-rw-r--r-- | i18n/cz/gutenbrowser.ts | 14 |
1 files changed, 5 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts index cc9038f..b5f31ff 100644 --- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts | |||
@@ -1,86 +1,82 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Edit_Title</name> | 3 | <name>Edit_Title</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Edit Title</source> | 5 | <source>Edit Title</source> |
6 | <translation>Upravit název</translation> | 6 | <translation>Upravit název</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Cancel</source> | 9 | <source>Cancel</source> |
10 | <translation>Storno</translation> | 10 | <translation>Storno</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Apply</source> | 13 | <source>Apply</source> |
14 | <translation>Použít</translation> | 14 | <translation>Použít</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>FontDialog</name> | 18 | <name>FontDialog</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Font Dialog</source> | 20 | <source>Font Dialog</source> |
21 | <translation>Okno písma</translation> | 21 | <translation>Okno písma</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Size</source> | 24 | <source>Size</source> |
25 | <translation>Velikost</translation> | 25 | <translation>Velikost</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
29 | <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> | 29 | <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>Gutenbrowser</name> | 33 | <name>Gutenbrowser</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Gutenbrowser Output</source> | ||
36 | <translation type="obsolete">Gutenbrowser výstup</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Running wget</source> | 35 | <source>Running wget</source> |
40 | <translation>Spouštím wget</translation> | 36 | <translation>Spouštím wget</translation> |
41 | </message> | 37 | </message> |
42 | <message> | 38 | <message> |
43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> | 39 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> |
44 | <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation> | 40 | <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation> |
45 | </message> | 41 | </message> |
46 | <message> | 42 | <message> |
47 | <source>Do you want to download the newest | 43 | <source>Do you want to download the newest |
48 | Project Gutenberg Library Index? | 44 | Project Gutenberg Library Index? |
49 | or select an ftp site? | 45 | or select an ftp site? |
50 | </source> | 46 | </source> |
51 | <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější | 47 | <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější |
52 | index knihovny Projektu Gutenberg? | 48 | index knihovny Projektu Gutenberg? |
53 | nebo vybrat ftp místo?</translation> | 49 | nebo vybrat ftp místo?</translation> |
54 | </message> | 50 | </message> |
55 | <message> | 51 | <message> |
56 | <source>&Library Index</source> | 52 | <source>&Library Index</source> |
57 | <translation>&Index knihovny</translation> | 53 | <translation>&Index knihovny</translation> |
58 | </message> | 54 | </message> |
59 | <message> | 55 | <message> |
60 | <source>&Ftp Site</source> | 56 | <source>&Ftp Site</source> |
61 | <translation>&Ftp místo</translation> | 57 | <translation>&Ftp místo</translation> |
62 | </message> | 58 | </message> |
63 | <message> | 59 | <message> |
64 | <source>&Cancel</source> | 60 | <source>&Cancel</source> |
65 | <translation>&Storno</translation> | 61 | <translation>&Storno</translation> |
66 | </message> | 62 | </message> |
67 | <message> | 63 | <message> |
68 | <source>Note</source> | 64 | <source>Note</source> |
69 | <translation>Poznámka</translation> | 65 | <translation>Poznámka</translation> |
70 | </message> | 66 | </message> |
71 | <message> | 67 | <message> |
72 | <source>Etext Search</source> | 68 | <source>Etext Search</source> |
73 | <translation>Hledání Etextu</translation> | 69 | <translation>Hledání Etextu</translation> |
74 | </message> | 70 | </message> |
75 | <message> | 71 | <message> |
76 | <source>Please install unzip</source> | 72 | <source>Please install unzip</source> |
77 | <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation> | 73 | <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation> |
78 | </message> | 74 | </message> |
79 | <message> | 75 | <message> |
80 | <source>Gutenberg Library</source> | 76 | <source>Gutenberg Library</source> |
81 | <translation>Knihovna Gutenberg</translation> | 77 | <translation>Knihovna Gutenberg</translation> |
82 | </message> | 78 | </message> |
83 | <message> | 79 | <message> |
84 | <source>Gutenbrowser</source> | 80 | <source>Gutenbrowser</source> |
85 | <translation>Gutenbrowser</translation> | 81 | <translation>Gutenbrowser</translation> |
86 | </message> | 82 | </message> |
@@ -194,173 +190,173 @@ http://www.trolltech.com | |||
194 | <message> | 190 | <message> |
195 | <source>&Forward</source> | 191 | <source>&Forward</source> |
196 | <translation>&Vpřed</translation> | 192 | <translation>&Vpřed</translation> |
