation>
205 </message> 204 </message>
206 <message> 205 <message>
207 <source>Couldn't start ipkg process</source> 206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
208 <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation> 207 <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation>
209 </message> 208 </message>
210 <message> 209 <message>
211 <source>Couldn't start ipkg-link process</source> 210 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
212 <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation> 211 <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation>
213 </message> 212 </message>
214 <message> 213 <message>
215 <source>Symbolic linking failed! 214 <source>Symbolic linking failed!
216</source> 215</source>
217 <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation> 216 <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation>
218 </message> 217 </message>
219 <message> 218 <message>
220 <source>Symbolic linking succeeded. 219 <source>Symbolic linking succeeded.
221</source> 220</source>
222 <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation> 221 <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation>
223 </message> 222 </message>
224 </context> 223</context>
225 <context> 224<context>
226 <name>MainWindow</name> 225 <name>MainWindow</name>
227 <message> 226 <message>
228 <source>AQPkg - Package Manager</source> 227 <source>AQPkg - Package Manager</source>
229 <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation> 228 <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation>
230 </message> 229 </message>
231 <message> 230 <message>
232 <source>Type the text to search for here.</source> 231 <source>Type the text to search for here.</source>
233 <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation> 232 <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation>
234 </message> 233 </message>
235 <message> 234 <message>
236 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 235 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
237 <translation>Klikněte pro skrytí lišty rychlého přístupu.</translation> 236 <translation>Klikněte pro skrytí lišty rychlého přístupu.</translation>
238 </message> 237 </message>
239 <message> 238 <message>
240 <source>Update lists</source> 239 <source>Update lists</source>
241 <translation>Aktualizovat seznamy</translation> 240 <translation>Aktualizovat seznamy</translation>
242 </message> 241 </message>
243 <message> 242 <message>
244 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 243 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
245 <translation>Klikněte sem pro aktualizaci seznamu balíčků ze serverů.</translation> 244 <translation>Klikněte sem pro aktualizaci seznamu balíčků ze serverů.</translation>
246 </message> 245 </message>
247 <message> 246 <message>
248 <source>Upgrade</source> 247 <source>Upgrade</source>
249 <translation>Aktualizovat</translation> 248 <translation>Aktualizovat</translation>
250 </message> 249 </message>
251 <message> 250 <message>
252 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 251 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
253 <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation> 252 <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation>
254 </message> 253 </message>
255 <message> 254 <message>
256 <source>Download</source> 255 <source>Download</source>
257 <translation>Stáhnout</translation> 256 <translation>Stáhnout</translation>
258 </message> 257 </message>
259 <message> 258 <message>
260 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 259 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
261 <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně označených balíčků.</translation> 260 <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně označených balíčků.</translation>
262 </message> 261 </message>
263 <message> 262 <message>
264 <source>Apply changes</source> 263 <source>Apply changes</source>
265 <translation>Aplikovat změny</translation> 264 <translation>Aplikovat změny</translation>
266 </message> 265 </message>
267 <message> 266 <message>
268 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 267 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
269 <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation> 268 <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
270 </message> 269 </message>
271 <message> 270 <message>
272 <source>Configure</source> 271 <source>Configure</source>
273 <translation>Konfigurovat</translation> 272 <translation>Konfigurovat</translation>
274 </message> 273 </message>
275 <message> 274 <message>
276 <source>Click here to configure this application.</source> 275 <source>Click here to configure this application.</source>
277 <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation> 276 <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation>
278 </message> 277 </message>
279 <message> 278 <message>
280 <source>Actions</source> 279 <source>Actions</source>
281 <translation>Akce</translation> 280 <translation>Akce</translation>
282 </message> 281 </message>
283 <message> 282 <message>
284 <source>Show packages not installed</source> 283 <source>Show packages not installed</source>
285 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation> 284 <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
286 </message> 285 </message>
287 <message> 286 <message>
288 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 287 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
289 <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation> 288 <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation>
290 </message> 289 </message>
291 <message> 290 <message>
292 <source>Show installed packages</source> 291 <source>Show installed packages</source>
293 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation> 292 <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
294 </message> 293 </message>
295 <message> 294 <message>
296 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 295 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
297 <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation> 296 <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation>
298 </message> 297 </message>
299 <message> 298 <message>
300 <source>Show updated packages</source> 299 <source>Show updated packages</source>
301 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation> 300 <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
302 </message> 301 </message>
303 <message> 302 <message>
304 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 303 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
