summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/kcheckers.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/kcheckers.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/kcheckers.ts135
1 files changed, 67 insertions, 68 deletions
diff --git a/i18n/cz/kcheckers.ts b/i18n/cz/kcheckers.ts
index d630c31..7e4361b 100644
--- a/i18n/cz/kcheckers.ts
+++ b/i18n/cz/kcheckers.ts
@@ -1,134 +1,133 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS> 2<context>
3 <context>
4 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>&amp;New</source> 5 <source>&amp;New</source>
7 <translation>&amp;Nový</translation> 6 <translation>&amp;Nový</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>&amp;Undo Move</source> 9 <source>&amp;Undo Move</source>
11 <translation>&amp;Tah zpět</translation> 10 <translation>&amp;Tah zpět</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>&amp;Quit</source> 13 <source>&amp;Quit</source>
15 <translation>&amp;Ukončit</translation> 14 <translation>&amp;Ukončit</translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>&amp;Beginner</source> 17 <source>&amp;Beginner</source>
19 <translation>&amp;Začátečník</translation> 18 <translation>&amp;Začátečník</translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>&amp;Novice</source> 21 <source>&amp;Novice</source>
23 <translation>&amp;Nováček</translation> 22 <translation>&amp;Nováček</translation>
24 </message> 23 </message>
25 <message> 24 <message>
26 <source>&amp;Average</source> 25 <source>&amp;Average</source>
27 <translation>&amp;Průměrný</translation> 26 <translation>&amp;Průměrný</translation>
28 </message> 27 </message>
29 <message> 28 <message>
30 <source>&amp;Good</source> 29 <source>&amp;Good</source>
31 <translation>&amp;Dobrý</translation> 30 <translation>&amp;Dobrý</translation>
32 </message> 31 </message>
33 <message> 32 <message>
34 <source>&amp;Expert</source> 33 <source>&amp;Expert</source>
35 <translation>&amp;Expert</translation> 34 <translation>&amp;Expert</translation>
36 </message> 35 </message>
37 <message> 36 <message>
38 <source>&amp;Master</source> 37 <source>&amp;Master</source>
39 <translation>&amp;Master</translation> 38 <translation>&amp;Master</translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <source>&amp;Show Numeration</source> 41 <source>&amp;Show Numeration</source>
43 <translation>&amp;Zobrazení čísel</translation> 42 <translation>&amp;Zobrazení čísel</translation>
44 </message> 43 </message>
45 <message> 44 <message>
46 <source>&amp;English Rules</source> 45 <source>&amp;English Rules</source>
47 <translation>&amp;Anglická pravidla</translation> 46 <translation>&amp;Anglická pravidla</translation>
48 </message> 47 </message>
49 <message> 48 <message>
50 <source>&amp;Russian Rules</source> 49 <source>&amp;Russian Rules</source>
51 <translation>&amp;Ruská pravidla</translation> 50 <translation>&amp;Ruská pravidla</translation>
52 </message> 51 </message>
53 <message> 52 <message>
54 <source>&amp;Green Board</source> 53 <source>&amp;Green Board</source>
55 <translation>&amp;Zelená deska</translation> 54 <translation>&amp;Zelená deska</translation>
56 </message> 55 </message>
57 <message> 56 <message>
58 <source>&amp;Marble Board</source> 57 <source>&amp;Marble Board</source>
59 <translation>&amp;Mramorová deska</translation> 58 <translation>&amp;Mramorová deska</translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <source>&amp;Wooden Board</source> 61 <source>&amp;Wooden Board</source>
63 <translation>&amp;Dřevěná deska</translation> 62 <translation>&amp;Dřevěná deska</translation>
64 </message> 63 </message>
65 <message> 64 <message>
66 <source>What's This</source> 65 <source>What&apos;s This</source>
67 <translation>Co je tohle</translation> 66 <translation>Co je tohle</translation>
68 </message> 67 </message>
69 <message> 68 <message>
70 <source>&amp;Rules of Play</source> 69 <source>&amp;Rules of Play</source>
71 <translation>&amp;Pravidla hry</translation> 70 <translation>&amp;Pravidla hry</translation>
72 </message> 71 </message>
73 <message> 72 <message>
74 <source>&amp;About KCheckers</source> 73 <source>&amp;About KCheckers</source>
75 <translation>&amp;O aplikaci Dáma</translation> 74 <translation>&amp;O aplikaci Dáma</translation>
76 </message> 75 </message>
77 <message> 76 <message>
78 <source>About &amp;Qt</source> 77 <source>About &amp;Qt</source>
79 <translation>O &amp;Qt</translation> 78 <translation>O &amp;Qt</translation>
80 </message> 79 </message>
81 <message> 80 <message>
82 <source>&amp;Game</source> 81 <source>&amp;Game</source>
83 <translation>&amp;Hra</translation> 82 <translation>&amp;Hra</translation>
84 </message> 83 </message>
85 <message> 84 <message>
86 <source>&amp;Skill</source> 85 <source>&amp;Skill</source>
87 <translation>&amp;Obtížnost</translation> 86 <translation>&amp;Obtížnost</translation>
88 </message> 87 </message>
89 <message> 88 <message>
90 <source>&amp;Options</source> 89 <source>&amp;Options</source>
91 <translation>&amp;Možnosti</translation> 90 <translation>&amp;Možnosti</translation>
92 </message> 91 </message>
93 <message> 92 <message>
94 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
95 <translation>&amp;Nápověda</translation> 94 <translation>&amp;Nápověda</translation>
96 </message> 95 </message>
97 <message> 96 <message>
98 <source> New Game </source> 97 <source> New Game </source>
99 <translation>Nová hra</translation> 98 <translation>Nová hra</translation>
100 </message> 99 </message>
101 <message> 100 <message>
102 <source> Undo Move </source> 101 <source> Undo Move </source>
103 <translation>Tah zpět</translation> 102 <translation>Tah zpět</translation>
104 </message> 103 </message>
105 <message> 104 <message>
106 <source> Rules of Play </source> 105 <source> Rules of Play </source>
107 <translation>Pravidla hry</translation> 106 <translation>Pravidla hry</translation>
108 </message> 107 </message>
109 <message> 108 <message>
110 <source>Go!</source> 109 <source>Go!</source>
111 <translation>Jeď!</translation> 110 <translation>Jeď!</translation>
112 </message> 111 </message>
113 <message> 112 <message>
114 <source>Congratulation! You have won!</source> 113 <source>Congratulation! You have won!</source>
115 <translation>Gratuluji! Jseš vítěz!</translation> 114 <translation>Gratuluji! Jseš vítěz!</translation>
116 </message> 115 </message>
117 <message> 116 <message>
118 <source>Please wait...</source> 117 <source>Please wait...</source>
119 <translation>Prosím čekejte...</translation> 118 <translation>Prosím čekejte...</translation>
120 </message> 119 </message>
121 <message> 120 <message>
122 <source>You have lost. Game over.</source> 121 <source>You have lost. Game over.</source>
123 <translation>Prohrál si. Konec hry.</translation> 122 <translation>Prohrál si. Konec hry.</translation>
124 </message> 123 </message>
125 <message> 124 <message>
126 <source>Incorrect course.</source> 125 <source>Incorrect course.</source>
127 <translation>Špatný směr.</translation> 126 <translation>Špatný směr.</translation>
128 </message> 127 </message>
129 <message> 128 <message>
130 <source>KCheckers</source> 129 <source>KCheckers</source>
131 <translation>Dáma</translation> 130 <translation>Dáma</translation>
132 </message> 131 </message>
133 </context> 132</context>
134</TS> 133</TS>