-rw-r--r-- | i18n/cz/kpacman.ts | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts index 4430851..092f0e4 100644 --- a/i18n/cz/kpacman.ts +++ b/i18n/cz/kpacman.ts | |||
@@ -1,25 +1,26 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Keys</name> | 4 | <name>Keys</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
6 | <translation>Ok</translation> | 7 | <translation>Ok</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Defaults</source> | 10 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation>Výchozí</translation> | 11 | <translation>Výchozí</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 14 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation>Storno</translation> | 15 | <translation>Storno</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 18 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation>Změnit směrové klávesy</translation> | 19 | <translation>Změnit směrové klávesy</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Undefined key</source> | 22 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation>Nedefinovaná klávesa</translation> | 23 | <translation>Nedefinovaná klávesa</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | </context> | 25 | </context> |
25 | <context> | 26 | <context> |
@@ -83,53 +84,53 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
83 | 84 | ||
84 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 85 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
85 | 86 | ||
86 | Hra Pacman pro KDE Desktop | 87 | Hra Pacman pro KDE Desktop |
87 | 88 | ||
88 | Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake | 89 | Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake |
89 | od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 90 | od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
90 | Design je značně ovlivněn hrou pacman | 91 | Design je značně ovlivněn hrou pacman |
91 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 92 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
92 | 93 | ||
93 | Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers | 94 | Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers |
94 | za 10 let našeho přátelství. | 95 | za 10 let našeho přátelství. |
95 | </translation> | 96 | </translation> |
96 | </message> | 97 | </message> |
97 | <message> | 98 | <message> |
98 | <source>&Help</source> | 99 | <source>&Help</source> |
99 | <translation>&Nápověda</translation> | 100 | <translation>&Nápověda</translation> |
100 | </message> | 101 | </message> |
101 | </context> | 102 | </context> |
102 | <context> | 103 | <context> |
103 | <name>KpacmanWidget</name> | 104 | <name>KpacmanWidget</name> |
104 | <message> | 105 | <message> |
105 | <source>The bitfont could not be contructed. | 106 | <source>The bitfont could not be contructed. |
106 | 107 | ||
107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 108 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
108 | or is of an unknown format.</source> | 109 | or is of an unknown format.</source> |
109 | <translation>Bitfont nelze sestavit. | 110 | <translation>Bitfont nelze sestavit. |
110 | 111 | ||
111 | Soubor '@FONTNAME@' neexistuje, | 112 | Soubor '@FONTNAME@' neexistuje, |
112 | nebo má neznámý formát.</translation> | 113 | nebo má neznámý formát.</translation> |
113 | </message> | 114 | </message> |
114 | </context> | 115 | </context> |
115 | <context> | 116 | <context> |
116 | <name>Referee</name> | 117 | <name>Referee</name> |
117 | <message> | 118 | <message> |
118 | <source>GAME OVER</source> | 119 | <source>GAME OVER</source> |
119 | <translation>KONEC HRY</translation> | 120 | <translation>KONEC HRY</translation> |
120 | </message> | 121 | </message> |
121 | <message> | 122 | <message> |
122 | <source>PLAYER ONE</source> | 123 | <source>PLAYER ONE</source> |
123 | <translation>HRÁČ 1</translation> | 124 | <translation>HRÁČ 1</translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>READY!</source> | 127 | <source>READY!</source> |
127 | <translation>PŘIPRAVEN!</translation> | 128 | <translation>PŘIPRAVEN!</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>PAUSED</source> | 131 | <source>PAUSED</source> |
131 | <translation>PAUZA</translation> | 132 | <translation>PAUZA</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>CHARACTER</source> | 135 | <source>CHARACTER</source> |
135 | <translation>POSTAVA</translation> | 136 | <translation>POSTAVA</translation> |
@@ -202,49 +203,49 @@ nebo má neznámý formát.</translation> | |||
202 | <translation>GRATULUJI</translation> | 203 | <translation>GRATULUJI</translation> |
203 | </message> | 204 | </message> |
204 | <message> | 205 | <message> |
205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 206 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
206 | <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation> | 207 | <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation> |
207 | </message> | 208 | </message> |
208 | <message> | 209 | <message> |
209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 210 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
210 | <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation> | 211 | <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation> |
211 | </message> | 212 | </message> |
212 | <message> | 213 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 214 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation> | 215 | <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation> |
215 | </message> | 216 | </message> |
216 | <message> | 217 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 218 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>PAUZA</translation> | 219 | <translation>PAUZA</translation> |
219 | </message> | 220 | </message> |
220 | <message> | 221 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 222 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 223 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
223 | </message> | 224 | </message> |
224 | <message> | 225 | <message> |
225 | <source></source> | 226 | <source></source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation> </translation> |
227 | </message> | 228 | </message> |
228 | <message> | 229 | <message> |
229 | <source> </source> | 230 | <source> </source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation> </translation> |
231 | </message> | 232 | </message> |
232 | </context> | 233 | </context> |
233 | <context> | 234 | <context> |
234 | <name>Status</name> | 235 | <name>Status</name> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>The pixmap could not be contructed. | 237 | <source>The pixmap could not be contructed. |
237 | 238 | ||
238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 239 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
239 | or is of an unknown format.</source> | 240 | or is of an unknown format.</source> |
240 | <translation>Pixmapu nelze sestavit. | 241 | <translation>Pixmapu nelze sestavit. |
241 | 242 | ||
242 | Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, | 243 | Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, |
243 | nebo má neznámý formát.</translation> | 244 | nebo má neznámý formát.</translation> |
244 | </message> | 245 | </message> |
245 | <message> | 246 | <message> |
246 | <source>Initialization Error</source> | 247 | <source>Initialization Error</source> |
247 | <translation>Chyba inicializace</translation> | 248 | <translation>Chyba inicializace</translation> |
248 | </message> | 249 | </message> |
249 | </context> | 250 | </context> |
250 | </TS> | 251 | </TS> |