305 <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation> 304 <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation>
306 </message> 305 </message>
307 <message> 306 <message>
308 <source>Filter by category</source> 307 <source>Filter by category</source>
309 <translation>Filtrovat dle kategorie</translation> 308 <translation>Filtrovat dle kategorie</translation>
310 </message> 309 </message>
311 <message> 310 <message>
312 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 311 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
313 <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation> 312 <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation>
314 </message> 313 </message>
315 <message> 314 <message>
316 <source>Set filter category</source> 315 <source>Set filter category</source>
317 <translation>Nastavit kategorii filtru</translation> 316 <translation>Nastavit kategorii filtru</translation>
318 </message> 317 </message>
319 <message> 318 <message>
320 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 319 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
321 <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation> 320 <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation>
322 </message> 321 </message>
323 <message> 322 <message>
324 <source>Find</source> 323 <source>Find</source>
325 <translation>Hledat</translation> 324 <translation>Hledat</translation>
326 </message> 325 </message>
327 <message> 326 <message>
328 <source>Click here to search for text in package names.</source> 327 <source>Click here to search for text in package names.</source>
329 <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> 328 <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation>
330 </message> 329 </message>
331 <message> 330 <message>
332 <source>Find next</source> 331 <source>Find next</source>
333 <translation>Hledat další</translation> 332 <translation>Hledat další</translation>
334 </message> 333 </message>
335 <message> 334 <message>
336 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 335 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
337 <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation> 336 <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation>
338 </message> 337 </message>
339 <message> 338 <message>
340 <source>Quick Jump keypad</source> 339 <source>Quick Jump keypad</source>
341 <translation>Panel rychlých voleb</translation> 340 <translation>Panel rychlých voleb</translation>
342 </message> 341 </message>
343 <message> 342 <message>
344 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 343 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
345 <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation> 344 <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation>
346 </message> 345 </message>
347 <message> 346 <message>
348 <source>View</source> 347 <source>View</source>
349 <translation>Zobrazit</translation> 348 <translation>Zobrazit</translation>
350 </message> 349 </message>
351 <message> 350 <message>
352 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 351 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
353 <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation> 352 <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation>
354 </message> 353 </message>
355 <message> 354 <message>
356 <source>Servers:</source> 355 <source>Servers:</source>
357 <translation>Servery:</translation> 356 <translation>Servery:</translation>
358 </message> 357 </message>
359 <message> 358 <message>
360 <source>Click here to select a package feed.</source> 359 <source>Click here to select a package feed.</source>
361 <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation> 360 <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation>
362 </message> 361 </message>
363 <message> 362 <message>
364 <source>Packages</source> 363 <source>Packages</source>
365 <translation>Balíčky</translation> 364 <translation>Balíčky</translation>
366 </message> 365 </message>
367 <message> 366 <message>
368 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 367 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
369 368
370A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 369A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
371 370
372A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 371A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
373 372
374Click inside the box at the left to select a package.</source> 373Click inside the box at the left to select a package.</source>
375 <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře. 374 <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře.
376 375
377Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován. 376Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován.
378 377
@@ -381,291 +380,301 @@ Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze bal
381Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation> 380Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation>
382 </message> 381 </message>
383 <message> 382 <message>
384 <source>Remove</source> 383 <source>Remove</source>
385 <translation>Odstranit</translation> 384 <translation>Odstranit</translation>
386 </message> 385 </message>
387 <message> 386 <message>
388 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 387 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
389 <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation> 388 <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation>
390 </message> 389 </message>
391 <message> 390 <message>
392 <source>Building server list: 391 <source>Building server list:
393%1</source> 392%1</source>
394 <translation>Vytvářím serverový seznam: 393 <translation type="obsolete">Vytvářím serverový seznam:
395%1</translation> 394%1</translation>
396 </message> 395 </message>
397 <message> 396 <message>
398 <source>Building package list for: 397 <source>Building package list for:
399%1</source> 398%1</source>
400 <translation>Vytvářím seznam balíčků pro: 399 <translation type="obsolete">Vytvářím seznam balíčků pro:
401%1</translation> 400%1</translation>
402 </message> 401 </message>
403 <message> 402 <message>
404 <source>Refreshing server package lists</source> 403 <source>Refreshing server package lists</source>
405 <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation> 404 <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation>
406 </message> 405 </message>
407 <message> 406 <message>
408 <source>WARNING: Upgrading while 407 <source>WARNING: Upgrading while
409Opie/Qtopia is running 408Opie/Qtopia is running
410is NOT recommended! 409is NOT recommended!