197 | </message> | 193 | </message> |
198 | <message> | 194 | <message> |
199 | <source>&Home</source> | 195 | <source>&Home</source> |
200 | <translation>&Domů</translation> | 196 | <translation>&Domů</translation> |
201 | </message> | 197 | </message> |
202 | <message> | 198 | <message> |
203 | <source>Add Bookmark</source> | 199 | <source>Add Bookmark</source> |
204 | <translation>Přidat záložku</translation> | 200 | <translation>Přidat záložku</translation> |
205 | </message> | 201 | </message> |
206 | <message> | 202 | <message> |
207 | <source>&File</source> | 203 | <source>&File</source> |
208 | <translation>&Soubor</translation> | 204 | <translation>&Soubor</translation> |
209 | </message> | 205 | </message> |
210 | <message> | 206 | <message> |
211 | <source>&Go</source> | 207 | <source>&Go</source> |
212 | <translation>&Jdi</translation> | 208 | <translation>&Jdi</translation> |
213 | </message> | 209 | </message> |
214 | <message> | 210 | <message> |
215 | <source>History</source> | 211 | <source>History</source> |
216 | <translation>Historie</translation> | 212 | <translation>Historie</translation> |
217 | </message> | 213 | </message> |
218 | <message> | 214 | <message> |
219 | <source>Bookmarks</source> | 215 | <source>Bookmarks</source> |
220 | <translation>Záložky</translation> | 216 | <translation>Záložky</translation> |
221 | </message> | 217 | </message> |
222 | <message> | 218 | <message> |
223 | <source>Backward</source> | 219 | <source>Backward</source> |
224 | <translation>Zpět</translation> | 220 | <translation>Zpět</translation> |
225 | </message> | 221 | </message> |
226 | <message> | 222 | <message> |
227 | <source>Forward</source> | 223 | <source>Forward</source> |
228 | <translation>Vpřed</translation> | 224 | <translation>Vpřed</translation> |
229 | </message> | 225 | </message> |
230 | <message> | 226 | <message> |
231 | <source>Home</source> | 227 | <source>Home</source> |
232 | <translation>Domů</translation> | 228 | <translation>Domů</translation> |
233 | </message> | 229 | </message> |
234 | </context> | 230 | </context> |
235 | <context> | 231 | <context> |
236 | <name>LibraryDialog</name> | 232 | <name>LibraryDialog</name> |
237 | <message> | 233 | <message> |
238 | <source>Library Index - using master pg index.</source> | 234 | <source>Library Index - using master pg index.</source> |
239 | <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> | 235 | <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> |
240 | </message> | 236 | </message> |
241 | <message> | 237 | <message> |
242 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> | ||
243 | <translation type="obsolete"><p>Chyba otevření lokálního indexu knihovny:</P> </translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>Library Search</source> | 238 | <source>Library Search</source> |
247 | <translation>Hledání hnihovny</translation> | 239 | <translation>Hledání hnihovny</translation> |
248 | </message> | 240 | </message> |
249 | <message> | 241 | <message> |
250 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 242 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
251 | <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> | 243 | <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> |
252 | </message> | 244 | </message> |
253 | <message> | 245 | <message> |
254 | <source>Running wget</source> | 246 | <source>Running wget</source> |
255 | <translation>Spouštím wget</translation> | 247 | <translation>Spouštím wget</translation> |
256 | </message> | 248 | </message> |
257 | <message> | 249 | <message> |
258 | <source>Title</source> | 250 | <source>Title</source> |
259 | <translation>Titul</translation> | 251 | <translation>Titul</translation> |
260 | </message> | 252 | </message> |
261 | <message> | 253 | <message> |
262 | <source>Author</source> | 254 | <source>Author</source> |
263 | <translation>Autor</translation> | 255 | <translation>Autor</translation> |
264 | </message> | 256 | </message> |
265 | <message> | 257 | <message> |
266 | <source>Year</source> | 258 | <source>Year</source> |
267 | <translation>Rok</translation> | 259 | <translation>Rok</translation> |
268 | </message> | 260 | </message> |
269 | <message> | 261 | <message> |
270 | <source>File</source> | 262 | <source>File</source> |
271 | <translation>Soubor</translation> | 263 | <translation>Soubor</translation> |
272 | </message> | 264 | </message> |
273 | <message> | 265 | <message> |
274 | <source>A-F</source> | 266 | <source>A-F</source> |
275 | <translation>A-F</translation> | 267 | <translation>A-F</translation> |
276 | </message> | 268 | </message> |
277 | <message> | 269 | <message> |
278 | <source>G-M</source> | 270 | <source>G-M</source> |
279 | <translation>G-M</translation> | 271 | <translation>G-M</translation> |
280 | </message> | 272 | </message> |
281 | <message> | 273 | <message> |
282 | <source>N-R</source> | 274 | <source>N-R</source> |
283 | <translation>N-R</translation> | 275 | <translation>N-R</translation> |
