-rw-r--r-- | i18n/cz/dagger.ts | 295 |
1 files changed, 151 insertions, 144 deletions
diff --git a/i18n/cz/dagger.ts b/i18n/cz/dagger.ts index ebd96cc..adf3cf5 100644 --- a/i18n/cz/dagger.ts +++ b/i18n/cz/dagger.ts @@ -1,282 +1,289 @@ -<!DOCTYPE TS> -<TS> - <context> +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> <name>ConfigureDlg</name> <message> - <source>Configure Dagger</source> - <translation>Konfigurovat Dýku</translation> + <source>Configure Dagger</source> + <translation>Konfigurovat Dýku</translation> </message> <message> - <source>Path where Sword texts are located:</source> - <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation> + <source>Path where Sword texts are located:</source> + <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation> </message> <message> - <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> - <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> + <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> + <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> </message> <message> - <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> - <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> + <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> + <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> </message> <message> - <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> - <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> + <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> + <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> </message> <message> - <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> - <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation> + <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> + <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation> </message> <message> - <source>Always open texts in new window?</source> - <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation> + <source>Always open texts in new window?</source> + <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation> </message> <message> - <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> - <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation> + <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> + <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation> </message> <message> - <source>Number of verses to display at a time:</source> - <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation> + <source>Number of verses to display at a time:</source> + <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation> </message> <message> - <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> - <translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation> + <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> + <translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation> </message> <message> - <source>Disable automatic screen power-down?</source> - <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation> + <source>Disable automatic screen power-down?</source> + <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation> </message> <message> - <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> - <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation> + <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> + <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation> </message> <message> - <source>General</source> - <translation>Hlavní</translation> + <source>General</source> + <translation>Hlavní</translation> </message> <message> - <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> - <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation> + <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> + <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation> </message> <message> - <source>Select copy format</source> - <translation>Vyberte formát kopírování</translation> + <source>Select copy format</source> + <translation>Vyberte formát kopírování</translation> </message> <message> - <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> - <translation>"Verze (Book cc:vv, text)"</translation> + <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> + <translation>"Verze (Book cc:vv, text)"</translation> </message> <message> - <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> - <translation>"Verze (Book cc:vv)"</translation> + <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> + <translation>"Verze (Book cc:vv)"</translation> </message> <message> - <source>"Verse"</source> - <translation>"Verze"</translation> + <source>"Verse"</source> + <translation>"Verze"</translation> </message> <message> - <source>"Book cc:vv"</source> - <translation>"Book cc:vv"</translation> + <source>"Book cc:vv"</source> + <translation>"Book cc:vv"</translation> </message> <message> - <source>Example:</source> - <translation>Příklad:</translation> + <source>Example:</source> + <translation>Příklad:</translation> </message> <message> - <source>Copy</source> - <translation>Kopírovat</translation> + <source>Copy</source> + <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> - <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> - <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation> + <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> + <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation> </message> <message> - <source>Font</source> - <translation>Písmo</translation> + <source>Font</source> + <translation>Písmo</translation> </message> <message> - <source>KJV</source> - <translation>KJV</translation> + <source>KJV</source> + <translation>KJV</translation> </message> <message> - <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> - <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation> + <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> + <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation> </message> <message> - <source>Gen 1:1</source> - <translation>Gen 1:1</translation> + <source>Gen 1:1</source> + <translation>Gen 1:1</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>MainWindow</name> <message> - <source>Dagger</source> - <translation>Dýka</translation> + <source>Dagger</source> + <translation>Dýka</translation> </message> <message> - <source>Open...</source> - <translation>Otevřít...</translation> + <source>Open...</source> + <translation>Otevřít...</translation> </message> <message> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> + <source>Close</source> + <translation>Zavřít</translation> </message> <message> - <source>Install...</source> - <translation>Instalovat...</translation> + <source>Install...</source> + <translation>Instalovat...</translation> </message> <message> - <source>Text</source> - <translation>Text</translation> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> </message> <message> - <source>Copy</source> - <translation>Kopírovat</translation> + <source>Copy</source> + <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> - <source>Configure...