411 410
412Are you sure? 411Are you sure?
413</source> 412</source>
414 <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud 413 <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud
415běží Opie/Qtopia 414běží Opie/Qtopia
416NENÍ doporučena! 415NENÍ doporučena!
417 416
418Jste si jisti?</translation> 417Jste si jisti?</translation>
419 </message> 418 </message>
420 <message> 419 <message>
421 <source>Warning</source> 420 <source>Warning</source>
422 <translation>Varování</translation> 421 <translation>Varování</translation>
423 </message> 422 </message>
424 <message> 423 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 424 <source>Upgrading installed packages</source>
426 <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation> 425 <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation>
427 </message> 426 </message>
428 <message> 427 <message>
429 <source>Are you sure you wish to delete 428 <source>Are you sure you wish to delete
430%1?</source> 429%1?</source>
431 <translation>Opravdu si přejete smazat 430 <translation>Opravdu si přejete smazat
432%1?</translation> 431%1?</translation>
433 </message> 432 </message>
434 <message> 433 <message>
435 <source>Are you sure?</source> 434 <source>Are you sure?</source>
436 <translation>Jste si jisti?</translation> 435 <translation>Jste si jisti?</translation>
437 </message> 436 </message>
438 <message> 437 <message>
439 <source>No</source> 438 <source>No</source>
440 <translation>Ne</translation> 439 <translation>Ne</translation>
441 </message> 440 </message>
442 <message> 441 <message>
443 <source>Yes</source> 442 <source>Yes</source>
444 <translation>Ano</translation> 443 <translation>Ano</translation>
445 </message> 444 </message>
446 <message> 445 <message>
447 <source>Download to where</source> 446 <source>Download to where</source>
448 <translation>Kam stáhnout</translation> 447 <translation>Kam stáhnout</translation>
449 </message> 448 </message>
450 <message> 449 <message>
451 <source>Enter path to download to</source> 450 <source>Enter path to download to</source>
452 <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation> 451 <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation>
453 </message> 452 </message>
454 <message> 453 <message>
455 <source>Install Remote Package</source> 454 <source>Install Remote Package</source>
456 <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation> 455 <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation>
457 </message> 456 </message>
458 <message> 457 <message>
459 <source>Enter package location</source> 458 <source>Enter package location</source>
460 <translation>Zadejte umístění balíčku</translation> 459 <translation>Zadejte umístění balíčku</translation>
461 </message> 460 </message>
462 <message> 461 <message>
463 <source>Nothing to do</source> 462 <source>Nothing to do</source>
464 <translation>Nic k práci</translation> 463 <translation>Nic k práci</translation>
465 </message> 464 </message>
466 <message> 465 <message>
467 <source>No packages selected</source> 466 <source>No packages selected</source>
468 <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation> 467 <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation>
469 </message> 468 </message>
470 <message> 469 <message>
471 <source>OK</source> 470 <source>OK</source>
472 <translation>OK</translation> 471 <translation>OK</translation>
473 </message> 472 </message>
474 <message> 473 <message>
475 <source>Do you wish to remove or reinstall 474 <source>Do you wish to remove or reinstall
476%1?</source> 475%1?</source>
477 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat 476 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat
478%1?</translation> 477%1?</translation>
479 </message> 478 </message>
480 <message> 479 <message>
481 <source>Remove or ReInstall</source> 480 <source>Remove or ReInstall</source>
482 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation> 481 <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
483 </message> 482 </message>
484 <message> 483 <message>
485 <source>ReInstall</source> 484 <source>ReInstall</source>
486 <translation>Přeinstalovat</translation> 485 <translation>Přeinstalovat</translation>
487 </message> 486 </message>
488 <message> 487 <message>
489 <source>Do you wish to remove or upgrade 488 <source>Do you wish to remove or upgrade
490%1?</source> 489%1?</source>
491 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat 490 <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat
492%1?</translation> 491%1?</translation>
493 </message> 492 </message>
494 <message> 493 <message>
495 <source>Remove or Upgrade</source> 494 <source>Remove or Upgrade</source>
496 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation> 495 <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
497 </message> 496 </message>
498 <message> 497 <message>
499 <source>Updating Launcher...</source> 498 <source>Updating Launcher...</source>
