-rw-r--r-- | i18n/cz/kpacman.ts | 17 |
1 files changed, 7 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts index 693dafe..4430851 100644 --- a/i18n/cz/kpacman.ts +++ b/i18n/cz/kpacman.ts | |||
@@ -1,26 +1,25 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <TS> | ||
3 | <context> | 2 | <context> |
4 | <name>Keys</name> | 3 | <name>Keys</name> |
5 | <message> | 4 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
7 | <translation>Ok</translation> | 6 | <translation>Ok</translation> |
8 | </message> | 7 | </message> |
9 | <message> | 8 | <message> |
10 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
11 | <translation>Výchozí</translation> | 10 | <translation>Výchozí</translation> |
12 | </message> | 11 | </message> |
13 | <message> | 12 | <message> |
14 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
15 | <translation>Storno</translation> | 14 | <translation>Storno</translation> |
16 | </message> | 15 | </message> |
17 | <message> | 16 | <message> |
18 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
19 | <translation>Změnit směrové klávesy</translation> | 18 | <translation>Změnit směrové klávesy</translation> |
20 | </message> | 19 | </message> |
21 | <message> | 20 | <message> |
22 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
23 | <translation>Nedefinovaná klávesa</translation> | 22 | <translation>Nedefinovaná klávesa</translation> |
24 | </message> | 23 | </message> |
25 | </context> | 24 | </context> |
26 | <context> | 25 | <context> |
@@ -84,53 +83,53 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
84 | 83 | ||
85 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 84 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
86 | 85 | ||
87 | Hra Pacman pro KDE Desktop | 86 | Hra Pacman pro KDE Desktop |
88 | 87 | ||
89 | Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake | 88 | Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake |
90 | od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 89 | od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
91 | Design je značně ovlivněn hrou pacman | 90 | Design je značně ovlivněn hrou pacman |
92 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 91 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
93 | 92 | ||
94 | Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers | 93 | Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers |
95 | za 10 let našeho přátelství. | 94 | za 10 let našeho přátelství. |
96 | </translation> | 95 | </translation> |
97 | </message> | 96 | </message> |
98 | <message> | 97 | <message> |
99 | <source>&Help</source> | 98 | <source>&Help</source> |
100 | <translation>&Nápověda</translation> | 99 | <translation>&Nápověda</translation> |
101 | </message> | 100 | </message> |
102 | </context> | 101 | </context> |
103 | <context> | 102 | <context> |
104 | <name>KpacmanWidget</name> | 103 | <name>KpacmanWidget</name> |
105 | <message> | 104 | <message> |
106 | <source>The bitfont could not be contructed. | 105 | <source>The bitfont could not be contructed. |
107 | 106 | ||
108 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
109 | or is of an unknown format.</source> | 108 | or is of an unknown format.</source> |
110 | <translation>Bitfont nelze sestavit. | 109 | <translation>Bitfont nelze sestavit. |
111 | 110 | ||
112 | Soubor '@FONTNAME@' neexistuje, | 111 | Soubor '@FONTNAME@' neexistuje, |
113 | nebo má neznámý formát.</translation> | 112 | nebo má neznámý formát.</translation> |
114 | </message> | 113 | </message> |
115 | </context> | 114 | </context> |
116 | <context> | 115 | <context> |
117 | <name>Referee</name> | 116 | <name>Referee</name> |
118 | <message> | 117 | <message> |
119 | <source>GAME OVER</source> | 118 | <source>GAME OVER</source> |
120 | <translation>KONEC HRY</translation> | 119 | <translation>KONEC HRY</translation> |
121 | </message> | 120 | </message> |
122 | <message> | 121 | <message> |
123 | <source>PLAYER ONE</source> | 122 | <source>PLAYER ONE</source> |
124 | <translation>HRÁČ 1</translation> | 123 | <translation>HRÁČ 1</translation> |
125 | </message> | 124 | </message> |
126 | <message> | 125 | <message> |
127 | <source>READY!</source> | 126 | <source>READY!</source> |
128 | <translation>PŘIPRAVEN!</translation> | 127 | <translation>PŘIPRAVEN!</translation> |
129 | </message> | 128 | </message> |
130 | <message> | 129 | <message> |
131 | <source>PAUSED</source> | 130 | <source>PAUSED</source> |
132 | <translation>PAUZA</translation> | 131 | <translation>PAUZA</translation> |
133 | </message> | 132 | </message> |
134 | <message> | 133 | <message> |
135 | <source>CHARACTER</source> | 134 | <source>CHARACTER</source> |
136 | <translation>POSTAVA</translation> | 135 | <translation>POSTAVA</translation> |
@@ -203,51 +202,49 @@ nebo má neznámý formát.</translation> | |||
203 | <translation>GRATULUJI</translation> | 202 | <translation>GRATULUJI</translation> |
204 | </message> | 203 | </message> |
205 | <message> | 204 | <message> |
206 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
207 | <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation> | 206 | <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation> |
208 | </message> | 207 | </message> |
209 | <message> | 208 | <message> |
210 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
211 | <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation> | 210 | <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation> |
212 | </message> | 211 | </message> |
213 | <message> | 212 | <message> |
214 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
215 | <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation> | 214 | <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation> |
216 | </message> | 215 | </message> |
217 | <message> | 216 | <message> |
218 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
219 | <translation>PAUZA</translation> | 218 | <translation>PAUZA</translation> |
220 | </message> | 219 | </message> |
221 | <message> | 220 | <message> |
222 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
223 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 222 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
224 | </message> | 223 | </message> |
225 | <message> | 224 | <message> |
226 | <source></source> | 225 | <source></source> |
227 | <translation> | 226 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </translation> | ||
229 | </message> | 227 | </message> |
230 | <message> | 228 | <message> |
231 | <source></source> | 229 | <source></source> |
232 | <translation> | 230 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </translation> | ||
234 | </message> | 231 | </message> |
235 | </context> | 232 | </context> |
236 | <context> | 233 | <context> |
237 | <name>Status</name> | 234 | <name>Status</name> |
238 | <message> | 235 | <message> |
239 | <source>The pixmap could not be contructed. | 236 | <source>The pixmap could not be contructed. |
240 | 237 | ||
241 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
242 | or is of an unknown format.</source> | 239 | or is of an unknown format.</source> |
243 | <translation>Pixmapu nelze sestavit. | 240 | <translation>Pixmapu nelze sestavit. |
244 | 241 | ||
245 | Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, | 242 | Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, |
246 | nebo má neznámý formát.</translation> | 243 | nebo má neznámý formát.</translation> |
247 | </message> | 244 | </message> |
248 | <message> | 245 | <message> |
249 | <source>Initialization Error</source> | 246 | <source>Initialization Error</source> |
250 | <translation>Chyba inicializace</translation> | 247 | <translation>Chyba inicializace</translation> |
251 | </message> | 248 | </message> |
252 | </context> | 249 | </context> |
253 | </TS> | 250 | </TS> |