</source> - <translation>Konfigurovat...</translation> + <source>Configure...</source> + <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <source>Edit</source> - <translation>Upravit</translation> + <source>Edit</source> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> - <source>Add</source> - <translation>Přidat</translation> + <source>Add</source> + <translation>Přidat</translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation>Odstranit</translation> + <source>Remove</source> + <translation>Odstranit</translation> </message> <message> - <source>Bookmark</source> - <translation>Záložka</translation> + <source>Bookmark</source> + <translation>Záložka</translation> </message> <message> - <source>Navigation toolbar</source> - <translation>Navigační lišta</translation> + <source>Navigation toolbar</source> + <translation>Navigační lišta</translation> </message> <message> - <source>Search toolbar</source> - <translation>Hledací lišta</translation> + <source>Search toolbar</source> + <translation>Hledací lišta</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation>Zobrazit</translation> + <source>View</source> + <translation>Zobrazit</translation> </message> - </context> - <context> + <message> + <source>Morphological Tags</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>NavBar</name> <message> - <source>Previous page</source> - <translation>Předchozí strana</translation> + <source>Previous page</source> + <translation>Předchozí strana</translation> </message> <message> - <source>Tap here to scroll backward one page.</source> - <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation> + <source>Tap here to scroll backward one page.</source> + <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation> </message> <message> - <source>Previous verse</source> - <translation>Předchozí verze</translation> + <source>Previous verse</source> + <translation>Předchozí verze</translation> </message> <message> - <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> - <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation> + <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> + <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation> </message> <message> - <source>Enter location to display here.</source> - <translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation> + <source>Enter location to display here.</source> + <translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation> </message> <message> - <source>Next verse</source> - <translation>Další verze</translation> + <source>Next verse</source> + <translation>Další verze</translation> </message> <message> - <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> - <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation> + <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> + <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation> </message> <message> - <source>Next page</source> - <translation>Další strana</translation> + <source>Next page</source> + <translation>Další strana</translation> </message> <message> - <source>Tap here to scroll forward one page.</source> - <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation> + <source>Tap here to scroll forward one page.</source> + <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation> </message> <message> - <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> - <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation> + <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> + <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation> </message> <message> - <source>Auto-scroll</source> - <translation>Auto-scroll</translation> + <source>Auto-scroll</source> + <translation>Auto-scroll</translation> </message> <message> - <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> - <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation> + <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> + <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>OpenTextDlg</name> <message> - <source>Open text</source> - <translation>Otevřít text</translation> + <source>Open text</source> + <translation>Otevřít text</translation> </message> <message> - <source>Icon</source> - <translation>Ikona</translation> + <source>Icon</source> + <translation>Ikona</translation> </message> <message> - <source>Text</source> - <translation>Text</translation> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> </message> <message> - <source>Commentaries</source> - <translation>Komentáře</translation> + <source>Commentaries</source> + <translation>Komentáře</translation> </message> <message> - <source>Lexicons/Dictionaries</source> - <translation>Lexikony/Slovníky</translation> + <source>Lexicons/Dictionaries</source> + <translation>Lexikony/Slovníky</translation> </message> <message> - <source>Biblical Texts</source> - <translation>Biblické texty</translation> + <source>Biblical Texts</source> + <translation>Biblické texty</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>SearchBar</name> <message> - <source>Enter text to search for here.</source> - <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation> + <source>Enter text to search for here.</source> + <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation> </message> <message> - <source>Find</source> - <translation>Hledat</translation> + <source>Find</source> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> - <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> - <translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation> + <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> + <translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation> </message> <message> - <source>Previous result</source> - <translation>Předchozí výsledek</translation> + <source>Previous result</source> + <translation>Předchozí výsledek</translation> </message> <message> - <source>Tap here to view the previous search result.</source> - <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation> + <source>Tap here to view the previous search result.</source> + <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation> </message> <message> - <source>Select the desired search result here.</source> - <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation> + <source>Select the desired search result here.</source> + <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation> </message> <message> - <source>Next result</source> - <translation>Další výsledek</translation> + <source>Next result</source> + <translation>Další výsledek</translation> </message> <message> - <source>Tap here to view the next search result.</source> - <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation> + <source>Tap here to view the next search result.</source> + <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation> </message> - </context> +</context> </TS> |