500 <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation> 499 <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation>
501 </message> 500 </message>
502 </context> 501 <message>
503 <context> 502 <source>Building server list:
503<byte value="x9"/>%1</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Building package list for:
508<byte value="x9"/>%1</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511</context>
512<context>
504 <name>PackageWindow</name> 513 <name>PackageWindow</name>
505 <message> 514 <message>
506 <source>&lt;b>Description&lt;/b> - </source> 515 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
507 <translation>&lt;b>Popis&lt;/b> - </translation> 516 <translation>&lt;b&gt;Popis&lt;/b&gt; - </translation>
508 </message> 517 </message>
509 <message> 518 <message>
510 <source>&lt;p>&lt;b>Installed To&lt;/b> - </source> 519 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
511 <translation>&lt;p>&lt;b>Instalováno na&lt;/b> - </translation> 520 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalováno na&lt;/b&gt; - </translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <source>&lt;p>&lt;b>Size&lt;/b> - </source> 523 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
515 <translation>&lt;p>&lt;b>Velikost&lt;/b> - </translation> 524 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Velikost&lt;/b&gt; - </translation>
516 </message> 525 </message>
517 <message> 526 <message>
518 <source>&lt;p>&lt;b>Section&lt;/b> - </source> 527 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
519 <translation>&lt;p>&lt;b>Sekce&lt;/b> - </translation> 528 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sekce&lt;/b&gt; - </translation>
520 </message> 529 </message>
521 <message> 530 <message>
522 <source>&lt;p>&lt;b>Filename&lt;/b> - </source> 531 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
523 <translation>&lt;p>&lt;b>Jméno souboru&lt;/b> - </translation> 532 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Jméno souboru&lt;/b&gt; - </translation>
524 </message> 533 </message>
525 <message> 534 <message>
526 <source>&lt;p>&lt;b>Version Installed&lt;/b> - </source> 535 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
527 <translation>&lt;p>&lt;b>Instalovaná verze&lt;/b> - </translation> 536 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalovaná verze&lt;/b&gt; - </translation>
528 </message> 537 </message>
529 <message> 538 <message>
530 <source>&lt;p>&lt;b>Version Available&lt;/b> - </source> 539 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
531 <translation>&lt;p>&lt;b>Verze k dispozici&lt;/b> - </translation> 540 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verze k dispozici&lt;/b&gt; - </translation>
532 </message> 541 </message>
533 <message> 542 <message>
534 <source>Package Information</source> 543 <source>Package Information</source>
535 <translation>Informace o balíčku</translation> 544 <translation>Informace o balíčku</translation>
536 </message> 545 </message>
537 <message> 546 <message>
538 <source>Package information is unavailable</source> 547 <source>Package information is unavailable</source>
539 <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation> 548 <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation>
540 </message> 549 </message>
541 <message> 550 <message>
542 <source>Close</source> 551 <source>Close</source>
543 <translation>Zavřít</translation> 552 <translation>Zavřít</translation>
544 </message> 553 </message>
545 </context> 554</context>
546 <context> 555<context>
547 <name>QObject</name> 556 <name>QObject</name>
548 <message> 557 <message>
549 <source>Installed packages</source> 558 <source>Installed packages</source>
550 <translation>Nainstalované balíčky</translation> 559 <translation>Nainstalované balíčky</translation>
551 </message> 560 </message>
552 <message> 561 <message>
553 <source>Local packages</source> 562 <source>Local packages</source>
554 <translation>Lokální balíčky</translation> 563 <translation>Lokální balíčky</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <source>N/A</source> 566 <source>N/A</source>
558 <translation>N/A</translation> 567 <translation>N/A</translation>
559 </message> 568 </message>
560 <message> 569 <message>
561 <source>Package - %1 570 <source>Package - %1
562 version - %2</source> 571 version - %2</source>
563 <translation>Balíček - %1 572 <translation>Balíček - %1
564 verze - %2</translation> 573 verze - %2</translation>
565 </message> 574 </message>
566 <message> 575 <message>
567 <source> 576 <source>
568 inst version - %1</source> 577 inst version - %1</source>
569 <translation> 578 <translation>
570 inst. verze - %1</translation> 579 inst. verze - %1</translation>
571 </message> 580 </message>
572 <message> 581 <message>
573 <source>Version string is empty.</source> 582 <source>Version string is empty.</source>
