summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/doctab.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/doctab.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/doctab.ts35
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/cz/doctab.ts b/i18n/cz/doctab.ts
index b31794a..a61767a 100644
--- a/i18n/cz/doctab.ts
+++ b/i18n/cz/doctab.ts
@@ -1,32 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>DocTabSettingsBase</name> 3 <name>DocTabSettingsBase</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>DocTab Settings</source> 5 <source>DocTab Settings</source>
7 <translation>Nastavení záložky Dokumenty</translation> 6 <translation>Nastavení záložky Dokumenty</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Enable the DocTab</source> 9 <source>Enable the DocTab</source>
11 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation> 10 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Yes, please!</source> 13 <source>Yes, please!</source>
15 <translation>Ano, prosím!</translation> 14 <translation>Ano, prosím!</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>No, thanks.</source> 17 <source>No, thanks.</source>
19 <translation>Ne, děkuji.</translation> 18 <translation>Ne, děkuji.</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>&lt;b>Do you want a Documents Tab?&lt;/b>&lt;p> 21 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
23(Note that such a tab scans &lt;i>all&lt;/i> documents 22(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
24on &lt;i>all&lt;/i> external media, which can be quite 23on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
25slow and annoying...)</source> 24slow and annoying...)</source>
26 <translation>&lt;b>Opravdu chcete záložku Dokumenty?&lt;/b>&lt;p> 25 <translation>&lt;b&gt;Opravdu chcete záložku Dokumenty?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
27(Tato záložka prohledá &lt;i>všechny&lt;/i> dokumenty 26(Tato záložka prohledá &lt;i&gt;všechny&lt;/i&gt; dokumenty
28na &lt;i>všech&lt;/i> externích médiích, což může být značně 27na &lt;i&gt;všech&lt;/i&gt; externích médiích, což může být značně
29pomalé a nepříjemné...)</translation> 28pomalé a nepříjemné...)</translation>
30 </message> 29 </message>
31 </context> 30</context>
32</TS> 31</TS>