284 | </message> | 276 | </message> |
285 | <message> | 277 | <message> |
286 | <source>S-Z</source> | 278 | <source>S-Z</source> |
287 | <translation>S-Z</translation> | 279 | <translation>S-Z</translation> |
288 | </message> | 280 | </message> |
289 | <message> | 281 | <message> |
290 | <source></source> | 282 | <source></source> |
291 | <translation></translation> | 283 | <translation type="unfinished"></translation> |
292 | </message> | 284 | </message> |
293 | <message> | 285 | <message> |
294 | <source>Options</source> | 286 | <source>Options</source> |
295 | <translation>Možnosti</translation> | 287 | <translation>Možnosti</translation> |
296 | </message> | 288 | </message> |
297 | <message> | 289 | <message> |
298 | <source>Open Automatically</source> | 290 | <source>Open Automatically</source> |
299 | <translation>Otevřít automaticky</translation> | 291 | <translation>Otevřít automaticky</translation> |
300 | </message> | 292 | </message> |
301 | <message> | 293 | <message> |
302 | <source>Last name first | 294 | <source>Last name first |
303 | (requires library restart)</source> | 295 | (requires library restart)</source> |
304 | <translation>Poslední jméno první | 296 | <translation>Poslední jméno první |
305 | (vyžaduje restart knihovny)</translation> | 297 | (vyžaduje restart knihovny)</translation> |
306 | </message> | 298 | </message> |
307 | <message> | 299 | <message> |
308 | <source>Search</source> | 300 | <source>Search</source> |
309 | <translation>Hledat</translation> | 301 | <translation>Hledat</translation> |
310 | </message> | 302 | </message> |
311 | <message> | 303 | <message> |
312 | <source>Close</source> | 304 | <source>Close</source> |
313 | <translation>Zavřít</translation> | 305 | <translation>Zavřít</translation> |
314 | </message> | 306 | </message> |
315 | <message> | 307 | <message> |
316 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> | 308 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> |
317 | <translation><p>Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.</P> </translation> | 309 | <translation><p>Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.</P> </translation> |
318 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | ||
312 | <source> </source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
319 | </context> | 315 | </context> |
320 | <context> | 316 | <context> |
321 | <name>NetworkDialog</name> | 317 | <name>NetworkDialog</name> |
322 | <message> | 318 | <message> |
323 | <source>FTP Download</source> | 319 | <source>FTP Download</source> |
324 | <translation>Stažení FTP</translation> | 320 | <translation>Stažení FTP</translation> |
325 | </message> | 321 | </message> |
326 | <message> | 322 | <message> |
327 | <source>Download should start shortly</source> | 323 | <source>Download should start shortly</source> |
328 | <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> | 324 | <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> |
329 | </message> | 325 | </message> |
330 | <message> | 326 | <message> |
331 | <source>&Cancel</source> | 327 | <source>&Cancel</source> |
332 | <translation>&Storno</translation> | 328 | <translation>&Storno</translation> |
333 | </message> | 329 | </message> |
334 | </context> | 330 | </context> |
335 | <context> | 331 | <context> |
336 | <name>OpenEtext</name> | 332 | <name>OpenEtext</name> |
337 | <message> | 333 | <message> |
338 | <source>All</source> | 334 | <source>All</source> |
339 | <translation>Vše</translation> | 335 | <translation>Vše</translation> |
340 | </message> | 336 | </message> |
341 | <message> | 337 | <message> |
342 | <source>Text</source> | 338 | <source>Text</source> |
343 | <translation>Text</translation> | 339 | <translation>Text</translation> |
344 | </message> | 340 | </message> |
345 | <message> | 341 | <message> |
346 | <source>Remove Etext</source> | 342 | <source>Remove Etext</source> |
347 | <translation>Odstranit Etext</translation> | 343 | <translation>Odstranit Etext</translation> |
348 | </message> | 344 | </message> |
349 | <message> | 345 | <message> |
350 | <source>&Yes</source> | 346 | <source>&Yes</source> |
351 | <translation>&Ano</translation> | 347 | <translation>&Ano</translation> |
352 | </message> | 348 | </message> |
353 | <message> | 349 | <message> |
354 | <source>&Cancel</source> | 350 | <source>&Cancel</source> |
355 | <translation>&Storno</translation> | 351 | <translation>&Storno</translation> |
356 | </message> | 352 | </message> |
357 | </context> | 353 | </context> |
358 | <context> | 354 | <context> |
359 | <name>SearchDialog</name> | 355 | <name>SearchDialog</name> |
360 | <message> | 356 | <message> |
361 | <source>Sea&rch</source> | 357 | <source>Sea&rch</source> |
362 | <translation>Hle&dat</translation> | 358 | <translation>Hle&dat</translation> |
363 | </message> | 359 | </message> |
364 | <message> | 360 | <message> |
365 | <source>&Cancel</source> | 361 | <source>&Cancel</source> |
366 | <translation>&Storno</translation> | 362 | <translation>&Storno</translation> |