574 <translation>Verze není uvedena.</translation> 583 <translation>Verze není uvedena.</translation>
575 </message> 584 </message>
576 <message> 585 <message>
577 <source>Epoch in version is not number.</source> 586 <source>Epoch in version is not number.</source>
578 <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation> 587 <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation>
579 </message> 588 </message>
580 <message> 589 <message>
581 <source>Nothing after colon in version number.</source> 590 <source>Nothing after colon in version number.</source>
582 <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation> 591 <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation>
583 </message> 592 </message>
584 </context> 593</context>
585 <context> 594<context>
586 <name>QuestionDlg</name> 595 <name>QuestionDlg</name>
587 <message> 596 <message>
588 <source>Remove</source> 597 <source>Remove</source>
589 <translation>Odstranit</translation> 598 <translation>Odstranit</translation>
590 </message> 599 </message>
591 </context> 600</context>
592 <context> 601<context>
593 <name>SettingsImpl</name> 602 <name>SettingsImpl</name>
594 <message> 603 <message>
595 <source>Configuration</source> 604 <source>Configuration</source>
596 <translation>Konfigurace</translation> 605 <translation>Konfigurace</translation>
597 </message> 606 </message>
598 <message> 607 <message>
599 <source>Servers</source> 608 <source>Servers</source>
600 <translation>Servery</translation> 609 <translation>Servery</translation>
601 </message> 610 </message>
602 <message> 611 <message>
603 <source>Destinations</source> 612 <source>Destinations</source>
604 <translation>Cíle</translation> 613 <translation>Cíle</translation>
605 </message> 614 </message>
606 <message> 615 <message>
607 <source>Proxies</source> 616 <source>Proxies</source>
608 <translation>Proxy</translation> 617 <translation>Proxy</translation>
609 </message> 618 </message>
610 <message> 619 <message>
611 <source>New</source> 620 <source>New</source>
612 <translation>Nový</translation> 621 <translation>Nový</translation>
613 </message> 622 </message>
614 <message> 623 <message>
615 <source>Delete</source> 624 <source>Delete</source>
616 <translation>Smazat</translation> 625 <translation>Smazat</translation>
617 </message> 626 </message>
618 <message> 627 <message>
619 <source>Server</source> 628 <source>Server</source>
620 <translation>Server</translation> 629 <translation>Server</translation>
621 </message> 630 </message>
622 <message> 631 <message>
623 <source>Name:</source> 632 <source>Name:</source>
624 <translation>Jméno:</translation> 633 <translation>Jméno:</translation>
625 </message> 634 </message>
626 <message> 635 <message>
627 <source>Address:</source> 636 <source>Address:</source>
628 <translation>Adresa:</translation> 637 <translation>Adresa:</translation>
629 </message> 638 </message>
630 <message> 639 <message>
631 <source>Active Server</source> 640 <source>Active Server</source>
632 <translation>Aktivní server</translation> 641 <translation>Aktivní server</translation>
633 </message> 642 </message>
634 <message> 643 <message>
635 <source>Update</source> 644 <source>Update</source>
636 <translation>Obnovit</translation> 645 <translation>Obnovit</translation>
637 </message> 646 </message>
638 <message> 647 <message>
639 <source>Destination</source> 648 <source>Destination</source>
640 <translation>Cíl</translation> 649 <translation>Cíl</translation>
641 </message> 650 </message>
642 <message> 651 <message>
643 <source>Location:</source> 652 <source>Location:</source>
644 <translation>Umístění:</translation> 653 <translation>Umístění:</translation>
645 </message> 654 </message>
646 <message> 655 <message>
647 <source>Link to root</source> 656 <source>Link to root</source>
648 <translation>Link do rootu</translation> 657 <translation>Link do rootu</translation>
649 </message> 658 </message>
650 <message> 659 <message>
651 <source>HTTP Proxy</source> 660 <source>HTTP Proxy</source>
652 <translation>HTTP Proxy</translation> 661 <translation>HTTP Proxy</translation>
653 </message> 662 </message>
654 <message> 663 <message>
655 <source>Enabled</source> 664 <source>Enabled</source>
656 <translation>Zapnuto</translation> 665 <translation>Zapnuto</translation>
657 </message> 666 </message>
658 <message> 667 <message>
659 <source>FTP Proxy</source> 668 <source>FTP Proxy</source>
660 <translation>FTP Proxy</translation> 669 <translation>FTP Proxy</translation>
661 </message> 670 </message>
662 <message> 671 <message>
663 <source>Username:</source> 672 <source>Username:</source>
664 <translation>Uživ. jméno:</translation> 673 <translation>Uživ. jméno:</translation>
665 </message> 674 </message>
666 <message> 675 <message>
667 <source>Password:</source> 676 <source>Password:</source>
668 <translation>Heslo:</translation> 677 <translation>Heslo:</translation>
669 </message> 678 </message>
670 </context> 679</context>
671</TS> 680</TS>